1
00:00:00,000 --> 00:00:17,000
....:BLACK GOLD:....
{\an8}@iamdesigora
2
00:00:18,500 --> 00:00:20,125
ٹھیک ہے ، گریجویشن کے بعد ،
3
00:00:20,208 --> 00:00:24,541
نوح ، لی ،
راچیل اور میں نے ایک ہفتہ لینے اور
4
00:00:24,625 --> 00:00:26,125
سڑک کے سفر پر جانے کا فیصلہ کیا ،
صرف ہم چار۔
5
00:00:26,208 --> 00:00:28,791
اور جب میں ان دو کالجوں
کے درمیان ناگزیر فیصلے
6
00:00:28,875 --> 00:00:31,791
کو روکنے میں مصروف
تھا جہاں مجھے قبول کیا گیا…
7
00:00:31,875 --> 00:00:33,166
تو ، آپ کے بارے میں کیا ہے؟
8
00:00:33,250 --> 00:00:35,000
میں-مجھے انتظار کی فہرست مل گئی۔
9
00:00:35,583 --> 00:00:37,666
برکلے اور ہارورڈ دونوں۔
10
00:00:37,750 --> 00:00:41,666
میں اس بات کو یقینی بنانے پر پوری طرح مرکوز
تھا کہ ہم سب کو زیادہ سے زیادہ مزہ آئے۔
11
00:00:41,750 --> 00:00:44,458
اور یہ بالکل وہی ہے جو ہم نے کیا۔
12
00:00:44,541 --> 00:00:46,458
مجھے آپ کو ہائی لائٹس کے ذریعے چلانے دو۔
13
00:00:46,541 --> 00:00:49,583
شمالی کیلیفورنیا جاتے ہوئے
ہم نے جنگل میں ڈیرے ڈالے۔
14
00:00:49,666 --> 00:00:51,708
- ارے!
- ایک جھیل پر ماہی گیری کے لیے گیا۔
15
00:00:51,791 --> 00:00:54,791
کچھ جنگلی حیات کو کھلایا ،
بگ سور میں کچھ لہروں کو پکڑا۔
16
00:00:54,875 --> 00:00:56,958
نوح کو راہیل کے ساتھ دوستی کرتے دیکھا۔
17
00:00:57,041 --> 00:00:59,541
دیکھا لی نے نوح کو راہیل
کے ساتھ دوستی کرتے دیکھا۔
18
00:00:59,625 --> 00:01:01,583
کسی خاص کے ساتھ
شوٹنگ اسٹار دیکھا۔
19
00:01:01,666 --> 00:01:02,500
یا الله!
20
00:01:03,083 --> 00:01:06,000
مونٹیری کے ایکویریم میں مچھلی دیکھی۔
21
00:01:06,083 --> 00:01:09,666
رنگوں کے ساتھ غروب آفتاب دیکھا
جو میں نے پہلے کبھی نہیں دیکھا تھا۔
22
00:01:10,375 --> 00:01:13,250
اور قاعدہ نمبر 19 کے بارے میں ایک یاد
دہانی ملی۔ ۔
23
00:01:13,333 --> 00:01:15,416
بعد میں سوچنے کا فیصلہ کیا۔
24
00:01:15,500 --> 00:01:18,083
سان فرانسسکو چلا گیا۔
25
00:01:18,166 --> 00:01:19,583
ماہی گیر کے گھاٹ پر گیا۔
26
00:01:19,666 --> 00:01:22,083
روٹی کے پیالے سے کلیم چاؤڈر کھائیں۔
27
00:01:22,166 --> 00:01:24,375
پیئر 39 پر سمندری شیر دیکھے۔
28
00:01:24,458 --> 00:01:26,875
کیمسٹری لیب سے ہماری
شرارتی ویڈیو دیکھی۔
29
00:01:26,958 --> 00:01:29,166
کیمسٹری لیب سے ہماری
شرارتی ویڈیو کو تباہ کر دیا۔
30
00:01:29,250 --> 00:01:31,625
گولڈن گیٹ پارک میں ٹینڈم بائک چلائیں۔
31
00:01:31,708 --> 00:01:33,208
خلیج میں اسپیڈ بوٹ چلائیں۔
32
00:01:33,291 --> 00:01:34,958
ایک فلم پکڑی۔
33
00:01:35,041 --> 00:01:36,333
ایک کنسرٹ پکڑا۔
34
00:01:36,416 --> 00:01:39,375
یہاں تک کہ اوریکل پارک کے
باہر کیک میں بیس بال پکڑا گیا۔
35
00:01:39,458 --> 00:01:40,541
واہ ، واہ!
36
00:01:40,625 --> 00:01:42,208
- یہ آ رہا ہے!
- میں سمجھ گیا!
37
00:01:42,875 --> 00:01:44,333
- واہ۔
- واہ!
38
00:01:44,416 --> 00:01:46,166
یا الله!
39
00:01:46,250 --> 00:01:47,875
یا الله!
40
00:01:47,958 --> 00:01:50,958
لیکن مطلق بہترین
دنیا میں اپنے پسندیدہ
41
00:01:51,041 --> 00:01:53,708
دو لڑکوں کے ساتھ
بے لائٹس دیکھ رہا تھا۔
42
00:01:55,875 --> 00:01:58,125
لیکن جب آپ حقیقت سے فرار
ہونے کا فیصلہ کرتے ہیں تو آپ
43
00:01:58,208 --> 00:02:00,750
جانتے ہیں کہ آخر کار آپ
کو اس کی طرف واپس آنا ہوگا۔
44
00:02:00,833 --> 00:02:02,666
لہذا ، جب ہم گھر واپس آئے ،
45
00:02:02,750 --> 00:02:05,666
مجھے نوکری مل گئی
تاکہ میں کالج کے لیے
46
00:02:05,750 --> 00:02:07,541
کچھ پیسے کما سکوں ،
میں جس میں بھی جاؤں۔
47
00:02:07,625 --> 00:02:08,458
ارے ، لوگو...
48
00:02:08,541 --> 00:02:10,708
لیکن میرے لیے یہ فیصلہ کرنا جتنا مشکل تھا ،
کچھ دنوں
49
00:02:10,791 --> 00:02:13,458
بعد
چیزیں اور بھی پیچیدہ ہو گئیں
50
00:02:13,541 --> 00:02:16,208
جب نوح نے ایک انتہائی
غیر متوقع سوال پوچھا…
51
00:02:16,291 --> 00:02:17,125
مم!
52
00:02:17,208 --> 00:02:20,208
تو ، ویسے بھی ، میں سوچ رہا تھا ، اہ…
53
00:02:20,291 --> 00:02:22,583
جب آپ ہارورڈ کے انتظار کی فہرست
سے باہر نکلیں گے ، شاید آپ اور میں۔
54
00:02:22,666 --> 00:02:26,625
کیمپس سے باہر جا سکتا ہے اور
ایک ساتھ اپارٹمنٹ حاصل کر سکتا ہے۔
55
00:02:27,625 --> 00:02:31,416
رکو۔ آپ کا مطلب ہے ، جیسے…
جیسے ، ہماری اپنی جگہ حاصل کریں؟
56
00:02:32,583 --> 00:02:34,750
ہاں دیکھو۔
57
00:02:34,833 --> 00:02:37,958
میں سارا دن آن لائن رہا ہوں۔
کچھ خوبصورت جگہیں ہیں۔
58
00:02:40,791 --> 00:02:41,750
کیا؟
59
00:02:43,166 --> 00:02:45,458
-کیا آپ میرے ساتھ رہنا چاہتے ہیں؟
-نہیں.
60
00:02:45,541 --> 00:02:49,125
جی ہاں ، میں آپ کے ساتھ رہنا چاہتا ہوں۔
میں تمہارے ساتھ سب کچھ کرنا چاہتا ہوں۔
61
00:02:49,208 --> 00:02:51,208
-واقعی؟
-ہاں ، واقعی۔
62
00:02:51,291 --> 00:02:54,166
لی کے واپس آنے تک ہمارے پاس کتنا وقت ہے؟
-میں نہیں جانتا.
63
00:02:55,791 --> 00:02:57,166
جیرونیمو!
64
00:02:57,250 --> 00:03:00,166
- نہیں ، نہیں ، نہیں ، نہیں ، نہیں ، نہیں!
- اوہ ، گندگی!
65
00:03:02,750 --> 00:03:04,791
-اے نوجوانو. دیکھو مجھے کیا ملا ہے۔
-اوہ!
66
00:03:05,916 --> 00:03:07,500
-شکریہ۔
-آپکا خیر مقدم ہے.
67
00:03:13,291 --> 00:03:14,125
اوہ لڑکے.
68
00:03:14,208 --> 00:03:15,083
سب ٹھیک ہے؟
69
00:03:16,083 --> 00:03:16,916
ہاں ، ٹھیک ہے۔
70
00:03:17,541 --> 00:03:20,000
-ام ، حقیقت میں…
71
00:03:22,250 --> 00:03:24,625
-ہاں ، میں اسے بہت پسند کروں گا۔
-ہاں ، میں نے سوچا کہ آپ شاید۔
72
00:03:24,708 --> 00:03:26,500
-آپ کو دیکھیں
-تم دونوں کہاں جا رہے ہو؟
73
00:03:26,583 --> 00:03:30,458
ہمم نوح مجھے شاعری پڑھنا چاہتا ہے اور مجھے
اپنے جذبات کے بارے میں سب بتانا چاہتا ہے۔
74
00:03:30,541 --> 00:03:32,625
واقعی؟ کیا آپ اسی کے ساتھ جانا چاہتے ہیں؟
75
00:03:32,708 --> 00:03:34,875
ہموار حرکت!
76
00:03:36,208 --> 00:03:38,125
اوہ ، میں آپ کو یہ دکھانا چاہتا تھا۔
77
00:03:38,208 --> 00:03:39,291
یہ کیا ہے؟
78
00:03:39,375 --> 00:03:41,708
میں نے بڑی محنت سے اپنے
برکلے شیڈول کو آپ کے رہوڈ
79
00:03:41,791 --> 00:03:44,333
آئی لینڈ سکول آف ڈیزائن
شیڈول کے ساتھ مربوط کیا ہے۔
80
00:03:44,416 --> 00:03:46,208
- اوہ۔ سب سے پہلے ،
ہمیں لیبر ڈے مل گیا ہے۔
81
00:03:46,291 --> 00:03:49,166
میں جانتا ہوں کہ یہ سمسٹر کے شروع میں ہے ،
لیکن یہ ایک طویل ویک
82
00:03:49,250 --> 00:03:52,708
اینڈ ہے ، اور مجھے بہت یقین ہے
کہ میں اپنی راچل کی واپسی کروں گا۔
83
00:03:53,208 --> 00:03:54,166
یہ کام کر سکتا ہے۔
84
00:03:54,750 --> 00:03:57,083
یقینا یہ کام کرے گا۔ ہم اسے کام میں لائیں گے۔
85
00:03:57,166 --> 00:03:58,541
ٹھیک ہے.
86
00:04:00,291 --> 00:04:02,916
یہ جگہ بہت اچھی ہے۔ ہمیں
یہاں لانے کے لیے شکریہ۔
87
00:04:03,000 --> 00:04:05,541
ٹھیک ہے ، ہم آخر میں آپ کو کسی
خاص جگہ پر لے جانا چاہتے تھے۔
88
00:04:05,625 --> 00:04:07,500
اپنی گریجویشن منانے میں مدد کے لیے۔
89
00:04:07,583 --> 00:04:10,333
تو ، موسم گرما کے لئے کوئی بڑا منصوبہ؟
90
00:04:10,416 --> 00:04:12,250
ٹھیک ہے ، اصل میں ،
اب جب آپ نے اس کا ذکر کیا ہے ، ہم
91
00:04:12,333 --> 00:04:15,333
سب اس ہفتے کے آخر میں بیچ
ہاؤس جانے کی بات کر رہے تھے ،
92
00:04:15,416 --> 00:04:16,708
اگر یہ ٹھنڈا ہے.
93
00:04:20,416 --> 00:04:21,583
سب ٹھیک ہے؟
94
00:04:22,458 --> 00:04:25,583
ہاں ، سب ٹھیک ہے۔ ام ،
ہمارے پاس ابھی آپ کے لیے کچھ خبریں ہیں۔
95
00:04:27,166 --> 00:04:29,000
ہم بیچ ہاؤس بیچنے کی منصوبہ بندی کر رہے ہیں۔
96
00:04:29,083 --> 00:04:30,833
کیا؟!
97
00:04:30,916 --> 00:04:33,208
اب اسے تھامنا کوئی
معنی نہیں رکھتا۔
98
00:04:33,291 --> 00:04:35,541
اب جب کہ آپ بچے کالج جا رہے ہیں۔
99
00:04:35,625 --> 00:04:37,791
آپ جانتے ہیں ،
اس جگہ کی دیکھ بھال مشکل سے
100
00:04:37,875 --> 00:04:39,500
قابل ہے کیونکہ ہم وہاں
بھی نہیں جائیں گے۔
101
00:04:40,083 --> 00:04:43,166
سچ تو یہ ہے کہ پورے علاقے
کی از سر نو ترقی کی جا رہی ہے۔
102
00:04:43,250 --> 00:04:46,083
تم جانتے ہو تمہاری آواز کیسی ہے ، ماں؟
آپ رئیلٹر کی طرح لگتے ہیں۔
103
00:04:46,666 --> 00:04:48,041
اس کی وجہ یہ ہے کہ میں ایک رئیلٹر ہوں۔
104
00:04:48,125 --> 00:04:51,625
رکو ، تو ہم کہاں چہارم
جولائی کو آتش بازی دیکھیں گے؟
105
00:04:51,708 --> 00:04:54,250
نہیں، میری طرف سے معذرت. میں اپنا پاؤں
نیچے رکھ رہا ہوں۔ آپ لوگ فروخت نہیں کر رہے۔
106
00:04:54,333 --> 00:04:55,625
مجھے اس کے ساتھ لی کے ساتھ جانا ہے۔
107
00:04:55,708 --> 00:04:58,250
یہ گھر ہمارے خاندان
میں 80 سال سے ہے۔
108
00:04:58,333 --> 00:05:00,416
آپ اس سے صرف اس طرح چھٹکارا نہیں پا سکتے۔
109
00:05:00,500 --> 00:05:02,541
کیا یہ ووٹ ہے؟ کیونکہ میں "نہیں" کو ووٹ دیتا ہوں۔
110
00:05:03,125 --> 00:05:04,041
مجھے افسوس ہے ، لوگو۔
111
00:05:05,666 --> 00:05:06,875
اس کا فیصلہ ہو چکا ہے۔
112
00:05:12,833 --> 00:05:13,875
میں ابھی واپس آیا.
113
00:05:16,166 --> 00:05:17,416
ہیلو؟
114
00:05:17,500 --> 00:05:21,041
مس ایونز ،
یہ یو سی برکلے کے داخلے سے ڈان واشنگٹن ہے۔
115
00:05:21,125 --> 00:05:23,916
میں برکلے کے حوالے سے آپ
کے فیصلے پر عمل کر رہا ہوں۔
116
00:05:24,875 --> 00:05:26,875
اوہ ، ہاں۔ ہیلو
117
00:05:26,958 --> 00:05:31,166
ام ، کیا کوئی ایسا طریقہ ہے جس سے
میں ایک اور چھوٹی توسیع حاصل کروں؟
118
00:05:31,250 --> 00:05:32,958
مجھے بہت افسوس ہے ،
مس ایونز ، لیکن ہمیں کل
119
00:05:33,041 --> 00:05:36,041
کاروباری دن کے اختتام تک
آپ کے فیصلے کی ضرورت ہے۔
120
00:05:36,125 --> 00:05:38,250
میں جانتا تھا کہ میں اس
سے مزید چھپ نہیں سکتا۔
121
00:05:38,333 --> 00:05:39,875
اوہ ، ٹھیک ہے۔ میں سمجھ گیا
122
00:05:39,958 --> 00:05:41,291
- شکریہ
- بالکل ٹھیک.
123
00:05:41,375 --> 00:05:43,250
اگلے دن ،
مجھے ایک اسکول چننا پڑا اور اپنے دو
124
00:05:43,333 --> 00:05:46,916
پسندیدہ لوگوں میں سے
ایک کو بہت ناخوش کرنا پڑا۔
125
00:05:47,416 --> 00:05:50,916
میں تمہیں "ڈرا فور ،"
"دو ڈرا" سے ماروں گا۔ اونو ، انو آؤٹ۔
126
00:05:51,000 --> 00:05:53,458
- ارے نہیں!
- کیا؟ گوش!
127
00:05:53,541 --> 00:05:54,958
چلو.
128
00:05:55,041 --> 00:05:56,625
- کیا اس نے دھوکہ دیا؟ - ان ہ۔
129
00:05:56,708 --> 00:05:59,291
واہ مجھے یہ یاد ہے۔
130
00:05:59,375 --> 00:06:01,208
مجھے لگتا ہے کہ میں آپ کو بمشکل دیکھ رہا ہوں۔
131
00:06:01,291 --> 00:06:02,625
ہاں میں جانتا ہوں.
132
00:06:02,708 --> 00:06:04,875
وہ آپ کو کام پر مصروف
رکھتے ہیں۔ -بہت مصروف.
133
00:06:04,958 --> 00:06:07,291
لیکن فکر مت کرو ،
میں کل بھی بچے کی دیکھ بھال کروں گا۔
134
00:06:07,375 --> 00:06:11,750
کیا آپ کو لگتا ہے کہ آپ اس نئی نوکری کے ساتھ
ہفتے کے آخر میں بہت زیادہ کام کرنے والے ہیں؟
135
00:06:11,833 --> 00:06:13,875
ہاں ، ایسا لگتا ہے۔
136
00:06:13,958 --> 00:06:15,833
اوہ ، لیکن میں کل رات کام نہیں کر رہا ہوں۔
137
00:06:15,916 --> 00:06:17,208
مجھے ایک تاریخ مل گئی۔
138
00:06:17,875 --> 00:06:18,916
ایک تاریخ؟
139
00:06:19,000 --> 00:06:20,916
-واقعی؟
-ہاں۔
140
00:06:21,000 --> 00:06:25,416
ام ، آپ اس پراسرار شخص کے
ساتھ کتنی تاریخیں گزار چکے ہیں؟
141
00:06:25,500 --> 00:06:28,041
کچھ. اس کا نام لنڈا ہے۔
142
00:06:29,166 --> 00:06:30,000
دلچسپ۔
143
00:06:30,083 --> 00:06:33,500
ٹھیک ہے ، ظاہر ہے ، ہم ،
144
00:06:33,583 --> 00:06:38,208
بریڈ ، آپ کو کرفیو دینا پڑے گا ،
جوان آدمی۔
145
00:06:38,291 --> 00:06:41,000
ٹھیک ہے. سمجھا ، میڈم۔
146
00:06:46,333 --> 00:06:48,750
اگلے دن ، ہم سب کچھ کرنے کے
لیے بیچ ہاؤس کی طرف روانہ ہوئے
147
00:06:48,833 --> 00:06:51,708
جس کے بارے میں میں نے کبھی
نہیں سوچا تھا کہ مجھے کرنا پڑے گا۔
148
00:06:53,375 --> 00:06:55,375
فلینز کو اسے بیچنے کے لیے تیار ہونے میں مدد کریں۔
149
00:07:05,958 --> 00:07:08,875
میں نے اپنے بچپن کے
ہر موسم گرما میں یہاں
150
00:07:08,958 --> 00:07:10,458
لی اور نوح کے ساتھ
گھومتے ہوئے گزارا تھا۔
151
00:07:13,291 --> 00:07:16,541
اور خیال ہے کہ یہ ہماری
آخری موسم گرما ہوگی۔
152
00:07:17,125 --> 00:07:18,500
صرف مجھے مار رہا تھا.
153
00:07:20,375 --> 00:07:22,958
مجھے واقعی یہ پرانی
جگہ یاد آ رہی تھی۔
154
00:07:23,625 --> 00:07:25,791
ان طریقوں سے جنہیں میں نے ابھی تک محسوس نہیں کیا تھا۔
155
00:07:25,875 --> 00:07:28,375
… ایسی چیزیں جو میں نے کبھی نہیں کیں۔
156
00:07:28,458 --> 00:07:34,541
گھر میں خوش آمدید
157
00:07:53,791 --> 00:08:00,666
میرے سینے سے جہاز چل رہے ہیں…
158
00:08:00,750 --> 00:08:02,708
اوہ
159
00:08:03,958 --> 00:08:04,791
اوہ
160
00:08:04,875 --> 00:08:06,791
-میں معذرت خواہ ہوں.
-نہیں ، نہیں ، نہیں ، اس کی فکر مت کرو۔
161
00:08:06,875 --> 00:08:07,916
یہ ہمیشہ ایسا ہی رہا ہے۔
162
00:08:08,000 --> 00:08:10,083
-اوہ
-اوہ ، یار۔
163
00:08:10,791 --> 00:08:14,125
یہ مضحکہ خیز ہے۔ ایلے اور میں ،
ہم دکھاوا کرتے تھے کہ یہ ایک ہیرا ہے۔
164
00:08:14,208 --> 00:08:16,375
اور ہم اسے چرانے کا بہانہ کریں گے۔
165
00:08:16,458 --> 00:08:18,250
یہ اس بڑے جیول ڈکیت کی طرح تھا۔
166
00:08:20,291 --> 00:08:23,375
مجھے اب ان کی ضرورت نہیں ہے۔
167
00:08:23,458 --> 00:08:30,041
میں گھر آیا ہوں۔
168
00:08:39,541 --> 00:08:41,166
دیکھو ہم سب کتنے جوان تھے۔
169
00:08:42,125 --> 00:08:45,250
عجیب بات یہ ہے کہ یہ میرے لیے
بہت پہلے کی طرح محسوس نہیں ہوتا ہے۔
170
00:08:46,666 --> 00:08:49,583
آپ کو اسے رکھنا چاہئے۔
ماں یہ پسند کرے گی۔
171
00:08:50,625 --> 00:08:51,583
ہو سکتا ہے میں کروں.
172
00:09:00,583 --> 00:09:02,708
ارے ،
ہم پیزا منگوانے کے بارے میں سوچ رہے تھے۔
173
00:09:02,791 --> 00:09:05,333
-کیا یہ اچھا لگتا ہے؟
-ہاں ضرور.
174
00:09:05,416 --> 00:09:09,208
اس دوران ،
کیا آپ رومپس کو پیک کرنا شروع کر سکتے ہیں؟
175
00:09:13,666 --> 00:09:15,041
اوہ ، ہو ہو۔
176
00:09:15,125 --> 00:09:17,791
-جی ہاں.
-ہاں ، ٹھیک ہے۔
177
00:09:17,875 --> 00:09:19,666
چلو بھئی.
178
00:09:27,166 --> 00:09:28,916
واہ!
179
00:09:29,666 --> 00:09:33,625
اوکے ڈوکی۔ یہاں
ہمیں کیا کرنا چاہیے۔
180
00:09:33,708 --> 00:09:36,333
ہمیں ان چیزوں کے لیے ایک ڈھیر بنانے
کی ضرورت ہے جو ہم رکھنا چاہتے ہیں
181
00:09:36,416 --> 00:09:39,791
اور پھر ان چیزوں کے لیے ایک ڈھیر
جو ہم تھیلوں میں ڈال کر دینا چاہتے ہیں۔
182
00:09:39,875 --> 00:09:41,833
- یہ کام کرنے کا وقت ہے…
183
00:09:41,916 --> 00:09:43,333
میں اسے رکھنا چاہتا ہوں۔ جی ہاں
184
00:09:47,166 --> 00:09:48,500
جی ہاں
185
00:09:48,583 --> 00:09:50,500
وہ تمہارا ہاتھ ہے۔
186
00:09:50,583 --> 00:09:52,041
- Nope کیا.
- جی ہاں.
187
00:09:58,041 --> 00:09:59,875
-اوہ ، آپ دھوکہ باز!
-اوہ!
188
00:10:04,083 --> 00:10:07,083
ٹھیک ہے ، یہ نتیجہ خیز تھا۔
189
00:10:07,166 --> 00:10:08,916
رکو۔ یا الله!
مجھے ابھی کچھ یاد آیا۔
190
00:10:13,625 --> 00:10:17,500
- یا الله. یہ اب بھی یہاں ہے!
- ہمارا ماریو کارٹ لنچ باکس!
191
00:10:19,208 --> 00:10:21,708
کیا؟! اوہ میرے…
192
00:10:22,333 --> 00:10:23,375
نہیں!
193
00:10:24,083 --> 00:10:26,416
رکو۔ کیا میرے خیال میں یہ ہے؟
194
00:10:26,500 --> 00:10:28,166
یہ ہماری بیچ بالٹی لسٹ ہے!
-کیا؟
195
00:10:28,250 --> 00:10:29,083
یا الله!
196
00:10:29,166 --> 00:10:30,166
ایک طویل وقت پہلے،
197
00:10:30,250 --> 00:10:34,125
لی اور میں نے ان تمام پاگل
چیزوں کی فہرست اکٹھی کی
198
00:10:34,208 --> 00:10:35,833
جو ہم کالج جانے سے پہلے
ایک ساتھ کرنا چاہتے تھے۔
199
00:10:35,916 --> 00:10:39,333
یہ ہمارے بچپن کے موسم گرما
کے خواب اور خیالی تصورات
200
00:10:39,416 --> 00:10:42,541
تھے جو کاغذ کے ایک بہت
ہی اہم ٹکڑے پر درج ہیں۔
201
00:10:42,625 --> 00:10:45,375
-لعنت ہم نے ایک ٹھوس فہرست بنائی ہے۔
-ہاں ، ہم نے کیا۔
202
00:10:45,458 --> 00:10:48,541
ہم اس کے لیے گرفتار ہو سکتے ہیں۔
203
00:10:48,625 --> 00:10:51,125
-اوہ ، ہاں ، نہیں ، اوہ ، ہم واقعی کر سکتے ہیں۔
-زبردست!
204
00:10:51,208 --> 00:10:54,500
تو ، عام طور پر یہاں گھر
بیچنے میں کتنا وقت لگتا ہے؟
205
00:10:54,583 --> 00:10:56,458
ٹھیک ہے ،
ہمیں اسے مارکیٹ میں رکھنا ہے ،
206
00:10:56,541 --> 00:10:58,625
لیکن ، آپ جانتے ہیں ،
شاید دو یا تین ماہ۔
207
00:10:58,708 --> 00:11:01,666
اگرچہ یہ ہر وقت یہاں چلنے
والی ایک حقیقی پریشانی ہوگی۔
208
00:11:01,750 --> 00:11:02,791
آپ کا کیا مطلب ہے؟
209
00:11:02,875 --> 00:11:05,416
ٹھیک ہے ، ہمیں تشخیص کرنے والوں ،
سروے کرنے والوں ، ٹھیکیداروں
210
00:11:05,500 --> 00:11:10,125
اور ان لوگوں سے ملنا ہے جو
جگہ خریدنے کے خواہاں ہیں۔
211
00:11:11,666 --> 00:11:15,500
ٹھیک ہے ، جی ،
یہ ایک حقیقی پریشانی کی طرح لگتا ہے۔
212
00:11:15,583 --> 00:11:18,916
ہاں ، خاص طور پر ، آپ جانتے ہیں ، سڑک
کے تمام کاموں کے ساتھ جو سامنے آرہے ہیں۔
213
00:11:19,000 --> 00:11:22,750
میرا مطلب ہے کہ
فری وے پر ٹریفک ،
214
00:11:22,833 --> 00:11:24,541
آگے پیچھے اور آگے
پیچھے اور آگے پیچھے۔
215
00:11:24,625 --> 00:11:26,166
اس تمام صفائی کا ذکر نہیں۔
216
00:11:26,250 --> 00:11:29,541
اور جو کام ہو رہا ہے اسے چیک کرنے
کے لیے مسلسل ڈرائیونگ کرتے رہیں۔
217
00:11:29,625 --> 00:11:31,583
ٹھیک ہے ، آپ بچے کیا حاصل کر رہے ہیں؟
218
00:11:31,666 --> 00:11:33,625
مجھے بہت خوشی ہے کہ آپ نے پوچھا ،
میرے پیارے والدین۔
219
00:11:33,708 --> 00:11:36,500
چونکہ یہ بیچ ہاؤس میں ہماری آخری
220
00:11:36,583 --> 00:11:37,708
موسم گرما ہے ،
اور چونکہ آپ نے کہا ،
221
00:11:37,791 --> 00:11:40,208
آپ کو یہاں کسی کی ضرورت ہے ،
کچھ چیزوں کو مربوط کرنے میں مدد کریں۔
222
00:11:40,291 --> 00:11:43,583
ہم آپ کے لیے یہاں رہ
کر زیادہ خوش ہوں گے۔
223
00:11:43,666 --> 00:11:46,041
لیکن ہم اس جگہ کی حیرت
انگیز دیکھ بھال کریں گے۔
224
00:11:46,791 --> 00:11:48,750
تو ، آپ کیا کہتے ہیں؟
225
00:11:50,208 --> 00:11:53,208
- ہم اس کے بارے میں بات کریں گے۔
- یہ ایک ہاں ہے! ہا ہا ہا!
