1
00:00:01,204 --> 00:00:13,164
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
2
00:00:13,189 --> 00:00:17,189
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
3
00:00:18,500 --> 00:00:20,125
،خب، بعد فارغالتحصیلی
4
00:00:20,208 --> 00:00:24,541
نوآ، لی، ریچل و من تصمیم گرفتیم
به سفر جادهای یک هفتهای بریم
5
00:00:24,625 --> 00:00:26,125
فقط خودمون چهار نفری
6
00:00:26,208 --> 00:00:28,791
و درحالی که مشغول به تعویقانداختن تصمیم اجتنابناپذیر
7
00:00:28,875 --> 00:00:31,791
...قبولی بین دو دانشگاه بودم
8
00:00:31,875 --> 00:00:33,166
خوب، تو چی؟
9
00:00:33,250 --> 00:00:35,000
توی لیستانتظار قرار گرفتم
10
00:00:35,583 --> 00:00:37,666
هم توی دانشگاه برکلی و هم هاروارد
11
00:00:37,750 --> 00:00:41,666
روی این تمرکز کرده بودم که تا جایی که ممکنه
همهمون خوشبگذرونیم
12
00:00:41,750 --> 00:00:44,458
و دقیقا همین کارو کردیم
13
00:00:44,541 --> 00:00:46,458
اجازه بدید بخشهای مهمش رو واستون بگم
14
00:00:46,541 --> 00:00:49,583
توی مسیر کالیفرنیای شمالی، در جنگل چادر زدیم
15
00:00:49,666 --> 00:00:51,708
هی -
ماهیگیری کردیم -
16
00:00:51,791 --> 00:00:54,791
،به چندتا حیوون غذا دادیم
با موجهای بزرگ، موجسواری کردیم
17
00:00:54,875 --> 00:00:56,958
صمیمی شدن نوآ با ریچل رو دیدم
18
00:00:57,041 --> 00:00:59,541
لی رو دیدم که صمیمی شدن
نوآ با ریچل رو نگاه میکرد
19
00:00:59,625 --> 00:01:01,583
با یه پسرخاص شهابسنگها رو نگاه کردم
20
00:01:01,666 --> 00:01:02,666
وای، خدای من
21
00:01:03,083 --> 00:01:06,000
توی مونتری آکواریوم بزرگ ماهیها رو دیدیم
22
00:01:06,083 --> 00:01:09,666
غروب خورشید رو با رنگهایی دیدم
که قبلا تجربشو نداشتم
23
00:01:10,375 --> 00:01:13,250
و یه یادآوری درباره قانون نوزدهم
(همیشه به مدرسهای برو که دوست صمیمیت میره)
24
00:01:13,333 --> 00:01:15,416
تصمیم گرفتم بعدا بهش فکر کنم
25
00:01:15,500 --> 00:01:18,083
به سانفرانسیسکو رفتیم
26
00:01:18,166 --> 00:01:19,583
به اسلکه ماهیگیرها رفتیم
27
00:01:19,666 --> 00:01:22,083
یه کاسه سوپ صدف با نان خوردیم
28
00:01:22,166 --> 00:01:24,434
توی اسکله 39، شیرهای دریایی رو نگاه کردیم
29
00:01:24,458 --> 00:01:26,875
شیطنت بازیهای کلاس شیمیمون رو نگاه کردیم
30
00:01:26,958 --> 00:01:29,226
دیسک شیطنتهای کلاس شیمی رو ازبین بُردیم
31
00:01:29,250 --> 00:01:31,625
توی پارک دروازه طلایی دوچرخه دونفری سوار شدیم
32
00:01:31,708 --> 00:01:33,208
توی خلیج سوار قایقتندرو شدیم
33
00:01:33,291 --> 00:01:34,958
سینما رفتیم
34
00:01:35,041 --> 00:01:36,333
کنسرت رفتیم
35
00:01:36,416 --> 00:01:39,375
حتی یه توپ بیسبال رو بیون از پارک اوراکل گرفتم
36
00:01:39,458 --> 00:01:40,541
واای، واای
37
00:01:40,625 --> 00:01:42,208
داره میاد -
میگیرمش -
38
00:01:42,875 --> 00:01:44,333
وای -
وای -
39
00:01:44,416 --> 00:01:46,166
خدای بزرگ
40
00:01:46,250 --> 00:01:47,875
وای، خدای من
41
00:01:47,958 --> 00:01:50,958
ولی قطعا بهترین بخشش
تماشای چراغهای خلیج
42
00:01:51,041 --> 00:01:53,708
با دوتا از پسرهای محبوبم در کل دنیا بود
43
00:01:55,875 --> 00:01:58,125
ولی زمانی که تصمیم میگیری از واقعیت فرار کنی
44
00:01:58,150 --> 00:02:00,783
{\an8}« غــرفــۀ بــوســه 3 »
45
00:01:58,208 --> 00:02:00,750
توی دلت میدونی که درنهایت مجبوری
برگردی سر واقعیتهای زندگیت
46
00:02:00,833 --> 00:02:02,666
پس وقتی برگشتیم خونه
47
00:02:02,750 --> 00:02:05,666
یه کاری گیر آوردم تا بتونم واسه دانشگاه پول جمع کنم
48
00:02:05,750 --> 00:02:07,541
حالا هر کدوم که تصمیم بگیرم برم
49
00:02:07,625 --> 00:02:08,458
..اوه، هی بچهها
50
00:02:08,541 --> 00:02:10,708
ولی درحالی که تصمیمگیریش واسم سخت بود
51
00:02:10,791 --> 00:02:13,458
چند روز بعدش، قضیه حتی پیچیدهتر هم شد
52
00:02:13,541 --> 00:02:16,208
وقتی که نوآ یه درخواست غیرمنتظره ازم کرد
53
00:02:16,291 --> 00:02:17,125
هممم
54
00:02:17,208 --> 00:02:20,208
...خوب، بگذریم، داشتم فکر میکردم
55
00:02:20,291 --> 00:02:22,611
،وقتی از لیستانتظار هاروارد خارج شدی
...شاید تو و من
56
00:02:22,666 --> 00:02:26,625
بیرون از خوابگاه دانشگاه بتونیم یه آپارتمان اجاره کنیم
57
00:02:27,625 --> 00:02:31,416
...صبر کن، منظورت اینه مثلا
یعنی خونهی خودمون رو داشته باشیم؟
58
00:02:32,583 --> 00:02:34,750
آره، ببین
59
00:02:34,833 --> 00:02:37,958
کل روز توی اینترنت گشتم
خونههای خیلی قشنگی هستن
60
00:02:40,791 --> 00:02:41,791
چیه؟
61
00:02:43,166 --> 00:02:45,458
میخوای با من زندگی کنی؟ -
نه -
62
00:02:45,541 --> 00:02:49,125
آره، معلومه که میخوام با تو زندگی کنم
میخوام تمام کارهامو با تو بکنم
63
00:02:49,208 --> 00:02:51,208
جدا؟ -
آره، جدا -
64
00:02:51,291 --> 00:02:54,166
تا برگشتن لی چقدر وقت داریم؟ -
نمیدونم -
65
00:02:55,791 --> 00:02:57,166
«جرانیمو»
66
00:02:57,250 --> 00:03:00,166
نه، نه، نه، نه، نه -
اوه، لعنت -
67
00:03:02,750 --> 00:03:04,791
هی، بچهها. ببینید چی آوردم
68
00:03:05,916 --> 00:03:07,500
مرسی -
نوشجان -
69
00:03:13,291 --> 00:03:14,125
اوه، پسر
70
00:03:14,208 --> 00:03:15,208
همهچی مرتبه؟
71
00:03:16,083 --> 00:03:17,083
آره، مرتبه
72
00:03:17,541 --> 00:03:20,000
...اوووم، درحقیقت
73
00:03:22,250 --> 00:03:24,684
آره، اینطوری خیلی دوست دارم -
آره، فکرشو میکردم -
74
00:03:24,708 --> 00:03:26,500
میبینمتون -
شما دوتا کجا میرین؟ -
75
00:03:26,583 --> 00:03:30,458
نوآ میخواد واسم یه شعر بخونه
و تمام احساساتش رو برام بیان کنه
76
00:03:30,541 --> 00:03:32,684
واقعا؟ فقط واسه همین میرین؟
77
00:03:32,708 --> 00:03:34,875
خوشم اومد
78
00:03:36,208 --> 00:03:38,125
اوه، میخواستم اینو بهت نشون بدم
79
00:03:38,208 --> 00:03:39,291
چی هست؟
80
00:03:39,375 --> 00:03:41,708
با کلی زحمت برنامهزمانی خودم در برکلی رو
81
00:03:41,791 --> 00:03:44,333
با برنامهزمانی مدرسه تو هماهنگ کردم
82
00:03:44,416 --> 00:03:46,267
آخی -
اولش روز کارگر رو داریم -
83
00:03:46,291 --> 00:03:49,166
میدونم که تازه شروع کلاسهاس
ولی آخر هفته طولانی میشه
84
00:03:49,250 --> 00:03:52,708
و کاملا مطمئنم که بخاطر
دوری از ریچلم کلی سختی میکشم
85
00:03:53,208 --> 00:03:54,208
ممکنه جواب بده
86
00:03:54,750 --> 00:03:57,083
البته که جواب میده
یکاری میکنیم که جواب بده
87
00:03:57,166 --> 00:03:58,541
باشه
88
00:04:00,291 --> 00:04:02,916
اینجا خیلی قشنگه
ممنون که مارو هم آوردین
89
00:04:03,000 --> 00:04:05,541