226
00:11:53,291 --> 00:11:55,958
رکو۔ اتنی جلدی نہیں یار۔ اتنا تیز نہیں.
ڈیل ابھی بند نہیں ہوئی ہے۔
227
00:11:56,041 --> 00:11:57,500
لوگو۔
228
00:12:00,750 --> 00:12:02,000
ام…
229
00:12:02,083 --> 00:12:02,916
چلو بھئی.
230
00:12:05,291 --> 00:12:07,791
-ٹھیک ہے.
-جی ہاں! جی ہاں!
231
00:12:08,791 --> 00:12:11,083
لیکن اس جگہ کو بالکل بے
داغ ہونے کی ضرورت ہے۔
232
00:12:11,166 --> 00:12:13,541
-میرا مطلب یہ ہے.
-ٹھیک ہے ، ہاں ، ہاں۔ بلکل.
233
00:12:13,625 --> 00:12:15,916
یہ کیا جائے۔ آپ کی
خواہش ہمارا حکم ہے۔
234
00:12:16,000 --> 00:12:17,458
- ٹھیک ہے.
- میں تم سے پیار کرتا ہوں.
235
00:12:17,541 --> 00:12:19,708
کیا میں نے بتایا ہے کہ آپ نے حال ہی میں بتایا ہے؟
-میں ابھی واپس آیا.
236
00:12:19,791 --> 00:12:22,416
دنیا میں کوئی پریشانی نہیں۔ ہم
تمہیں مل گئے ، ماں آپ بہترین ہیں۔
237
00:12:28,166 --> 00:12:29,208
داخلے. برکلے۔
238
00:12:29,291 --> 00:12:31,916
ہیلو اوہ ، یہ ایلے ایونز ہے۔ میں ہوں--
239
00:12:32,750 --> 00:12:34,000
ہاں ، ہاں ، یہ صحیح ہے۔
240
00:12:35,250 --> 00:12:38,833
ہاں ، میں صرف آپ کو یہ بتانے کے لیے کال کر
رہا ہوں کہ میں نے- میں نے ایک فیصلہ کرلیا ہے۔
241
00:12:48,500 --> 00:12:50,041
ارے ، کیا میں آپ سے ایک سیکنڈ بات کر سکتا ہوں؟
242
00:12:50,125 --> 00:12:51,166
-ہاں۔
-ٹھیک ہے.
243
00:12:52,875 --> 00:12:54,083
کیا ہو رہا ہے؟
244
00:12:54,750 --> 00:12:56,416
میں انتظار کی فہرست سے نکل گیا۔
245
00:13:02,583 --> 00:13:03,416
ہارورڈ
246
00:13:04,000 --> 00:13:06,166
-کیا؟ ہا ہا!
-اوہ!
247
00:13:08,291 --> 00:13:11,666
رکو ، رکو۔ رکیں ، رکیں ،
رکیں۔ مجھے نیچے اتارو. مجھے نیچے اتارو.
248
00:13:11,750 --> 00:13:13,041
اوہ ، گندگی۔
249
00:13:17,958 --> 00:13:19,333
بکواس
250
00:13:19,416 --> 00:13:20,458
انتطار کرو.
251
00:13:21,250 --> 00:13:22,250
لی!
252
00:13:23,375 --> 00:13:24,291
لی!
253
00:13:27,750 --> 00:13:28,875
لی ، کیا ہم بات کر سکتے ہیں؟
254
00:13:28,958 --> 00:13:32,375
بات کرنے کی کیا بات ہے؟ تم جانتے ہو ،
یہ صرف راستہ ہے چیزیں ، ٹھیک ہے؟
255
00:13:32,458 --> 00:13:33,708
نہیں ، آپ کا کیا مطلب ہے؟
256
00:13:33,791 --> 00:13:36,750
یہ دنیا کے کام کرنے کا طریقہ ہے ، آپ جانتے
ہیں۔ دوست چلے جاتے ہیں۔ وہ الگ ہو جاتے ہیں۔
257
00:13:36,833 --> 00:13:39,166
ہم ہیں- ہم ہر ایک دن
بات کرنے والے ہیں ،
258
00:13:39,250 --> 00:13:41,041
اور میں آپ کو چھٹیوں پر دیکھوں گا۔
259
00:13:41,125 --> 00:13:44,458
نہیں ،
کیونکہ میں چھٹیوں پر راحیل کے ساتھ ہوں گی۔
260
00:13:44,541 --> 00:13:46,458
ٹھیک ہے ، ہاں ، یہ ہے- یہ ٹھیک ہے۔
261
00:13:46,541 --> 00:13:49,250
لیکن جیسا کہ آپ نے اسے بتایا ،
ہم اسے بھی کام کرنے والے ہیں۔
262
00:13:49,333 --> 00:13:52,833
اور چلو یار۔ ہم نے صرف
ایک بیچ ہاؤس اتارا ، ٹھیک ہے؟
263
00:13:52,916 --> 00:13:54,958
ہم اس موسم گرما کو ایک دھماکہ بنا سکتے ہیں۔
264
00:13:55,041 --> 00:13:56,375
-میں وعدہ کرتا ہوں.
-ہاں۔
265
00:13:56,458 --> 00:13:58,750
جیسا کہ آپ نے قاعدہ نمبر
19 کے بارے میں وعدہ کیا تھا؟
266
00:14:01,000 --> 00:14:02,208
یہ درست نہیں ہے.
267
00:14:03,375 --> 00:14:05,875
میں اس کے بارے میں پریشان نہیں ہو سکتا ،
ایلے۔
268
00:14:06,750 --> 00:14:08,250
ٹھیک ہے ، آپ مجھے چھوڑ رہے ہیں۔
269
00:14:11,041 --> 00:14:14,166
میں نے لی سے یہ سب چھپانے
کے بارے میں خوفناک محسوس کیا۔
270
00:14:14,250 --> 00:14:17,625
لیکن سچ یہ تھا کہ میں اسے چھوڑ رہا تھا ،
چاہے
271
00:14:17,708 --> 00:14:20,875
میں اس کے ساتھ برکلے
میں کتنا ہی رہنا چاہوں۔
272
00:14:22,041 --> 00:14:24,541
اور اس کو اتنا پریشان دیکھ کر مجھے مار رہا تھا۔
273
00:14:26,125 --> 00:14:27,833
وہ سب جو میں کرنا چاہتا تھا۔
274
00:14:28,583 --> 00:14:31,250
اسے دکھایا کہ وہ میرے لیے کتنا اہم ہے۔
275
00:14:36,625 --> 00:14:37,458
لی ،
276
00:14:38,041 --> 00:14:39,875
میں نہیں جانتا کہ کیا ہونے والا ہے۔
277
00:14:39,958 --> 00:14:43,541
لیکن میں کیا جانتا ہوں کہ اس سے
کوئی فرق نہیں پڑتا کہ ہم کہاں ہیں ،
278
00:14:44,625 --> 00:14:46,375
آپ ہمیشہ میرے بہترین دوست رہیں گے۔
279
00:14:47,833 --> 00:14:51,166
اور میں صرف کچھ فہرست رکھتا ہوں۔
280
00:14:51,250 --> 00:14:54,208
281
00:14:54,291 --> 00:14:59,208
اس کا کہنا ہے کہ ہم اسے اپنی
بہترین موسم گرما بنا سکتے ہیں۔
282
00:15:05,875 --> 00:15:08,541
تو ، آپ کہہ رہے ہیں…
283
00:15:09,541 --> 00:15:11,875
کہ ہم یہ ساری فہرست اس موسم گرما میں کرتے ہیں۔
284
00:15:13,416 --> 00:15:16,500
ہماری بہترین موسم گرما جو ہم نے کبھی کی ہے۔
285
00:15:17,083 --> 00:15:20,125
اب تک کا بہترین موسم گرما۔ مدت
286
00:15:22,750 --> 00:15:24,083
میں وعدہ کرتا ہوں.
287
00:15:29,500 --> 00:15:31,166
میرا مطلب ہے ، قاعدہ نمبر 18۔
288
00:15:31,250 --> 00:15:33,708
ہاں
289
00:15:34,291 --> 00:15:35,416
آپ ہارورڈ میں داخل ہوئے۔
290
00:15:36,041 --> 00:15:37,750
میں ہارورڈ میں گھبرا گیا۔
291
00:15:40,083 --> 00:15:41,500
مبارک ہو۔
292
00:15:43,666 --> 00:15:45,333
یہ ہماری آخری موسم گرما تھی۔
293
00:15:46,333 --> 00:15:48,125
اور میں اسے شمار کرنے والا تھا۔
294
00:15:48,208 --> 00:15:49,583
پوری گرمی؟
295
00:15:49,666 --> 00:15:52,500
میں وعدہ کرتا ہوں کہ جب بھی آپ کو بچے
کی خدمت کی ضرورت ہو میں یہاں رہ سکتا ہوں ،
296
00:15:52,583 --> 00:15:54,875
تو آپ اس کے ساتھ گھوم سکتے ہیں ،
آپ جانتے ہیں ، اس کا نام کیا ہے۔
297
00:15:54,958 --> 00:15:57,833
-لنڈا
-صحیح لنڈا۔
298
00:15:58,333 --> 00:16:00,833
لیکن سنجیدگی سے ، والد ،
میں ہر چیز کا خیال رکھوں گا ، ٹھیک ہے؟
299
00:16:00,916 --> 00:16:02,333
معاملات سنبھال لیے جائیں گے ، ٹھیک ہے؟
300
00:16:02,416 --> 00:16:05,583
دودھ خریدا جائے گا ،
فٹ بال کھیلا جائے گا۔
301
00:16:06,125 --> 00:16:08,666
تمام کام ہو جائیں گے۔ میں قسم کھاتا ہوں.
302
00:16:13,291 --> 00:16:16,083
بریڈ کو جمعرات کو فٹ
بال سے اٹھانا پڑتا ہے۔
303
00:16:16,166 --> 00:16:18,083
میں ہر دوسرے ویک اینڈ پر کال کرتا ہوں۔
304
00:16:18,666 --> 00:16:20,750
تو ، کیا یہ ہاں ہے؟
305
00:16:21,416 --> 00:16:23,166
یہ ہاں ہے ، ایلی ریچھ۔
306
00:16:23,250 --> 00:16:26,291
جی ہاں! شکریہ!
شکریہ ، شکریہ ، شکریہ۔
307
00:16:28,541 --> 00:16:29,875
چلو بھئی…
308
00:16:29,958 --> 00:16:31,583
یہ بہت زبردست ہے۔
309
00:16:31,666 --> 00:16:35,166
اس کے بارے میں بہت اچھا احساس ہے۔
310
00:16:37,583 --> 00:16:40,000
کچھ لوگ صرف اس کے بارے میں بات کرتے ہیں…
311
00:16:41,708 --> 00:16:44,333
- وہ واقعی کبھی نہیں جاننا چاہتے ہیں
- ہاں…
312
00:16:44,416 --> 00:16:45,458
آگے بڑھو.
313
00:16:45,541 --> 00:16:48,958
وہ اس کے بارے میں پڑھتے
ہیں کہ وہ اسے سمجھتا ہے۔
314
00:16:49,041 --> 00:16:52,583
- ان کی صلاحیت کو کیسے کھولیں
- واہ!
315
00:16:52,666 --> 00:16:56,125
لیکن انہیں آپ کو نیچے نہ
آنے دیں ان سب کو گھومنے دیں۔
316
00:16:56,208 --> 00:16:59,291
آپ اس منظر کو سنبھال رہے
ہیں آپ کو صرف یہ کرنا ہے…
317
00:17:01,458 --> 00:17:04,708
- آپ جو چاہیں ، جو چاہیں کریں
- ارے…
318
00:17:04,791 --> 00:17:06,291
ہہ؟
319
00:17:13,000 --> 00:17:15,041
معذرت غلط نمبر.
320
00:17:15,125 --> 00:17:16,958
یو ، یار! اور کیا ہو رہا ہے؟
321
00:17:25,375 --> 00:17:27,000
- اوہ میرے!
- اوہ ، یار!
322
00:17:27,083 --> 00:17:28,041
یا الله.
323
00:17:28,125 --> 00:17:32,291
بیچ ہاؤس میں آخری
اور بہترین موسم گرما تک۔
324
00:17:32,375 --> 00:17:33,416
-ہاں!
-چیئرز
325
00:17:35,750 --> 00:17:36,958
اوہ ، میں صرف آپ کو بتانا چاہتا ہوں۔
326
00:17:37,041 --> 00:17:40,500
میں نے شاید آج رات چند لوگوں
کو منانے کے لیے مدعو کیا ہے۔
327
00:17:40,583 --> 00:17:41,416
کتنے کم؟
328
00:17:46,125 --> 00:17:49,208
بھاگنے میں میری مدد کریں…
329
00:17:49,291 --> 00:17:50,791
بھاگنے میں میری مدد کریں…
330
00:17:50,875 --> 00:17:52,750
ارے ، کتیاں!
331
00:17:52,833 --> 00:17:54,000
ارے لڑکی!
332
00:17:54,083 --> 00:17:55,333
اندر ا جاو!
333
00:17:55,416 --> 00:17:57,666
ایلے ، یہ جگہ قاتل ہے۔
334
00:17:57,750 --> 00:18:00,041
ہم سمجھتے تھے کہ تم غریب ہو۔
335
00:18:00,125 --> 00:18:01,958
-اوہ ، کیا یہ پاگل نہیں ہے؟
336
00:18:02,041 --> 00:18:04,000
- یہ پاگل ہے!
- یا الله!
337
00:18:04,083 --> 00:18:06,000
-ٹھیک ہے ، ہم آپ کو بعد میں دیکھیں گے۔ الوداع۔
-دیکھو ، لوگو۔
338
00:18:06,083 --> 00:18:08,291
یہ ہمارا اگلا پڑوسی ہے۔ ایشٹن۔
339
00:18:08,375 --> 00:18:10,083
-ہیلو! خوش آمدید. ہیلو۔
340
00:18:10,666 --> 00:18:13,416
کیا آپ برکلے آدمی ہیں؟
-ہاں ، ابھی میرا پہلا سال ختم ہوا۔
341
00:18:13,500 --> 00:18:15,458
یار ، میں موسم خزاں میں شروع کرتا ہوں۔
342
00:18:15,541 --> 00:18:17,041
یہاں سے نکل جاؤ یار۔
343
00:18:17,125 --> 00:18:19,416
رکو۔ میرے پاس ایک ملین سوالات
ہیں۔ کیا ہم بات کر سکتے ہیں؟
344
00:18:19,500 --> 00:18:21,541
-بالکل آگ دور کرو ، یار۔
-جی ہاں! بیمار۔
345
00:18:21,625 --> 00:18:23,416
ایک اچھا نیا دوست لگتا ہے۔
346
00:18:26,958 --> 00:18:29,583
دراصل ،
یہ جان کر اچھا لگا کہ لی کا
347
00:18:29,666 --> 00:18:30,666
ایک دوست ہوگا جب
وہ برکلے پہنچے گا۔
348
00:18:30,750 --> 00:18:32,666
اور میں سمجھتا ہوں کہ آپ بھی اسپائیڈر مین کے پرستار ہیں۔
349
00:18:32,750 --> 00:18:34,750
میں نہیں جانتا. ڈرائیونگ کرتا ہے 600 میل۔
350
00:18:34,833 --> 00:18:37,458
حیرت انگیز اسپائیڈر مین #3 کی کاپی
ڈھونڈنے کے لیے مجھے مداح بناؤ؟
351
00:18:37,541 --> 00:18:40,375
وہ اور بات ہے۔ اوہ
یار۔ یہ پاگل پن ہے.
352
00:18:40,458 --> 00:18:41,958
لیکن مجھے یہ کہنا ہے ،
یہ تھوڑا سا عجیب محسوس
353
00:18:42,041 --> 00:18:46,166
ہوا جب مجھے احساس
ہوا کہ دوست میرا نہیں ہوگا۔
354
00:18:52,125 --> 00:18:53,208
اوہ!
355
00:18:54,375 --> 00:18:57,166
آپ کو پتہ ہے؟ مجھے ملا- مجھے ایک خیال آیا۔
356
00:18:59,166 --> 00:19:02,083
،
آخری موسم گرما میں بیچ ہاؤس میں۔
357
00:19:03,625 --> 00:19:06,541
اور اب تک کا بہترین موسم گرما! مدت!
358
00:19:09,000 --> 00:19:10,541
جیسا کہ میں نے کہا ،
359
00:19:10,625 --> 00:19:12,166
اس کا شمار ہوگا۔
360
00:19:18,291 --> 00:19:21,625
صبح بخیر. دوپہر کے ایک بجے ہیں ،
دھوپ۔
361
00:19:21,708 --> 00:19:24,583
سپورٹس ڈرنک اور اسپرین آپ کے بائیں طرف۔
362
00:19:24,666 --> 00:19:26,000
اوہ ، ہاں ، براہ کرم۔
363
00:19:26,083 --> 00:19:28,750
اچھا چلو۔ کیا آپ مجھ سے نہیں
پوچھیں گے کہ میں نے آپ کو کیوں اٹھایا؟
364
00:19:29,791 --> 00:19:32,875
-آخر تم نے مجھے کیوں بیدار کیا؟
-یا الله. میں نے سوچا کہ آپ کبھی نہیں پوچھیں گے۔
365
00:19:32,958 --> 00:19:34,833
ٹھیک ہے ، لی فلین ،
366
00:19:34,916 --> 00:19:37,416
جیسا کہ وعدہ کیا گیا ہے ، ہماری بالٹی لسٹ۔
367
00:19:37,500 --> 00:19:42,291
میں نے ہر آئٹم کا احتیاط سے منصوبہ
بنایا ہے اور بہت پیچیدہ طریقے سے شیڈول
368
00:19:42,375 --> 00:19:45,041
کیا ہے تاکہ یہ یقینی بنایا جا سکے
کہ ہم اس کی تمام خوبیوں کو بھگو دیں۔
369
00:19:45,833 --> 00:19:46,791
یہاں ہم چلتے ہیں۔
370
00:19:47,625 --> 00:19:50,750
ایک دو تین!
371
00:19:50,833 --> 00:19:54,250
اچھی محبت ، اچھی محبت!
372
00:19:55,666 --> 00:19:56,583
اچھا پیار
373
00:19:59,000 --> 00:20:01,458
جاؤ!
374
00:20:01,541 --> 00:20:03,458
-اوہ!
-اوہ خدایا!
375
00:20:08,916 --> 00:20:10,416
ہاں!
376
00:20:10,500 --> 00:20:12,791
جیرونیمو!
377
00:20:12,875 --> 00:20:15,208
یا الله! یہاں ہم چلتے ہیں!
378
00:20:20,791 --> 00:20:23,666
تیار؟ جاؤ!
379
00:20:23,750 --> 00:20:27,041
ہمیں ایک فاتح ملا!
380
00:20:27,625 --> 00:20:29,958
مجھے سب- مجھے واقعی ضرورت ہے…
381
00:20:34,458 --> 00:20:35,750
ارے لڑکی.
382
00:20:35,833 --> 00:20:37,166
نہیں! نہیں!
383
00:20:37,250 --> 00:20:39,333
یہ میری زندگی کا بہترین دن ہے!
384
00:20:39,416 --> 00:20:41,666
میں لفظی طور پر آپ کو قتل کرنے والا ہوں!
385
00:20:47,916 --> 00:20:50,833
کیا آپ نہیں چاہتے کہ
آپ کا بچہ ٹھیک ہو جائے؟
386
00:20:50,916 --> 00:20:53,750
- بنانے کے لیے…
- خواب سچ ہوتے ہیں!
387
00:20:53,833 --> 00:20:57,250
یا الله!
388
00:20:59,791 --> 00:21:01,791
خواتین و حضرات ، ہمارے پاس ایک فاتح ہے۔
389
00:21:01,875 --> 00:21:03,708
ہاں!
390
00:21:03,791 --> 00:21:05,833
- ہاں ہاں ہاں!
- ہاں ہاں…
391
00:21:05,916 --> 00:21:07,833
-یہ حیرت انگیز ہے.
-آپ پہلے بھی یہ کر چکے ہیں۔
392
00:21:07,916 --> 00:21:09,333
-میں آپ کی قسم کھاتا ہوں۔ میں نے نہیں کیا.
-نہیں.
393
00:21:10,625 --> 00:21:14,166
-اوہ ، میں ہو گیا!
-جی ہاں!
394
00:21:14,250 --> 00:21:16,458
-ارے ، نوح! یہ کون سا دن ہے؟
-اتوار۔
395
00:21:16,541 --> 00:21:18,083
-کون سا دن؟
-اتوار!
396
00:21:18,166 --> 00:21:20,958
اوہ ٹھیک ہے.
397
00:21:25,041 --> 00:21:26,625
ہم نے اسے حاصل کیا!
398
00:21:26,708 --> 00:21:29,083
-یہ پہلی بار ہوا ہے۔
-کیا؟
399
00:21:31,041 --> 00:21:32,125
ارے!
400
00:21:37,625 --> 00:21:41,833
ہم نے اس شہر کو راک اینڈ رول پر بنایا ہے۔
401
00:21:42,833 --> 00:21:44,291
ہم نے یہ شہر بنایا۔
402
00:21:46,208 --> 00:21:50,541
ہم نے اس شہر کو راک اینڈ رول پر بنایا ہے۔
403
00:21:52,708 --> 00:21:55,000
- اچھا پیار!
- میں صرف محبت چاہتا ہوں۔
404
00:21:55,083 --> 00:21:57,208
- اچھا پیار!
- لا لا لا لا محبت۔
405
00:21:57,291 --> 00:21:59,791
بالٹی لسٹ۔
406
00:21:59,875 --> 00:22:02,166
یو! آپ کو کام میں دیر ہو جائے گی۔
407
00:22:07,916 --> 00:22:08,750
لی۔
408
00:22:09,583 --> 00:22:12,291
-ارے ، مئی۔ آپ یہاں کام
نہیں کرتے۔ جھاڑو دینا بند کرو۔
409
00:22:12,375 --> 00:22:14,875
- لیکن ہر طرف ریت ہے۔
- اوہ ، پیارے لڑکے۔
410
00:22:15,583 --> 00:22:17,000
-ارے ، ایلے
-ہاں۔
411
00:22:17,083 --> 00:22:18,875
تو میں نے آج آپ کو ڈبل کام کرنا ہے۔
412
00:22:18,958 --> 00:22:21,333
اور پھر میں نے آپ کو ان اضافی شفٹوں
کے لیے نیچے رکھ دیا جو آپ چاہتے تھے۔
413
00:22:21,416 --> 00:22:22,625
-اضافی شفٹ؟ -ممم۔
414
00:22:22,708 --> 00:22:23,541
اوہ ، ٹھیک ہے۔
415
00:22:24,250 --> 00:22:25,250
کیا کوئی مسئلہ ہے؟
416
00:22:25,833 --> 00:22:27,875
نہیں ، نہیں ، یہ کوئی مسئلہ نہیں ہے۔ شکریہ ، مئی۔
417
00:22:27,958 --> 00:22:29,583
-شکریہ۔
-ٹھیک ہے.
418
00:22:30,666 --> 00:22:32,541
ہاں کوئی مسئلہ نہیں۔
419
00:22:37,208 --> 00:22:38,666
ارے یہ میرا کام ہے۔
420
00:22:38,750 --> 00:22:40,333
ش!
421
00:22:40,416 --> 00:22:43,500
- یار!
- آپ مذاق کر رہے ہیں؟ میں صرف مدد کرنا چاہتا ہوں۔
422
00:22:45,708 --> 00:22:49,916
آپ جانتے ہیں ، ہم اپنی بالٹی لسٹ کی
تمام چیزیں کرنے کے قابل نہیں ہوں گے۔
423
00:22:50,416 --> 00:22:53,041
بالٹی لسٹ آئٹم نمبر 22۔
424
00:22:53,125 --> 00:22:55,000
برکلے میں اکٹھے رہتے ہیں۔
425
00:22:55,708 --> 00:22:58,000
یہ ایک مشکل ہو جائے گا.
426
00:22:58,500 --> 00:23:00,083
ارے ، ام…
427
00:23:00,166 --> 00:23:02,916
میں سوچ رہا تھا. اور اگر میں
ابھی آپ کے ساتھ چلا گیا تو کیا ہوگا؟
428
00:23:03,500 --> 00:23:06,583
ہاں ، ہم برکلے جاتے ہیں۔ ہمیں ایک
اپارٹمنٹ مل جائے گا ، سیٹ اپ ہو جائے گا۔
429
00:23:06,666 --> 00:23:08,208
یہ ایسا ہی ہوگا جیسے ہم
اصل کے بغیر اکٹھے آگے بڑھ
430
00:23:08,291 --> 00:23:10,208
رہے ہیں ، آپ جانتے ہو ،
جزوی طور پر آگے بڑھ رہے ہیں۔
431
00:23:10,291 --> 00:23:11,833
ہمم
432
00:23:13,208 --> 00:23:16,541
-میں آپ کی پیشکش قبول کرتا ہوں۔
-اوہ ، جی!
433
00:23:17,333 --> 00:23:19,458
ہیلو ، لوگو۔ انتظار کے لیے معذرت۔ میں--
434
00:23:20,291 --> 00:23:22,000
-ایلے؟
-یا الله.
435
00:23:22,083 --> 00:23:24,000
اوہ ، ہیلو۔
436
00:23:25,083 --> 00:23:27,875
آپ کیسے ہو؟
437
00:23:27,958 --> 00:23:30,375
-یا الله. آپ کو دیکھ کر بہت اچھا لگا۔
-ایلے ، آپ کو دیکھ کر اچھا لگا۔
438
00:23:30,458 --> 00:23:31,666
-ارے ہیلو۔
439
00:23:31,750 --> 00:23:35,166
ام ، میں نے آپ کو گریجویشن کے بعد سے نہیں دیکھا۔
440
00:23:35,750 --> 00:23:36,916
آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟
441
00:23:38,125 --> 00:23:40,958
ٹھیک ہے ، ہم بھوکے تھے۔
442
00:23:42,041 --> 00:23:44,500
یہ سمجھ میں آتا ہے۔ تم یہاں ہو ،
اور تم بھوکے ہو۔
443
00:23:44,583 --> 00:23:47,625
ام ، یقینا. میں تمہارے لے کیا لاوں؟
کیا آپ پہلے جانا چاہتے ہیں؟
444
00:23:47,708 --> 00:23:50,208
میرے پاس آپ کے لیے کچھ سفارشات ہیں۔
445
00:23:51,541 --> 00:23:53,041
-ارے
-ارے
446
00:23:53,833 --> 00:23:55,250
پہلے کی عجیب و غریب باتوں کے لیے معذرت۔
447
00:23:55,833 --> 00:23:57,500
اف میرے خدا. اس کے بارے میں فکر نہ کرو.
448
00:23:58,916 --> 00:24:00,583
مجھے امید ہے کہ چیزیں
ہمارے لیے ٹھنڈی ہو سکتی
449
00:24:00,666 --> 00:24:03,666
ہیں ،
کیوں کہ ہم شاید ادھر ادھر بھاگیں گے۔
450
00:24:04,166 --> 00:24:05,208
یقینا یہ کر سکتا ہے۔ ہاں
451
00:24:07,208 --> 00:24:09,708
ام ، کیا آپ اس موسم گرما میں
ساحل سمندر پر گھوم رہے ہیں؟
452
00:24:09,791 --> 00:24:12,083
ہاں ، مجھے ابھی واٹر پارک میں
لائف گارڈنگ کی نوکری ملی ہے۔
453
00:24:12,166 --> 00:24:15,833
اوہ ، ٹھنڈا۔ انتظار کرو ، انتظار کرو۔ کیا
یہ وہی ہے جو دیو گو گوٹ ٹریک کے ساتھ ہے؟
454
00:24:15,916 --> 00:24:17,208
وہی ہے۔
455
00:24:18,291 --> 00:24:19,458
دلچسپ۔
456
00:24:20,208 --> 00:24:22,625
ام ، سوال…
457
00:24:27,166 --> 00:24:28,166
ارے
458
00:24:28,833 --> 00:24:30,583
ارے ، ہارنے والا۔ کیا ہو رہا ہے؟
459
00:24:30,666 --> 00:24:33,416
اوہ ، صرف کچھ اپارٹمنٹ شکار کر رہا ہوں۔
460
00:24:33,500 --> 00:24:37,250
اچھی. آپ کی آخری جگہ سے
عجیب پرانے پنیر کی بو آ رہی تھی۔
461
00:24:37,333 --> 00:24:38,166
ٹھیک ہے ، تو سنو۔
462
00:24:38,250 --> 00:24:40,500
ایل اے میں قحط اس سے
پہلے ہوگا جو میں نے سوچا تھا۔
463
00:24:40,583 --> 00:24:43,083
اوہ ، یہ بہت اچھا ہے۔ آپ کو تھوڑی
دیر کے لیے ہماری جگہ آنا چاہیے۔
464
00:24:43,166 --> 00:24:45,291
اگر آپ چاہیں تو حادثے کا شکار ہو جائیں۔ کیا
آپ کو یقین ہے کہ ایلے کو برا نہیں لگے گا؟
465
00:24:45,375 --> 00:24:46,666
شاید آپ کو پہلے اس سے پوچھنا چاہئے۔
466
00:24:46,750 --> 00:24:49,250
نہیں ،
یہ ٹھیک ہے۔ ہم ابھی بہت اچھی جگہ پر ہیں۔
467
00:24:49,333 --> 00:24:50,333
میرے خیال میں یہ اچھا ہوگا۔
468
00:24:50,416 --> 00:24:53,000
ٹھنڈا ، ٹھنڈا ، ٹھنڈا۔ تمہیں لگتا ہے کہ جب
میں اندر داخل ہوں تو تم مجھے اٹھا سکتے ہو؟
469
00:24:53,583 --> 00:24:56,083
-ہاں بلکل.