خوب، میخواستیم شما رو بلاخره به
یک جای خاص ببریم
90
00:04:05,625 --> 00:04:07,500
تا فارغالتحصیلیتون رو جشن بگیرین
91
00:04:07,583 --> 00:04:10,333
خوب، واسه تابستون برنامه خاصی دارین؟
92
00:04:10,416 --> 00:04:12,250
خوب، راستش الان که بهش اشاره کردی
93
00:04:12,333 --> 00:04:15,333
همگی این آخر هفته برای رفتن
به خونهی ساحلی حرف میزدیم
94
00:04:15,416 --> 00:04:16,708
البته اگه موردی نباشه
95
00:04:20,416 --> 00:04:21,583
همهچی مرتبه؟
96
00:04:22,458 --> 00:04:25,583
آره، چیزی نیست
یه خبری واسهتون داریم
97
00:04:27,166 --> 00:04:29,000
میخوایم خونهی ساحلی رو بفروشیم
98
00:04:29,083 --> 00:04:30,833
چی؟
99
00:04:30,916 --> 00:04:33,208
دیگه منطقی نیست نگهاش داریم
100
00:04:33,291 --> 00:04:35,541
باتوجه به اینکه شما دارین به دانشگاه میرین
101
00:04:35,625 --> 00:04:37,791
میدونی، الان که دیگه حتی اونجا نمیریم
102
00:04:37,875 --> 00:04:39,500
هزینه نگهداریش از ارزش خود خونه بیشتره
103
00:04:40,083 --> 00:04:43,166
حقیقتش اینکه کل منطقه درحال بازسازیه
104
00:04:43,250 --> 00:04:46,083
میدونی حرفات شبیه کیه، مامان؟
شبیه دلال ملک حرف میزنی
105
00:04:46,666 --> 00:04:48,041
واسه اینکه کارم همینه
106
00:04:48,125 --> 00:04:51,625
پس چهارم جولای از کجا میخوایم
آتشبازی رو نگاه کنیم؟
107
00:04:51,708 --> 00:04:54,308
نه، متاسفم، کاملا مخالفم
شما اونجا رو نمیفروشین
108
00:04:54,333 --> 00:04:55,625
منم با لی موافقم
109
00:04:55,708 --> 00:04:58,250
این خونه 80 سالی میشه دست خانوادهی ماست
110
00:04:58,333 --> 00:05:00,416
نمیشه همینطوری از شرش خلاص بشین
111
00:05:00,500 --> 00:05:02,541
رایگیریه؟ چون رای منم «نه» هست
112
00:05:03,125 --> 00:05:04,125
متاسفم، بچهها
113
00:05:05,666 --> 00:05:06,875
تصمیمش گرفته شده
114
00:05:12,833 --> 00:05:13,875
الان برمیگردم
115
00:05:16,166 --> 00:05:17,416
الو؟
116
00:05:17,500 --> 00:05:21,041
خانم ایوانز، دان واشنگتون از
پذیرش دانشگاه برکلی هستم
117
00:05:21,125 --> 00:05:23,916
درباب تصمیمتون برای پذیرش در دانشگاه مزاحم شدم
118
00:05:24,875 --> 00:05:26,875
بله، سلام
119
00:05:26,958 --> 00:05:31,166
امکانش هست یه چند روز دیگه بهم فرصت بدید؟
120
00:05:31,250 --> 00:05:32,958
خیلی متاسفم، خانم ایوانز
121
00:05:33,041 --> 00:05:36,041
ولی تا آخروقت اداری فردا باید تصمیم خودتون رو اعلام کنین
122
00:05:36,125 --> 00:05:38,250
میدونستم که بیش از این نمیتونم مخفیش کنم
123
00:05:38,333 --> 00:05:39,875
باشه، متوجه شدم
124
00:05:39,958 --> 00:05:41,291
مرسی -
بسیار عالی -
125
00:05:41,375 --> 00:05:43,250
،روز بعد، باید یه دانشگاه رو انتخاب
126
00:05:43,333 --> 00:05:46,916
و یکی از دو پسر مورد علاقم رو ناراحت میکردم
127
00:05:47,416 --> 00:05:50,916
من با کارت شماره دو و چهار برنده میشم
ایول، ایول
128
00:05:51,000 --> 00:05:53,458
وای نه -
چی؟ خدایا -
129
00:05:53,541 --> 00:05:54,958
بزن بریم
130
00:05:55,041 --> 00:05:56,625
تقلب کردی؟
131
00:05:56,708 --> 00:05:59,291
دلم واسه اینا تنگ شده بود
132
00:05:59,375 --> 00:06:01,208
احساس میکنم دیگه خیلی کم شما رو میبینم
133
00:06:01,291 --> 00:06:02,625
آره، میدونم
134
00:06:02,708 --> 00:06:04,875
خیلی سر کارت سرتو گرم کردن -
آره، خیلی -
135
00:06:04,958 --> 00:06:07,291
ولی نگران نباش، فردا واسه
پرستاری ازش مشکلی ندارم
136
00:06:07,375 --> 00:06:11,750
بنظرت قراره آخر هفتههای زیادی رو
توی این شغل جدیدت کار کنی؟
137
00:06:11,833 --> 00:06:13,875
آره، اینطور بنظر میاد
138
00:06:13,958 --> 00:06:15,833
ولی فردا شب مرخصی گرفتم
139
00:06:15,916 --> 00:06:17,208
قرار دارم
140
00:06:17,875 --> 00:06:18,916
قرار؟
141
00:06:19,000 --> 00:06:20,916
واقعا؟ -
آره -
142
00:06:21,000 --> 00:06:25,416
با این شخص اسرارآمیز چند بار سر قرار رفتی؟
143
00:06:25,500 --> 00:06:28,041
یه چندبار. اسمش لینداس
144
00:06:29,166 --> 00:06:30,000
جالبه
145
00:06:30,083 --> 00:06:33,500
...خوب، واضحه که ما
146
00:06:33,583 --> 00:06:38,208
برد، من باید وقت خاموشی رو بهت بگم، مَردجوان
147
00:06:38,291 --> 00:06:41,000
باشه. فهمیدیم خانم
148
00:06:46,333 --> 00:06:48,750
روز بعد، همه به سمت خونهی ساحلی رفتیم
149
00:06:48,833 --> 00:06:51,708
تا کاریو بکنیم که هیچوقت
فکرشم نمیکردم
150
00:06:53,375 --> 00:06:55,075
به فلینها برای فروش خونه کمک کنم
151
00:06:55,164 --> 00:06:56,350
[ فروشی ]
152
00:06:56,688 --> 00:07:04,688
:تــرجــمــه
« سیروس فخری، مـیـلاد و ســــروش »
:.:.: SuRouSH_AbG, Milad eMJey & HITM@N :.:.:
153
00:07:05,958 --> 00:07:08,875
،تمام تابستانهای بچگیم رو
154
00:07:08,958 --> 00:07:10,458
اینجا با لی و نوآ گذروندم
155
00:07:13,291 --> 00:07:16,541
و فکر اینکه این آخرین تابستان ما در اینجاس
156
00:07:17,125 --> 00:07:18,500
همش به فکرم خطور میکرد
157
00:07:20,375 --> 00:07:22,958
واقعا دلم واسه این خونهی قدیمی تنگ میشه
158
00:07:23,625 --> 00:07:25,791
طوری که تابحال به ذهنم خطور نکرده بود
159
00:08:00,750 --> 00:08:02,708
اوه
160
00:08:03,958 --> 00:08:04,791
اوه
161
00:08:04,875 --> 00:08:06,851
خیلی متاسفم -
نه، نه، نه، نه،. نگران نباش -
162
00:08:06,875 --> 00:08:07,955
همیشه اینطوری بوده
163
00:08:08,000 --> 00:08:10,083
اوه -
اوه پسر -
164
00:08:10,791 --> 00:08:14,125
جالبه. ال و من وانمود میکردیم
که این یه الماسه
165
00:08:14,208 --> 00:08:16,375
و تظاهر میکردیم که دزدیدیمش
166
00:08:16,458 --> 00:08:18,250
مثل یه سرقت بزرگ جواهرفروشی
167
00:08:39,541 --> 00:08:41,166
ببین همهمون چقدر کوچک بودیم
168
00:08:42,125 --> 00:08:45,250
چیز عجیبش اینکه برای من انگار همین دیروز بود
169
00:08:46,666 --> 00:08:49,583
باید اونو نگه داری
مامان دوسش داره
170
00:08:50,625 --> 00:08:51,625
شاید نگهاش داشتم
171
00:09:00,583 --> 00:09:02,708
هی، میخواستیم پیتزا سفارش بدیم
172
00:09:02,791 --> 00:09:05,333
شمام میخورین؟ -
آره، عالیه -
173
00:09:05,416 --> 00:09:09,208
تا رسیدن پیتزا، میشه شمام اتاقبازی رو جمع و جور کنین؟
174
00:09:13,666 --> 00:09:15,041
اووووه
175
00:09:15,125 --> 00:09:17,791
آره -
خیلیخب -
176
00:09:17,875 --> 00:09:19,666
بیخیال
177
00:09:27,166 --> 00:09:28,916
وای
178
00:09:29,666 --> 00:09:33,625
باشه باشه
این کاریه که انجام میدیم
179
00:09:33,708 --> 00:09:36,333
اونایی که میخوایم نگه داریم
میذاریم یه طرف
180
00:09:36,416 --> 00:09:39,791
و اونایی که نمیخوایم رو میذاریم توی کیسه
و اهدا میکنیم
181
00:09:40,200 --> 00:09:41,200
بخش اهدایی
182
00:09:41,916 --> 00:09:43,356
میخوام این یکی رو نگهدارم
آره
183
00:09:43,380 --> 00:09:44,380
نگه میداریم
184
00:09:47,166 --> 00:09:48,500
آره
185
00:09:48,583 --> 00:09:50,500
دست توئه
186
00:09:50,583 --> 00:09:52,041
نه -
آره -
187
00:09:58,041 --> 00:09:59,875
اوه، ای متقلب
188
00:10:04,083 --> 00:10:07,083
خوب، موفقیتآمیز بود
189
00:10:07,166 --> 00:10:08,966
صبر کن. خدای من
الان یه چیزی یادم اومد
190
00:10:13,625 --> 00:10:17,500
خدای من. هنوزم اینجاس -
کارت بازی ماریوی منه -
191
00:10:19,208 --> 00:10:21,708
...چی؟ خدای من
192
00:10:22,333 --> 00:10:23,375
!نه
193
00:10:24,083 --> 00:10:26,416
صبر کن. همونیه که دارم بهش فکر میکنم
194
00:10:26,500 --> 00:10:28,166
لیست کارهای خونهی ساحلیه -
چی؟ -
195
00:10:28,250 --> 00:10:29,083
خدای من
196
00:10:29,166 --> 00:10:30,166
خیلیوقت پیش
197
00:10:30,250 --> 00:10:34,125
لی و من لیست کارهای دیوونهواری رو که
میخواستیم قبل رفتن به دانشگاه
198
00:10:34,208 --> 00:10:35,833
باهم انجام بدیم رو اینجا نوشتیم
199
00:10:35,916 --> 00:10:39,333
این لیستی از آروزها و خیالپردازیهای
کودکانه ما در تابستون بود
200
00:10:39,416 --> 00:10:42,541
که روی یه تکه کاغذ خیلی مهم لیست شده بود
201
00:10:42,625 --> 00:10:45,375
لعنتی. عجب لیستی هم درست کردیم -
آره، عجب لیستیه -
202
00:10:45,458 --> 00:10:48,541
واسه این یکی ممکنه دستگیر بشیم
203
00:10:48,625 --> 00:10:51,125
آره. نه، راستش ممکنه
204
00:10:51,208 --> 00:10:54,500
خوب، معمولا چقدر طول میکشه
این طرفا خونه به فروش بره؟
205
00:10:54,583 --> 00:10:56,458
خوب، اول باید برای فروش بذاریمش
206
00:10:56,541 --> 00:10:58,625
ولی میدونی، یه دو سه ماهی ممکنه طول بکشه
207
00:10:58,708 --> 00:11:01,666
ولی درکل این همه رفت و آمد دردسر میشه
208
00:11:01,750 --> 00:11:02,791
منظورت چیه؟
209
00:11:02,875 --> 00:11:05,416
خوب، ما باید با ارزیابها
210
00:11:05,500 --> 00:11:10,125
نقشهبردارها، پیامنکارها و
کسایی که قصد خرید دارن، ملاقات کنیم
211
00:11:11,666 --> 00:11:15,500
خوب، خدایا، واقعا بد دردسری میشه
212
00:11:15,583 --> 00:11:18,916
آره، مخصوصا با این کارهایی که توی جاده دارن میکنن
213
00:11:19,000 --> 00:11:22,750
منظورم با اون ترافیک وحشتناک بزرگراه، که هی باید
214
00:11:22,833 --> 00:11:24,541
بری و بیای، بری و بیای
215
00:11:24,625 --> 00:11:26,225
حالا تمیزکاریش رو نگو
216
00:11:26,250 --> 00:11:29,541
و دائما باید رانندگی کنین و بیاین
تا ببینید کار تموم شده یا نه
217
00:11:29,625 --> 00:11:31,583
باشه، چی توی سرتونه؟
218
00:11:31,666 --> 00:11:33,625
خیلی خوشحالم که پرسیدی، مامان عزیزم
219
00:11:33,708 --> 00:11:36,500
از اونجا که این آخرین تابستون ما در خانهی ساحلیه
220
00:11:36,583 --> 00:11:37,708
و از اونجا که خودت گفتی
221
00:11:37,791 --> 00:11:40,208
یکی رو برای کمک به هماهنگسازی اینجا نیاز دارین
222
00:11:40,291 --> 00:11:43,583
ما خیلی خوشحال میشیم
که بخاطر شما اینجا بمونیم
223
00:11:43,666 --> 00:11:46,041
ولی ما کاملا مراقب خونه هم هستیم
224
00:11:46,791 --> 00:11:48,750
پس....چی میگی؟
225
00:11:50,208 --> 00:11:53,208
دربارهاش حرف میزنیم -
این یعنی آره -
226
00:11:53,291 --> 00:11:55,958
صبر کن. تند نرو، پسر
تند نرو. هنوز قرارمون کامل نشده
227
00:11:56,041 --> 00:11:57,500
بچهها
228
00:12:00,750 --> 00:12:02,000
...اوووم
229
00:12:02,083 --> 00:12:03,083
زودباشید
230
00:12:05,291 --> 00:12:07,791
باشه -
آره. آره -
231
00:12:08,791 --> 00:12:11,083
ولی خونه باید کاملا سالم بمونه
232
00:12:11,166 --> 00:12:13,541
جدی میگم -
خوب. آره، حتما -
233
00:12:13,625 --> 00:12:14,716
انجام میشه
حرف شما، واسه ما دستوره
234
00:12:15,000 --> 00:12:15,999
[ قبل از ساعت پنج به برکلی زنگ بزن ]
235
00:12:16,000 --> 00:12:17,517
باشه -
عاشقتم -
236
00:12:17,541 --> 00:12:19,767
این اواخر گفتم که عاشقتم؟ -
الان برمیگردم -
237
00:12:19,791 --> 00:12:22,416
اصلا نگران هیچی نباش
ما واست ردیفش میکنیم
238
00:12:28,166 --> 00:12:29,246
پذیرش برکلی
239
00:12:29,291 --> 00:12:31,916
...سلام، ال ایوانز هستم. من
240
00:12:32,750 --> 00:12:34,000
آره، آره، درسته
241
00:12:35,250 --> 00:12:38,833
بله، زنگ زدم تا اطلاع بدم که تصمیم خودم رو گرفتم
242
00:12:48,500 --> 00:12:50,041
هی، میشه چند لحظه باهات حرف بزنم؟
243
00:12:50,125 --> 00:12:51,166
آره
244
00:12:52,875 --> 00:12:54,083
چی شده؟
245
00:12:54,750 --> 00:12:56,416
از لیستانتظار خارج شدم
246
00:13:02,583 --> 00:13:03,583
هاروارد
247
00:13:04,000 --> 00:13:06,166
چی؟ اوه، اوه
248
00:13:08,291 --> 00:13:11,666
صبر کن. صبر کن. وایسا، وایسا
بذارم زمین. بذارم زمین
249
00:13:11,750 --> 00:13:13,041
اوه، لعنت
250
00:13:17,958 --> 00:13:19,333
گندش بزنن
251
00:13:19,416 --> 00:13:20,458
وایسا
252
00:13:21,250 --> 00:13:22,250
لی
253
00:13:23,375 --> 00:13:24,375
لی
254
00:13:27,750 --> 00:13:28,875
لی، میشه لطفا حرف بزنیم؟
255
00:13:28,958 --> 00:13:32,375
چی برای حرف زدن داریم؟
میدونی، اوضاع همونطوریه که میخوای، درسته؟
256
00:13:32,458 --> 00:13:33,708
نه، چی...منظورت چیه؟
257
00:13:33,791 --> 00:13:36,791
روال کار دنیا اینطوریه دیگه
دوستها ازهم جدا میشن. بزرگ میشن
258
00:13:36,833 --> 00:13:39,166
...ما
ما هر روز حرف میزنیم
259
00:13:39,250 --> 00:13:41,041
و توی تعطیلاتم تورو میبینم
260
00:13:41,125 --> 00:13:44,458
...نه، چون تعطیلات رو
با ریچل میگذرونم
261
00:13:44,541 --> 00:13:46,458
باشه. آره...اینم خوبه
262
00:13:46,541 --> 00:13:49,250
ولی همونطوری که بهش گفتی
ما یه کاریش میکنیم
263
00:13:49,333 --> 00:13:52,833
بیخیال دیگه رفیق...تازه قراره
توی خونهی ساحلی بمونیم، درسته؟
264
00:13:52,916 --> 00:13:54,958
میتونیم این تابستون رو بترکونیم
265
00:13:55,041 --> 00:13:56,375
قول میدم -
آره -
266
00:13:56,458 --> 00:13:58,750
مثل همون قولی که واسه قانون شماره 19 دادی؟
267
00:14:01,000 --> 00:14:02,208
انصاف نیست
268
00:14:03,375 --> 00:14:05,875
نمیتونم بخاطرش ناراحت نشم، ال
269
00:14:06,750 --> 00:14:08,250
باشه، تو داری میری
270
00:14:11,041 --> 00:14:14,166
احساس خیلی بدی بخاطر مخفی کردن
اینا از لی دارم
271
00:14:14,250 --> 00:14:17,625
ولی حقیقت این بود که مهم نیست چقدر دلم میخواست
272
00:14:17,708 --> 00:14:20,875