-کامل میں آپ کو ایڈریس لکھوں گا۔
470
00:24:56,166 --> 00:24:57,541
ٹھیک الوداع.
471
00:25:13,291 --> 00:25:14,500
یہی وجہ ہے کہ یہ بہت مضحکہ خیز ہے۔
472
00:25:14,583 --> 00:25:18,125
دراصل ، ام ، آپ اتنی جلدی گھر
سے باہر نکلے- اتنی جلدی آج دوپہر۔
473
00:25:18,208 --> 00:25:20,083
میں نے نہیں کیا- مجھے آپ سے
پوچھنے کا موقع نہیں ملا۔ میں--
474
00:25:20,166 --> 00:25:22,250
میں معافی چاہتا ہوں.
میں نے ، جیسے ، ایک ملین چیزیں چل رہی ہیں۔
475
00:25:22,333 --> 00:25:23,708
لیکن ، ام ، مجھ سے پوچھیں کہ کیا؟
476
00:25:23,791 --> 00:25:26,125
ٹھیک ہے ، چلو اصل میں شہر میں
ہونے والا ہے ، اور میں نے اسے بتایا
477
00:25:26,208 --> 00:25:30,500
کہ اگر وہ تھوڑی دیر کے لیے
ہماری جگہ پر رہنا چاہے تو اچھا ہوگا۔
478
00:25:31,750 --> 00:25:32,833
کیا یہ آپ کے ساتھ ٹھیک ہے؟
479
00:25:33,666 --> 00:25:35,583
ہاں اوہ میرے خدا جی بالکل۔
480
00:25:36,166 --> 00:25:39,458
جہاں تک میرا تعلق ہے ،
وہ ہے- وہ قدیم تاریخ ہے۔
481
00:25:39,541 --> 00:25:41,833
اور وہ ہمارے ساتھ واٹر
پارک میں آ سکتی ہے۔
482
00:25:42,416 --> 00:25:43,416
واٹر پارک کیا ہے؟
483
00:25:43,500 --> 00:25:44,958
ٹھیک ہے ، بالکل بے ترتیب۔
484
00:25:45,041 --> 00:25:47,208
میں مارکو اور اس کے خاندان
کے ساتھ ریستوران میں کھانا کھا
485
00:25:47,291 --> 00:25:50,208
کر بھاگ گیا ،
اور اس کی اصل میں واٹر پارک میں نوکری ہے۔
486
00:25:50,291 --> 00:25:52,750
تو وہ اس ٹھنڈی بالٹی لسٹ
میں ہماری مدد کرنے والا ہے۔
487
00:25:54,416 --> 00:25:56,666
اوہ ، ٹھنڈا۔ مارکو
488
00:25:56,750 --> 00:25:57,625
رکو ، یہ ہے-
489
00:25:58,666 --> 00:26:02,083
یہ دوہرا معیار ہے۔ میں
چلو کے ساتھ بالکل ٹھیک تھا۔
490
00:26:02,791 --> 00:26:04,416
ٹھیک ہے ، میں نے چلو کو بوسہ نہیں دیا۔
491
00:26:17,458 --> 00:26:19,583
میرا مطلب یہ نہیں تھا کہ
وہ اس طرح سے باہر آئے۔
492
00:26:19,666 --> 00:26:21,041
میں ہوں- مجھے واقعی افسوس ہے۔
493
00:26:22,083 --> 00:26:22,958
یه ٹھیک ھے.
494
00:26:23,958 --> 00:26:25,583
چلو اسے چھوڑ دو ، ٹھیک ہے؟
495
00:26:26,625 --> 00:26:28,458
ٹھیک ہے ، اسے گرا دیا گیا ہے۔
496
00:26:29,416 --> 00:26:30,541
ٹھیک ہے.
497
00:26:36,000 --> 00:26:38,375
میں بور ہوں.
498
00:26:39,458 --> 00:26:41,708
تو آپ- آپ واٹر پارک میں آئیں گے؟
499
00:26:42,750 --> 00:26:44,916
ہاں ، ہاں ،
میں آؤں گا۔ -ٹھیک ہے.
500
00:26:45,000 --> 00:26:46,041
اور چونکہ آپ جا رہے ہیں ،
آپ لی اور
501
00:26:46,125 --> 00:26:48,750
میں بالٹی لسٹ آئٹم کے
ساتھ مدد کر سکتے ہیں۔
502
00:26:48,833 --> 00:26:52,041
اوہ خدایا. کیا- یہ کیا ہے؟
503
00:26:52,125 --> 00:26:53,750
بالٹی لسٹ آئٹم کیا ہے؟
504
00:26:53,833 --> 00:26:55,250
- یہ حیران کن ہے.
- نہیں.
505
00:26:55,333 --> 00:26:57,000
میں لی کو تمہیں بھرنے دوں گا۔
506
00:26:57,083 --> 00:26:59,208
اور یہ دوڑ کے دن کے لئے ہمارا مہاکاوی منصوبہ ہے۔
507
00:26:59,791 --> 00:27:02,458
تو کیا آپ ہماری مدد کریں گے؟
508
00:27:03,500 --> 00:27:04,583
بالکل نہیں.
509
00:27:06,125 --> 00:27:09,166
-آخر کیوں نہیں؟
دیکھو ، لی ، میں کاسٹیوم نہیں پہنوں گا۔
510
00:27:09,250 --> 00:27:11,416
میں جاؤں گا ، ایلے کے لیے حاضر ہوں…
511
00:27:11,500 --> 00:27:14,208
اور جو کچھ بھی ،
اہ ، چھوٹا مشن یہ
512
00:27:14,291 --> 00:27:15,625
ہے کہ آپ جا رہے ہیں ،
لیکن ، اہ ، یہ ہے۔
513
00:27:18,583 --> 00:27:21,416
آپ جانتے ہیں ، اگر آپ نے اپنی
بالٹی لسٹ کے بارے میں فکر کرنے
514
00:27:21,500 --> 00:27:23,291
میں کم وقت گزارا ،
تو آپ اس ٹیل لائٹ کو ٹھیک کر سکتے ہیں۔
515
00:27:23,375 --> 00:27:26,166
مجھے یہ ٹوٹنا پسند ہے! اور آپ کو دھوکہ!
516
00:27:29,791 --> 00:27:30,625
کیا؟
517
00:27:30,708 --> 00:27:32,500
کیا آپ نے واقعی اس سے ایسا کرنے کی توقع کی تھی؟
518
00:27:32,583 --> 00:27:35,500
ٹھیک ہے ، ہاں ، میں نے سوچا کہ ،
آپ جانتے ہیں ، شاید اس بار وہ اصل میں ہوگا-
519
00:27:36,500 --> 00:27:38,375
نہیں ، نہیں ، واقعی نہیں۔
520
00:27:39,083 --> 00:27:39,958
ٹھیک ہے ، ارے ، ویسے بھی ،
521
00:27:40,041 --> 00:27:43,250
میں صرف آپ کو بتانا چاہتا ہوں کہ یہاں
کام کرتے ہوئے آپ کو کتنا مزہ آ رہا ہے۔
522
00:27:43,333 --> 00:27:45,000
-لیکن میرا ایک سوال ہے۔
-وہ کیا ہے؟
523
00:27:45,666 --> 00:27:48,666
ٹیبل 17 پر پانی لانے کے
لیے لڑکی کو کیا کرنا چاہیے؟
524
00:27:48,750 --> 00:27:50,541
-کاٹ ، کاٹ!
-جی ہاں میڈم. میں اس پر ہوں.
525
00:27:50,625 --> 00:27:52,000
ارے ، لی۔
526
00:27:52,083 --> 00:27:52,958
ارے!
527
00:27:53,041 --> 00:27:54,541
- کیا آپ جانے کے لیے تیار ہیں؟
- یقینی طور پر
528
00:27:54,625 --> 00:27:55,916
کہاں جانے کے لیے تیار ہیں؟
529
00:27:56,000 --> 00:27:59,083
میں نے ، ایشٹن کو مزاحیہ کتاب
کے شو میں جانے کی دعوت دی۔
530
00:27:59,166 --> 00:28:00,250
ٹھنڈا
531
00:28:00,333 --> 00:28:03,250
آپ اس کے پاس نہیں جانا چاہتے تھے ، کیا آپ نے؟
اگر آپ کو میری ضرورت ہو تو میں یہاں رہ سکتا ہوں۔
532
00:28:03,333 --> 00:28:05,291
نہیں نہیں. گوش ، نہیں۔ میں-مجھے چاہیے
533
00:28:05,958 --> 00:28:07,458
کام کرنا ہے ، تو…
534
00:28:07,541 --> 00:28:10,375
-میں آپ کو بعد میں پکڑتا ہوں؟
-بعد میں ملتے ہیں!
535
00:28:10,458 --> 00:28:12,041
کیا میں کل منافق تھا یا کیا؟
536
00:28:12,125 --> 00:28:13,458
الوداع۔ مزے کرو.
537
00:28:14,458 --> 00:28:16,250
آخر یہ میری غلطی تھی۔
538
00:28:16,333 --> 00:28:18,541
میں لی کو چھوڑنے والا تھا۔
539
00:28:18,625 --> 00:28:21,750
لیکن اگرچہ میں نوح کے ساتھ
بہت بری طرح رہنا چاہتا تھا ،
540
00:28:21,833 --> 00:28:24,583
میں یہ سوچنے میں مدد نہیں
کر سکا کہ کیا مجھے اس کے
541
00:28:24,666 --> 00:28:26,125
بجائے لی کے ساتھ برکلے
کا انتخاب کرنا چاہیے تھا۔
542
00:28:27,666 --> 00:28:30,041
-ارے! آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟
-ارے!
543
00:28:30,125 --> 00:28:33,041
میں رکنا چاہتا تھا اور کہتا تھا کہ میں نے
واٹر پارک میں آپ کے لیے سب کچھ ترتیب دیا ہے۔
544
00:28:33,125 --> 00:28:36,208
ہرگز نہیں! یا الله! بہت بہت شکریہ.
545
00:28:36,291 --> 00:28:37,333
کوئی فکر نہیں.
546
00:28:37,416 --> 00:28:39,458
کیا نوح بھی مدد کر رہا ہے؟
547
00:28:40,625 --> 00:28:42,125
تم جانتے ہو ، عام نوح۔
548
00:28:42,208 --> 00:28:44,958
ہم اسے کاسٹیوم پہننے کے لیے نہیں مل سکے ،
لیکن وہ وہاں ہو گا۔
549
00:28:45,041 --> 00:28:48,416
کیا اسے میرے وہاں رہنے
میں کوئی پریشانی ہوگی؟
550
00:28:48,500 --> 00:28:51,958
نہیں نہیں نہیں.
بالکل ٹھیک ہو جائے گا۔ فکر نہ کرو.
551
00:28:54,291 --> 00:28:56,541
دن کی روشنی میں دوڑیں۔
552
00:28:57,333 --> 00:29:00,083
نیلے آسمان پر سفر کریں۔
553
00:29:00,666 --> 00:29:02,916
اپنے پروں کو پھیلاؤ اور ہم اڑ جائیں گے…
554
00:29:03,000 --> 00:29:06,750
ارے! کیا بات ہے ، خوبصورت؟ چلو بھئی.
555
00:29:07,875 --> 00:29:11,458
کیا آپ واقعی میری جگہ پر رہنا چاہتے ہیں؟
یہ واقعی ایک عجیب و غریب کشتی کی طرح ہے۔
556
00:29:11,541 --> 00:29:15,500
ٹھیک ہے ، سنو۔ مسئلہ یہ ہے کہ میرے والد
اصل میں سوچتے ہیں کہ وہ اسے چلا سکتے ہیں۔
557
00:29:15,583 --> 00:29:18,208
میں یہ کہہ کر تھک گیا ہوں کہ میں جھوٹا ہوں۔
558
00:29:18,291 --> 00:29:21,416
اوہ ، میرے خدا ، رون! کیا تم نے
کبھی سنا ہے؟ میں نے یہ نہیں کہا۔
559
00:29:22,625 --> 00:29:25,333
اوہ ، ہاں ، اور یہ بھی ہے۔
560
00:29:26,458 --> 00:29:30,083
برائے مہربانی. تم مجھے
یہاں سے باہر لے جاؤ ، یار۔
561
00:29:39,666 --> 00:29:41,875
-ارے ، والد۔ اور کیا ہو رہا ہے؟
-ارے ہیلو ، پیارے۔
562
00:29:41,958 --> 00:29:44,750
آہ ، سنو۔ بریڈ کا سیٹر ابھی منسوخ ہوا ہے۔
563
00:29:44,833 --> 00:29:47,083
مجھے آج رات واقعی اس
کے ساتھ ہاتھ کی ضرورت ہے۔
564
00:29:47,791 --> 00:29:49,833
ام ، ٹھیک ہے۔ ہاں ، یہ…
565
00:29:49,916 --> 00:29:52,291
میں نے چلو اور نوح سے وعدہ
کیا تھا کہ ہم کام کے بعد باہر جا
566
00:29:52,375 --> 00:29:54,291
سکتے ہیں ، لیکن میں والد صاحب
کو بھی مایوس نہیں کرنا چاہتا تھا۔
567
00:29:54,875 --> 00:29:56,166
تو…
568
00:29:56,250 --> 00:29:57,625
-ارے یار.
-یو.
569
00:29:57,708 --> 00:29:59,541
… میں جانتا تھا کہ مجھے تخلیقی ہونا پڑے گا۔
570
00:30:00,125 --> 00:30:01,666
میرا ایک سوال ہے.
571
00:30:01,750 --> 00:30:04,750
بیچ ہاؤس میں اتر
کر ہمارے ساتھ رات
572
00:30:04,833 --> 00:30:06,666
گزارنے کے بارے میں کیا خیال ہے؟
573
00:30:06,750 --> 00:30:08,833
آپ ماریو کارٹ لا سکتے ہیں۔
میں تمہیں ریمپ جمپ سکھاؤں گا۔
574
00:30:08,916 --> 00:30:12,000
- مجھے لگتا ہے کہ میں اپنا سامان لے کر جاؤں گا۔
- زبردست!
575
00:30:12,083 --> 00:30:14,791
خوفناک. کیا آپ ہمارے جانے
سے پہلے کچھ ناچو چاہتے ہیں؟
576
00:30:14,875 --> 00:30:17,000
- نہیں ، لنڈا نے پہلے ہی مجھے کچھ بنایا ہے۔
- لنڈا؟
577
00:30:17,083 --> 00:30:18,791
اوہ!
578
00:30:18,875 --> 00:30:20,791
- بہت معذرت۔
- یہ ٹھیک ہے.
579
00:30:20,875 --> 00:30:23,500
یہاں ، یہاں۔ مجھے اسے ٹھیک کرنے دو۔
580
00:30:23,583 --> 00:30:25,375
- نہیں ، نہیں ، میں سمجھ گیا۔ میں سمجھ گیا
- اوہ.
581
00:30:26,083 --> 00:30:27,666
- ٹھیک ہے.
- ٹھیک ہے.
582
00:30:27,750 --> 00:30:32,666
ٹھیک ہے ، اہ ، شراب کی تباہی ایک طرف ،
میں آپ سے مل کر بہت خوش ہوں۔
583
00:30:32,750 --> 00:30:34,541
اوہ ، ہاں۔ تم بھی.
584
00:30:34,625 --> 00:30:35,875
مجھے واقعی خوشی ہے کہ آپ یہاں ہیں۔
585
00:30:35,958 --> 00:30:38,791
آپ کے والد اور میں سوچ رہے تھے کہ کیا آپ
جلد ہی ہمارے ساتھ رات کا کھانا کھا سکتے ہیں۔
586
00:30:39,583 --> 00:30:41,875
ام ، تم جانتے ہو ،
میں پسند کروں گا ، لیکن ریستوراں
587
00:30:41,958 --> 00:30:44,875
نے مجھے حال ہی میں
ایسے پاگل گھنٹے کام کیا ہے۔
588
00:30:44,958 --> 00:30:47,291
ام ، میں- مجھے لگتا ہے کہ
مجھے اس پر گزرنا پڑے گا۔
589
00:30:47,958 --> 00:30:48,791
ٹھیک ہے.
590
00:30:49,375 --> 00:30:51,583
ویسے تمہاری ماں میری پرانی دوست تھی۔
591
00:30:51,666 --> 00:30:55,166
آپ کے ساتھ اس کے بارے میں بات کرنا اچھا
ہوگا ، لیکن شاید ہم کچھ اور کر سکتے ہیں۔
592
00:30:56,375 --> 00:30:59,125
ہاں شائد. ام ، میں-میں-
593
00:30:59,208 --> 00:31:01,666
لیکن میں ہوں- میں جلدی میں ہوں ،
لہذا مجھے جانا پڑے گا۔
594
00:31:01,750 --> 00:31:02,916
آپسے مل کر اچھا لگا.
595
00:31:03,500 --> 00:31:04,625
نہیں تم بھی۔
596
00:31:05,333 --> 00:31:07,000
اوہ ، بریڈ ، میں کار میں ہوں گا۔
597
00:31:10,583 --> 00:31:12,500
-الوداع۔
-الوداع۔
598
00:31:15,333 --> 00:31:17,333
- چلو ، آؤ ، چلو.
- چلو!
599
00:31:17,416 --> 00:31:19,500
-سنجیدگی سے؟
-میں معافی چاہتا ہوں. میں معافی چاہتا ہوں.
600
00:31:19,583 --> 00:31:22,791
- یہ مضحکہ خیز ہے. نہیں نہیں نہیں نہیں!
- میں بھی شامل ہوں.
601
00:31:22,875 --> 00:31:25,375
-واہ۔ نہیں!
-میں معافی چاہتا ہوں.
602
00:31:25,458 --> 00:31:27,666
زبردست!
603
00:31:27,750 --> 00:31:30,666
- ٹھیک ہے ، مجھے یاد دلائیں کہ آپ کو دوبارہ کبھی نہ کھیلنا۔
- اوہ!
604
00:31:30,750 --> 00:31:32,750
شاید آپ کو کالج کی اس
چیز کو چھوڑ دینا چاہیے تھا۔
605
00:31:32,833 --> 00:31:33,875
آپ جانتے ہیں ، پرو جاؤ.
606
00:31:33,958 --> 00:31:36,666
اوہ میرے خدا میں اتنا اچھا نہیں ہوں ،
لیکن آپ کا شکریہ۔
607
00:31:40,000 --> 00:31:42,500
یا الله. آپ کا بھائی پیارا ہے۔
608
00:31:43,333 --> 00:31:45,041
ہاں ، وہ بہت اچھا ہے۔
609
00:31:45,750 --> 00:31:50,541
ہاں ، صرف ، ام ، بچوں کی دیکھ بھال ،
کیونکہ میرے والد ایک تاریخ پر ہیں
610
00:31:50,625 --> 00:31:51,458
ٹھیک ہے.
611
00:31:51,541 --> 00:31:56,250
... اپنی نئی ، اہ ، گرل فرینڈ یا جو کچھ
بھی وہ اسے بلا رہا ہے۔ میں نہیں جانتا.
612
00:31:57,291 --> 00:31:59,875
میں ابھی اس سے ملا ہوں۔ وہ ایک قسم کی پریشان کن ہے۔
613
00:31:59,958 --> 00:32:01,166
-نہیں.
-ہاں۔
614
00:32:02,750 --> 00:32:04,541
ٹھیک ہے ،
اگر یہ آپ کو بہتر محسوس کرتا ہے تو ، میرے
615
00:32:04,625 --> 00:32:06,583
تمام دوست اپنے والد کی
گرل فرینڈ سے نفرت کرتے ہیں۔
616
00:32:07,458 --> 00:32:09,708
اوہ ، ٹھیک ہے ، میں واقعتا نہیں ، پسند کرتا
ہوں- میں واقعتا اس سے نفرت نہیں کرتا ہوں۔
617
00:32:09,791 --> 00:32:13,166
اس کے بارے میں فکر مت کرو ، ٹھیک ہے؟ میں
آپ سے وعدہ کرتا ہوں ، یہ کافی معیاری ہے۔
618
00:32:13,250 --> 00:32:15,416
ہر کوئی چاہتا تھا کہ وہ
ہماری طرح کپڑے پہنے ہوں۔
619
00:32:15,500 --> 00:32:18,083
سب سے اچھی بات یہ تھی کہ
ساری نظریں خالص حسد سے باہر تھیں۔
620
00:32:18,166 --> 00:32:20,416
ان کی خواہش تھی کہ وہ ہماری
طرح ٹھنڈے دکھائی دیں۔ -ہاں ہاں.
621
00:32:20,500 --> 00:32:22,750
تم کہاں تھے؟
622
00:32:22,833 --> 00:32:24,583
آخری بار کب آپ نے
اپنا فون چیک کیا تھا؟
623
00:32:25,250 --> 00:32:28,250
کیوں؟ کیا آپ مزاحیہ
کتاب میں نہیں گئے تھے؟
624
00:32:28,333 --> 00:32:30,541
اس نے اسے ایک چیز کہا
625
00:32:30,625 --> 00:32:31,625
-میں سمجھ گیا.
-بالکل ٹھیک.
626
00:32:31,708 --> 00:32:34,291
تو ، ہاں ،
ہم نے کامک بک شو میں جانا ختم کیا۔
627
00:32:34,375 --> 00:32:37,750
لیکن پھر اس کے بعد ،
ہم بالٹی لسٹ آئٹم نمبر
628
00:32:37,833 --> 00:32:39,875
18 کے لیے اپنے دوست
ایلے سے ملنے گئے۔
629
00:32:39,958 --> 00:32:41,416
80 کی دہائی کی منی گالف نائٹ۔
630
00:32:41,500 --> 00:32:43,666
یا الله! نہیں.
631
00:32:43,750 --> 00:32:46,041
-جی ہاں! اور یہ شاندار تھا۔
-اس دنیا سے باہر.
632
00:32:46,125 --> 00:32:48,625
- اور ایشٹن کو ایک میں تین سوراخ ملے۔
- کہ ٹھنڈا ہے.
633
00:32:48,708 --> 00:32:50,541
نہیں میں- میں صرف…
634
00:32:50,625 --> 00:32:52,958
ویسے بھی ، مجھے واقعی افسوس ہے ، لی۔
635
00:32:53,041 --> 00:32:54,125
کیا تم مجھ پر غصہ ہو؟
636
00:32:54,208 --> 00:32:56,875
نہیں ،
جب تک ہم کل کے لیے اچھے ہیں۔
637
00:32:56,958 --> 00:33:01,083
-ہاں ، چلو. تیار اور جانے کے لیے تیار۔
-ٹھنڈا۔ نیز ، ایشٹن بھی آئے گا۔
638
00:33:04,000 --> 00:33:08,250
جی! بہت مزے کی بات ہے۔
639
00:33:26,583 --> 00:33:27,416
واہ!
640
00:33:28,000 --> 00:33:29,208
چلو!
641
00:33:35,041 --> 00:33:36,708
ٹھیک ہے ، چلو ، چلتے ہیں۔
642
00:33:39,083 --> 00:33:42,291
بالکل ٹھیک.
643
00:33:42,375 --> 00:33:44,583
امید ہے کہ یہ احساس ہمیشہ رہے گا…
644
00:33:44,666 --> 00:33:45,500
یہ وقت ہے.
645
00:33:47,125 --> 00:33:49,166
ہاں!
646
00:33:52,708 --> 00:33:54,458
وہ بالکل کیا کرنے والے ہیں؟
647
00:33:54,541 --> 00:33:57,166
یہ بہت بیوقوف ہے۔ میں نے
اسے بتایا کہ میں یہ نہیں کر رہا ہوں۔
648
00:33:57,250 --> 00:33:58,958
آپ اتنے ضدی ہو سکتے ہیں۔
649
00:33:59,041 --> 00:34:01,333
-جی ہاں. کبھی کبھی آپ کو
اپنی خاتون کی مدد کرنی ہوگی۔
650
00:34:01,416 --> 00:34:02,833
میں ہوں. میں یہاں ہوں. میں اس کی حمایت کر رہا ہوں۔
651
00:34:03,583 --> 00:34:05,291
یہی ہے کہ اگر وہ کبھی دکھائے۔
652
00:34:06,291 --> 00:34:08,750
اوہ ، وہ ظاہر ہوا۔
653
00:34:08,833 --> 00:34:11,375
ہاں!
654
00:34:11,458 --> 00:34:13,583
وہ یقینی طور پر ظاہر ہوا۔
655
00:34:13,666 --> 00:34:15,416
بہتر ہے آپ ایک طرف ہو جائیں...
656
00:34:15,500 --> 00:34:17,916
ارے!
657
00:34:18,000 --> 00:34:19,375
یا الله!
658
00:34:19,458 --> 00:34:22,875
وہ اس کے لیے اپنی ساری
زندگی انتظار کرتے رہے۔
659
00:34:25,708 --> 00:34:26,958
واریو!
660
00:34:29,583 --> 00:34:30,750
مارکو!
661
00:34:30,833 --> 00:34:34,958
جاؤ ، چلتے ہیں ، کبھی نیچے نہیں آتے ، جاؤ…
662
00:34:35,041 --> 00:34:37,583
یا الله. یہ مارکو ہے!
663
00:34:39,375 --> 00:34:41,375
واریو!
664
00:34:41,458 --> 00:34:44,291
تم میرے ہیرو ہو.
665
00:34:45,625 --> 00:34:46,458
ہیلمٹ دے دو۔
666
00:34:49,083 --> 00:34:51,541
خواتین و حضرات ،
667
00:34:51,625 --> 00:34:53,166
اپنے انجن شروع کریں۔
668
00:34:53,250 --> 00:34:54,291
تم تیار ہو ، شہزادی؟
669
00:34:54,875 --> 00:34:57,375
مثبت ،
پلنگر ون۔ ہم دوڑ کے دن جا رہے ہیں۔
670
00:34:57,458 --> 00:34:58,291
بالکل ٹھیک.
671
00:34:58,375 --> 00:35:01,041
ٹھیک ہے ، میلوین۔ تم آسمان میں میری آنکھیں ہو۔
672
00:35:01,125 --> 00:35:02,125
میں تمہیں مل گیا ، ایلے۔
673
00:35:02,208 --> 00:35:04,125
- تم نیچے جا رہے ہو!
- ہاں!
674
00:35:14,083 --> 00:35:15,458
اور وہ بند ہیں!
675
00:35:27,958 --> 00:35:31,000
میں سختی سے کھینچ رہا ہوں ، بچے۔ ہا ہا ہا!
676
00:35:31,083 --> 00:35:33,291
ٹھیک ہے ، آپ دونوں۔ یہ جانے کا وقت ہے!
677
00:35:33,375 --> 00:35:35,458
- قطار میں کھڑے ہو جائیں.
- انہیں گزرنے نہ دیں۔
678
00:35:35,541 --> 00:35:37,541
کوئی خلا نہ کھولیں۔ ٹھیک ہے؟
اسے بند رکھیں۔
679
00:35:37,625 --> 00:35:40,458
ہمیں ان تینوں کے ساتھ بند کر دیا گیا ہے ،
بچے!
680
00:35:40,541 --> 00:35:42,416
اوہ چلو! دھوکے باز!
681
00:35:42,500 --> 00:35:45,041
اچھا کام ،
ایلے۔ کوئی نہیں گزر رہا۔
682
00:35:45,125 --> 00:35:48,666
یاہو! ماریو نمبر ون ہے۔ میں
تمہارے لیے آ رہا ہوں ، ایونز۔
683
00:35:48,750 --> 00:35:50,250
امید ہے کہ آپ بھوکے ہوں گے۔
684
00:35:53,250 --> 00:35:54,916
اوہ!