باهمدیگه به برکلی میرفتیم، من دارم ترکش میکنم
273
00:14:22,041 --> 00:14:24,541
و دیدن ناراحتی اون داشت منو میکشت
274
00:14:26,125 --> 00:14:27,833
فقط میخواستم
275
00:14:28,583 --> 00:14:31,250
بهش نشون بدم که چقدر برام مهم و ارزشمنده
276
00:14:36,625 --> 00:14:37,625
...لی
277
00:14:38,041 --> 00:14:39,875
نمیدونم قراره چی بشه
278
00:14:39,958 --> 00:14:43,541
ولی اینو میدونم که مهم نیست ما کجا باشیم
279
00:14:44,625 --> 00:14:46,375
تو همیشه بهترین دوست من خواهی بود
280
00:14:47,833 --> 00:14:51,166
و ازقضا
281
00:14:51,250 --> 00:14:54,208
من یه لیستی دارم
282
00:14:54,291 --> 00:14:59,208
که میگه هنوزم میتونیم این تابستون رو تبدیل
به بهترین تابستونمون بکنیم
283
00:15:05,875 --> 00:15:08,541
...پس داری میگی
284
00:15:09,541 --> 00:15:11,875
تمام این لیست رو همین تابستون انجام میدیم
285
00:15:13,416 --> 00:15:16,500
بهترین تابستونی میشه که داشتیم
286
00:15:17,083 --> 00:15:20,125
بهترین تابستون کل زندگیمون. ختم کلام
287
00:15:22,750 --> 00:15:24,083
قول میدم
288
00:15:29,500 --> 00:15:31,166
منظورم قانون هجدهمه
289
00:15:33,001 --> 00:15:34,159
آره
290
00:15:33,000 --> 00:15:36,535
{\an8}:قانون شماره 18
«همیشه برای موفقیت دوست صمیمیت خوشحال شو»
291
00:15:34,291 --> 00:15:35,416
توی هاروارد قبول شدی
292
00:15:36,041 --> 00:15:37,750
توی هاروارد لعنتی قبول شدم
293
00:15:40,083 --> 00:15:41,500
تبریک میگم
294
00:15:43,666 --> 00:15:45,333
...این آخرین تابستونی بود که باهم بودیم
295
00:15:46,333 --> 00:15:48,125
و میخواستم یکاری کنم که حروم نشه
296
00:15:48,208 --> 00:15:49,583
کل تابستون رو؟
297
00:15:49,666 --> 00:15:52,500
قول میدم هنوزم هروقت نیاز داشتی
میتونم واسه پرستاری ازش بیام
298
00:15:52,583 --> 00:15:54,875
تا تو بتونی با اون زنه باشی
اسمش چی بود؟
299
00:15:54,958 --> 00:15:57,833
لیندا -
همون، لیندا -
300
00:15:58,333 --> 00:16:00,833
ولی جدی میگم، بابا
من ترتیب همه چی رو میدم، باشه؟
301
00:16:00,916 --> 00:16:02,333
تمام کارها انجام میشه، باشه؟
302
00:16:02,416 --> 00:16:05,583
شیر میخرم
فوتبالش رو بازی میکنه
303
00:16:06,125 --> 00:16:08,666
کارهای روزمرهام رو انجام میدم
قول میدم
304
00:16:13,291 --> 00:16:16,083
پنجشنبهها باید بعد از بازی فوتبال ، دنبال برد بری
305
00:16:16,166 --> 00:16:18,083
هر آخر هفته بهت زنگ میزنم
306
00:16:18,666 --> 00:16:20,750
پس این یعنی آره؟
307
00:16:21,416 --> 00:16:23,166
یعنی آره، ال خرسی
308
00:16:23,250 --> 00:16:26,291
ایول! مرسی
مرسی، مرسی، مرسی
309
00:16:29,958 --> 00:16:31,583
خیلی محشره
310
00:16:31,666 --> 00:16:35,166
واقعا احساس خوبی نسبت به کارمون دارم
311
00:16:44,416 --> 00:16:45,458
برو کنار
312
00:17:04,791 --> 00:17:06,291
هان؟
313
00:17:13,000 --> 00:17:15,041
متاسفم. شماره اشتباهه
314
00:17:15,125 --> 00:17:16,958
هی، رفیق، چهخبر؟
315
00:17:25,375 --> 00:17:27,000
خدای من -
خدای من -
316
00:17:27,083 --> 00:17:28,083
خدای من
317
00:17:28,125 --> 00:17:32,291
بهسلامتی آخرین و بهترین تابستون در خانهی ساحلی
318
00:17:32,375 --> 00:17:33,416
آره -
بهسلامتی -
319
00:17:35,750 --> 00:17:36,958
اوه، میخواستم بهتون بگم
320
00:17:37,041 --> 00:17:40,500
امشب یکی دو نفر رو دعوت کردم تا بیان و جشن بگیریم
321
00:17:40,583 --> 00:17:41,583
چند نفرن؟
322
00:17:50,875 --> 00:17:52,750
هی، زنیکهها
323
00:17:52,833 --> 00:17:54,000
هی، دختر
324
00:17:54,083 --> 00:17:55,333
بیاین تو
325
00:17:55,416 --> 00:17:57,666
ال، عجب خونهی محشری
326
00:17:57,750 --> 00:18:00,041
فکر میکردیم فقیر هستی
327
00:18:00,125 --> 00:18:01,958
...اوه، خوب -
احمقانه نیست؟ -
328
00:18:02,041 --> 00:18:04,000
احمقانهست، آره -
خدای من -
329
00:18:04,083 --> 00:18:06,043
باشه، بعدا میبینمت -
فعلا -
330
00:18:06,083 --> 00:18:08,291
اینم همسایه ماست. آشتون
331
00:18:08,375 --> 00:18:10,083
سلام! خوشاومدی -
سلام -
332
00:18:10,666 --> 00:18:13,416
همون دانشجوی برکلی هستی؟ -
آره، سال اولم رو تازه تموم کردم -
333
00:18:13,500 --> 00:18:15,458
رفیق، منم پاییز شروع میکنم
334
00:18:15,541 --> 00:18:17,041
!شوخی نکن
335
00:18:17,125 --> 00:18:19,416
صبر کن. یه میلیون سوال دارم
میشه حرف بزنیم؟
336
00:18:19,500 --> 00:18:21,541
حتما. بریم سوالتو بپرس، پسر
337
00:18:21,625 --> 00:18:23,416
بنظر رفیق جدید خوبی میاد
338
00:18:26,958 --> 00:18:29,583
راستش خوب شد که فهمیدم لی وقتی
به برکلی بره
339
00:18:29,666 --> 00:18:30,666
یه دوستی خواهد داشت
340
00:18:30,750 --> 00:18:32,666
و اینطور درنظر میگیرم که طرفدار مردعنکبوتی هستی
341
00:18:32,750 --> 00:18:34,750
مطمئن نیستم. 600 مایل رانندگی
342
00:18:34,833 --> 00:18:37,458
«برای پیدا کردن نسخه «مردعنکبوتی شگفتانگیز 3
باعث میشه طرفدار حساب بیای؟
343
00:18:37,541 --> 00:18:40,375
این دیگه آخرشه
وای پسر، عجب کار دیوونهواری
344
00:18:40,458 --> 00:18:41,958
ولی باید اعتراف کنم
345
00:18:42,041 --> 00:18:46,166
یکم احساس عجیبی داشتم از اینکه
اون دوست قرار نیست من باشم
346
00:18:52,125 --> 00:18:53,208
اوه
347
00:18:54,375 --> 00:18:57,166
میدونی چیه؟
یه فکری دارم
348
00:18:59,166 --> 00:19:02,083
به سلامتی آخرین تابستون در خونهی ساحلی
349
00:19:03,625 --> 00:19:06,541
و همینطور بهترین تابستون
ختم کلام
350
00:19:09,000 --> 00:19:10,541
همونطور که گفتم
351
00:19:10,625 --> 00:19:12,166
نمیخوام حرومش کنم
352
00:19:18,291 --> 00:19:21,625
صبحبخیر. ساعت یک بعد از ظهره، عزیزدل
353
00:19:21,708 --> 00:19:24,583
آب و آسپرین سمت چپته
354
00:19:24,666 --> 00:19:26,000
اوه، آره، لطفا
355
00:19:26,083 --> 00:19:28,750
خوب، زودباش دیگه
نمیخوای بپرسی چرا بیدارت کردم؟
356
00:19:29,791 --> 00:19:32,875
خدایش چرا بیدارم کردی؟ -
اوه، خدای من. گفتم نکنه یوقت نپرسی -
357
00:19:32,958 --> 00:19:34,833
خوب، لی فلین
358
00:19:34,916 --> 00:19:37,416
همونطور که قول دادم، لیست آرزوها
359
00:19:37,500 --> 00:19:42,291
من با دقت زیاد تمام گزینههای لیست رو
تنظیم کردم
360
00:19:42,375 --> 00:19:45,041
تا مطمئن بشم که در طول تابستون همش انجام میشه
361
00:19:45,833 --> 00:19:46,833
بفرما
362
00:19:47,625 --> 00:19:50,750
یک، دو سه
363
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
پرش از صخره
364
00:19:55,000 --> 00:19:56,000
ما
365
00:19:59,000 --> 00:20:01,458
شروع
366
00:20:01,541 --> 00:20:03,458