685
00:35:55,000 --> 00:35:56,458
واہ!
686
00:35:57,250 --> 00:35:58,375
خونی جہنم!
687
00:35:58,458 --> 00:36:00,833
-معذرت ، ویو!
-اوہ ، یہ بہت اچھا ہے۔
688
00:36:01,416 --> 00:36:02,625
اچھی گود ، ایلے۔
689
00:36:02,708 --> 00:36:04,125
اپنی پیٹھ دیکھو ، چلو!
690
00:36:05,125 --> 00:36:07,583
- کیا کوئی عورت یہاں سے گزر سکتی ہے؟
- - آپ کو یہ مل گیا ، شہزادی۔
691
00:36:07,666 --> 00:36:09,958
- میں اس پر ہوں!
- میرے راستے سے باہر ، چلو!
692
00:36:10,041 --> 00:36:11,750
اوہ ، ہم یہاں جاتے ہیں!
693
00:36:13,541 --> 00:36:15,250
اوہ!
694
00:36:18,583 --> 00:36:21,250
نہیں!
695
00:36:21,333 --> 00:36:23,500
اس سے زیادہ کوشش کرنی پڑے گی۔
696
00:36:26,500 --> 00:36:28,791
-ارے ، میلون۔ ہم کیسے لگ رہے ہیں؟
-اوہ ، زیادہ تر واضح ، ایلے۔
697
00:36:28,875 --> 00:36:30,166
لیکن نوح گزرنے کی کوشش کر رہا ہے۔
698
00:36:30,250 --> 00:36:31,833
تشکیل میں رہیں ، خواتین۔
699
00:36:31,916 --> 00:36:34,291
- اسے اسے لینے دو۔
- آپ کی باری ، لوگی۔
700
00:36:35,666 --> 00:36:38,791
واہ! اچھا پھینک ، یار!
701
00:36:43,000 --> 00:36:45,125
واہ!
702
00:36:45,208 --> 00:36:46,625
یا الله!
703
00:36:46,708 --> 00:36:48,958
مارکو ریس سے باہر ہے۔
704
00:36:52,000 --> 00:36:53,583
واہ!
705
00:36:53,666 --> 00:36:55,000
اور اب وہ واپس آ گیا ہے!
706
00:36:56,041 --> 00:36:57,666
جاؤ ، مارکو۔ جاؤ!
707
00:36:57,750 --> 00:37:01,125
واہ!
708
00:37:01,208 --> 00:37:03,250
واہ!
709
00:37:03,333 --> 00:37:06,500
-میں تمہیں سمجھ گیا ، ایونز
-میں ایسا نہیں سمجھتا.
710
00:37:06,583 --> 00:37:08,166
یا الله!
711
00:37:09,458 --> 00:37:11,458
اس نے مجھے للکارا! میں نہیں دیکھ سکتا!
712
00:37:14,041 --> 00:37:15,958
-گٹچا!
-بہت حیران کن!
713
00:37:16,041 --> 00:37:17,708
اوہ ، ایلے!
714
00:37:17,791 --> 00:37:19,083
ارے نہیں.
715
00:37:19,166 --> 00:37:21,708
- نہیں!
- صرف ایک ہو سکتا ہے!
716
00:37:21,791 --> 00:37:23,416
آپ نے مجھے پکڑ لیا!
717
00:37:23,500 --> 00:37:25,625
ٹھیک ہے ، لوگ ،
آپ کی آخری گود میں آ رہے ہیں۔
718
00:37:27,791 --> 00:37:31,291
-ارے ، خوبصورت لڑکا۔ تم کیا کر رہے ہو؟
-جیتنا۔
719
00:37:34,291 --> 00:37:36,625
تم مردہ گوشت ہو۔
720
00:37:36,708 --> 00:37:38,125
- لی!
- معذرت ، راچ۔
721
00:37:38,208 --> 00:37:40,958
راحیل باہر ہے! اور اب ایک اوپننگ ہے۔
722
00:37:42,000 --> 00:37:43,833
- واہ!
- مارکو اور نوح گزر چکے ہیں۔
723
00:37:45,041 --> 00:37:46,708
میلون ، کیا ہو رہا ہے؟
724
00:37:46,791 --> 00:37:48,916
مارکو اور نوح بہت
مشکل سے جا رہے ہیں۔
725
00:37:49,416 --> 00:37:50,916
اوہ ، نوح۔
726
00:37:51,500 --> 00:37:53,208
نوح ، کیا آپ مجھے سن سکتے ہیں؟
727
00:37:53,291 --> 00:37:54,458
واہ!
728
00:37:54,541 --> 00:37:55,541
نوح!
729
00:37:55,625 --> 00:37:58,750
نوح آگے بڑھ رہا ہے۔
730
00:37:58,833 --> 00:38:03,208
اب ، یہ مارکو ہے۔ وہ گردن اور گردن ہیں۔
731
00:38:03,875 --> 00:38:05,833
ہاں!
732
00:38:05,916 --> 00:38:08,750
مارکو جیت گیا!
733
00:38:10,625 --> 00:38:11,625
اوہ لڑکے.
734
00:38:15,875 --> 00:38:17,250
یہ ناقابل یقین تھا۔
735
00:38:18,583 --> 00:38:21,708
کیا؟ اوہ ، یہ شاندار ہے۔
736
00:38:21,791 --> 00:38:25,375
- یہ پاگل تھا!
- اوہ ، میرے خدا ، لوگ ، یہ پاگل تھا!
737
00:38:25,458 --> 00:38:27,125
ارے ، کیا آپ اسے ایک سیکنڈ کے لیے رکھ سکتے ہیں؟
738
00:38:27,208 --> 00:38:28,208
ہاں
739
00:38:31,583 --> 00:38:32,625
ایک بند کریں۔
740
00:38:49,083 --> 00:38:51,458
-سب ٹھیک ہے؟
-ہاں ، سب ٹھیک ہے۔
741
00:38:52,250 --> 00:38:53,208
چلو بھئی.
742
00:38:53,291 --> 00:38:57,041
-پاگل نہ ہو صرف اس لیے کہ تم ہار گئے ہو۔
-کیا آپ جانتے ہیں کہ میں کیا سوچتا رہتا ہوں؟
743
00:38:58,166 --> 00:39:00,625
وہ لڑکا جسے آپ نے پوری
دنیا کے سامنے چوما وہ لباس
744
00:39:00,708 --> 00:39:02,666
کیوں پہن رہا ہے جو آپ نے
مجھ سے پہننے کو کہا تھا؟
745
00:39:02,750 --> 00:39:05,500
-نوح! آپ چیزوں کو تناسب سے اڑا دیتے ہیں۔
-اس نے اسے کیوں پہنا ہے؟
746
00:39:05,583 --> 00:39:07,458
یہ بہت واضح ہے کہ وہ
اب بھی آپ کے پیچھے ہے-
747
00:39:07,541 --> 00:39:09,666
وہ نہیں ہے. مارکو اور
میرے درمیان کچھ نہیں ہو رہا۔
748
00:39:09,750 --> 00:39:12,416
اگر آپ کو لگتا ہے کہ وہ اب بھی آپ کے
پیچھے نہیں ہے ، تو آپ بولی ہو رہے ہیں۔
749
00:39:12,500 --> 00:39:13,583
یہ شرمناک ہے۔
750
00:39:14,541 --> 00:39:16,083
یہ شرمناک ہے۔
751
00:39:18,125 --> 00:39:20,250
خدا میں تمہیں گھر پر دیکھوں گا۔
752
00:39:24,625 --> 00:39:28,541
ارے ، آج کے لئے آپ کا بہت
بہت شکریہ۔ یہ حیرت انگیز تھا.
753
00:39:28,625 --> 00:39:30,208
بلکل. کسی بھی وقت.
754
00:39:32,541 --> 00:39:33,583
آپ بہترین ہیں۔
755
00:39:35,875 --> 00:39:37,625
ایسا لگتا ہے جیسے نوح کافی پریشان تھا۔
756
00:39:37,708 --> 00:39:38,708
آپ کو پتہ ہے؟
757
00:39:39,458 --> 00:39:43,083
مجھے اس کی قطعی کوئی فکر نہیں.
ہم نے جو کیا وہ افسانوی تھا۔
758
00:39:45,125 --> 00:39:47,708
میں نہیں جانتا.
مجھے لگتا ہے کہ اس کے پاس ایک نقطہ ہے۔
759
00:39:48,458 --> 00:39:49,291
کیا؟
760
00:39:49,375 --> 00:39:51,208
سنو ، میں صرف یہ نہیں سوچتا
کہ اگر راچل ہر وقت اپنے سابقہ کے
761
00:39:51,291 --> 00:39:54,875
ساتھ گھومنا شروع کر دے تو میں
بہت خوش ہوں گی ، تم جانتے ہو؟
762
00:39:55,833 --> 00:39:58,916
ٹھیک ہے. سب سے پہلے ، وہ میرا سابق نہیں ہے ، لی۔
763
00:39:59,000 --> 00:40:01,166
اور دوسرا ،
کچھ کرنے میں دو افراد کی ضرورت ہوتی ہے۔
764
00:40:01,250 --> 00:40:03,416
جس کا مطلب ہے کہ نوح مجھ پر بھروسہ نہیں کرتا۔
765
00:40:04,125 --> 00:40:05,500
یہ وہی ہے جس پر مجھے بھروسہ نہیں ہے۔
766
00:40:05,583 --> 00:40:08,333
میرا مطلب ہے ، وہ واضح طور پر اب
بھی اس کے لیے جذبات رکھتا ہے۔ تو…
767
00:40:08,416 --> 00:40:12,125
دیکھو ، اگر آپ اس پر بھروسہ کرتے ہیں ، تو آپ کو
اس کی باتوں پر یقین کرنا ہوگا اور کچھ کم نہیں۔
768
00:40:18,041 --> 00:40:19,000
سب ٹھیک ہے؟
769
00:40:19,625 --> 00:40:22,666
اوہ ، ہاں۔ یہ صرف ہے- میرے
والدین کے ساتھ صرف چیزیں۔
770
00:40:23,625 --> 00:40:24,625
کیا ہو رہا ہے؟
771
00:40:25,208 --> 00:40:26,375
یہ کچھ بھی نہیں ہے.
772
00:40:29,875 --> 00:40:32,708
میرے والد نے ابھی مجھے بتایا کہ
وہ اور میری ماں طلاق لے رہے ہیں
773
00:40:32,791 --> 00:40:34,750
، اور اب وہ مجھ سے رابطہ کرنے
کے لیے کال کرنا بند نہیں کریں گے۔
774
00:40:34,833 --> 00:40:36,500
-اوہ ، میں معذرت خواہ ہوں۔
-نہیں ، براہ مہربانی.
775
00:40:36,583 --> 00:40:39,250
بس اس کے بارے میں کوئی بڑی بات نہ کریں ، ٹھیک ہے؟
776
00:40:42,416 --> 00:40:44,291
آٹھ گیند ، کونے کی جیب۔
777
00:40:56,125 --> 00:40:57,708
تیسرا وقت دلکش
ہے۔ -تیسری مرتبہ.
778
00:40:58,791 --> 00:41:00,541
یہ ہمیشہ تیسری بار ہوتا ہے۔
اس کے بارے میں کیا ہے؟
779
00:41:00,625 --> 00:41:01,708
وہ کیا ہے؟
780
00:41:02,291 --> 00:41:03,958
کیا؟ ذرا رکو.
781
00:41:04,041 --> 00:41:05,125
کیا؟
782
00:41:06,791 --> 00:41:07,625
ہرگز نہیں.
783
00:41:08,625 --> 00:41:11,583
میں یقین نہیں کر سکتا کہ وہ ہماری
ڈی ڈی ایم مشین سے چھٹکارا پا رہے ہیں۔
784
00:41:12,833 --> 00:41:15,125
رکو۔ ڈی ڈی ایم مشین۔
785
00:41:17,541 --> 00:41:18,541
تم کیا کر رہے ہو؟
786
00:41:18,625 --> 00:41:21,500
میں اپنی فہرست میں ایک حتمی شے شامل کر رہا ہوں۔
787
00:41:21,583 --> 00:41:24,458
ہماری مشین پر آخری ڈی ڈی ایم ڈانس۔
788
00:41:24,541 --> 00:41:26,083
5 جولائی۔ آپ وہاں ہوں گے ، ٹھیک ہے؟
789
00:41:26,166 --> 00:41:28,416
میں نہیں جانتا کہ یہ نوح
کے ساتھ لڑائی تھی یا ہر کوئی
790
00:41:28,500 --> 00:41:31,083
ایسا لگتا تھا کہ ایک ہی
وقت میں مجھ پر آ رہا ہے ،
791
00:41:31,166 --> 00:41:34,083
لیکن میں مغلوب ہونے لگا تھا۔
792
00:41:34,166 --> 00:41:37,041
-کیا؟ کیا آپ یہ نہیں کرنا چاہتے؟
-بالکل میں یہ کرنا چاہتا ہوں۔
793
00:41:37,666 --> 00:41:40,708
لیکن ہمارے پاس لفظی فہرست
مکمل کرنے کے لیے ایک ماہ
794
00:41:40,791 --> 00:41:42,583
باقی ہے ،
اور پھر ہم اسکول کے لیے روانہ ہو گئے۔
795
00:41:44,625 --> 00:41:45,458
ہاں
796
00:41:46,416 --> 00:41:47,250
میں سمجھ گیا
797
00:41:47,833 --> 00:41:50,041
آپ نے ہاتھ بھر لیے۔ یه ٹھیک ھے.
798
00:41:50,708 --> 00:41:52,041
لیکن جیسے لی…
799
00:41:52,125 --> 00:41:54,583
لی ، براہ کرم رکیں۔
800
00:41:55,333 --> 00:41:56,166
میں وہاں ہوں گا.
801
00:41:56,666 --> 00:41:58,875
… میں ابھی تک چھوڑنے کے لیے تیار نہیں تھا۔
802
00:41:59,375 --> 00:42:01,250
ٹھیک ہے. شکریہ.
803
00:42:02,458 --> 00:42:05,125
اور ہم ابھی بھی آج رات کے لیے ہیں؟
ٹھیک ہے ، ہم نے اس میں بہت کام کیا ہے۔
804
00:42:05,208 --> 00:42:08,416
تو ہم دیر نہیں کر سکتے۔ ہاں ، نہیں ،
فکر مت کرو۔ میں دیر نہیں کروں گا۔
805
00:42:24,583 --> 00:42:27,541
آپ کہاں سے آئے ہیں؟
806
00:42:27,625 --> 00:42:33,791
تم کوئی اجنبی نہیں ہو...
807
00:42:33,875 --> 00:42:35,916
نوح ، تم نے یہ سب کیا؟
808
00:42:36,750 --> 00:42:38,625
میں کل کی تلافی کرنا چاہتا تھا۔
809
00:42:40,916 --> 00:42:42,208
یہ حیرت انگیز لگتا ہے۔
810
00:42:43,583 --> 00:42:46,333
میں نے سوچا کہ آپ ایک رات استعمال
کر سکتے ہیں۔ آپ اس کے مستحق ہیں۔
811
00:42:51,791 --> 00:42:52,625
کیا غلط ہے؟
812
00:42:53,541 --> 00:42:55,083
ٹھیک ہے ، یہ ہے…
813
00:42:56,083 --> 00:42:59,333
خدا میرے پاس یہ چیز لی کے ساتھ ہے ، اور ایسا ہے
جیسے ہم ہفتوں سے اس کی منصوبہ بندی کر رہے ہیں۔
814
00:42:59,416 --> 00:43:01,375
براہ کرم مجھے مت بتائیں
کہ یہ بالٹی لسٹ کی چیز ہے۔
815
00:43:01,458 --> 00:43:03,458
میں معافی چاہتا ہوں. میں خوفناک محسوس کرتا ہوں۔
816
00:43:03,541 --> 00:43:06,083
کیا آپ واقعی جا رہے ہیں؟ میرا مطلب ہے ،
میں نے آپ کو رات کا کھانا بنایا۔
817
00:43:06,166 --> 00:43:08,875
-میں نے یہ تمہارے لیے کیا ، اور تم جا رہے ہو؟
-نہیں ، ایسا نہیں ہے کہ میں جانا چاہتا ہوں۔
818
00:43:08,958 --> 00:43:11,125
سنو ،
ہم اگلے سال بوسٹن میں اکٹھے رہیں گے۔
819
00:43:11,208 --> 00:43:12,958
مجھے ایسا لگتا ہے جیسے
میں اسے تنہا چھوڑ رہا ہوں۔
820
00:43:13,041 --> 00:43:14,333
میں آپ سے بوسٹن آنے کا کہہ رہا ہوں ،
کچھ ایسا نہیں
821
00:43:14,416 --> 00:43:16,875
ہے ، جیسا کہ آپ کو لی کو
پیچھے چھوڑنے کی بری سازش ہے۔
822
00:43:16,958 --> 00:43:20,250
نہیں ، میں- میں نہیں ہوں-
میں ایسا نہیں کہہ رہا ہوں۔
823
00:43:20,333 --> 00:43:23,375
سنو ، میں ایک گھنٹے میں واپس آؤں گا ،
ٹھیک ہے؟ میں قسم کھاتا ہوں.
824
00:43:24,125 --> 00:43:25,750
ٹھیک. جو چاہو کرو.
825
00:43:25,833 --> 00:43:28,333
نوح میں--
826
00:43:28,416 --> 00:43:29,291
برائے مہربانی.
827
00:43:30,375 --> 00:43:31,541
میں معافی چاہتا ہوں. میں…
828
00:43:43,125 --> 00:43:44,500
ارے ، تم ٹھیک ہو؟
829
00:43:45,291 --> 00:43:46,833
ہاں بلکل.
830
00:43:55,500 --> 00:43:57,000
- مم۔ - ضرور۔
831
00:44:07,500 --> 00:44:10,875
وہ شور کیا ہے؟
832
00:44:11,500 --> 00:44:15,125
اوہ ، کیا تم پیچھے مڑ کر دیکھنے کی ہمت
نہیں کرتے صرف اپنی نظریں مجھ پر رکھو۔
833
00:44:15,208 --> 00:44:19,666
میں نے کہا کہ تم پیچھے ہٹ رہے ہو اس
نے کہا چپ رہو اور میرے ساتھ ڈانس کرو۔
834
00:44:19,750 --> 00:44:25,291
یہ عورت میرا مقدر ہے اس نے کہا اوہ ،
اوہ…
835
00:44:25,375 --> 00:44:27,875
چپ رہو اور میرے ساتھ رقص کرو۔
836
00:44:30,375 --> 00:44:33,250
ہم رات کا شکار تھے۔
837
00:44:33,333 --> 00:44:36,958
کیمیائی ، جسمانی ، کرپٹونائٹ۔
838
00:44:37,041 --> 00:44:40,791
باس کے لیے بے بس اور مدھم روشنی۔
839
00:44:40,875 --> 00:44:45,333
اوہ ،
ہم اکٹھے ہونے کے پابند تھے۔
840
00:44:46,125 --> 00:44:49,625
اس نے میرا بازو لیا مجھے
نہیں معلوم کہ یہ کیسے ہوا…
841
00:44:49,708 --> 00:44:52,625
ہم نے فرش لیا ، اور اس نے کہا۔
842
00:44:52,708 --> 00:44:56,666
اوہ ، کیا تم پیچھے مڑ کر دیکھنے کی ہمت
نہیں کرتے صرف اپنی نظریں مجھ پر رکھو۔
843
00:44:56,750 --> 00:45:01,291
میں نے کہا کہ تم پیچھے ہٹ رہے ہو اس
نے کہا چپ رہو اور میرے ساتھ ڈانس کرو۔
844
00:45:10,000 --> 00:45:11,666
چپ رہو اور رقص کرو۔
845
00:45:11,750 --> 00:45:15,416
کیا آپ پیچھے مڑ کر دیکھنے کی ہمت
نہیں کرتے صرف اپنی نظریں مجھ پر رکھیں۔
846
00:45:15,500 --> 00:45:20,375
میں نے کہا کہ تم پیچھے ہٹ رہے ہو اس
نے کہا چپ رہو اور میرے ساتھ ڈانس کرو۔
847
00:45:32,958 --> 00:45:34,666
-ہاں!
-ہاں!
848
00:45:36,000 --> 00:45:37,541
یا الله!
849
00:45:44,541 --> 00:45:46,791
- یہ پاگل تھا ، ٹھیک ہے؟
- یہ پاگل تھا!
850
00:45:46,875 --> 00:45:51,333
سچ یہ تھا کہ میں بالٹی
لسٹ کر رہا تھا تاکہ لی کو
851
00:45:51,416 --> 00:45:53,875
دھچکا مل جائے تاکہ نوح
کے ساتھ بوسٹن جانا آسان ہو۔
852
00:45:55,166 --> 00:45:58,291
لیکن ہر قدم کے قریب ہم فہرست
کو ختم کرنے میں کامیاب ہو گئے…
853
00:45:58,375 --> 00:45:59,208
نوح؟
854
00:45:59,291 --> 00:46:02,583
… نے مجھے ایسا محسوس کیا کہ
میں اس سے ایک قدم اور دور ہوں۔
855
00:46:03,125 --> 00:46:04,083
تم جاگتے ہو؟
856
00:46:21,625 --> 00:46:24,500
ارے ، واہ ، واہ ، واہ ، واہ ، واہ!
تم کیا کر رہے ہو؟
857
00:46:24,583 --> 00:46:25,916
میں ٹرم پینٹ کر رہا ہوں۔
858
00:46:26,000 --> 00:46:29,250
ٹھیک ہے ، ٹھیک ہے ، آپ اس گھر میں باقی
سب کچھ پینٹ کرسکتے ہیں ، نہ کہ یہ دروازہ۔
859
00:46:29,333 --> 00:46:30,958
ٹھیک ہے ، ماں نے مجھے یہ کرنے کو کہا ، تو…
860
00:46:31,041 --> 00:46:34,708
مجھے پرواہ نہیں کہ ماں نے کیا کہا۔
آپ اس دروازے کو پینٹ نہیں کر رہے ہیں۔
861
00:46:34,791 --> 00:46:37,791
-ایک جرک ہونا بند کرو ، یار۔ ذرا حرکت کریں۔
-میں حرکت نہیں کر رہا ہوں!
862
00:46:39,750 --> 00:46:40,625
ٹھیک.
863
00:46:43,041 --> 00:46:45,166
آپ کو کسی وقت سونے کی ضرورت ہے۔
864
00:47:09,500 --> 00:47:10,458
بریڈ!
865
00:47:12,125 --> 00:47:13,125
بریڈ!
866
00:47:14,291 --> 00:47:15,333
بریڈ!
867
00:47:18,000 --> 00:47:19,708
- بریڈ؟
- ہاں.
868
00:47:21,583 --> 00:47:22,791
خدا کا شکر ہے.
869
00:47:22,875 --> 00:47:25,583
تم کہاں تھے یار؟
میں تمہیں کہیں نہیں مل سکا۔
870
00:47:25,666 --> 00:47:26,583
میں یہاں ہوں
871
00:47:26,666 --> 00:47:28,625
ٹھیک ہے ، ہاں ،
لیکن مجھے آپ کو لینے آنا تھا۔
872
00:47:28,708 --> 00:47:31,875
ارے ، ایلے۔ میں آپ سے توقع نہیں کر رہا
تھا۔ کیا میں آپ کو ایک پلیٹ لا سکتا ہوں؟
873
00:47:31,958 --> 00:47:33,000
کیا؟
874
00:47:33,083 --> 00:47:37,041
نہیں ، نہیں ، میں یہاں ہوں کیونکہ مجھے
بریڈ ملنا تھا ، اور میں اسے نہیں مل سکا۔
875
00:47:37,125 --> 00:47:38,458
اوہ ، ایلے ، مجھے بہت افسوس ہے۔
876
00:47:38,541 --> 00:47:41,791
آپ کے والد نے مجھے بتایا کہ آپ کتنے مصروف
تھے ، اور میں نے بریڈ کو لینے کی پیشکش کی۔
877
00:47:41,875 --> 00:47:43,250
اوہ ، کیا اس نے آپ کو ٹیکسٹ نہیں کیا؟
878
00:47:43,916 --> 00:47:46,750
نہیں ، اس نے نہیں کیا۔
879
00:47:46,833 --> 00:47:50,208
اگر میں تبدیل کرنا
چاہتا ہوں تو میں آپ
880
00:47:50,291 --> 00:47:51,666
سے براہ راست
رابطہ کرنا چاہتا ہوں۔
881
00:47:51,750 --> 00:47:53,125
مجھے واقعی افسوس ہے۔
882
00:47:53,708 --> 00:47:56,458
لیکن آپ کے ساتھ کام کرنے اور گروسری
کی خریداری اور بریڈ کو دیکھنے کے ساتھ ،
883
00:47:56,541 --> 00:47:58,708
میں نے محسوس کیا کہ شاید آپ کو ہاتھ کی ضرورت ہو۔
884
00:47:59,791 --> 00:48:00,916
ٹھیک ہے ، آپ غلط تھے۔
885
00:48:01,000 --> 00:48:04,208
ہم کچھ عرصے سے اپنے
آپ کو بہت ٹھیک دیکھ رہے ہیں۔
886
00:48:04,833 --> 00:48:06,291
دودھ خریدا گیا۔
887
00:48:06,375 --> 00:48:09,625
کیا تم ٹھیک ہو؟
888
00:48:10,541 --> 00:48:11,958
صرف اس ہفتے نہیں۔
889
00:48:12,041 --> 00:48:14,583
-کیا میں کچھ کر سکتا ہوں؟
-منہ-ایم این ایچ
890
00:48:15,166 --> 00:48:17,250
Nope کیا. میں نے اسے ڈھانپ لیا۔
891
00:48:20,875 --> 00:48:23,041
ٹیبل 25 پر کتنا لمبا ہے؟
892
00:48:23,125 --> 00:48:24,291
بس اپنے گھوڑوں کو تھام لو۔
893
00:48:28,166 --> 00:48:29,791
واہ!
894
00:48:29,875 --> 00:48:32,625
ایک کتیا کے بیٹے!
895
00:48:38,166 --> 00:48:40,416
ارے ، آپ کام کر رہے ہیں۔
896
00:48:44,458 --> 00:48:45,583
تم- تم ٹھیک کر رہے ہو؟
897
00:48:47,833 --> 00:48:49,166
واقعی نہیں۔
898
00:48:50,458 --> 00:48:53,541
مجھے ابھی تک سمجھ نہیں آئی
کہ آپ لوگوں نے لڑائی کیوں ختم کی۔
899
00:48:53,625 --> 00:48:57,416
میرا اندازہ ہے کہ ایک بار جب ہم اکٹھے
ہو گئے تو ہر قسم کی چیزیں ٹوٹ گئیں۔
900
00:48:58,041 --> 00:49:00,083
رکو۔ تو کیا ، آپ صرف ہار ماننے والے ہیں؟
901
00:49:00,666 --> 00:49:01,750
میں ہار نہیں مان رہا۔
902
00:49:02,833 --> 00:49:04,083
میں صرف لڑتے لڑتے تھک گیا ہوں۔
903
00:49:04,666 --> 00:49:06,000
ٹھیک ہے ، پھر اس کے بارے میں کچھ کریں۔
904
00:49:06,083 --> 00:49:09,833
جیسے اس سے بات کریں یا اس
کے لیے لڑیں۔ کچھ بھی۔ خدایا!