اوه -
وای، خدایا -
367
00:20:03,662 --> 00:20:08,584
:نام آهنگ و خواننده
♪ The Rascals - Good Lovin ♪
368
00:20:08,916 --> 00:20:10,416
آره
کشتی ژاپنی
369
00:20:10,500 --> 00:20:12,791
جرانیمو
370
00:20:12,875 --> 00:20:15,208
خدای من! پریدیم
371
00:20:18,800 --> 00:20:20,600
چتربازی
372
00:20:20,791 --> 00:20:23,666
حاضر؟ شروع
373
00:20:23,750 --> 00:20:25,250
ما یه برنده داریم
374
00:20:25,300 --> 00:20:27,300
برنده شدن در مسابقه کیکخوری
375
00:20:30,570 --> 00:20:32,570
شماره 2 : قلعه حماسی با پتو
376
00:20:34,458 --> 00:20:35,750
هی، عزیزم
377
00:20:35,833 --> 00:20:37,166
نه، نه
378
00:20:37,250 --> 00:20:39,053
امروز بهترین روز زندگیمه
379
00:20:39,416 --> 00:20:41,666
دیگه بخدا کشتمت
شماره هشت : کشیدن شورت نوا روی سرش
380
00:20:50,916 --> 00:20:53,750
بهسلامتی -
...بهحقیقت پیوستن رویاها -
381
00:20:53,833 --> 00:20:55,250
خدای من
382
00:20:55,274 --> 00:20:57,274
شماره 12 : خوردن دونات درون دونات بزرگ
383
00:20:59,791 --> 00:21:01,791
خانمها و آقایون، ما یه برنده داریم
384
00:21:01,875 --> 00:21:03,708
آره
385
00:21:03,732 --> 00:21:05,732
شماره یک : برنده شدن در مسابقه قلعهماسهای
386
00:21:05,916 --> 00:21:07,833
کارت حرف نداره -
قبلا تمرین کردی -
387
00:21:07,916 --> 00:21:09,333
به جون تو تمرین نکردم -
نه -
388
00:21:10,625 --> 00:21:12,925
اوه، من تسلیم -
آره -
389
00:21:12,949 --> 00:21:14,226
شماره بیست و یک : مسابقه هنگکردن مغز
390
00:21:14,250 --> 00:21:16,458
هی، نوآ! امروز چندشنبهست؟ -
یکشنبه -
391
00:21:16,541 --> 00:21:18,083
چندشنبه؟ -
یکشنبه -
392
00:21:18,166 --> 00:21:20,958
اوه، باشه
393
00:21:25,041 --> 00:21:26,625
انجامش دادیم
شماره پنج : تبدیل کردن نوا به بستنی ساندی
394
00:21:26,708 --> 00:21:29,083
این اولین باریه که همچین چیزی اتفاق میافته -
چی؟ -
395
00:21:29,107 --> 00:21:31,017
شماره شش : یادگیری تردستی
396
00:21:31,041 --> 00:21:32,125
هی
397
00:21:34,170 --> 00:21:36,170
شماره پانزده : شنا با کوسهها
398
00:21:37,625 --> 00:21:41,833
♪ ما این شهر رو، روی راک اند رول ساختیم ♪
399
00:21:42,833 --> 00:21:44,313
♪ ما این شهر رو ساختیم ♪
400
00:21:46,208 --> 00:21:50,541
♪ ما این شهر رو، روی راک اند رول ساختیم ♪
401
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
کارائوکه با گاز هلیوم
402
00:21:57,291 --> 00:21:59,791
ازدست لیست آرزوها
403
00:21:59,875 --> 00:22:02,166
هی! واسه کارت دیر میکنی
404
00:22:07,916 --> 00:22:08,916
لی
405
00:22:09,583 --> 00:22:12,291
هی، مِی -
تو اینجا کار نمیکنی. جارو نکش -
406
00:22:12,375 --> 00:22:14,875
ولی همهجا کثیفه -
پسر جیگر -
407
00:22:15,583 --> 00:22:17,000
هی، اِل -
بله؟ -
408
00:22:17,083 --> 00:22:18,875
من امروز دو شیفت باز هستیم
409
00:22:18,958 --> 00:22:21,333
واسه همین اسم تورو برای شیف اضافی
که خواسته بودی، نوشتم
410
00:22:21,416 --> 00:22:22,625
شیفتاضافی؟
411
00:22:22,708 --> 00:22:23,708
باشه
412
00:22:24,250 --> 00:22:25,250
مشکلی هست؟
413
00:22:25,833 --> 00:22:27,875
نه، نه،. مشکلی نیست
مرسی
414
00:22:27,958 --> 00:22:29,583
مرسی -
باشه -
415
00:22:30,666 --> 00:22:32,541
آره. اصلا و ابدا مشکلی نیست
416
00:22:37,208 --> 00:22:38,666
هی، اینکار وظیفه منه
417
00:22:38,750 --> 00:22:40,333
ساکت
418
00:22:40,416 --> 00:22:43,500
رفیق -
شوخیت گرفته؟ فقط قصدم کمکه -
419
00:22:45,708 --> 00:22:49,916
میدونی، نمیتونیم تمام گزینهای لیست رو تموم کنیم
420
00:22:50,416 --> 00:22:53,041
گزینه 22 لیست آرزوها
421
00:22:53,125 --> 00:22:55,000
در برکلی باهمدیگه زندگی کنین
422
00:22:55,708 --> 00:22:58,000
این یکی قراره دشوار باشه
423
00:22:58,500 --> 00:23:00,083
...هی
424
00:23:00,166 --> 00:23:02,916
داشتم فکر میکردم چطوره الان با تو برم؟
425
00:23:03,500 --> 00:23:06,583
آره. بریم برکلی
یه آپارتمان پیدا کنیم. بهش برسیم
426
00:23:06,666 --> 00:23:08,208
مثل این میمونه که باهم داریم اونجا زندگی میکنیم
427
00:23:08,291 --> 00:23:10,208
البته درحقیقت بجز اون بخش زندگی با هم
428
00:23:10,291 --> 00:23:11,833
هممم
429
00:23:13,208 --> 00:23:16,541
پیشنهادت رو قبول میکنم
430
00:23:17,333 --> 00:23:19,458
...سلام، بچهها. ببخشید که منتظر موندید. من
431
00:23:20,291 --> 00:23:22,000
اِل؟ -
خدای من -
432
00:23:22,083 --> 00:23:24,000
سلام
433
00:23:25,083 --> 00:23:27,875
حالت چطوره؟
434
00:23:27,958 --> 00:23:30,434
خدای من. از دیدنت واقعا خوشحال شدم
435
00:23:30,458 --> 00:23:31,666
هی -
سلام -
436
00:23:31,750 --> 00:23:35,166
بعد فارغالتحصیلی ندیدمت
437
00:23:35,750 --> 00:23:36,916
اینجا چیکار میکنی؟
438
00:23:38,125 --> 00:23:40,958
خوب، گرسنه بودیم
439
00:23:42,041 --> 00:23:44,500
کاملا منطقیه
اینجا اومدین و گرسنه هستین
440
00:23:44,583 --> 00:23:47,625
البته
چی براتون بیارم؟ میخوای اول تو سفارش بدی؟
441
00:23:47,708 --> 00:23:50,208
یه پیشنهادی واسه تو دارم
442
00:23:51,541 --> 00:23:53,041
هی -
هی -
443
00:23:53,833 --> 00:23:55,250
اگه یکم قبل رفتارم عجیب بود، شرمنده
444
00:23:55,833 --> 00:23:57,513
اوه، خدایا. نگران نباش
445
00:23:58,916 --> 00:24:00,583
اُمیدوارم مشکلی باهم نداشته باشیم
446
00:24:00,666 --> 00:24:03,666
چون اینطرفا بازهم بهمدیگه برخورد میکنیم
447
00:24:04,166 --> 00:24:05,208
البته که همینطوره. آره
448
00:24:07,208 --> 00:24:09,708
این تابستون قراره توی ساحل باشی؟
449
00:24:09,791 --> 00:24:12,083
آره، توی پارکآبی بعنوان نجاتغریق مشغولم
450
00:24:12,166 --> 00:24:15,833
ایول. صبر کن، صبر کن، وایسا
همونی که یه پیست ماشین مسابقهای بزرگ داره؟
451
00:24:15,916 --> 00:24:17,208
خود خودشه
452
00:24:18,291 --> 00:24:19,458
جالبه
453
00:24:20,208 --> 00:24:22,625
...یه سوال
454
00:24:27,166 --> 00:24:28,166
هی
455
00:24:28,833 --> 00:24:30,583
هی، بیعرضه خان، چیکار میکنی؟
456
00:24:30,666 --> 00:24:33,416
فقط دارم چندتا آپارتمان رو نگاه میکنم
457
00:24:33,500 --> 00:24:37,250
خوبه. آپارتمان قبلیت که بوی پنیر گندیده میداد
458
00:24:37,333 --> 00:24:38,166
باشه، خوب، گوش کن
459
00:24:38,250 --> 00:24:40,500
با خانواده زودتر از اونچه فکر میکردم به لسآنجلس میایم
460
00:24:40,583 --> 00:24:43,083
اوه، عالیه
باید یکمم بیای خونهی ما
461
00:24:43,166 --> 00:24:45,351
اگه خواستی بیا بمون -
مطمئنی ال ناراحت نمیشه؟ -
462
00:24:45,375 --> 00:24:46,666
شاید بهتره اول ازش بپرسی
463
00:24:46,750 --> 00:24:49,250
نه، نیازی نیست
الان رابطهمون در وضعیت خیلی خوبیه
464
00:24:49,333 --> 00:24:50,333
فکر نکنم مشکلی باشه
465
00:24:50,416 --> 00:24:53,000
ایول، ایول، ایول
فکر میکنی بتونی بیای دنبالم؟
466
00:24:53,583 --> 00:24:56,083
آره، حتما -
عالیه. واست آدرس رو میفرستم -
467
00:24:56,166 --> 00:24:57,541
باشه. خداحافظ
468
00:25:13,291 --> 00:25:14,500
واسه همین خیلی باحاله
469
00:25:14,583 --> 00:25:18,125
راستش بعد ظهر توی خونه اونقدر عجله کردی
470
00:25:18,208 --> 00:25:20,142
...که نتونستم
نتونستم ازت بپرسم
471
00:25:20,166 --> 00:25:22,250
متاسفم
توی سرم یه میلیون فکر و خیاله
472
00:25:22,333 --> 00:25:23,708
ولی چیو ازم بپرسی؟
473
00:25:23,791 --> 00:25:26,125
خوب، راستش کلویی قراره بیاد اینجا
474
00:25:26,208 --> 00:25:30,500
و بهش گفتم مشکلی نیست اگه بخواد
یه مدتی خونهی ما بمونه
475
00:25:31,750 --> 00:25:32,833
تو که مشکلی نداری؟
476
00:25:33,666 --> 00:25:35,583
آره. خدای من
حتما
477
00:25:36,166 --> 00:25:39,458
تاجایی که به من مربوطه...اون برای گذشته بود
478
00:25:39,541 --> 00:25:41,833
و میتونه باهامون به پارکآبی بیاد
479
00:25:42,416 --> 00:25:43,416
پارکآبی چرا؟
480
00:25:43,500 --> 00:25:44,958
...باشه، به طور خیلی تصادفی
481
00:25:45,041 --> 00:25:47,267
مارکو و خانوادهاش رو توی رستوران دیدم
482
00:25:47,291 --> 00:25:50,208
و اون توی پارکآبی کار میکنه
483
00:25:50,291 --> 00:25:52,750
و قراره بهمون واسه یکی از گزینههای لیست کمک کنه
484
00:25:54,416 --> 00:25:56,666
اوه، خوبه. مارکو
485
00:25:56,750 --> 00:25:57,750
...صبر کن. من
486
00:25:58,666 --> 00:26:02,083
یجورایی رفتارت دوگانه بود
من کاملا با کلویی ردیفم
487
00:26:02,791 --> 00:26:04,416
خوب، من کلویی رو نبوسیدم
488
00:26:17,458 --> 00:26:19,618
منظورم اونی نبود که به دهنم اومد
489
00:26:19,666 --> 00:26:21,041
خیلی متاسفم
490
00:26:22,083 --> 00:26:23,083
اشکال نداره
491
00:26:23,958 --> 00:26:25,583
بیا بیخیالش بشیم، باشه؟
492
00:26:26,625 --> 00:26:28,458
باشه، فراموش شد
493
00:26:29,416 --> 00:26:30,541
باشه
494
00:26:36,000 --> 00:26:38,375
حوصلم سر رفت
495
00:26:39,458 --> 00:26:41,708
پس به پارکآبی میای؟
496
00:26:42,750 --> 00:26:44,916
آره. آره. میام -
باشه -
497
00:26:45,000 --> 00:26:46,041
حالا چون تو هم میای
498
00:26:46,125 --> 00:26:48,750
میتونی به لی و من واسه گزینهی لیست کمک کنی
499
00:26:48,833 --> 00:26:52,041
اوه، خدایا. چیه؟
500
00:26:52,125 --> 00:26:53,750
این یکی گزینهتون چیه؟
501
00:26:53,833 --> 00:26:55,250
حرف نداره -
نه -
502
00:26:55,333 --> 00:26:57,000
میگم لی بهت توضیح بده -
نه -
503
00:26:57,083 --> 00:26:59,208
و این نقشه حماسی ما برای روز مسابقهاس
504
00:26:59,791 --> 00:27:02,458
پس کمکمون میکنین؟
505
00:27:03,500 --> 00:27:04,583
عمرا نه
506
00:27:06,125 --> 00:27:09,166
آخه واسه چی؟ -
ببین لی، من عمرا اون لباس رو بپوشم -
507
00:27:09,250 --> 00:27:11,416
...من واسهخاطر ال اونجا میام
508
00:27:11,500 --> 00:27:14,267
و هر ماموریت کوچکی که باید انجام بدی
509
00:27:14,291 --> 00:27:15,625
ولی فقط همین
510
00:27:18,583 --> 00:27:21,416
میدونی، اگه یکمی کمتر نگران لیست آرزوهات باشی
511
00:27:21,500 --> 00:27:23,300
شاید بتونی چراغ عقب ماشینت رو بدی تعمیر کنن
512
00:27:23,375 --> 00:27:26,166
دوست دارم جریمه بشم
و دهنت سرویس
513
00:27:29,791 --> 00:27:30,625
چیه؟
514
00:27:30,708 --> 00:27:32,500
واقعا انتظار داشتی انجامش بده؟
515
00:27:32,583 --> 00:27:35,503
خوب، آره، میدونی، گفتم شاید
...اینبار واقعا اون
516
00:27:36,500 --> 00:27:38,375
نه، نه، راستش نه
517
00:27:39,083 --> 00:27:39,958
خوب، بهرحال
518
00:27:40,041 --> 00:27:43,250
خواستم بگم بودنت در اینجا موقع کارم خیلی خوبه
519
00:27:43,333 --> 00:27:45,053
ولی یه سوالی دارم -
چه سوالی؟ -
520
00:27:45,666 --> 00:27:48,666
یه دختر باید چیکار کنه تا واسه میز شماره 17 آب ببری؟
521
00:27:48,750 --> 00:27:50,541
سریع، سریع -
چشم خانم. همین الان -
522
00:27:50,625 --> 00:27:52,000
هی، لی
523
00:27:52,083 --> 00:27:52,958
هی
524
00:27:53,041 --> 00:27:54,541
حاضری بریم؟ -
کاملا -
525
00:27:54,625 --> 00:27:55,916
بری کجا؟
526
00:27:56,000 --> 00:27:59,083
آشتون رو دعوت کردم که باهم
به نمایشگاه کمیکبوک بریم
527
00:27:59,166 --> 00:28:00,250
خوبه
528
00:28:00,333 --> 00:28:03,253
تو که نمیخواستی بری، درسته؟
اگه بخوای، میتونم صبر کنم
529
00:28:03,333 --> 00:28:05,291
...نه، نه. خدایا نه...من باید
530
00:28:05,958 --> 00:28:07,458
برگردم سر کارم
531
00:28:07,541 --> 00:28:10,375
بعدا میبینمت؟ -
بعدا میبینمت -
532
00:28:10,458 --> 00:28:12,041
من آدم دو رویی هستم؟
533
00:28:12,125 --> 00:28:13,458
خداحافظ. خوشبگذره
534
00:28:14,458 --> 00:28:16,250
هرچی باشه، تقصیر خودم بود
535
00:28:16,333 --> 00:28:18,541
من بودم که داشت لی رو ترک میکرد
536
00:28:18,625 --> 00:28:21,750
ولی باوجود اینکه بدجور دلم میخواست
با نوآ باشم
537
00:28:21,833 --> 00:28:24,583
نمیتونستم به این فکر نکنم که
چی میشه دانشگاه برکلی رو انتخاب کنم
538
00:28:24,666 --> 00:28:26,125
و بجاش با لی برم
539
00:28:27,666 --> 00:28:30,041
هی! اینجا چیکار میکنی؟ -
هی -
540
00:28:30,125 --> 00:28:33,101
خواستم یه سر بهت بزنم و بگم که
اون قضیه توی پارکآبی رو واست ردیف کردم
541
00:28:33,125 --> 00:28:36,208
جون من؟ خدایا! خیلی خیلی ممنون
542
00:28:36,291 --> 00:28:37,333
نگران نباش
543
00:28:37,416 --> 00:28:39,458
نوآ هم کمک میکنه؟
544
00:28:40,625 --> 00:28:42,125
میدونی، همون نوآی همیشگیه دیگه
545
00:28:42,208 --> 00:28:44,958
نتونستیم راضیش کنیم تا لباس رو بپوشه
ولی پارکآبی میاد
546
00:28:45,041 --> 00:28:48,416
با بودن من اونجا مشکلی هم خواهد داشت؟
547
00:28:48,500 --> 00:28:51,958
نه، نه، نه
هیچ مشکلی نداره. نگران نباش
548
00:29:03,000 --> 00:29:06,750
هی! چهخبر خوشتیپ؟
بیا بالا
549
00:29:07,875 --> 00:29:11,458
جدا مطمئنی میخوای خونهی من بمونی؟
آخه این قایق واقعا معرکهاس
550
00:29:11,541 --> 00:29:15,500
خوب. گوش کن. مشکل اینکه پدرم واقعا فکر کرده
میتونه اینو هدایت کنه
551
00:29:15,583 --> 00:29:18,208
ازبس دروغ گفتم، دیگه خسته شدم
552
00:29:18,291 --> 00:29:21,416
خدای من، ران! اصلا گوش میدی؟
من اینو نگفتم
553
00:29:22,625 --> 00:29:25,333
اوه آره، و همینطور اینی که شنیدی