905
00:49:10,375 --> 00:49:12,541
میرے خاندان اور ملازمت کے درمیان ،
اور صرف برکلے کے بارے
906
00:49:12,625 --> 00:49:16,333
میں جھوٹ بولنے کے بعد اسے لی
تک پہنچانے کی کوشش کر رہا ہوں ،
907
00:49:16,416 --> 00:49:19,416
مجھے ایسا لگتا ہے کہ میں کسی
پاگل کی طرح ادھر ادھر بھاگ رہا ہوں۔
908
00:49:19,500 --> 00:49:22,666
جہاں تک بوسٹن میں
نوح کے ساتھ رہنا ہے-
909
00:49:23,416 --> 00:49:26,166
اف میرے خدا. آپ کو کتنا وقت ملا؟
910
00:49:26,250 --> 00:49:27,958
جتنا وقت آپ کو چاہیے۔
911
00:49:29,166 --> 00:49:30,625
تم واقعی پیاری ہو۔
912
00:49:30,708 --> 00:49:32,291
ارے ، کیا غلط ہے؟
913
00:49:32,375 --> 00:49:33,250
بس چلے جاؤ۔
914
00:49:33,333 --> 00:49:35,875
نہیں ،
میں کہیں نہیں جا رہا۔ کیا ہو رہا ہے؟
915
00:49:40,708 --> 00:49:43,208
یہ میرے والدین ہیں۔ وہ صرف-
916
00:49:43,291 --> 00:49:45,750
وہ کوشش بھی نہیں کرنا چاہتے
اور چیزوں کو پیچ کرنا چاہتے ہیں۔
917
00:49:46,583 --> 00:49:48,041
وہ صرف باہر نکلنا چاہتے ہیں۔
918
00:49:49,041 --> 00:49:49,916
تمہیں معلوم ہے،
919
00:49:50,750 --> 00:49:54,875
آپ تمام مسائل دیکھتے ہیں ،
اور آپ تمام جھگڑے سنتے ہیں ،
920
00:49:55,458 --> 00:49:58,291
لیکن آپ اب بھی سوچتے ہیں کہ وہ اس کا
پتہ لگانے کا کوئی راستہ تلاش کرنے والے ہیں۔
921
00:50:01,708 --> 00:50:04,458
سنو ، میں تمہاری شفٹ کے
اختتام پر واپس کیوں نہیں آتا؟
922
00:50:05,041 --> 00:50:06,416
ہم بات کرتے رہ سکتے ہیں۔
923
00:50:06,500 --> 00:50:08,666
- واقعی؟
- ضرور۔
924
00:50:08,750 --> 00:50:10,916
ٹھیک ہے ، ہاں۔
925
00:50:11,000 --> 00:50:12,416
یہ قدرے اچھا ہوگا۔
926
00:50:13,375 --> 00:50:14,583
میری طرف دیکھو.
927
00:50:14,666 --> 00:50:19,083
میں ایک 23 سالہ خاتون ہوں ، اور میں رو
رہی ہوں کیونکہ ماں اور ڈیڈی ٹوٹ رہے ہیں۔
928
00:50:19,166 --> 00:50:20,583
رک جاؤ۔
929
00:50:20,666 --> 00:50:23,250
خدا ،
میں ابھی بہت قابل رحم محسوس کرتا ہوں۔
930
00:50:23,333 --> 00:50:24,541
آپ کو ایسا کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔
931
00:50:26,583 --> 00:50:27,583
میرے ساتھ نہیں.
932
00:50:30,958 --> 00:50:31,875
اف میرے خدا.
933
00:50:31,958 --> 00:50:34,125
شاید کام پر واپس آ جانا چاہیے۔
934
00:50:35,916 --> 00:50:37,083
شکریہ
935
00:50:39,000 --> 00:50:42,333
اور جب یہ ختم ہو جاتا ہے...
936
00:50:43,166 --> 00:50:44,000
ادھر آو.
937
00:50:45,166 --> 00:50:48,041
میں نہ بھولوں گا…
938
00:50:48,125 --> 00:50:49,041
میں آپ سے بعد میں ملتا ہوں.
939
00:50:49,125 --> 00:50:53,208
میں نہ بھولوں گا
940
00:50:53,791 --> 00:50:56,625
الوداع موسم گرما
941
00:51:00,750 --> 00:51:04,041
الوداع موسم گرما
942
00:51:10,041 --> 00:51:11,708
معذرت ہم بند ہیں.
943
00:51:18,500 --> 00:51:19,333
ہیلو؟
944
00:51:38,208 --> 00:51:39,041
ہیلو
945
00:51:40,208 --> 00:51:41,750
کیا مجھے یہ ڈانس مل سکتا ہے؟
946
00:51:44,666 --> 00:51:46,583
نوح فلین رقص کرنا چاہتا ہے؟
947
00:51:47,583 --> 00:51:49,291
ہاں ، صرف ایک بار۔
948
00:51:50,375 --> 00:51:54,250
فلیش بیک ، گرم راتیں۔
949
00:51:54,333 --> 00:51:57,000
تقریبا behind پیچھے رہ گیا۔
950
00:51:57,708 --> 00:52:02,958
یادوں کا سوٹ کیس ، وقت کے بعد۔
951
00:52:03,041 --> 00:52:06,583
کبھی کبھی آپ مجھے تصویر دیتے ہیں۔
952
00:52:06,666 --> 00:52:10,208
میں بہت آگے چل رہا ہوں ۔
953
00:52:10,291 --> 00:52:13,666
پھر آپ کہتے ہیں "آہستہ جاؤ"
954
00:52:15,000 --> 00:52:16,875
میں پیچھے پڑ جاتا ہوں۔
955
00:52:18,416 --> 00:52:21,041
دوسرا ہاتھ کھولتا ہے۔
956
00:52:21,125 --> 00:52:24,916
اگر آپ کھو گئے ہیں تو آپ دیکھ سکتے ہیں اور
آپ مجھے تلاش کریں گے …
957
00:52:25,000 --> 00:52:26,583
مجھے لڑائی پسند نہیں ہے۔
958
00:52:28,291 --> 00:52:29,208
میں بھی.
959
00:52:31,166 --> 00:52:32,916
لیکن میں تمہارے لیے لڑوں گا۔
960
00:52:34,500 --> 00:52:36,125
میں تمہارے لیے بھی لڑوں گا۔
961
00:52:36,625 --> 00:52:39,333
میری تصویر ختم ہونے کے بعد
962
00:52:39,416 --> 00:52:43,583
اور اندھیرا خاکستری ہو گیا ہے۔
963
00:52:43,666 --> 00:52:46,625
کھڑکیوں سے دیکھنا۔
964
00:52:46,708 --> 00:52:50,875
آپ سوچ رہے ہیں کہ کیا میں ٹھیک ہوں؟
965
00:52:50,958 --> 00:52:57,458
اندر سے گہرا راز
966
00:52:58,791 --> 00:53:01,416
ڈھول وقت سے باہر دھڑکتا ہے۔
967
00:53:01,500 --> 00:53:05,416
اگر آپ کھو گئے ہیں تو ،
آپ دیکھ سکتے ہیں اور آپ مجھے تلاش کریں گے۔
968
00:53:05,916 --> 00:53:08,166
وقت بعداز وقت
969
00:53:08,750 --> 00:53:12,666
اگر تم گر گئے تو میں تمہیں
پکڑ لوں گا میں انتظار کروں گا۔
970
00:53:13,291 --> 00:53:15,458
وقت بعداز وقت
971
00:53:17,250 --> 00:53:18,916
وقت بعداز وقت
972
00:53:22,208 --> 00:53:25,375
ارے یار. کیا آپ اس کمرے کو گڑبڑ نہیں
کر سکتے؟ میں نے صرف اسے صاف کیا۔
973
00:53:25,458 --> 00:53:28,041
آپ کی ماں کے پاس خریدار آتے ہیں ،
جیسے ، 30 منٹ۔
974
00:53:28,125 --> 00:53:30,583
آپ صبح کیا کرتے رہے؟
975
00:53:30,666 --> 00:53:32,791
آپ اسے غلط کر رہے ہیں۔ یہاں ، مجھے بتائیں۔
976
00:53:34,875 --> 00:53:37,875
میری سمجھ میں نہیں آتا کہ آپ گھر
بیچنے میں اس کی مدد کیوں کر رہے ہیں۔
977
00:53:37,958 --> 00:53:40,916
میں نہیں ہوں. میں صرف اس کی دیکھ
بھال کر رہا ہوں جیسا کہ ہم نے وعدہ کیا تھا۔
978
00:53:41,000 --> 00:53:43,291
-بوم! تم وہاں جاؤ۔
-جو بھی.
979
00:53:43,375 --> 00:53:44,208
غدار۔
980
00:53:46,166 --> 00:53:49,208
تو آپ اگلے ہفتے برکلے کس
وقت کے لیے جانا چاہتے ہیں؟
981
00:53:49,916 --> 00:53:52,625
-اوہ اوہ یار۔
-ایلے…
982
00:53:52,708 --> 00:53:55,125
میں جانتا ہوں. میں جانتا ہوں.
میں جانتا ہوں. میں جانتا ہوں ، لیکن سنو۔
983
00:53:55,208 --> 00:53:56,791
نوح اور میں ، جیسے ، لفظی طور پر صرف بنا ہوا ہے۔
984
00:53:56,875 --> 00:54:00,458
اور چیزیں حال ہی میں تھوڑی دور ہوچکی ہیں ،
لہذا…
985
00:54:00,541 --> 00:54:02,041
مجھے لگتا ہے کہ مجھے ادھر ادھر رہنا چاہیے۔
986
00:54:02,125 --> 00:54:03,375
یقینا
987
00:54:03,958 --> 00:54:06,041
-یہ ٹھیک ہے.
-شکریہ۔
988
00:54:34,958 --> 00:54:36,416
اس دوپہر ،
989
00:54:36,500 --> 00:54:40,708
میں اس کے بارے میں سوچنا نہیں روک سکتا تھا کہ
میں جانتا ہوں کہ مجھے کیا کرنے کی ضرورت ہے۔
990
00:54:53,708 --> 00:54:56,416
- ہیلو.
- ارے ، مارکو ، ام…
991
00:54:57,708 --> 00:55:00,208
میں صرف کال کرنا چاہتا تھا ، اور- اور ، ام…
992
00:55:00,791 --> 00:55:02,666
پچھلی رات کے لیے معذرت
993
00:55:02,750 --> 00:55:06,750
آہ ، نوح آیا ، اور ہم ، اہ ،
چیزوں کو چھانٹ گئے۔
994
00:55:08,375 --> 00:55:09,375
اوہ
995
00:55:10,250 --> 00:55:11,083
ٹھیک ہے.
996
00:55:11,166 --> 00:55:13,125
اوہ ، یہ بہت اچھا ہے۔
997
00:55:13,833 --> 00:55:14,666
ہاں
998
00:55:15,250 --> 00:55:16,166
ام…
999
00:55:17,625 --> 00:55:20,291
لیکن میرے لیے وہاں موجود رہنے
کے لیے آپ کا بہت بہت شکریہ۔
1000
00:55:21,208 --> 00:55:22,750
میرا مطلب ہے ، اس کا واقعی بہت مطلب تھا۔
1001
00:55:24,000 --> 00:55:25,125
ہاں بلکل.
1002
00:55:27,416 --> 00:55:30,416
اور اگر آپ کبھی بات کرنا چاہتے
ہیں یا کسی چیز کی ضرورت ہے ،
1003
00:55:31,125 --> 00:55:32,166
تم جانتے ہو ، صرف مجھے کال کرو۔
1004
00:55:32,250 --> 00:55:33,083
ٹھیک ہے؟
1005
00:55:33,666 --> 00:55:35,916
دن ہو یا رات۔ میرا مطلب یہ ہے.
1006
00:55:36,583 --> 00:55:37,500
شکریہ
1007
00:55:39,541 --> 00:55:41,541
ام ، میں آپ کو کام پر واپس آنے دوں گا۔
1008
00:55:42,333 --> 00:55:43,833
اہ ، اپنا خیال رکھنا۔
1009
00:55:45,041 --> 00:55:45,958
ٹھیک ہے ، الوداع۔
1010
00:56:01,416 --> 00:56:03,625
ارے ، ٹوپن۔ کیا بات ہے یار؟
1011
00:56:04,166 --> 00:56:05,000
زبردست.
1012
00:56:05,500 --> 00:56:07,833
تو آپ چوتھی جولائی
کے لیے کیا کر رہے ہیں؟
1013
00:56:19,833 --> 00:56:23,208
تو میں اپنے کمرے کی صفائی کر رہا تھا ،
اور پھر یہ صرف اس کے بیگ سے باہر گر گیا۔
1014
00:56:23,291 --> 00:56:24,291
تو آپ نے کیا پایا؟
1015
00:56:24,875 --> 00:56:27,166
اس کے پاس برکلے کو ایک قبولیت کا خط تھا۔
1016
00:56:27,666 --> 00:56:29,750
جس کا مطلب ہے کہ وہ کبھی
بھی ویٹ لسٹ میں نہیں تھی۔
1017
00:56:29,833 --> 00:56:32,750
-زبردست!
مجھے لگتا ہے کہ اسے مئی میں پتہ چلا۔
1018
00:56:33,583 --> 00:56:37,708
ٹھیک ہے ، میرا اندازہ ہے کہ اس سے ظاہر ہوتا ہے
کہ وہ بوسٹن میں آپ کے ساتھ کتنا رہنا چاہتی ہے۔
1019
00:56:41,333 --> 00:56:43,458
ہاں ، ہاں ، مجھے لگتا ہے۔
1020
00:56:43,541 --> 00:56:45,458
تو دیکھو مجھے کیا ملا؟
1021
00:56:46,166 --> 00:56:48,333
یا الله! لی ، آپ کو یہ کیسے ملا؟
1022
00:56:48,875 --> 00:56:49,916
رکو۔
1023
00:56:50,541 --> 00:56:52,250
یہ 22 ویں کنسرٹ کے لیے ہیں۔
1024
00:56:52,916 --> 00:56:54,708
ہم دونوں اس وقت کالج کی واقفیت میں ہیں۔
1025
00:56:54,791 --> 00:56:58,125
ہاں ، میں سمجھتا ہوں کہ ہم واقفیت کو چھوڑ
سکتے ہیں تاکہ ہم ایک ساتھ زیادہ وقت گزار سکیں۔
1026
00:57:01,083 --> 00:57:03,875
اوہ ، ہیلو ، ایلن!
-ایلین ، آپ کیسے ہیں؟
1027
00:57:03,958 --> 00:57:05,875
- چوتھا جولائی مبارک ہو ، ایلن!
- آپ کیسے ہو؟
1028
00:57:05,958 --> 00:57:07,750
پارٹی میں خوش آمدید۔
1029
00:57:08,333 --> 00:57:09,333
ارے!
1030
00:57:09,416 --> 00:57:11,875
اوہ ، رینڈی! ٹھیک ہے ، بائے ، ایلے۔
1031
00:57:11,958 --> 00:57:13,458
- میں آپ سے بعد میں ملتا ہوں.
- الوداع۔
1032
00:57:13,541 --> 00:57:14,958
ہیلو ، رینڈی!
1033
00:57:15,625 --> 00:57:18,416
-ارے ، مجھے امید ہے کہ یہ ٹھیک ہے میں یہاں ہوں۔
-ام…
1034
00:57:18,500 --> 00:57:21,625
ٹوپین ، جیسے ،
مجھے ٹیگ کرنے کے لئے سخت زور دے رہا تھا۔
1035
00:57:21,708 --> 00:57:24,125
جی ہاں ، یقینا. ہیلو
1036
00:57:24,208 --> 00:57:27,791
-آپ جانتے ہیں ، کھانے پینے کی چیزیں…
-میں یقین نہیں کر سکتا کہ مارکو نے دکھایا۔
1037
00:57:28,583 --> 00:57:29,541
میں جانتا ہوں.
1038
00:57:29,625 --> 00:57:31,541
- تو ، مزے کرو۔
- ٹھنڈا.
1039
00:57:31,625 --> 00:57:33,458
- شکریہ.
- ہاں.
1040
00:57:37,583 --> 00:57:39,666
واہ! ایک سے ایک۔
1041
00:57:40,250 --> 00:57:41,791
چلو!
1042
00:57:41,875 --> 00:57:43,000
بالکل ٹھیک. واہ!
1043
00:57:45,833 --> 00:57:47,791
- اوہ!
- واہ!
1044
00:57:49,250 --> 00:57:51,416
- ہا ہا!
- چلو بھئی!
1045
00:57:57,541 --> 00:57:58,416
واہ!
1046
00:57:58,500 --> 00:58:00,000
ایم وی پی ، بچے!
1047
00:58:00,625 --> 00:58:02,875
- چلو!
- میچ پوائنٹ۔ سب بندھے ہوئے۔
1048
00:58:10,500 --> 00:58:11,541
اوہ! اوہ!
1049
00:58:15,333 --> 00:58:18,458
اچھا کھیل ، یار۔ -اچھا کھیل.
1050
00:58:18,541 --> 00:58:21,083
- یہ بہت اچھا ہے۔
- ہاں!
1051
00:58:21,166 --> 00:58:22,333
ارے ایک بند کرو۔
1052
00:58:23,416 --> 00:58:25,916
ہاں اچھا شاٹ ، گدی.
1053
00:58:33,333 --> 00:58:35,375
آپ جانتے ہیں ، آپ کو ہارنے والا نہیں ہونا چاہئے۔
1054
00:58:35,458 --> 00:58:37,625
اور میں اس کی تعریف کروں
گا اگر آپ نے اپنا منہ دیکھا۔
1055
00:58:37,708 --> 00:58:41,083
ہاں ، میں صرف ایک اچھا وقت گزارنے کی کوشش کر رہا
ہوں۔ آپ کسی کو تکلیف پہنچانے کی کوشش کر رہے ہیں۔
1056
00:58:41,166 --> 00:58:42,916
ہمم اور آپ کیا کرنے کی کوشش کر رہے ہیں؟
1057
00:58:43,791 --> 00:58:47,083
دیکھو ، یہ چھوٹی سی معصوم
دوست بات جو تم کر رہے ہو ،
1058
00:58:47,583 --> 00:58:48,458
کوئی اسے نہیں خرید رہا ہے.
1059
00:58:48,541 --> 00:58:51,625
-یہ بہت واضح ہے کہ آپ یہاں کس لیے آئے ہیں۔
-واقعی؟ وہ کیا ہے؟
1060
00:58:52,208 --> 00:58:53,041
آپ اب بھی ایلے چاہتے ہیں۔
1061
00:58:54,708 --> 00:58:57,333
-تم چپ کرو.
-لوگو ، کیا آپ اسے روک سکتے ہیں؟
1062
00:58:58,041 --> 00:59:01,416
آپ اب بھی ایلے چاہتے ہیں ،
اور یہاں ہر کوئی اسے جانتا ہے۔
1063
00:59:01,500 --> 00:59:02,541
یو ، میں نے کہا کہ چپ رہو۔
1064
00:59:02,625 --> 00:59:05,125
جتنی جلدی آپ اسے اپنی موٹی کھوپڑی
کے ذریعے حاصل کریں گے ، اتنی جلدی آپ-
1065
00:59:05,208 --> 00:59:07,416
نوح!
1066
00:59:25,500 --> 00:59:26,541
میں یہ نہیں کر رہا ہوں۔
1067
00:59:31,333 --> 00:59:32,166
تم ٹھیک ہو؟
1068
00:59:35,416 --> 00:59:36,250
نوح!
1069
00:59:39,041 --> 00:59:41,250
نوح! نوح!
1070
00:59:41,333 --> 00:59:43,666
نوح ، براہ کرم…
1071
00:59:45,458 --> 00:59:47,083
کیا آپ کچھ بتائیں گے؟
1072
00:59:51,291 --> 00:59:54,000
میں نے تم سے کہا تھا کہ اسے
ہماری زندگی میں واپس نہ آنے دو۔
1073
00:59:58,833 --> 01:00:00,000
رکو ، نوح!
1074
01:00:02,500 --> 01:00:05,083
نوح ، انتظار کرو۔
1075
01:00:13,041 --> 01:00:15,041
ایلے! میں معذرت خواہ ہوں.
1076
01:00:15,625 --> 01:00:18,708
-میں یقین نہیں کر سکتا کہ آپ نے
ایسا ہی کیا۔ وہ مجھے دھکا دے رہا تھا۔
1077
01:00:18,791 --> 01:00:20,666
-میں نہیں جانتا تھا کہ کیا کروں۔
-مجھے پرواہ نہیں!
1078
01:00:20,750 --> 01:00:24,000
آپ صرف- آپ سنجیدگی سے- آپ کو
ابھی یہاں نہ ہونے کی ضرورت ہے۔
1079
01:00:24,083 --> 01:00:25,375
آپ کو صرف جانے کی ضرورت ہے۔
1080
01:00:25,458 --> 01:00:26,916
دیکھو نوح ٹھیک کہہ رہا تھا۔
1081
01:00:28,833 --> 01:00:30,291
اور تم جانتے ہو کہ وہ تھا۔
1082
01:00:35,125 --> 01:00:38,208
دیکھو ، میں جانتا ہوں کہ میں
نے بہت گڑبڑ کی ہے ، لیکن یہ
1083
01:00:38,291 --> 01:00:41,333
نہیں بدلتا کہ میں تمہارے
بارے میں کیسا محسوس کرتا ہوں۔
1084
01:00:42,333 --> 01:00:44,291
اور میں جانتا ہوں کہ آپ
اس لڑکے کے ساتھ نہیں ہیں۔
1085
01:00:44,375 --> 01:00:46,833
-نہیں.
براہ کرم مجھے ایک موقع دیں اور میں
1086
01:00:46,916 --> 01:00:48,458
روکو اسے. روکو اسے! رک جاؤ!
1087
01:00:49,375 --> 01:00:51,708
تمہیں جانے کی ضرورت ہے۔ برائے مہربانی.
1088
01:00:53,791 --> 01:00:59,166
جب میں آپ کی نظروں میں کھو گیا تھا
کیا میں تلاش کرنے کی کوشش کر رہا تھا؟
1089
01:01:05,375 --> 01:01:08,708
- دیکھو مجھے کیا ملا.
- اوہ ، اجارہ داری!
1090
01:01:08,791 --> 01:01:09,916
ہاں!
1091
01:01:10,000 --> 01:01:11,958
- کھیل جاری ہے!
1092
01:01:13,833 --> 01:01:15,625
ٹھیک ہے. بریڈ ، آپ اعزازات کرتے ہیں۔
1093
01:01:15,708 --> 01:01:17,791
کیا یہ آپ کا پسندیدہ کھیل ہے ، بریڈ؟
1094
01:01:17,875 --> 01:01:21,375
- یہ میرا پسندیدہ ہے۔
- اوہ واہ! جی ہاں!
1095
01:01:21,458 --> 01:01:24,583
- میں ان ٹکڑوں کو ترتیب دینے والا ہوں۔
- یہ آپ کے لیے ہے۔
1096
01:01:24,666 --> 01:01:26,541
وہ بہت خاص ہے۔
1097
01:01:26,625 --> 01:01:28,500
اوہ ، اور میں ریس کار کہتا ہوں۔
1098
01:01:28,583 --> 01:01:31,041
اوہ ، نہیں ، نہیں ، نہیں ، نہیں۔ انتطار کرو.
ہمیں اپنے ٹکڑے چننے کے لیے رول کرنا ہوگا۔
1099
01:01:31,125 --> 01:01:32,875
- قواعد کے مطابق کھیلو!
- ٹھیک ہے.
1100
01:01:32,958 --> 01:01:34,083
وہ سنجیدہ ہے۔
1101
01:01:34,166 --> 01:01:37,208
ٹھیک ہے ، مجھے یہ مل گیا۔ میں سمجھ گیا.
1102
01:01:38,083 --> 01:01:39,666
-جی ہاں!
-اوہ!
1103
01:01:39,750 --> 01:01:41,625
مجھے انتخاب کرنا ہے۔ واہ!
1104
01:01:41,708 --> 01:01:44,458
اور میں ڈوگی کا انتخاب کروں گا۔
1105
01:01:45,041 --> 01:01:48,166
اوہ ، نہیں ، نہیں ، اصل میں-
معذرت۔ میں ہوں- میں ہمیشہ سکاٹی ہوں۔
1106
01:01:48,250 --> 01:01:50,125
چلو ، ایلے۔ میں نے پہلے رول کیا۔
1107
01:01:50,208 --> 01:01:53,583
چلو ، ایلے۔ چلو بھئی.
-مجھے کتا مل گیا۔ حق صحیح ہے۔
1108
01:01:54,166 --> 01:01:55,500
اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا۔
1109
01:01:56,083 --> 01:01:58,916
چلو ، ایلے۔ اسے ٹکڑا دو۔
1110
01:02:03,458 --> 01:02:06,708
یقینا میں صرف ہوں- ہاں میں نہیں تھا-
واقعی کھیلنا نہیں چاہتا تھا ، ویسے بھی۔
1111
01:02:06,791 --> 01:02:10,375
اوہ ، نہیں ، رکو۔ تمہارے پاس ہے.
میں چاہتا ہوں کہ آپ کے پاس ہو۔ یہاں۔
1112
01:02:14,750 --> 01:02:16,125
مجھے واقعی پرواہ نہیں ہے کہ آپ کیا چاہتے ہیں۔
1113
01:02:17,333 --> 01:02:19,958
-ایلے!
-کیا؟
1114
01:02:20,625 --> 01:02:22,250
ٹھیک ہے ، مجھے افسوس ہے ، والد۔ میں ہوں--
1115
01:02:22,333 --> 01:02:25,666
وہ صرف ہماری زندگی
میں نہیں آ سکتی اور اس کا
1116
01:02:25,750 --> 01:02:28,000
حصہ نہیں بن سکتی جیسے
وہ سارا وقت یہاں رہی ہو۔
1117
01:02:29,083 --> 01:02:30,583
لنڈا ، تم یہاں سے تعلق نہیں رکھتے۔
1118
01:02:31,458 --> 01:02:33,708
اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا ہے کہ آپ کتنی کوشش کر رہے ہیں۔
1119
01:02:45,583 --> 01:02:46,541
ایلے!
1120
01:02:49,083 --> 01:02:50,000
یہ سب کیا تھا؟
1121
01:02:50,583 --> 01:02:52,750
مجھے افسوس ہے ، لیکن میں اسے برداشت نہیں کر سکتا۔
1122
01:02:52,833 --> 01:02:55,875
جس طرح سے وہ خود کو ہماری زندگیوں
میں داخل کرنے کی کوشش کر رہی ہے۔
1123
01:02:55,958 --> 01:02:58,291
-آپ کیا کہ رہے ہو؟
وہ ماں نہیں ہے۔
1124
01:02:59,125 --> 01:03:01,000
وہ کبھی نہیں ہوگی۔
1125
01:03:01,083 --> 01:03:03,958
اور میں صرف یہ سمجھتا ہوں
کہ یہ کرنا آپ کی خود غرضی ہے۔
1126
01:03:04,541 --> 01:03:06,041
-خود غرض؟
-جی ہاں.
1127
01:03:06,625 --> 01:03:08,666
میں نے اپنی زندگی کے آخری
چھ سال اس بات کو یقینی بنانے
1128
01:03:08,750 --> 01:03:11,000
میں گزارے ہیں کہ آپ اور
بریڈ میری واحد ترجیح ہیں۔
1129
01:03:11,083 --> 01:03:12,916
میں نے اپنی زندگی کا وہ حصہ روک دیا ہے۔
1130
01:03:13,000 --> 01:03:14,500
یہاں تک کہ میں نے ایک ایسی نوکری
بھی لے لی جس سے مجھے نفرت
1131
01:03:14,583 --> 01:03:16,875
ہے کہ میں اسکول میں آپ کی
مدد کے لیے زیادہ پیسہ کماؤں۔
1132
01:03:16,958 --> 01:03:18,500
تم وہاں کھڑے ہو اور مجھے خود غرض کہتے ہو؟
1133
01:03:19,250 --> 01:03:23,541
-ڈیڈ ، میں نہیں جانتا تھا-والد ،
میرے پاس نہیں تھا-نہیں ، ایلے۔ نہیں.
1134
01:03:24,250 --> 01:03:26,666
کیا آپ واقعی سوچتے
ہیں کہ آپ واحد شخص
1135
01:03:26,750 --> 01:03:28,958
ہیں جنہیں اپنی زندگی میں
محبت کی ضرورت ہے؟
1136
01:03:31,916 --> 01:03:34,833
آپ کو اندازہ نہیں ہے کہ
میں آپ سے کتنا مایوس ہوں۔
1137
01:04:15,916 --> 01:04:16,875
تو…
1138
01:04:17,875 --> 01:04:20,916
میری ماں نے مجھے ایک چھوٹا سا راز بتایا کہ
مجھے لگتا ہے کہ میں آپ کو اندر آنے دوں گا۔
1139
01:04:21,000 --> 01:04:24,833
زندگی میں دو چیزیں ہیں جن پر
تھوڑا اضافی خرچ کرنا ضروری ہے۔
1140
01:04:26,500 --> 01:04:29,625
سب سے پہلے ، اہ ، معیاری کوڑے دان کے تھیلے۔
1141
01:04:32,750 --> 01:04:33,708
دوسرا کیا ہے؟
1142
01:04:34,583 --> 01:04:36,375
بیکن ظاہر ہے.
1143
01:04:41,000 --> 01:04:42,708
میں نے کل واقعی گڑبڑ کی۔
1144
01:04:43,666 --> 01:04:44,833
تمہارے والد تمہیں معاف کر دیں گے۔
1145
01:04:46,791 --> 01:04:48,375
اور نوح واپس آئے گا۔
1146
01:04:48,458 --> 01:04:49,458
وہ ہمیشہ کرتا ہے۔
1147
01:04:50,791 --> 01:04:51,625
ہاں
1148
01:04:52,375 --> 01:04:55,041
صاف کرنے میں میری مدد
کرنے کے لئے شکریہ۔ -بلکل.