554
00:29:26,458 --> 00:29:30,083
جون من. باید منو از این جهنم ببری بیرون
555
00:29:39,666 --> 00:29:41,875
هی، بابا. چهخبر؟ -
هی، سلام عزیزم -
556
00:29:41,958 --> 00:29:44,750
گوش کن. پرستار برَد نتونست بیاد
557
00:29:44,833 --> 00:29:47,083
واقعا امشب میخوام پیشش باشی
558
00:29:47,791 --> 00:29:49,833
...باشه. آره
559
00:29:49,916 --> 00:29:52,291
به نوآ و کلویی قول دادم بعد از کارم
میتونیم باهم بگردیم
560
00:29:52,375 --> 00:29:54,291
ولی از اونطرف نمیخواستم پدرم رو مایوس کنم
561
00:29:54,875 --> 00:29:56,166
...پس
562
00:29:56,250 --> 00:29:57,625
هی، رفیق -
هی -
563
00:29:57,708 --> 00:29:59,541
میدونستم که باید خلاقیت به خرج بدم
564
00:30:00,125 --> 00:30:01,666
یه سوالی دارم
565
00:30:01,750 --> 00:30:04,750
نظرت چیه بیای به خونهی ساحلی
566
00:30:04,833 --> 00:30:06,666
و امشب رو پیش ما بمونی؟
567
00:30:06,750 --> 00:30:08,892
میتونی بازی «ماریو کارت» هم بیاری
بهت یاد میدم چطوری ازش بپری
568
00:30:08,916 --> 00:30:12,000
گمونم برم وسایلم رو جمع کنم -
عالیه -
569
00:30:12,083 --> 00:30:14,791
ایول
میخوای قبل رفتن یکم ناچو بخوریم؟
570
00:30:14,875 --> 00:30:17,000
لیندا واسم درست کرد -
لیندا؟ -
571
00:30:17,083 --> 00:30:18,791
اوه
572
00:30:18,875 --> 00:30:20,791
خیلی متاسفم -
چیزی نیست -
573
00:30:20,875 --> 00:30:23,500
بیا. بیا. بذار درستش کنم
574
00:30:23,583 --> 00:30:25,375
نه. خودم دارمش. نیازی نیست
575
00:30:26,083 --> 00:30:27,666
باشه -
باشه -
576
00:30:27,750 --> 00:30:32,666
،خوب، جدا از خرابکاری شرابمون
واقعا از دیدنت خوشحال شدم
577
00:30:32,750 --> 00:30:34,541
آره. همچنین
578
00:30:34,625 --> 00:30:35,875
راستش واقعا خوشحال شدم اینجایی
579
00:30:35,958 --> 00:30:38,791
پدرت و من میخواستیم بدونیم که میشه
شام رو با ما بخوری؟
580
00:30:39,583 --> 00:30:41,875
میدونی، از خدامه
581
00:30:41,958 --> 00:30:44,875
ولی این اواخر مجبور شدم
ساعتهای زیادی رو کار کنم
582
00:30:44,958 --> 00:30:47,291
بنظرم باید پیشنهادتون رو رد کنم
583
00:30:47,958 --> 00:30:48,958
باشه
584
00:30:49,375 --> 00:30:51,583
خوب، مادرت دوستقدیمی من بود
585
00:30:51,666 --> 00:30:55,166
،خوشحال میشم دربارهاش باهات حرف بزنم
ولی شاید بتونیم یه کار دیگه بکنیم
586
00:30:56,375 --> 00:30:59,125
...آره، شاید...من...من
587
00:30:59,208 --> 00:31:01,666
ولی یجورایی الان عجله دارم
واسه همین باید برم
588
00:31:01,750 --> 00:31:02,916
از دیدنت خوشحال شدم
589
00:31:03,500 --> 00:31:04,625
آره، همچنین
590
00:31:05,333 --> 00:31:07,000
بَرد، توی ماشین منتظرم
591
00:31:10,583 --> 00:31:12,500
خداحافظ -
خداحافظ -
592
00:31:15,333 --> 00:31:17,373
زودباش، زودباش، زودباش -
کلویی -
593
00:31:17,416 --> 00:31:19,500
خدایش؟ -
متاسفم. متاسفم -
594
00:31:19,583 --> 00:31:22,791
مسخرهاس. نه، نه، نه، نه
595
00:31:22,875 --> 00:31:25,375
نه -
متاسفم -
596
00:31:25,458 --> 00:31:27,666
وای
597
00:31:27,750 --> 00:31:30,666
خوب، یادم بنداز دیگه باهات بازی نکنم
598
00:31:30,750 --> 00:31:32,750
شاید بهتره بیخیال دانشگاه رفتن بشی
599
00:31:32,833 --> 00:31:33,875
میدونی، توی بازی حرفهای شو
600
00:31:33,958 --> 00:31:36,666
خدای من. دیگه اونقدرام بازیم خوب نیست
ولی مرسی
601
00:31:40,000 --> 00:31:42,500
خدای من. داداشت واقعا بانمکه
602
00:31:43,333 --> 00:31:45,041
آره، پسر خیلی خوبیه
603
00:31:45,750 --> 00:31:50,541
آره، فقط دارم ازش پرستاری میکنم
...چون بابام سر قراره
604
00:31:50,625 --> 00:31:51,458
خوب
605
00:31:51,541 --> 00:31:56,250
با دوستدختر جدیدش یا هرچی که صداش میزنه
نمیدونم
606
00:31:57,291 --> 00:31:59,875
همین یکم پیش دیدم
خیلی رو مخه
607
00:31:59,958 --> 00:32:01,166
نه بابا -
آره -
608
00:32:02,750 --> 00:32:04,541
،خب، اگه حالتو بهتر ميکنه
609
00:32:04,625 --> 00:32:06,583
.همه رفقام از دوست دختر پدرشون نفرت دارن
610
00:32:07,458 --> 00:32:09,739
...اوه، خب، من راستش
.واقعاً ازش نفرت ندارم
611
00:32:09,791 --> 00:32:13,166
نگرانش نباش، باشه؟
.بهت قول ميدم، يه چيز استاندارده
612
00:32:13,250 --> 00:32:15,476
.همه آرزو ميکردن کاش مثل ما لباس پوشيده بودن
613
00:32:15,500 --> 00:32:18,083
جالبيش اينه که از روي حسودي
.اون شکلي شده بودن
614
00:32:18,166 --> 00:32:20,416
.آرزو ميکردن کاش اندازه ما باحال بودن -
.آره، آره -
615
00:32:20,500 --> 00:32:22,750
کجا بوديد؟
616
00:32:22,833 --> 00:32:24,633
آخرين بار کي گوشيت رو چک کردي؟
617
00:32:25,250 --> 00:32:28,250
چطور؟
مگه نرفتيد اون چيز کاميک بوک؟
618
00:32:28,333 --> 00:32:30,541
.بهش ميگفت چيز
619
00:32:30,625 --> 00:32:31,625
.اين با من -
.خيلي خب -
620
00:32:31,708 --> 00:32:34,291
،خب، آره
.بالاخره رفتيم نمايشگاه کاميک بوک
621
00:32:34,375 --> 00:32:37,750
ولي بعدش رفتيم ديدن دوستمون ال
622
00:32:37,833 --> 00:32:39,875
.از آيتم شماره هجده ليست آرزوها
623
00:32:39,958 --> 00:32:41,416
.شب ميني گلف دهه هشتادي
624
00:32:41,500 --> 00:32:43,666
!واي خداي من
.نه
625
00:32:43,750 --> 00:32:46,041
.آره! و محشر بود -
.اصلاً بي نظير بود -
626
00:32:46,125 --> 00:32:48,625
.و اشتون با يه حرکت سه تا سوراخ رو زد -
.ايول -
627
00:32:48,708 --> 00:32:50,541
.نه
...من... من فقط
628
00:32:50,625 --> 00:32:52,958
.بگذريم، واقعاً شرمنده ام، لي
629
00:32:53,041 --> 00:32:54,125
از دستم عصباني هستي؟
630
00:32:54,208 --> 00:32:56,875
،نه
.به شرطي که واسه فردا اوکي باشيم
631
00:32:56,958 --> 00:33:01,083
.آره، پس چي. واسه فردا حسابي آماده ايم -
.ايول. در ضمن، اشتون هم قراره بياد -
632
00:33:04,000 --> 00:33:08,250
!ايول
.چه خوش بگذره
633
00:33:26,583 --> 00:33:27,583
!يوهو
634
00:33:28,000 --> 00:33:29,208
!راه بيفتيد
635
00:33:35,041 --> 00:33:36,708
.خيلي خب، يالا، بيايد
636
00:33:39,083 --> 00:33:42,291
.خيلي خب
637
00:33:42,375 --> 00:33:44,583
638
00:33:44,666 --> 00:33:45,666
.وقتشه
639
00:33:47,125 --> 00:33:49,166
!آره
640
00:33:52,708 --> 00:33:54,458
دقيقاً قراره چيکار کنن؟
641
00:33:54,541 --> 00:33:57,166
.خيلي مسخرهست
.بهش گفتم انجامش نميدم
642
00:33:57,250 --> 00:33:58,958
.بعضي وقتا خيلي کله شق ميشي
643
00:33:59,041 --> 00:34:01,333
.آره -
.گاهي اوقات بايد هواي خانمت رو داشته باشي -
644
00:34:01,416 --> 00:34:02,833
.دارم. من اينجام
.هواش رو دارم
645
00:34:03,583 --> 00:34:05,291