1149
01:04:56,166 --> 01:04:57,291
اصول نمبر تین۔
1150
01:04:58,333 --> 01:05:01,083
اصول نمبر تین ایک اچھا ہے۔
1151
01:05:01,166 --> 01:05:04,166
اپنے دوست کی گندگی کو صاف کرنے میں ہمیشہ مدد کریں۔
1152
01:05:05,875 --> 01:05:09,375
ام ، کیا ہم اب بھی بعد میں
آرکیڈ کے لیے اچھے ہیں؟
1153
01:05:10,458 --> 01:05:11,291
ہاں
1154
01:05:12,583 --> 01:05:13,708
مجھے خوشی ہے کہ آپ کو یاد آیا۔
1155
01:05:14,416 --> 01:05:17,041
بلکل. میں اسے یاد نہیں کروں گا۔
1156
01:05:17,125 --> 01:05:20,791
ان چیزوں کے ساتھ ، کوئی بات نہیں ہے
ہمیں صرف انتظار کرنا ہے اور دیکھنا ہے…
1157
01:05:20,875 --> 01:05:21,875
لی نے ٹھیک کہا۔
1158
01:05:22,708 --> 01:05:24,208
نوح واپس آجاتا۔
1159
01:05:24,708 --> 01:05:27,791
لیکن میں حیران تھا کہ وہ کہاں ہے۔
1160
01:05:29,416 --> 01:05:30,666
اور پھر اس نے مجھے مارا۔
1161
01:05:45,833 --> 01:05:46,666
ہیلو
1162
01:05:47,791 --> 01:05:48,875
ہیلو
1163
01:05:53,166 --> 01:05:54,083
ام…
1164
01:05:55,125 --> 01:05:56,541
آپ مارکو کے بارے میں ٹھیک تھے۔
1165
01:05:57,875 --> 01:06:01,375
اور مجھے واقعی افسوس ہے۔ میں
نے اسے اچھی طرح نہیں سنبھالا۔
1166
01:06:02,416 --> 01:06:05,125
ہاں ، مجھے لگتا ہے کہ شاید ہم دونوں
اسے مختلف طریقے سے سنبھال سکتے تھے۔
1167
01:06:06,083 --> 01:06:06,916
ہاں
1168
01:06:08,208 --> 01:06:09,833
ہم حال ہی میں بہت لڑ رہے ہیں۔
1169
01:06:10,458 --> 01:06:11,291
میرا مطلب ہے ، مجھے لگتا ہے۔
1170
01:06:11,375 --> 01:06:14,500
لیکن تم جانتے ہو ، میں نے ابھی
مجھ پر بہت زیادہ دباؤ ڈالا ہے ، اور…
1171
01:06:15,041 --> 01:06:17,500
ہم نے واقعی اکیلے
وقت نہیں گزارا ہے۔
1172
01:06:18,333 --> 01:06:20,416
میرے خیال میں شاید یہ اس سے زیادہ ہے۔
1173
01:06:29,333 --> 01:06:33,458
ایلے ، آپ اور میں بہت کوشش کر رہے ہیں۔
1174
01:06:35,416 --> 01:06:36,375
میں جانتا ہوں.
1175
01:06:37,875 --> 01:06:39,583
ہم کہتے ہیں کہ ہم کوشش کرتے رہتے ہیں۔
1176
01:06:40,791 --> 01:06:44,083
لیکن یہ اور پھر ایک سال کے عرصے میں ،
یہ کام نہیں کرتا
1177
01:06:44,166 --> 01:06:46,500
ہے اور ، آپ جانتے ہیں ،
آپ پورے ملک میں چلے گئے ہیں۔
1178
01:06:46,583 --> 01:06:48,500
تم نے وہ سب کچھ چھوڑ دیا
جو تم میرے لیے چاہتے تھے۔
1179
01:06:48,583 --> 01:06:50,500
ہاں ،
لیکن یہ میرے لیے فیصلہ کرنا ہے۔
1180
01:06:50,583 --> 01:06:53,916
میں- میرا خیال ہے- میرا مطلب ہے ، میں سوچوں
گا کہ میں جانتا ہوں کہ میرے لیے کیا بہتر ہے۔
1181
01:06:54,000 --> 01:06:57,250
نہیں ، تم کرتے ہو۔ تم- تم کرتے ہو۔ آپ یقینی
طور پر جانتے ہیں کہ آپ کے لیے کیا بہتر ہے ، لیکن…
1182
01:06:59,291 --> 01:07:03,041
میں ان لوگوں میں سے نہیں بننا چاہتا
ہوں جو آپ کو آخری مقام دیتے ہیں۔
1183
01:07:04,250 --> 01:07:05,166
اس کا کیا مطلب ہے؟
1184
01:07:05,750 --> 01:07:09,291
دیکھو ، ایلے ،
میں اس فیصلے کا ذمہ دار نہیں بننا
1185
01:07:09,375 --> 01:07:10,375
چاہتا جو تم کرتے ہو
جس پر تمہیں پچھتاوا ہو گا۔
1186
01:07:10,458 --> 01:07:13,333
سنو ، اب ، تم برکلے میں دوبارہ درخواست دے سکتے ہو۔
1187
01:07:13,416 --> 01:07:15,375
نہیں ، آپ لی کے ساتھ اسکول جا
سکتے ہیں جیسا کہ آپ چاہتے تھے۔
1188
01:07:15,458 --> 01:07:17,958
میں صرف وہی نہیں بننا چاہتا جس نے
آپ کو اس کے ساتھ رہنے سے روکا ہو۔
1189
01:07:18,041 --> 01:07:20,708
بوسٹن جانے کا میرا فیصلہ ہے!
میں جواب دہ نہیں ہو سکتا-
1190
01:07:20,791 --> 01:07:22,875
آپ کو کیوں لگتا ہے کہ آپ میرے
لیے ان چیزوں کا فیصلہ کریں گے؟
1191
01:07:22,958 --> 01:07:24,750
میں کچھ بھی فیصلہ کرنے کی کوشش نہیں کر رہا ہوں-
1192
01:07:28,875 --> 01:07:31,833
دیکھو ، میں تمہیں بوسٹن جانے سے
روکنے کی کوشش سے بہتر جانتا ہوں۔
1193
01:07:34,291 --> 01:07:35,833
لیکن اگر آپ جانے کا فیصلہ کرتے ہیں…
1194
01:07:38,708 --> 01:07:40,583
… یہ میرے ساتھ نہیں ہوگا۔
1195
01:07:42,166 --> 01:07:44,625
تو ، کیا یہ ہے؟
1196
01:07:45,375 --> 01:07:48,833
حقیقت یہ ہے کہ ہم ایک دوسرے سے
محبت کرتے ہیں اس کا کوئی مطلب نہیں؟
1197
01:07:48,916 --> 01:07:49,916
میں تم سے محبت کرتا ہوں ،
1198
01:07:50,000 --> 01:07:54,541
لیکن شاید کبھی کبھی ایک دوسرے
سے محبت کرنا کافی نہیں ہوتا۔
1199
01:08:02,375 --> 01:08:04,208
کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ یہی چاہتے ہیں؟
1200
01:08:07,958 --> 01:08:08,791
ہاں
1201
01:08:19,833 --> 01:08:22,833
کیا تمہاری ساری محبت ختم ہو رہی ہے؟
1202
01:08:22,916 --> 01:08:26,500
ختم ہو رہا ہے؟
1203
01:08:28,000 --> 01:08:31,166
ہار مت ماننا ، بچے…
1204
01:08:43,833 --> 01:08:46,833
کیا ٹھیک کرنے کے لیے بہت زیادہ ہے…
1205
01:08:46,916 --> 01:08:48,000
نہیں نہیں.
1206
01:08:50,791 --> 01:08:51,958
گندگی!
1207
01:08:52,041 --> 01:08:53,125
گندگی۔
1208
01:08:53,208 --> 01:08:57,958
دھندلا ، ختم ہو رہا ہے…
1209
01:08:59,958 --> 01:09:03,125
ہار نہ مانیں بچے۔
1210
01:09:03,208 --> 01:09:06,541
بچے ، اب
1211
01:09:20,208 --> 01:09:21,041
لی…
1212
01:09:22,250 --> 01:09:23,833
میں معذرت خواہ ہوں.
1213
01:09:24,416 --> 01:09:26,041
کسی نہ کسی طرح میں یہ بات آپ تک پہنچا دوں گا۔
1214
01:09:27,125 --> 01:09:29,625
اسی موسم گرما کا یہی حال تھا۔
1215
01:09:30,208 --> 01:09:31,583
اسے مجھ تک پہنچانا۔
1216
01:09:32,208 --> 01:09:33,458
ٹھیک ہے ، اسے بھول جاؤ۔
1217
01:09:34,083 --> 01:09:35,083
مجھے اس کی ضرورت نہیں ہے.
1218
01:09:35,666 --> 01:09:36,541
برائے مہربانی ایسا نہ کریں۔
1219
01:09:36,625 --> 01:09:39,541
ایلے ،
میرے پاس ابھی آپ سے کچھ کہنا نہیں ہے۔
1220
01:09:42,250 --> 01:09:44,458
تم جانتے ہو کہ میں وہاں رہنا چاہتا تھا۔
1221
01:09:45,000 --> 01:09:49,250
یہ صرف یہ ہے- یہ
معاملہ نوح کے ساتھ ہوا۔
1222
01:09:55,541 --> 01:09:58,583
آپ سنجیدگی سے اس طرح پریشان نہیں
ہو سکتے۔ یہ صرف ایک کھیل ہے ، لی۔
1223
01:10:00,583 --> 01:10:02,958
کیا واقعی آپ کے خیال میں یہ ہے؟
1224
01:10:03,041 --> 01:10:04,916
کھیل؟ کیا ، آپ کو لگتا ہے کہ میں پانچ ہوں؟
1225
01:10:05,500 --> 01:10:07,208
یہ صرف لات کھیل کے بارے میں نہیں ہے ، ایلے۔
1226
01:10:07,291 --> 01:10:09,375
یہ آپ ہماری دوستی
کے لیے لڑ رہے ہیں۔
1227
01:10:09,458 --> 01:10:11,500
لی ، میں جانتا ہوں کہ آپ پریشان ہیں ، لیکن یہ ہے-
1228
01:10:11,583 --> 01:10:13,333
اور مجھے آپ سے کوئی فرق نہیں پڑتا ، واقعی۔
1229
01:10:13,416 --> 01:10:16,458
اس کے مقابلے میں نہیں۔ میرے پاس کبھی نہیں!
1230
01:10:19,750 --> 01:10:20,791
آپ کو پتہ ہے؟
1231
01:10:21,458 --> 01:10:23,166
خدا ایسا ہی ہے جیسے آپ پانچ ہیں۔
1232
01:10:23,250 --> 01:10:26,083
آپ کو کبھی کسی چیز
کی فکر نہیں کرنی پڑی۔
1233
01:10:26,166 --> 01:10:29,875
آپ نے ساری زندگی
آپ کے حوالے کی ہے۔
1234
01:10:29,958 --> 01:10:33,458
اور اب ، آپ مجھ پر الزام لگاتے
ہیں کہ آپ کی پرواہ نہیں کرتے؟
1235
01:10:33,541 --> 01:10:36,583
تم جانتے ہو ، جو کچھ میں نے اس
موسم گرما میں کیا ہے ، سب کچھ ، تمہارے
1236
01:10:36,666 --> 01:10:39,833
لیے اور سب کے لیے ، شاید یہ ثابت
کرتا ہے کہ میں بہت زیادہ پرواہ کرتا ہوں۔
1237
01:10:40,708 --> 01:10:44,083
یہ ہماری اب تک کی بہترین
موسم گرما سمجھی جاتی تھی۔
1238
01:10:44,166 --> 01:10:46,500
لیکن یہ کبھی نہیں ہوگا کیونکہ
وہ تمام چیزیں جنہوں نے پہلے ہی
1239
01:10:46,583 --> 01:10:50,708
ہمارے موسم گرما کو بہت اچھا بنا دیا تھا ،
وہ ختم ہوچکا ہے ،
1240
01:10:50,791 --> 01:10:53,166
اور ہم اسے کبھی واپس نہیں کریں گے۔
1241
01:10:53,250 --> 01:10:55,166
لیکن تم جانتے ہو کیا؟ شاید یہی نکتہ ہے۔
1242
01:10:55,250 --> 01:10:56,958
شاید ہمیں ایسا نہیں کرنا چاہیے۔
1243
01:10:57,833 --> 01:11:00,958
کم از کم ہم میں سے وہ لوگ
جو کسی وقت بڑے ہونے ہیں۔
1244
01:11:02,083 --> 01:11:04,041
اوہ اوہ ، اور- اور نیا اصول۔
1245
01:11:04,125 --> 01:11:06,833
ہاں ، ہمارے تمام قوانین مکمل ہوچکے ہیں۔
1246
01:11:18,083 --> 01:11:21,125
اگر میں تمہارا دل بنا سکتا ہوں...
1247
01:11:22,583 --> 01:11:24,291
آپ کسی کو تھام نہیں سکتے۔
1248
01:11:24,375 --> 01:11:27,541
آپ جتنا سخت پکڑیں گے ،
وہ اتنا ہی دور پھسلنا چاہتے ہیں۔
1249
01:11:28,416 --> 01:11:30,083
مجھے اپنا مشورہ لینا چاہیے تھا۔
1250
01:11:31,083 --> 01:11:32,000
میں معافی چاہتا ہوں.
1251
01:11:37,125 --> 01:11:41,708
تاکہ آپ ہمیشہ پیار محسوس کریں۔
1252
01:11:45,250 --> 01:11:47,583
ہر ایک کی زندگی کے کسی نہ کسی موقع پر ،
1253
01:11:48,458 --> 01:11:50,333
ایک لمحہ ایسا آئے گا جب آپ محسوس کریں گے۔
1254
01:11:50,916 --> 01:11:54,541
زمین پر کوئی ایسی جگہ نہیں
ہے جہاں آپ واقعتا تعلق رکھتے ہوں۔
1255
01:11:57,791 --> 01:11:59,916
یہ میرے لیے وہ لمحہ تھا۔
1256
01:12:06,083 --> 01:12:06,916
صبح۔
1257
01:12:08,125 --> 01:12:08,958
ارے
1258
01:12:09,041 --> 01:12:11,333
میں باہر جا رہا ہوں ،
لہذا میں صرف الوداع کہنا چاہتا تھا۔
1259
01:12:12,791 --> 01:12:14,083
آپ کیسے ہو؟
1260
01:12:14,166 --> 01:12:16,833
- میں نہیں جانتا کہ آپ نے سنا ہے ،
لیکن- نوح نے مجھے بلایا۔
1261
01:12:17,500 --> 01:12:19,916
میں واقعتا ، واقعی معذرت خواہ ہوں۔
1262
01:12:20,500 --> 01:12:23,583
چیزیں یقینی طور پر نہیں نکلی
جس طرح میں نے توقع کی تھی۔
1263
01:12:23,666 --> 01:12:25,916
نہیں ، اس کے لیے بھی۔
1264
01:12:27,208 --> 01:12:28,833
لیکن ایک چیز ہے جو میں جانتا ہوں ،
1265
01:12:29,416 --> 01:12:33,333
اور وہ یہ ہے کہ آیا وہ اس
رشتے کے لیے تیار تھا یا نہیں ،
1266
01:12:34,041 --> 01:12:36,125
وہ واقعی تم سے محبت کرتا ہے.
1267
01:12:36,708 --> 01:12:39,708
ایک دوسرے سے پیار
کرنا ہمیشہ کافی نہیں ہوتا۔
1268
01:12:41,208 --> 01:12:42,125
شاید نہیں.
1269
01:12:42,875 --> 01:12:45,625
بعض اوقات وقت ٹھیک نہیں ہوتا ہے۔
1270
01:12:47,666 --> 01:12:49,000
آپ اپنا خیال رکھیں۔
1271
01:12:50,083 --> 01:12:50,916
تم بھی.
1272
01:12:59,541 --> 01:13:00,666
اس کے لیے جو بھی قابل ہے…
1273
01:13:02,208 --> 01:13:03,625
میں چاہتا ہوں کہ آپ جانیں۔
1274
01:13:04,208 --> 01:13:08,375
کہ میں سمجھتا ہوں کہ
آپ بالکل شاندار خاتون ہیں۔
1275
01:13:10,750 --> 01:13:11,791
شکریہ ، چلو۔
1276
01:13:27,166 --> 01:13:29,333
لی۔ نوح
1277
01:13:29,416 --> 01:13:30,291
نہیں ، یہ صرف میں ہوں۔
1278
01:13:30,375 --> 01:13:32,291
- اوہ ، ارے ، اوہ…
- ارے۔
1279
01:13:32,375 --> 01:13:33,791
میں نہیں جانتا تھا کہ آپ آج آرہے ہیں۔
1280
01:13:33,875 --> 01:13:35,666
میں آپ کی ضرورت
کا خیال رکھ سکتا تھا۔
1281
01:13:35,750 --> 01:13:36,750
نہیں ، نہیں ، نہیں ، یہ ٹھیک ہے۔
1282
01:13:36,833 --> 01:13:39,541
مجھے ویسے بھی ماحولیاتی
انجینئرز سے ملنا ہے۔
1283
01:13:41,000 --> 01:13:44,291
انہیں کسی بھی ساحلی
مسمار کی منظوری دینا ہوگی۔
1284
01:13:45,041 --> 01:13:47,250
رکو۔ وہ گھر کو پھاڑ رہے ہیں؟
1285
01:13:47,333 --> 01:13:49,416
کونڈو میں ڈالنا۔
1286
01:13:50,000 --> 01:13:52,750
یہ دن بد سے بدتر ہوتا جا رہا ہے۔
1287
01:13:54,708 --> 01:13:56,500
لی نے کل رات مجھے سب کچھ بتایا۔
1288
01:13:57,041 --> 01:13:58,791
ہاں
1289
01:13:58,875 --> 01:14:04,166
اور ، ام ،
نوح اور میں بھی بہت زیادہ ہو چکے ہیں۔
1290
01:14:07,291 --> 01:14:09,875
ایلے ، کیا میں آپ سے کسی چیز کے بارے میں بات کر سکتا ہوں؟
1291
01:14:10,583 --> 01:14:11,416
ہاں
1292
01:14:13,416 --> 01:14:14,708
نوح کے علاوہ ،
1293
01:14:15,833 --> 01:14:17,500
آپ ہارورڈ کیوں جانا چاہتے تھے؟
1294
01:14:18,541 --> 01:14:20,416
-آپ کا کیا مطلب ہے؟ یہ ہارورڈ ہے۔
-ہاں۔
1295
01:14:20,500 --> 01:14:22,833
میں وہاں کیوں نہیں جانا چاہوں گا؟
-سچ۔
1296
01:14:22,916 --> 01:14:25,333
یہ صرف اتنا ہے کہ سارا
وقت میں نے آپ کو اس بارے میں
1297
01:14:25,416 --> 01:14:27,625
بات کرتے سنا ہے کہ آپ
اسکول جانے والے کہاں تھے ،
1298
01:14:27,708 --> 01:14:29,333
میں نے کبھی ایک بار بھی آپ کو
اس بارے میں بات کرتے نہیں سنا
1299
01:14:29,416 --> 01:14:32,208
کہ آپ وہاں پہنچنے کے بعد اصل
میں کیا مطالعہ کرنا چاہتے تھے۔
1300
01:14:33,625 --> 01:14:36,333
ہاں ، میرا مطلب ہے ، جیسے ،
بہت سارے لوگ یہ سمجھتے ہیں کہ ایک
1301
01:14:36,416 --> 01:14:38,083
بار جب وہ کالج جانا شروع
کرتے ہیں تو وہ کیا پڑھنا چاہتے ہیں۔
1302
01:14:38,166 --> 01:14:39,000
میں جانتا ہوں.
1303
01:14:40,583 --> 01:14:44,291
لیکن کیا آپ نے کبھی یہ سوچنا
چھوڑ دیا کہ شاید آپ کے سکول کا
1304
01:14:44,375 --> 01:14:46,875
انتخاب اس سے زیادہ تعلق رکھتا ہے
جو دوسرے لوگ آپ کے لیے چاہتے ہیں۔
1305
01:14:46,958 --> 01:14:48,833
اس کے بجائے جو آپ اپنے لیے چاہتے تھے؟
1306
01:14:49,625 --> 01:14:52,875
شاید اب وقت آگیا ہے کہ آپ
سوچیں کہ آپ کیا کرنا چاہتے ہیں۔
1307
01:14:52,958 --> 01:14:56,458
معلوم کریں کہ آپ کا خواب کیا ہے ،
آپ کس چیز کے بارے
1308
01:14:56,541 --> 01:14:58,958
میں پرجوش ہیں اور پھر اس
پر مبنی اسکول کا انتخاب کریں۔
1309
01:14:59,708 --> 01:15:04,333
اور کسی کو یا کسی چیز
کو اس میں تبدیلی نہ آنے دیں۔
1310
01:15:07,125 --> 01:15:07,958
شکریہ
1311
01:15:08,666 --> 01:15:09,500
ادھر آو.
1312
01:15:12,833 --> 01:15:15,333
اب آپ کو صرف یہ جاننا ہوگا کہ
آپ کس چیز کے بارے میں پرجوش ہیں۔
1313
01:15:16,541 --> 01:15:18,666
بس یہی؟
1314
01:15:24,375 --> 01:15:25,208
ارے
1315
01:15:26,375 --> 01:15:28,875
ارے ، مجھے خوشی ہے کہ آپ یہاں ہیں۔
1316
01:15:28,958 --> 01:15:31,291
اوہ ، آپ اس خیال کے بارے میں کیا
سوچتے ہیں جس پر میں کام کر رہا ہوں؟
1317
01:15:32,125 --> 01:15:33,041
یہ خوبصورت ہے.
1318
01:15:34,333 --> 01:15:35,166
شکریہ
1319
01:15:39,916 --> 01:15:41,666
ارے ، لی ، کیا ہم بات کر سکتے ہیں؟
1320
01:15:41,750 --> 01:15:43,750
ہاں ، کیا بات ہے؟
1321
01:15:48,000 --> 01:15:49,541
ایلے اور نوح ٹوٹ گئے۔
1322
01:15:52,166 --> 01:15:53,000
کیا؟
1323
01:15:54,875 --> 01:15:56,500
-تم نے اس سے بات کی؟
-ہاں۔
1324
01:15:57,750 --> 01:15:59,166
آپ کو واقعی اسے فون کرنا چاہئے۔
1325
01:16:01,666 --> 01:16:03,333
وہ مجھ سے نہیں سننا چاہتی۔
1326
01:16:03,916 --> 01:16:05,625
اس کے بعد نہیں جو میں نے اسے کہا۔
1327
01:16:08,000 --> 01:16:10,958
ٹھیک ہے ،
ایلے اور نوح کے ساتھ جو کچھ ہوا ہے
1328
01:16:11,041 --> 01:16:12,833
اس نے مجھے ہمارے بارے
میں سوچنے پر مجبور کردیا۔
1329
01:16:13,625 --> 01:16:15,041
تم جانتے ہو ، میں نے انہیں کوشش کرتے دیکھا ہے۔
1330
01:16:15,125 --> 01:16:17,291
ان کے طویل فاصلے کے
تعلقات کو برقرار رکھنے کے لیے
1331
01:16:17,375 --> 01:16:20,333
اور میں نے دیکھا کہ یہ کتنا مشکل تھا۔
1332
01:16:22,083 --> 01:16:22,916
راہیل
1333
01:16:25,166 --> 01:16:29,291
-اگر میں نے کچھ کیا ، میں قسم کھاتا ہوں کہ میں اسے ٹھیک کر سکتا ہوں.
-لی ، نہیں ، نہیں۔ یہ تم نہیں ہو۔
1334
01:16:31,458 --> 01:16:35,291
اسکول ہم دونوں کے
لیے بہت مشکل ہوگا۔
1335
01:16:35,375 --> 01:16:37,833
اور میں صرف یہ نہیں
سوچتا کہ ہمیں رشتہ کو دور
1336
01:16:37,916 --> 01:16:41,333
سے دور کرنے کی کوشش
کرکے اسے مشکل بنانا چاہئے۔
1337
01:16:42,958 --> 01:16:44,750
تو کیا تم مجھ سے رشتہ توڑ رہے ہو؟
1338
01:16:46,916 --> 01:16:48,416
آپ کا میرے لیے بہت مطلب ہے ،
اور میں صرف
1339
01:16:48,500 --> 01:16:51,958
ہمیں ان کی طرح ختم
ہوتے نہیں دیکھنا چاہتا۔
1340
01:16:53,541 --> 01:16:57,416
اور کون جانتا ہے؟ شاید- شاید
اگر ہم ایک ساتھ ہونا چاہتے ہیں ،
1341
01:16:58,958 --> 01:17:01,208
ہم ایک دوسرے کو واپس جانے کا راستہ تلاش کریں گے۔
1342
01:17:01,958 --> 01:17:04,333
لیکن میں آپ سے پیار کرتا ہوں.
1343
01:17:05,166 --> 01:17:07,958
میں بھی تم سے پیار کرتا ہوں.
1344
01:17:29,333 --> 01:17:31,291
میرا مطلب نہیں ہے ، لیکن…
1345
01:17:35,291 --> 01:17:36,708
… میں بہت پیچ کرتا ہوں۔
1346
01:17:38,291 --> 01:17:40,458
اور تم نے میرے لیے بہت کچھ کیا ہے۔
1347
01:17:41,041 --> 01:17:42,916
میں کبھی نہیں چاہوں گا کہ آپ ناخوش ہوں۔
1348
01:17:44,541 --> 01:17:48,000
اور مجھے آپ اور لنڈا کے راستے
میں کھڑے ہونے کا کوئی حق نہیں تھا۔
1349
01:17:51,458 --> 01:17:53,958
میں نہیں چاہتا کہ آپ مجھ سے مایوس ہوں۔
1350
01:18:04,083 --> 01:18:05,875
میں تم سے مایوس نہیں ہوں ، ایلے۔
1351
01:18:08,916 --> 01:18:10,333
ہم سب غلطیاں کرتے ہیں.
1352
01:18:11,333 --> 01:18:14,791
یہ وہی ہے جو آپ کرتے ہیں اس
کے بعد ظاہر ہوتا ہے کہ آپ کون ہیں۔
1353
01:18:24,291 --> 01:18:26,208
-ارے ہیلو ، لنڈا۔
1354
01:18:26,291 --> 01:18:28,208
آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟
1355
01:18:28,916 --> 01:18:29,750
لنڈا…
1356
01:18:32,250 --> 01:18:36,750
… میں واقعی میں صرف دوسری رات
اپنے رویے کے لیے معذرت چاہتا تھا۔
1357
01:18:37,708 --> 01:18:39,750
سکاٹی کتے کا ٹکڑا ،
اس کا میرے لیے بہت مطلب ہے
1358
01:18:39,833 --> 01:18:43,458
کیونکہ یہ وہ ٹکڑا تھا جسے
میری ماں نے ہمیشہ اٹھایا۔
1359
01:18:43,541 --> 01:18:45,750
جب ہم مل کر اجارہ داری کھیلیں گے۔
1360
01:18:45,833 --> 01:18:47,333
اور یہ تھا--
1361
01:18:48,166 --> 01:18:50,125
ہاں ، میں جانتا ہوں کہ یہ
احمقانہ لگتا ہے۔ بس یہ ہے-
1362
01:18:50,208 --> 01:18:52,416
نہیں ، یہ بالکل بیوقوف نہیں لگتا ہے۔
1363
01:18:52,500 --> 01:18:54,000
میں سمجھ گیا
1364
01:18:55,458 --> 01:18:56,291
شکریہ
1365
01:19:00,916 --> 01:19:01,750
ایلے…
1366
01:19:04,666 --> 01:19:07,041
میں تمہاری ماں کی جگہ لینے
کا خواب کبھی نہیں سوچوں گا ،
1367
01:19:07,958 --> 01:19:11,625
لیکن میں نے اس کی بہت پرواہ کی ،
اور میرے پاس کچھ کہانیاں ہیں جو
1368
01:19:11,708 --> 01:19:14,291
میں آپ کے ساتھ شیئر کرنا پسند
کروں گا اگر آپ انہیں سننا چاہتے ہیں۔
1369
01:19:17,625 --> 01:19:18,833
میں اسے پسند کروں گا.
1370
01:19:22,041 --> 01:19:23,458
-میں آپ سے بعد میں ملتا ہوں.
-ٹھیک ہے.
1371
01:19:23,541 --> 01:19:24,583
الوداع۔
1372
01:19:29,375 --> 01:19:31,500
کچھ…
1373
01:19:32,333 --> 01:19:35,416
میں اس سے رابطہ کرنا چاہتا تھا ،
لیکن میں نہیں کر سکا ،
1374
01:19:36,625 --> 01:19:40,000
کیونکہ اگر میں نے کیا ،
میں جانتا تھا کہ یہ الوداع کہنا ہوگا.
1375
01:19:40,583 --> 01:19:42,833
اور میں الوداع کہنے کو تیار نہیں تھا۔
1376
01:19:42,916 --> 01:19:44,291
ابھی تک نہیں.
1377
01:19:44,375 --> 01:19:46,500
میں نے سفر شروع کیا۔
1378
01:19:47,583 --> 01:19:50,750
کہیں میں کبھی نہیں رہا۔
1379
01:19:50,833 --> 01:19:54,625
میرے کھولنے سے پہلے…
1380
01:19:54,708 --> 01:19:57,833
-جی ہاں! بام!
-اوہ! میں یہ بھی کر سکتا ہوں۔
1381
01:19:59,583 --> 01:20:01,333
- رکو ، نہیں!
- ٹھیک ہے ، دوبارہ۔
1382
01:20:01,416 --> 01:20:03,833
نہیں! ہرگز نہیں…
1383
01:20:03,916 --> 01:20:09,416
میں زندگی کی مہم جوئی کرتا ہوں …
1384
01:20:13,541 --> 01:20:18,875
کچھ حیرت انگیز۔
1385
01:20:18,958 --> 01:20:21,166
میرا انتظار کر رہا ہے۔
1386
01:20:23,208 --> 01:20:28,583
میرا ایک بڑا خواب ہے۔
1387
01:20:28,666 --> 01:20:30,375
میں نہیں ہو سکتا۔
1388
01:20:31,375 --> 01:20:34,541
یہ سکون ہے۔
1389
01:20:42,083 --> 01:20:49,041
میں زندگی کی مہم جوئی کرتا ہوں۔
1390
01:20:51,875 --> 01:20:57,291
کچھ حیرت انگیز۔
1391
01:20:57,375 --> 01:20:59,708
میرا انتظار کر رہا ہے…
1392
01:21:00,708 --> 01:21:04,000
یہ سکون ہے۔
1393
01:21:06,958 --> 01:21:09,708
اور جس طرح یہ ہر سال ہوتا ہے ،
1394
01:21:09,791 --> 01:21:13,000
پلک جھپکتے میں ،
گرمیاں چلی گئیں۔
1395
01:21:13,583 --> 01:21:17,416
اور اب وقت آگیا ہے کہ ہم سب
اپنی اگلی مہم جوئی شروع کریں۔
1396
01:21:18,500 --> 01:21:21,500
میں نوح کے ظہور کا انتظار کرتا رہا۔
1397
01:21:22,250 --> 01:21:25,041
میں جذبات کے ایک عجیب
مرکب سے بھرا ہوا تھا۔
1398
01:21:25,625 --> 01:21:27,333
شدت سے اسے دیکھنا چاہتا تھا ،
1399
01:21:27,416 --> 01:21:29,875
لیکن خوفزدہ تھا کہ
شاید وہ وہاں موجود ہو۔
1400
01:21:29,958 --> 01:21:31,791
کسی کی تلاش میں؟
1401
01:21:32,541 --> 01:21:34,041
مجھے احساس ہے کہ یہ میں نہیں ہوں۔
1402
01:21:34,875 --> 01:21:36,666
لیکن جیسا کہ آپ نے کہا…
1403
01:21:38,791 --> 01:21:39,791
… میں وہ نہیں ہوں۔
1404
01:21:41,416 --> 01:21:46,041
ٹھیک ہے ، بظاہر ، نوح نہیں ہے۔ تو…
1405
01:21:47,875 --> 01:21:48,708
میں معافی چاہتا ہوں.
1406
01:21:50,083 --> 01:21:52,583
لیکن مجھے خوشی ہے کہ مجھے
جانے سے پہلے الوداع کہنے کا موقع ملا۔
1407
01:21:53,166 --> 01:21:55,000
-آخر میں ایک اسکول منتخب کریں؟
-نہیں.
1408
01:21:55,500 --> 01:21:57,708
وقفے کے سال. میں نیویارک جا رہا ہوں۔
1409
01:21:57,791 --> 01:21:59,666
میں وہاں ایک موسیقار کے طور پر کام کرنے کی کوشش کرنا چاہتا ہوں۔
1410
01:22:00,250 --> 01:22:01,416
رکو ، واقعی؟
1411
01:22:01,500 --> 01:22:03,666
آپ نے مجھے کبھی نہیں بتایا
کہ آپ نیویارک جانا چاہتے ہیں۔
1412
01:22:03,750 --> 01:22:05,291
میں ہمیشہ جانا چاہتا تھا۔
1413
01:22:05,958 --> 01:22:09,416
لیکن میرے خاندان کے علاوہ ، صرف ایک چیز
تھی جو مجھے ایل اے میں رکھتی تھی ، اور…
1414
01:22:10,625 --> 01:22:12,208
اور یہ سب ختم ہو چکا ہے۔
1415
01:22:14,541 --> 01:22:17,041
اچھا ، گڈ لک۔ تم اسے مارنے والے ہو۔
1416
01:22:17,708 --> 01:22:18,583
شکریہ.
1417
01:22:20,958 --> 01:22:22,583
یہ میرا نیا چاند ہے۔
1418
01:22:25,833 --> 01:22:29,750
ٹھیک ہے ، الوداع ، ایلے ایونز۔
1419
01:22:31,000 --> 01:22:33,875
الوداع ، ایم وی پی۔
1420
01:22:42,958 --> 01:22:45,083
لوگ ہماری زندگی سے گزرتے ہیں۔
1421
01:22:45,666 --> 01:22:47,625
ان میں سے کچھ یادوں میں دھندلا جاتے ہیں ،
1422
01:22:48,541 --> 01:22:51,958
لیکن کچھ آپ کا حصہ بن جاتے ہیں۔
1423
01:22:52,875 --> 01:22:56,333
ایک دو تین. ایلن کو!
1424
01:22:56,416 --> 01:22:58,291
واہ!
1425
01:22:58,375 --> 01:23:01,125
یہ اب بھی ایلے ہے ، لیکن جو بھی ہو۔
1426
01:23:01,208 --> 01:23:03,375
ان سب کو جاتے ہوئے دیکھنا مشکل تھا۔
1427
01:23:04,041 --> 01:23:07,958
ان میں سے کوئی بھی کامل نہیں تھا ،
لیکن اپنے طریقے سے…
1428
01:23:08,041 --> 01:23:09,416
ارے
1429
01:23:09,500 --> 01:23:11,625
… ہر ایک میری زندگی کا ایک بڑا حصہ تھا۔
1430
01:23:12,875 --> 01:23:15,875
-قسمت اچھی.
ویوین ، اس کے ساتھ یہاں سے نکل جاؤ۔
1431
01:23:15,958 --> 01:23:17,916
ادھر آو. میں واقعی تمہیں یاد کروں گا۔
1432
01:23:18,000 --> 01:23:19,583
اور اب ، پیچھے مڑ کر دیکھیں…
1433
01:23:19,666 --> 01:23:20,833
ہاں ، میرے بارے میں مت بھولنا۔
1434
01:23:20,916 --> 01:23:21,958
یہاں داخل ہو جاؤ۔
1435
01:23:22,041 --> 01:23:26,333
… مجھے یہ کہتے ہوئے شرم نہیں آتی کہ
میں ان میں سے ہر ایک سے محبت کرتا ہوں۔
1436
01:23:26,416 --> 01:23:27,791
ہاں بلکل.
1437
01:23:27,875 --> 01:23:31,250
اس طرح ہمیشہ جانا ہوتا ہے۔
1438
01:23:32,291 --> 01:23:34,916
یہاں گلی کے اوپر۔
1439
01:23:35,000 --> 01:23:38,041
نیچے شہر کا دائرہ دیکھنا…
1440
01:23:38,125 --> 01:23:39,708
-الوداع۔
-الوداع۔
1441
01:23:40,208 --> 01:23:47,208
ایک بیرونی۔
1442
01:24:10,416 --> 01:24:12,500
تو کیا آپ نے برکلے کو قبول کر لیا؟
1443
01:24:13,625 --> 01:24:14,458
ہاں
1444
01:24:15,041 --> 01:24:16,625
اب آپ مجھے یہ کیوں دکھا رہے ہیں؟
1445
01:24:16,708 --> 01:24:19,500
کیونکہ مجھے یہی کرنا چاہیے تھا۔
1446
01:24:20,083 --> 01:24:21,416
تم صحیح تھے.
1447
01:24:21,500 --> 01:24:22,666
تمہیں مجھے بتانا چاہیے تھا۔
1448
01:24:23,541 --> 01:24:25,250
اور آپ اس کے ساتھ ٹھیک ہوتے؟
1449
01:24:28,833 --> 01:24:30,166
نہیں ، شاید نہیں۔
1450
01:24:30,250 --> 01:24:32,166
دیکھو؟ میرا یہی مطلب ہے۔ میں--
1451
01:24:34,708 --> 01:24:37,416
اس نے مجھے آپ دونوں کو تکلیف پہنچائی۔
1452
01:24:37,958 --> 01:24:41,000
آخر میں احساس کیا کہ مسئلہ کیا تھا.
1453
01:24:41,083 --> 01:24:44,000
میں صرف... میں
آپ دونوں کا اتنا خیال
1454
01:24:44,083 --> 01:24:45,708
رکھتا ہوں کہ میں نے
اپنی زندگی گزار دی
1455
01:24:46,666 --> 01:24:48,625
آپ جانتے ہیں ، ہمارے رشتوں کے
لیے سب سے بہتر کیا جا رہا ہے ،
1456
01:24:48,708 --> 01:24:51,791
لیکن میں نے واقعی زیادہ وقت
نکالنے کے لیے حاصل نہیں کیا ہے۔
1457
01:24:51,875 --> 01:24:53,291
جو مجھے خوش کرے گا.
1458
01:24:53,375 --> 01:24:55,833
آپ کیا کہہ رہے ہیں کہ مجھے
آپ کی خوشی کی پرواہ نہیں ہے؟
1459
01:24:55,916 --> 01:24:59,291
نہیں نہیں! یہ نہیں ہے- یہ واقعی کسی
بھی چیز کے بارے میں نہیں ہے جو آپ نے کیا۔
1460
01:24:59,375 --> 01:25:04,375
اس نے کچھ پیچھے رکھا ہوا ہے
تاکہ میں آپ کو تکلیف نہ پہنچاؤں ،
1461
01:25:05,250 --> 01:25:06,625
یہاں تک کہ اگر اس نے مجھے تکلیف دی.
1462
01:25:07,250 --> 01:25:08,083
تمہیں معلوم ہے؟
1463
01:25:09,083 --> 01:25:11,000
مجھے واقعی ایسا کرنا چھوڑنا ہے۔
1464
01:25:16,375 --> 01:25:18,666
میں ، اوہ ، میں نے آپ اور نوح کے بارے میں سنا ہے۔
1465
01:25:19,750 --> 01:25:20,583
ہاں
1466
01:25:21,166 --> 01:25:23,791
تو پھر میرے ساتھ برکلے
آؤ۔ یہ ایک شاٹ کے قابل ہے۔
1467
01:25:23,875 --> 01:25:26,000
حالانکہ میں یہی بات کر رہا ہوں۔
1468
01:25:26,583 --> 01:25:30,458
میں نے نوح اور برکلے کے ساتھ آپ کے
ساتھ رہنے کے لیے بوسٹن کا انتخاب کیا۔
1469
01:25:31,750 --> 01:25:33,666
لیکن مجھے یہ جاننا ہوگا کہ میں کون ہوں۔
1470
01:25:34,625 --> 01:25:35,583
اپنے بل بوتے پر.
1471
01:25:39,125 --> 01:25:39,958
ادھر آو.
1472
01:25:44,875 --> 01:25:47,458
میں نے آرکیڈ میں جو کہا
اس پر مجھے بہت افسوس ہے۔
1473
01:25:47,541 --> 01:25:48,833
میرا یہ مطلب نہیں تھا۔
1474
01:25:50,708 --> 01:25:51,541
ہاں ، تم نے کیا۔
1475
01:25:53,000 --> 01:25:54,208
یہ ٹھیک ہے.
1476
01:25:57,541 --> 01:25:58,791
اس میں سے بہت کچھ سچ تھا۔
1477
01:25:59,875 --> 01:26:03,791
پھر مجھے افسوس ہے کہ ہم نے اسے
اب تک کا سب سے یادگار موسم نہیں بنایا۔
1478
01:26:04,291 --> 01:26:07,500
میں نہیں جانتا.
یہ بالکل وہی ہو سکتا ہے جو ہم نے کیا۔
1479
01:26:12,083 --> 01:26:15,041
تو ، ام ، تم جانتے ہو کہ تم کہاں جانا چاہتے ہو؟
1480
01:26:16,208 --> 01:26:17,458
مجھے لگتا ہے.
1481
01:26:25,875 --> 01:26:26,708
اندر ا جاو.
1482
01:26:28,458 --> 01:26:29,833
ہیلو ، ام…
1483
01:26:29,916 --> 01:26:31,208
- میں- مس ایونز
1484
01:26:31,708 --> 01:26:33,083
کیا حیران کن بات ہے.
1485
01:26:33,750 --> 01:26:34,875
میں تمہیں یاد ہوں؟
1486
01:26:35,458 --> 01:26:38,375
آپ نے واحد رقص مقابلہ جیتا
ہے جس کا میں نے فیصلہ کیا ہے۔
1487
01:26:38,458 --> 01:26:41,416
اتنا کہنا محفوظ ہے ، "ہاں ، میں تمہیں یاد کرتا ہوں۔"
1488
01:26:41,500 --> 01:26:43,208
میں آپکے لیے کیا کرسکتا ہوں؟
1489
01:26:49,166 --> 01:26:50,000
ارے
1490
01:26:50,500 --> 01:26:52,208
ماں نے کہا کہ آپ اتار رہے ہیں۔
1491
01:26:52,291 --> 01:26:54,041
ہاں ، یہ منصوبہ ہے۔
1492
01:26:56,625 --> 01:26:59,541
آپ جانتے تھے کہ اسے برکلے
میں قبول کر لیا گیا ، ہے نا؟
1493
01:27:00,333 --> 01:27:01,583
آپ کیا کہ رہے ہو؟
1494
01:27:01,666 --> 01:27:04,125
آپ نے ایلے کے ساتھ چیزوں کو ختم کیا ،
تاکہ وہ میرے ساتھ کالج
1495
01:27:04,208 --> 01:27:06,375
جانے کا موقع ضائع نہ کرے
جیسے ہم نے ہمیشہ منصوبہ بنایا تھا۔
1496
01:27:06,458 --> 01:27:08,791
آپ جانتے ہیں ، ایلے اور میں کے
ٹوٹنے کی بہت سی وجوہات تھیں۔
1497
01:27:09,458 --> 01:27:12,208
میں نہیں چاہتا تھا کہ وہ کوئی ایسا
فیصلہ کرے جس پر اسے پچھتاوا ہو۔
1498
01:27:13,000 --> 01:27:14,958
آپ جانتے ہیں ، لیکن صرف اس
وجہ سے کہ ہم اب ڈیٹنگ نہیں کر رہے
1499
01:27:15,041 --> 01:27:17,166
ہیں اس کا مطلب یہ نہیں ہے کہ
میں اس کی حفاظت کرنا چھوڑ دوں گا۔
1500
01:27:24,125 --> 01:27:26,250
تو ، کیا وہ برکلے جائے گی ، یا…
1501
01:27:30,625 --> 01:27:34,541
نہیں ، اصل میں وہ ، اوہ ،
وہ یو ایس سی میں درخواست دے رہی ہے۔
1502
01:27:35,333 --> 01:27:38,166
وہ ویڈیو گیم ڈیزائن کرنا چاہتی ہے۔
1503
01:27:38,250 --> 01:27:39,083
بالکل ٹھیک.
1504
01:27:40,000 --> 01:27:41,291
ہاں ، یہ ٹھیک لگ رہا ہے۔
1505
01:27:42,083 --> 01:27:42,916
ہاں
1506
01:27:46,000 --> 01:27:46,833
ارے
1507
01:27:48,500 --> 01:27:50,458
مجھے یقین نہیں ہے کہ یہ کہنا
میری جگہ ہے یا نہیں ، لیکن وہ
1508
01:27:50,541 --> 01:27:54,625
بات جو آپ نے پہلے کہی تھی کہ
ہمیشہ ایلے کی حفاظت کی ضرورت ہے۔
1509
01:27:55,416 --> 01:27:56,250
یہ سچ نہیں ہے.
1510
01:27:57,000 --> 01:27:59,416
وہ ہمیشہ اپنا خیال
رکھنے کے قابل رہتی ہے۔
1511
01:28:00,625 --> 01:28:03,291
صرف ایک چیز جس کی آپ
کو واقعی ضرورت تھی وہ تھی…
1512
01:28:05,166 --> 01:28:06,458
تمہیں اس سے پیار کرنا تھا۔
1513
01:28:10,500 --> 01:28:11,333
ویسے بھی…
1514
01:28:13,250 --> 01:28:14,666
میں آپ سے ملوں گا ، بھائی۔
1515
01:28:21,000 --> 01:28:23,375
میں آج رات بہت تنہا ہوں۔
1516
01:28:23,458 --> 01:28:28,208
میرا بستر اس سے بڑا محسوس
ہوتا ہے جب میں چھوٹا تھا۔
1517
01:28:28,291 --> 01:28:30,791
یادوں میں گم...
1518
01:28:31,500 --> 01:28:33,916
میں جانتا تھا کہ نوح
اگلے دن جا رہا ہے۔
1519
01:28:34,500 --> 01:28:38,416
لیکن بعض اوقات ،
الوداع کرنا بہت مشکل ہوتا ہے ،
1520
01:28:39,500 --> 01:28:41,000
آپ انہیں چھوڑنا چاہتے ہیں
1521
01:28:41,625 --> 01:28:44,208
اور جس طرح میں نے نوح کو الوداع
کہنے کے بارے میں محسوس کیا۔
1522
01:28:44,750 --> 01:28:49,000
درحقیقت ویسا ہی تھا جیسا میں نے بیچ ہاؤس
کو الوداع کہنے کے بارے میں محسوس کیا تھا۔
1523
01:28:53,625 --> 01:28:58,250
غیر محفوظ ، آپ کیا کرنے جا رہے ہیں؟
1524
01:28:59,333 --> 01:29:04,125
جب انسانی رابطے کی ضرورت ہوتی ہے۔
1525
01:29:04,208 --> 01:29:07,541
مجھے کیا چاہیے ، مجھے کیا چاہیے۔
1526
01:29:07,625 --> 01:29:11,583
مجھے کیا چاہیے ، مجھے کیا چاہیے۔
1527
01:29:12,708 --> 01:29:14,541
آپ ہی ہیں
1528
01:29:17,208 --> 01:29:23,833
آئینے میں دیکھا میں نہیں
جانتا کہ اب میں کون ہوں۔
1529
01:29:23,916 --> 01:29:26,125
چہرہ شناسا ہے۔
1530
01:29:26,208 --> 01:29:30,541
لیکن آنکھیں آنکھیں سب
کچھ دور کردیتی ہیں۔
1531
01:29:31,500 --> 01:29:35,375
وہ سب آپ کو حاصل کرنے کے لیے باہر ہیں۔
1532
01:29:35,458 --> 01:29:38,916
یہاں وہ دوبارہ آئے
یہاں وہ پھر آئے۔
1533
01:29:39,000 --> 01:29:41,875
یہاں وہ دوبارہ آئے
یہاں وہ پھر آئے۔
1534
01:29:42,458 --> 01:29:45,291
یہاں وہ دوبارہ آئے
یہاں وہ پھر آئے۔
1535
01:29:45,875 --> 01:29:48,958
یہاں وہ دوبارہ آئے
یہاں وہ پھر آئے۔
1536
01:29:50,333 --> 01:29:54,625
غیر محفوظ ، آپ کیا کرنے جا رہے ہیں…
1537
01:29:56,083 --> 01:29:57,750
سالگرہ مبارک!
1538
01:29:57,833 --> 01:30:02,250
بہت چھوٹا محسوس کریں ، وہ آپ پر قدم رکھ سکتے ہیں۔
1539
01:30:03,458 --> 01:30:07,166
آپ کو فون کیا ، جواب دینے والی مشین۔
1540
01:30:09,083 --> 01:30:14,000
جب انسانی رابطے کی ضرورت ہوتی ہے۔
1541
01:30:14,083 --> 01:30:16,875
مجھے کیا چاہیے ، مجھے کیا چاہیے۔
1542
01:30:16,958 --> 01:30:20,083
مجھے کیا چاہیے ، مجھے کیا چاہیے۔
1543
01:30:20,166 --> 01:30:23,333
مجھے کیا چاہیے ، مجھے کیا چاہیے۔
1544
01:30:23,416 --> 01:30:26,791
مجھے کیا چاہیے ، مجھے کیا چاہیے۔
1545
01:30:26,875 --> 01:30:30,375
مجھے آپ کی ضرورت ہے…
1546
01:30:30,458 --> 01:30:32,833
میں اسے لینے کے لیے اپنے آپ کو نہیں لا سکا۔
1547
01:30:32,916 --> 01:30:36,333
ایسا لگتا تھا کہ اگر میں
نے تصویر چھوڑ دی تو
1548
01:30:36,416 --> 01:30:40,916
یہ ہمیشہ اسی جگہ پر
ہمیشہ کے لیے لٹکا رہے گا۔
1549
01:30:41,000 --> 01:30:42,833
اگر تم مجھے سانس لینے دو۔
1550
01:30:42,916 --> 01:30:46,500
اگر تم مجھے سانس لینے دو
اگر تم مجھے سانس لینے دو۔
1551
01:30:46,583 --> 01:30:49,208
اگر تم مجھے سانس لینے دو...
1552
01:30:54,166 --> 01:30:59,208
ایک بار پھر ، وہ آپ کو حاصل کرنے کے لئے باہر ہیں۔
1553
01:31:09,791 --> 01:31:12,333
مجھے امید ہے کہ آپ کو برا
نہیں لگے گا کہ میں نے اسے کیسے
1554
01:31:12,416 --> 01:31:14,708
حل کیا ، لیکن میں آپ کے بارے
میں ایسا ہی محسوس کرتا ہوں۔
1555
01:31:14,791 --> 01:31:17,500
آپ کی گرمجوشی ،
رہنمائی اور مہربانی
1556
01:31:17,583 --> 01:31:20,125
میری زندگی کے بہترین
حصوں میں سے ہیں۔
1557
01:31:20,750 --> 01:31:23,833
اور میں یہ کہنا شروع نہیں کر سکتا
کہ میں اس کے لیے کتنا شکر گزار ہوں۔
1558
01:31:24,500 --> 01:31:27,875
اس کے بجائے ، میں ایک چھوٹا سا تحفہ دے رہا ہوں۔
1559
01:31:28,416 --> 01:31:30,666
اور اسے اپنی پوری محبت سے بھیج رہا ہوں۔
1560
01:31:31,291 --> 01:31:32,125
ایلے
1561
01:31:47,166 --> 01:31:48,375
ارے
1562
01:31:49,208 --> 01:31:52,416
تم نے نہیں سوچا کہ میں تمہیں الوداع
کہے بغیر بھاگنے دوں گا ، کیا تم نے؟
1563
01:31:52,500 --> 01:31:54,416
میں باہر جانے کے راستے میں
آپ کی جگہ سے رکنے والا تھا۔
1564
01:31:55,500 --> 01:31:58,666
-ارے ، آپ نے اپنی ٹیل لائٹ ٹھیک کی۔
-نہیں ، میں نے نہیں کیا۔
1565
01:32:01,375 --> 01:32:03,208
- نوح
- ہاں.
1566
01:32:05,083 --> 01:32:07,291
- ام…
- مجھے لگتا ہے کہ یہ ہے۔
1567
01:32:08,791 --> 01:32:10,583
آپ کے بغیر چھوڑنا
بہت عجیب سا لگتا ہے۔
1568
01:32:16,833 --> 01:32:19,166
میں نے ایک نیا شامل کیا۔
1569
01:32:22,791 --> 01:32:24,458
"قاعدہ نمبر 35۔"
1570
01:32:25,041 --> 01:32:27,750
"جب بھی آپ ان کی کمی محسوس
کرتے ہیں انہیں ہمیشہ کال کریں۔"
1571
01:32:29,833 --> 01:32:31,083
مجھے یہ پسند ہے شکریہ
1572
01:32:36,250 --> 01:32:39,000
لیکن جب تک آپ کے اوپر ستارے ہیں…
1573
01:32:40,500 --> 01:32:44,416
آپ کو کبھی شک کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔
1574
01:32:44,500 --> 01:32:48,333
میں آپ کو اس کے بارے میں اتنا یقین دلاؤں گا۔
1575
01:32:48,916 --> 01:32:53,083
خدا ہی جانتا ہے کہ میں
آپ کے بغیر کیا رہوں گا۔
1576
01:32:56,875 --> 01:32:58,500
اگر آپ کو کبھی…
1577
01:33:01,083 --> 01:33:05,083
آپ کی زندگی اب بھی
جاری رہے گی یقین کریں۔
1578
01:33:05,166 --> 01:33:09,041
دنیا مجھے کچھ نہیں دکھا سکتی۔
1579
01:33:09,125 --> 01:33:13,375
تو زندگی گزارنے سے مجھے کیا فائدہ ہوگا؟
1580
01:33:13,458 --> 01:33:19,500
خدا ہی جانتا ہے کہ میں
آپ کے بغیر کیا رہوں گا۔
1581
01:33:21,708 --> 01:33:24,791
اگر تمہیں کبھی مجھے چھوڑ دینا چاہیے۔
1582
01:33:25,833 --> 01:33:29,291
ٹھیک ہے ،
زندگی پھر بھی چلتی رہے گی مجھ پر یقین کریں۔
1583
01:33:29,958 --> 01:33:33,625
دنیا مجھے کچھ نہیں دکھا سکتی۔
1584
01:33:33,708 --> 01:33:38,208
تو زندگی گزارنے سے مجھے کیا فائدہ ہوگا؟
1585
01:33:38,291 --> 01:33:43,250
خدا ہی جانتا ہے کہ میں
آپ کے بغیر کیا رہوں گا۔
1586
01:33:43,333 --> 01:33:46,500
خدا ہی جانتا ہے کہ میں
کیا ہوں گا خدا ہی جانتا ہے۔
1587
01:33:46,583 --> 01:33:49,000
خدا ہی جانتا ہے کہ میں کیا ہوں...
1588
01:33:49,083 --> 01:33:52,041
تو ، مسز فلین ،
مجھے یقین ہے کہ آپ کو جائیدادوں
1589
01:33:52,125 --> 01:33:54,250
کی فروخت کے لیے
کاغذی ترتیب مل جائے گی۔
1590
01:33:54,333 --> 01:33:57,708
معاہدے کو حتمی شکل دینے کے لیے ہمیں
صرف اس آخری دستخط کی ضرورت ہے۔
1591
01:34:00,791 --> 01:34:03,833
اور میں یہ کہنا شروع نہیں کر سکتا
کہ میں اس کے لیے کتنا شکر گزار ہوں۔
1592
01:34:04,500 --> 01:34:07,875
اس کے بجائے ، میں ایک چھوٹا سا تحفہ دے رہا ہوں۔
1593
01:34:08,583 --> 01:34:10,875
اور اسے اپنی پوری محبت سے بھیج رہا ہوں۔
1594
01:34:11,500 --> 01:34:12,333
ایلے
1595
01:34:17,208 --> 01:34:18,750
کیا کوئی مسئلہ ہے؟
1596
01:34:18,833 --> 01:34:20,166
مسز فلین؟
1597
01:34:22,791 --> 01:34:23,625
نہیں.
1598
01:34:24,208 --> 01:34:25,708
کوئی مسئلہ نہیں۔
1599
01:34:25,791 --> 01:34:28,250
میں صرف یہ گھر نہیں بیچ رہا۔
1600
01:34:28,333 --> 01:34:30,958
آپ لاکھوں سے دور جا رہے ہوں گے۔
1601
01:34:31,041 --> 01:34:33,375
ان تمام پرانے گھروں
کو گرایا جا رہا ہے۔
1602
01:34:38,541 --> 01:34:39,791
بس یہ نہیں۔
1603
01:34:41,375 --> 01:34:42,291
اچھا دن ، حضرات۔
1604
01:34:54,958 --> 01:34:56,958
اوہ ، یہ بہت اچھا ہے۔
1605
01:34:57,041 --> 01:35:00,375
-ایسا ہی ہے-روشنی کامل ہے۔ -آپ کو لگتا ہے؟
میرا مطلب ہے ، میں نہیں جانتا۔
1606
01:35:00,958 --> 01:35:02,875
-میں آپ کو بعد میں دیکھوں گا ، ٹھیک ہے؟
-ہاں ، ٹھنڈا۔
1607
01:35:02,958 --> 01:35:04,500
کیا آپ کو لگتا ہے کہ شاید مجھے…
1608
01:35:12,708 --> 01:35:14,583
تو کیا آپ یو ایس سی جا رہے ہیں؟
1609
01:35:15,791 --> 01:35:18,083
اوہ ، میں-
1610
01:35:18,166 --> 01:35:21,333
ہاں ، میرے پاس اگلے ہفتے ان کی موسم
بہار کی مدت کے لیے ایک انٹرویو ہے۔
1611
01:35:23,041 --> 01:35:25,750
یہ واقعی ایک مسابقتی پروگرام ہے ،
لہذا میں شاید اندر بھی نہیں جاؤں گا۔
1612
01:35:25,833 --> 01:35:27,166
کیا تم مجھ سے مذاق کر رہے ہو؟
1613
01:35:28,916 --> 01:35:30,750
آپ اپنے ذہن کو کسی چیز پر لگاتے ہیں ، آپ کرتے ہیں۔
1614
01:35:32,000 --> 01:35:34,125
میں نہیں جانتا. ہم دیکھیں گے.
1615
01:35:39,791 --> 01:35:44,166
ارے ، مجھے افسوس ہے کہ
ہمارے درمیان چیزیں کام نہیں کر سکیں۔
1616
01:35:45,541 --> 01:35:47,125
یہ وہی ہے جو نوح ہے۔
1617
01:35:54,250 --> 01:35:55,083
میں بھی.
1618
01:36:07,375 --> 01:36:08,833
مجھے مت بھولنا ، ٹھیک ہے؟
1619
01:36:19,833 --> 01:36:20,958
الوداع ، نوح۔
1620
01:36:41,375 --> 01:36:44,500
ایلے ،
میرے کھیل کا خیال رکھنا جب میں دور ہوں۔
1621
01:36:45,166 --> 01:36:46,416
ہمارے اگلے رقص تک۔
1622
01:36:47,000 --> 01:36:49,125
آپ کا بہترین دوست ، لی۔
1623
01:36:51,458 --> 01:36:54,083
ہاں کلاسیکی لی۔
1624
01:36:56,250 --> 01:36:59,666
ویڈیو گیمز ڈیپارٹمنٹ میں جو
چیزیں ہم یہاں کرتے ہیں ان میں سے
1625
01:36:59,750 --> 01:37:03,500
ایک یہ ہے کہ ہم اپنے خیالات کو
تیار مصنوعات میں تیار کرتے ہیں۔
1626
01:37:04,166 --> 01:37:06,958
ہم امید کر رہے تھے کہ
آپ ممکنہ گیمز یا گیمنگ
1627
01:37:07,041 --> 01:37:09,958
پروڈکٹس کے بارے میں
اپنے خیالات پیش کر سکتے ہیں۔
1628
01:37:10,583 --> 01:37:13,833
ہاں ، بالکل ، بالکل ، یقینی طور پر۔
1629
01:37:16,291 --> 01:37:18,541
اوہ ، آپ کا مطلب ہے ، جیسے ، ابھی؟
1630
01:37:19,166 --> 01:37:22,583
میں معذرت خواہ ہوں. میں نہیں جانتا تھا
کہ میں نے اسے آج کے لیے تیار کرنا تھا۔
1631
01:37:23,166 --> 01:37:26,875
اس کی کوئی رسمی بات نہیں ہونی
چاہیے۔ صرف تصورات کا اشتراک۔
1632
01:37:26,958 --> 01:37:28,916
بالکل ، بالکل۔ ام…
1633
01:37:30,125 --> 01:37:32,083
ام…
1634
01:37:32,666 --> 01:37:33,625
میں--
1635
01:37:33,708 --> 01:37:36,375
یا الله. ام ، مجھے بہت افسوس ہے۔ وہاں ہے-
1636
01:37:36,458 --> 01:37:40,208
میرے ذہن میں کچھ نہیں آرہا۔ میں
صرف-مجھے نہیں معلوم کہ میں کیا کہوں۔
1637
01:37:40,291 --> 01:37:42,166
دیکھو ، یہ کوئی مسئلہ نہیں ہے ، ایلے۔
1638
01:37:42,250 --> 01:37:45,625
اہ ، دراصل ، میں- مجھے لگتا ہے کہ ہمارے
پاس ہر وہ چیز ہے جس کی ہمیں ضرورت ہے۔
1639
01:37:46,250 --> 01:37:48,333
- شکریہ
- شکریہ
1640
01:37:48,916 --> 01:37:50,041
ہاں ، شکریہ۔
1641
01:37:58,125 --> 01:37:59,333
میں- میرے پاس ایک خیال تھا۔
1642
01:38:00,250 --> 01:38:03,208
لیکن یہ ہے- میرا مطلب ہے ،
یہ واقعی ایک بنیادی تصور سے زیادہ ہے۔
1643
01:38:04,916 --> 01:38:05,916
آگے بڑھو ، ایلے۔
1644
01:38:07,875 --> 01:38:08,708
ام…
1645
01:38:12,250 --> 01:38:17,000
آپ جانتے ہیں کہ کس طرح فنتاسی کھیلوں میں ، لوگ
حقیقی دنیا کے کھیلوں کے کھلاڑیوں کو تیار کرتے ہیں ،
1646
01:38:17,083 --> 01:38:20,541
اور کھلاڑیوں کی پرفارمنس کو کامیابی کا
تعین کرنے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔
1647
01:38:20,625 --> 01:38:23,833
میرا خیال ہے کہ ہم سب اس بات سے آگاہ ہیں کہ
کس طرح فنتاسی فٹ بال کام کرتا ہے ، مس ایونز۔
1648
01:38:23,916 --> 01:38:25,291
ٹھنڈا ، ہاں ، معذرت۔
1649
01:38:25,375 --> 01:38:27,041
ام ، یقینا.
1650
01:38:27,958 --> 01:38:31,791
کیا ہوگا اگر ہم اسے ایک بڑے ای
سپورٹس پلیٹ فارم پر لاگو کریں؟
1651
01:38:32,375 --> 01:38:34,541
کھلاڑی سیزن کے آغاز میں
اکٹھے ہو سکتے ہیں اور اپنے
1652
01:38:34,625 --> 01:38:38,583
پسندیدہ حامی کھلاڑیوں کا
مسودہ تیار کر سکتے ہیں۔
1653
01:38:38,666 --> 01:38:41,083
اور آپ اسے "Fantas-E
Sports" بھی کہہ سکتے ہیں۔
1654
01:38:41,166 --> 01:38:45,416
اور فنتاسی فٹ بال ، جیسے ،
ملٹی ملین ڈالر انڈسٹری ، ٹھیک ہے؟
1655
01:38:46,000 --> 01:38:48,166
یہ اصل میں 7 بلین ڈالر ہے۔
1656
01:38:49,750 --> 01:38:51,458
دیکھو؟ تم وہاں جاؤ۔
1657
01:38:51,541 --> 01:38:54,791
اور ای اسپورٹس انڈسٹری
کتنی ترقی کر رہی ہے؟
1658
01:38:54,875 --> 01:38:57,375
اہ ، دو ارب۔
1659
01:38:58,125 --> 01:39:01,500
تو ، میرا مطلب ہے ،
اس طرح لگتا ہے کہ یہ کسی چیز کے قابل ہوگا۔
1660
01:39:04,875 --> 01:39:06,708
اوہ ، اور میرے پاس یہ دوسرا خیال بھی ہے…
1661
01:39:11,000 --> 01:39:12,125
ارے ، کیا بات ہے؟
1662
01:39:12,791 --> 01:39:13,916
مجھے لگتا ہے کہ میں داخل ہو گیا!
1663
01:39:14,000 --> 01:39:14,958
جی ہاں!
1664
01:39:15,041 --> 01:39:16,583
ہو-ہو-ہو!
1665
01:39:20,291 --> 01:39:22,166
ٹھیک ہے ، آپ کو مجھے بتانا ہوگا۔ کیا ہوا؟
1666
01:39:22,250 --> 01:39:24,833
ٹھیک ہے ، تو میں وہاں داخل ہوا ،
اور میں بہت گھبرائی ہوئی تھی…
1667
01:39:36,208 --> 01:39:38,375
اکٹھے رہو ، اکٹھے رہو...
1668
01:39:46,583 --> 01:39:50,208
ہلا ، میری روح کو ہلا۔
1669
01:39:51,458 --> 01:39:53,375
میری روح کو ہلا۔
1670
01:39:54,791 --> 01:39:56,791
میری روح کو ہلا۔
1671
01:40:06,166 --> 01:40:11,500
مجھے بہت عجیب لگ رہا ہے
میں نہیں جانتا کہ کیا کہوں…
1672
01:40:11,583 --> 01:40:15,250
چنانچہ لی اور راچیل
ایک بار پھر اکٹھے ہو گئے۔
1673
01:40:15,333 --> 01:40:16,833
یہ پتہ چلتا ہے کہ بعض
اوقات لوگ ایک دوسرے
1674
01:40:16,916 --> 01:40:19,250
کے پاس واپس جانے کا
راستہ تلاش کرتے ہیں۔
1675
01:40:20,000 --> 01:40:22,625
لی اور میں پورے
کالج میں جڑے رہے۔
1676
01:40:22,708 --> 01:40:25,666
اور گریجویشن کے بعد ،
لی لاس اینجلس واپس چلا گیا۔
1677
01:40:25,750 --> 01:40:28,666
اور ہمارے لیے ،
ایسا تھا جیسے کوئی وقت ہی نہیں گزرا۔
1678
01:40:29,333 --> 01:40:33,166
ہم دونوں بہت بدل گئے تھے ،
لیکن ہماری دوستی میں کوئی تبدیلی نہیں آئی۔
1679
01:40:33,250 --> 01:40:34,791
اور اس سال کے موسم خزاں میں ،
ہم سب نے
1680
01:40:34,875 --> 01:40:38,458
ایک بہت ہی واقف جگہ
پر واپسی کا راستہ پایا۔
1681
01:40:38,541 --> 01:40:39,750
یا الله!
1682
01:40:40,583 --> 01:40:42,000
ہرگز نہیں!
1683
01:40:42,083 --> 01:40:44,041
اور اچانک ، یہ وہاں تھا.
1684
01:40:44,125 --> 01:40:45,166
لی!
1685
01:40:45,250 --> 01:40:47,666
-وہ اب بھی یہ کر رہے ہیں؟
-وہ اب بھی یہ کر رہے ہیں۔
1686
01:40:47,750 --> 01:40:50,625
یا الله!
1687
01:40:52,250 --> 01:40:53,625
اوہ!
1688
01:40:53,708 --> 01:40:57,625
سکول میں بچے ابھی تک کسنگ
بوتھ استعمال کر رہے تھے۔
1689
01:40:59,000 --> 01:41:00,333
اور صرف ایک سیکنڈ کے لیے ،
1690
01:41:01,041 --> 01:41:04,000
میں نے وہی سنسنی اور جلدی محسوس
1691
01:41:04,083 --> 01:41:07,916
کی جس رات میں
نے اپنا پہلا بوسہ لیا۔
1692
01:41:11,958 --> 01:41:13,375
اور پھر میں نے اسے دیکھا۔
1693
01:41:14,166 --> 01:41:15,000
دوبارہ۔
1694
01:41:18,333 --> 01:41:19,166
ارے ، شیلی۔
1695
01:41:20,791 --> 01:41:21,791
ہیلو ، نوح۔
1696
01:41:21,875 --> 01:41:22,958
نوح!
1697
01:41:23,041 --> 01:41:25,541
-ارے!
-ارے! آپ کو یہاں دیکھ کر اچھا لگا۔
1698
01:41:25,625 --> 01:41:28,041
آپ کو دیکھ کر اچھا لگا بھائی۔ -آہ ،
آپ کو دیکھ کر اچھا لگا ، بھائی۔
1699
01:41:28,125 --> 01:41:29,916
- واہ! آپ لوگوں کو دیکھ کر اچھا لگا۔
- تم بھی.
1700
01:41:30,000 --> 01:41:32,000
- ایک بار پھر مبارک ہو۔
- شکریہ
1701
01:41:32,083 --> 01:41:36,041
- شادی کب ہے؟ ایک تاریخ ہے؟
- ہاں ، ہم سوچ رہے ہیں ، جیسے ، مئی کے آخر میں۔
1702
01:41:36,125 --> 01:41:38,875
ٹھیک ہے ، مئی کے آخر میں۔ انتظار نہیں کر سکتا۔
1703
01:41:42,041 --> 01:41:44,583
ٹھیک ہے ، ہم بات کر رہے تھے شاید جا
رہے ہیں اور کچھ چورو حاصل کر رہے ہیں۔
1704
01:41:44,666 --> 01:41:46,208
- ٹھیک ہے ، چوروس۔
- کیا اب تم تھے؟
1705
01:41:46,291 --> 01:41:48,166
تو ہم بعد میں آپ لوگوں سے ملیں گے؟
1706
01:41:48,250 --> 01:41:49,833
ہاں ، آپ کو دیکھ کر اچھا لگا ، بھائی۔
1707
01:41:49,916 --> 01:41:51,416
- تم بھی.
- الوداع۔
1708
01:41:52,958 --> 01:41:55,083
-زبردست.
-کیا آپ اس پر یقین کر سکتے ہیں؟
1709
01:41:55,166 --> 01:41:58,791
نہیں ، میں آپ کو نہیں دیکھنا چاہتا۔
1710
01:42:00,083 --> 01:42:01,416
بہت عرصہ ہو گیا ہے۔
1711
01:42:01,500 --> 01:42:02,500
ہاں
1712
01:42:03,458 --> 01:42:05,041
آپ بہت کاروباری لگ رہے ہیں۔
1713
01:42:05,125 --> 01:42:08,500
اہ ، میرا مطلب ہے ، سوٹ کو آپ کو بیوقوف نہ
ہونے دیں۔ تم جانتے ہو ، میں اب بھی باغی ہوں۔
1714
01:42:08,583 --> 01:42:11,250
-اوہ!
آخری جمعہ ، 20 منٹ پہلے کام چھوڑ دیا۔
1715
01:42:11,875 --> 01:42:12,708
واہ!
1716
01:42:12,791 --> 01:42:14,708
-میں جانتا ہوں. مجھے اس کے بارے میں بات کرنا پسند نہیں ہے۔
-ٹھیک ہے.
1717
01:42:14,791 --> 01:42:16,791
آپ کا راز میرے پاس محفوظ
ہے۔ -کسی کو بھی مت بتانا.
1718
01:42:16,875 --> 01:42:18,791
اوہ ٹھیک ہے.
1719
01:42:19,875 --> 01:42:22,625
اوہ ، تو لی نے مجھے آپ کی ملازمت کی پیشکشوں کے بارے میں بتایا۔
1720
01:42:22,708 --> 01:42:25,666
نیو یارک میں ایک لا فرم
ہے اور ایل اے میں ایک۔
1721
01:42:26,500 --> 01:42:29,416
میں نہیں جانتا کہ میں
ابھی کون سا انتخاب کروں گا۔
1722
01:42:29,916 --> 01:42:31,875
مبارک ہو۔ یہ حیرت انگیز ہے.
1723
01:42:31,958 --> 01:42:34,791
اور لی نے مجھے بتایا کہ اب
آپ ویڈیو گیمز تیار کر رہے ہیں۔
1724
01:42:34,875 --> 01:42:36,458
-آپ کا اپنا کھیل؟
-ہاں ہاں.
1725
01:42:36,541 --> 01:42:38,416
میں گیمز ڈیزائن کر رہا ہوں۔ یہ بہت اچھا ہے.
1726
01:42:38,500 --> 01:42:39,958
میں واقعی ایک چھوٹی کمپنی میں کام کرتا ہوں۔
1727
01:42:40,041 --> 01:42:41,791
-لیکن بہت اچھا موقع ہے۔
-ٹھیک ہے.
1728
01:42:41,875 --> 01:42:46,291
اور میرے پاس بہت زیادہ تخلیقی آزادی ہے ،
لہذا میں واقعی اس سے محبت کرتا ہوں۔
1729
01:42:46,875 --> 01:42:48,000
ٹھیک ہے ، میں خوش ہوں۔
1730
01:42:51,083 --> 01:42:53,625
-کیا؟ میں نہیں جانتا ، آپ صرف
1731
01:42:54,458 --> 01:42:55,958
تم بڑے ہو گئے لگتے ہو۔
1732
01:42:58,208 --> 01:43:00,541
میں تمہارے بارے میں بھی یہی کہنے والا تھا۔
1733
01:43:05,083 --> 01:43:06,583
آپ جانتے ہیں ،
ایسا محسوس ہوتا ہے جیسے کل آپ
1734
01:43:06,666 --> 01:43:09,791
اپنے سکوٹر کو ڈرائیو وے
سے نیچے کریش کر رہے تھے۔
1735
01:43:10,458 --> 01:43:12,666
ٹھیک ہے ،
میں اب بہت بہتر ڈرائیور ہوں۔ -اوہ
1736
01:43:12,750 --> 01:43:14,166
یہاں تک کہ میری اپنی موٹرسائیکل ہے۔
1737
01:43:14,250 --> 01:43:15,125
واقعی؟
1738
01:43:17,958 --> 01:43:20,250
ٹھیک ہے ، ام ، میرا مطلب ہے ،
جب میں دوبارہ شہر
1739
01:43:20,333 --> 01:43:22,291
میں ہوں ،
ہمیں ایک ساتھ سواری کے لیے جانا چاہیے۔
1740
01:43:24,291 --> 01:43:26,666
میرا مطلب ہے ، اگر آپ یہ چاہتے ہیں۔
1741
01:43:27,833 --> 01:43:29,916
میں یہ چاہوں گا. یہ مزہ آتا ہے۔
1742
01:43:30,875 --> 01:43:31,708
زبردست.
1743
01:43:34,000 --> 01:43:36,041
ٹھیک ہے ، میں نے جانا ہے-
مجھے کچھ دوستوں سے ملنا ہے ،
1744
01:43:36,125 --> 01:43:38,416
اور پھر مجھے ایک ابتدائی پرواز ملی ہے ، لہذا…
1745
01:43:38,500 --> 01:43:40,791
-نہیں ، بالکل کوئی فکر نہیں.
-لیکن ، نہیں ، میں آپ کو کال کروں گا ، ٹھیک ہے؟
1746
01:43:40,875 --> 01:43:42,666
یقینا ہاں ، اگر آپ کے پاس وقت ہے۔
1747
01:43:43,875 --> 01:43:45,083
میرے پاس وقت ہے۔
1748
01:43:49,291 --> 01:43:51,916
- میں جا رہا ہوں ٹھیک ہے.
- ٹھیک ہے ، ٹھیک ہے۔
1749
01:43:52,000 --> 01:43:53,541
میں دیکھ لوں گا--
1750
01:43:53,625 --> 01:43:54,958
-میں آپ سے بعد میں ملتا ہوں.
-ٹھیک ہے.
1751
01:43:55,041 --> 01:43:56,708
-آپ کو دیکھیں ٹھیک الوداع.
-الوداع۔
1752
01:43:56,791 --> 01:43:58,250
الوداع۔
1753
01:44:27,333 --> 01:44:33,125
مجھے لگتا ہے کہ شاید
میں آپ کے لیے گر رہا ہوں۔
1754
01:44:35,833 --> 01:44:38,708
ہاں ،
ایک موقع ہے کہ میں گر گیا ہوں…
1755
01:44:44,625 --> 01:44:48,708
میں نے وہ راستے دیکھے ہیں
جن سے آپ کی آنکھیں بھٹکتی ہیں۔
1756
01:44:48,791 --> 01:44:52,208
میں بھی آنا چاہتا ہوں۔
1757
01:44:53,250 --> 01:44:58,333
مجھے لگتا ہے کہ شاید میں آپ کے لیے
گر رہا ہوں …
1758
01:44:58,416 --> 01:45:00,250
کارنیول میں وہاں کھڑے ہیں۔
1759
01:45:00,833 --> 01:45:03,958
اور اس سارے وقت کے بعد دوبارہ نوح کو دیکھنا ،
1760
01:45:05,500 --> 01:45:08,041
میں مدد نہیں کر سکتا تھا لیکن ایک چیز کے بارے میں سوچتا ہوں۔
1761
01:45:09,625 --> 01:45:14,375
آپ کی طرح مجھے کوئی نہیں سمجھتا۔
1762
01:45:14,458 --> 01:45:18,500
میرے تمام سایہ دار کونوں سے
…
1763
01:45:18,583 --> 01:45:21,958
کہ یہ سب صرف اس وجہ سے ہوا کہ-
1764
01:45:22,666 --> 01:45:24,875
ٹھیک ہے ، تم جانتے ہو
1765
01:45:58,125 --> 01:45:59,583
- ارے!
- ارے!
1766
01:45:59,666 --> 01:46:01,916
-ہاں ، چلو کرتے ہیں۔ بوسہ
لینے والے بوتھ میں خوش آمدید۔
1767
01:46:16,375 --> 01:46:21,125
پوری دنیا میں ہر کوئی آپ کو
بتائے گا کہ میں کیا کر رہا ہوں…
1768
01:46:21,208 --> 01:46:23,833
واہ! مقدس گندگی!
1769
01:46:23,916 --> 01:46:25,458
ارے ہان.
1770
01:46:25,541 --> 01:46:26,541
اچھا اور بھاری۔
1771
01:46:32,375 --> 01:46:34,750
ہموار حرکت ، بھائی!
1772
01:46:34,833 --> 01:46:36,333
ہموار حرکت!
1773
01:46:36,416 --> 01:46:38,958
اصل میں فلم میں ، میں مر رہا
ہوں۔ -آپ کو اسے رکھنا چاہئے تھا!
1774
01:46:39,041 --> 01:46:39,916
مجھے بپھرنا ہے۔
1775
01:46:42,083 --> 01:46:44,583
نہیں ، یہ نہیں آرہا ہے۔ میں
اسے لینے کے بعد ہی کروں گا۔
1776
01:46:45,500 --> 01:46:47,833
کیا؟ لی! یا الله!
1777
01:46:48,416 --> 01:46:50,500
کیا میں- وہ کیا سوچ رہا تھا؟
1778
01:46:50,583 --> 01:46:53,416
تہبند اتار لی ، اور گھر جا۔
1779
01:46:53,500 --> 01:46:56,083
اوہ ، ہاں۔ اس کے لیے معذرت ،
مئی۔ اچھی بات۔
1780
01:46:56,166 --> 01:47:00,333
بریڈ ہے-
1781
01:47:00,416 --> 01:47:02,583
ارے ہان.
1782
01:47:02,666 --> 01:47:04,791
اوہ میرا دل بہت تیزی سے دھڑک رہا ہے۔
1783
01:47:04,916 --> 01:47:07,208
یه ٹھیک ھے. یہ عام بات ہے۔
1784
01:47:07,291 --> 01:47:09,208
یہ تو ٹھیک ہے۔
1785
01:47:09,291 --> 01:47:12,083
یہ تو ٹھیک ہے۔
1786
01:47:13,375 --> 01:47:14,750
فلم کی بہترین لائن۔
1787
01:47:16,583 --> 01:47:18,625
- میں گرنے والا ہوں!
- میں جا رہا ہوں-
1788
01:47:18,708 --> 01:47:19,958
بس یہ بات بند کرو!
1789
01:47:21,166 --> 01:47:23,875
-واہ! گندگی۔ میرا برا.
-"گندگی" نہیں کہنا چاہیے تھا۔
1790
01:47:24,458 --> 01:47:27,041
اوہ! یہ کمزور تھا یار۔
1791
01:47:27,583 --> 01:47:30,041
یہ بہت کمزور تھا۔ چلو ،
مجھے دے دو۔
1792
01:47:34,666 --> 01:47:36,458
مقدس گندگی!
1793
01:47:36,541 --> 01:47:40,000
یہ گری دار میوے ہے!
1794
01:47:55,583 --> 01:47:57,500
تم نے کہا تھا کہ چلے جاؤ ، ٹھیک ہے؟
1795
01:48:01,083 --> 01:48:03,291
ہم اس مشین پر ناچ رہے ہیں
جب سے ہم چل سکتے ہیں۔
1796
01:48:03,375 --> 01:48:04,750
تم مجھ سے کیا چاہتے ہو؟
1797
01:48:06,833 --> 01:48:08,916
میں چاہتا ہوں کہ وہ
مشین شور مچائے۔
1798
01:48:11,333 --> 01:48:13,708
مجھے لگتا ہے کہ میرے
پیروں میں کل سے بدبو آ رہی ہے۔
1799
01:48:13,791 --> 01:48:14,625
بہت اچھے.
1800
01:48:14,708 --> 01:48:17,875
- ارے ، ونس۔
- اوہ ، اچھا کام ، یار۔ شکریہ
1801
01:48:17,958 --> 01:48:21,625
ٹھیک ہے ، یہ اس کا ہے۔ آپ
کو اس پر نظر نہیں رکھنی چاہیے۔
1802
01:48:21,708 --> 01:48:22,666
ٹیلر!
1803
01:48:23,333 --> 01:48:26,791
ہر ایک کے پاس لفظ ہے...
1804
01:48:28,041 --> 01:48:29,791
ہر کوئی ، ہر جگہ…
1805
01:48:30,791 --> 01:48:34,375
چلو مجھے ایک اور ناشتہ لینے دو۔
-اوہ ٹھیک ہے. کیا مارکو یہاں ہے؟
1806
01:48:34,458 --> 01:48:36,375
-ارے! آؤ ، آؤ ، آؤ!
-واقعی ، یار؟
1807
01:48:36,458 --> 01:48:38,875
-آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟
-میں صرف یہ کہنا چاہتا ہوں--
1808
01:48:44,375 --> 01:48:46,416
وہ لڑکا لاپرواہ ہے۔
1809
01:48:47,000 --> 01:48:49,791
-اٹھ گیندیں.
-Nope کیا. Nope کیا.
1810
01:48:51,333 --> 01:48:52,958
چلو بھئی.
1811
01:48:53,625 --> 01:48:54,541
پکڑو- پکڑو۔
1812
01:48:56,166 --> 01:48:59,166
-کیا ہو رہا ہے؟
-میرے یہاں ایک سکرپٹ بیٹھا تھا.
1813
01:49:00,583 --> 01:49:03,541
ہاں ، ہاں ، ٹھیک ہے۔
1814
01:49:04,125 --> 01:49:05,625
کچھ ہوپ بال کھیلنا چاہتے ہو؟
1815
01:49:06,750 --> 01:49:07,583
اوہ میرے…
1816
01:49:07,666 --> 01:49:09,708
ایک مالک کی طرح!
1817
01:49:09,791 --> 01:49:10,875
وہاں جاؤ!
1818
01:49:10,958 --> 01:49:12,500
واہ!
1819
01:49:13,250 --> 01:49:14,875
ہیلو۔ -ارے
1820
01:49:14,958 --> 01:49:17,041
یہ حیرت انگیز لگتا ہے۔ شکریہ
1821
01:49:18,125 --> 01:49:20,250
ریو ، ہانگ کانگ…
1822
01:49:21,583 --> 01:49:24,166
مقدس گندگی!
1823
01:49:24,250 --> 01:49:25,333
وہ گھٹیا ہے۔
1824
01:49:26,750 --> 01:49:29,208
اور اس ہفتے کے آخر میں ہارورڈ ٹور!
1825
01:49:29,291 --> 01:49:31,000
-واقعی ، ہارورڈ؟
-جی ہاں.
1826
01:49:31,083 --> 01:49:33,166
ہارورڈ گندگی۔
1827
01:49:33,250 --> 01:49:35,375
اس سب کا خیال رکھا گیا ہے-
1828
01:49:35,458 --> 01:49:38,125
میں معافی چاہتا ہوں.
1829
01:49:40,041 --> 01:49:41,041
یہ کامل ہے!
1830
01:49:41,125 --> 01:49:45,041
-میں تم سے پیار کرتا ہوں ، مارکو! ہو-ہو-ہو!
-بالکل کوئی حکم نہیں!
1831
01:49:49,583 --> 01:49:53,291
سب کو لفظ ملا۔
1832
01:49:53,375 --> 01:49:55,333
سب کے پاس ہے…
1833
01:49:55,416 --> 01:49:56,541
سب سوار!
1834
01:50:07,333 --> 01:50:10,500
آپ مجھے ایک نیا سیب خرید رہے ہیں۔ میں قسم کھاتا ہوں.
1835
01:50:10,583 --> 01:50:12,375
میں اب آپ کو دوست کے
طور پر نہیں سنبھال سکتا۔
1836
01:50:12,458 --> 01:50:16,166
ہم ختم ہو چکے ہیں۔ ہمارا کام ہو گیا۔ ہم گزرے ہیں۔
1837
01:50:16,250 --> 01:50:17,625
یہ بہت احمقانہ تھا۔
1838
01:50:17,649 --> 01:50:19,649
....:BLACK GOLD:....
{\an8}@iamdesigora