.در صورتيکه که سر و کلهش پيدا بشه
646
00:34:06,291 --> 00:34:08,750
.اوه، اومد
647
00:34:08,833 --> 00:34:11,375
648
00:34:11,458 --> 00:34:13,583
.چه جور هم اومد
649
00:34:13,666 --> 00:34:15,416
...بهتره بري کنار
650
00:34:15,500 --> 00:34:17,916
!هي
651
00:34:18,000 --> 00:34:19,375
!واي خداي من
652
00:34:19,458 --> 00:34:22,875
.کل زندگيشون منتظر اين لحظه بودن
653
00:34:25,708 --> 00:34:26,958
!واريو
654
00:34:29,583 --> 00:34:30,750
!مارکو
655
00:34:30,833 --> 00:34:34,958
656
00:34:35,041 --> 00:34:37,583
.واي خداي من
!مارکوئه
657
00:34:39,375 --> 00:34:41,375
!واريو
658
00:34:41,458 --> 00:34:44,291
.تو قهرمان مني
659
00:34:45,625 --> 00:34:46,625
.يه کلاه ايمني بهم بده
660
00:34:49,083 --> 00:34:51,541
،خانم ها و آقايون
661
00:34:51,625 --> 00:34:53,166
.ماشين ها رو روشن کنيد
662
00:34:53,250 --> 00:34:54,291
آماده اي، پرنسس؟
663
00:34:54,875 --> 00:34:57,375
.آره، لوله کش شماره يک
.امروز آماده مسابقه ايم
664
00:34:57,458 --> 00:34:58,291
.خيلي خب
665
00:34:58,375 --> 00:35:01,041
.خب، ملوين
.از بالا هوام رو داشته باش
666
00:35:01,125 --> 00:35:02,125
.دارمت، ال
667
00:35:02,208 --> 00:35:04,125
!پدرتون رو درميارم -
!آره -
668
00:35:14,083 --> 00:35:15,458
!و راه ميفتن
669
00:35:27,958 --> 00:35:31,000
.دارم از همه جلو ميفتم، عزيزجون
!هاهاها
670
00:35:31,083 --> 00:35:33,291
.خيلي خب، شما دوتا
!وقت رفتنه
671
00:35:33,375 --> 00:35:35,458
.به صف شيد -
.نذاريد رد بشن -
672
00:35:35,541 --> 00:35:37,541
هيچ جايي باز نکنيد، باشه؟
.مسير رو بسته نگه داريد
673
00:35:37,625 --> 00:35:40,458
!با اين سه نفر جلوشون رو گرفتيم، عزيزم
674
00:35:40,541 --> 00:35:42,416
!بيخيال
!متقلب
675
00:35:42,500 --> 00:35:45,041
.آفرين، ال
.کسي رد نميشه
676
00:35:45,125 --> 00:35:48,666
.آره! ماريو نفر اوله -
.دارم ميام سراغت، ايوانز -
677
00:35:48,750 --> 00:35:50,250
.اميدوارم گرسنهت باشه
678
00:35:53,250 --> 00:35:54,916
!اوه
679
00:35:55,000 --> 00:35:56,458
!اخ
680
00:35:57,250 --> 00:35:58,375
!لعنتي
681
00:35:58,458 --> 00:36:00,833
!شرمنده، ويو -
.اوه، عاليه -
682
00:36:01,416 --> 00:36:02,625
.دور خوبي بود، ال
683
00:36:02,708 --> 00:36:04,125
!حواست به پشتت باشه، کلویي
684
00:36:05,125 --> 00:36:07,605
اجازه ميديد يه خانم رد بشه؟ -
.حله، پرنسس -
685
00:36:07,666 --> 00:36:09,958
!رفتم تو کارش -
.برو کنار، کلویي -
686
00:36:10,041 --> 00:36:11,750
!اوه، برو که رفتيم
687
00:36:13,541 --> 00:36:15,250
!اوه
688
00:36:18,583 --> 00:36:21,250
!نه
689
00:36:21,333 --> 00:36:23,500
.بايد بيشتر از اينا تلاش کني
690
00:36:26,500 --> 00:36:28,791
هي ملوين. اوضاع در چه حاله؟ -
.اه، زياد خبري نيست، ال -
691
00:36:28,875 --> 00:36:30,195
.ولي نوآ ميخواد رد بشه
692
00:36:30,250 --> 00:36:31,833
.همين شکل رو حفظ کنيد، خانما
693
00:36:31,916 --> 00:36:34,291
.بذاريد رد بشه -
.نوبت توئه، لوئيجي -
694
00:36:35,666 --> 00:36:38,791
!يوهو
!پرتاب خوبي بود، مرد
695
00:36:43,000 --> 00:36:45,125
!يوهو
696
00:36:45,208 --> 00:36:46,625
!واي خداي من
697
00:36:46,708 --> 00:36:48,958
.مارکو از دور مسابقه خارج ميشه
698
00:36:52,000 --> 00:36:53,583
!يوهو
699
00:36:53,666 --> 00:36:55,000
!و دوباره برميگرده
700
00:36:56,041 --> 00:36:57,666
!برو، مارکو
!برو
701
00:36:57,750 --> 00:37:01,125
!وهو
702
00:37:01,208 --> 00:37:03,250
!وهو
703
00:37:03,333 --> 00:37:06,500
.گرفتمت، ايوانز -
.فکر نکنم -
704
00:37:06,583 --> 00:37:08,166
!واي خداي من
705
00:37:09,458 --> 00:37:11,458
!اسلايم پرت کرد سمتم
!نميتونم ببينم
706
00:37:14,041 --> 00:37:15,958
!گرفتمت -
!محشر بود -
707
00:37:16,041 --> 00:37:17,708
!اوه، ال
708
00:37:17,791 --> 00:37:19,083
.اوه، نه
709
00:37:19,166 --> 00:37:21,708
!نه -
!فقط يه نفر ميتونه ببره -
710
00:37:21,791 --> 00:37:23,416
!ازم جلو زدي
711
00:37:23,500 --> 00:37:25,625
،خيلي خب بچه ها
.وارد دور آخر ميشيم
712
00:37:27,791 --> 00:37:31,291
سلام، خوشگل پسر. چيکار ميکني؟ -
.ميبرم -
713
00:37:34,291 --> 00:37:36,625
.کارت تمومه
714
00:37:36,708 --> 00:37:38,125
!لي -
!شرمنده، رچ -
715
00:37:38,208 --> 00:37:40,958
!ريچل از دور خارج ميشه
.و الان يه راه باز ميشه
716
00:37:42,000 --> 00:37:43,892
!يوهو -
.مارکو و نوآ رد شدن -
717
00:37:45,041 --> 00:37:46,708
ملوين، چي شده؟
718
00:37:46,791 --> 00:37:48,916
.مارکو و نوآ بدجور دارن ميرن جلو
719
00:37:49,416 --> 00:37:50,916
.اه، نوآ
720
00:37:51,500 --> 00:37:53,208
نوآ، صدام رو داري؟
721
00:37:53,291 --> 00:37:54,458
!يوهو
722
00:37:54,541 --> 00:37:55,541
!نوآ
723
00:37:55,625 --> 00:37:58,750
.نوآ داره جلو ميزنه
724
00:37:58,833 --> 00:38:03,208
.حالا مارکو ميزنه جلو
.شونه به شونه جلو ميرن
725
00:38:03,875 --> 00:38:05,833
!آره
726
00:38:05,916 --> 00:38:08,750
!مارکو ميبره
727
00:38:10,625 --> 00:38:11,625
.واي پسر
728
00:38:15,875 --> 00:38:17,250
.محشر بود
729
00:38:18,583 --> 00:38:21,708
اين چيه؟
.اوه، عاليه
730
00:38:21,791 --> 00:38:25,375
!عالي بود -
!واي خداي من. بچه ها، کارتون عالي بود -
731
00:38:25,458 --> 00:38:27,125
هي، ميشه يه لحظه اين رو نگه داري؟
732
00:38:27,208 --> 00:38:28,208
.آره
733
00:38:31,583 --> 00:38:32,625
.رقابت نزديکي بود
734
00:38:49,083 --> 00:38:51,458
همه چي مرتبه؟ -
.آره، همه چي مرتبه -
735
00:38:52,250 --> 00:38:53,250
.يالا
736
00:38:53,291 --> 00:38:57,041
.حالا چون باختي عصبي نباش -
ميدوني هي به چي فکر ميکنم؟ -
737
00:38:58,166 --> 00:39:00,625
چرا اوني که جلوي کل دنيا بوسيديش
738
00:39:00,708 --> 00:39:02,666
همون لباسي رو پوشيده که
.از من خواسته بودي بپوشم
739
00:39:02,750 --> 00:39:05,500
.نوآ! ديگه شورش رو درآوردي -
چرا تن اونه؟ -
740
00:39:05,583 --> 00:39:07,458
...معلومه که هنوز دنبالته
741
00:39:07,541 --> 00:39:09,726
.نيست
.بين من و مارکو هيچي نيست
742
00:39:09,750 --> 00:39:12,430
،اگه فکر کردي هنوز دنبالت نيست
.پس خيلي ساده اي
743
00:39:12,500 --> 00:39:13,583
.خجالت آوره
744
00:39:14,541 --> 00:39:16,083
.خجالت آوره
745
00:39:18,125 --> 00:39:20,250
.اي خدا
.تو خونه ميبينمت
746
00:39:24,625 --> 00:39:28,541
.هي، بازم بابت امروز ممنونم
.محشر بود
747
00:39:28,625 --> 00:39:30,208
.خواهش
.وظيفه بود
748
00:39:32,541 --> 00:39:33,583
.تو بهتريني
749
00:39:35,875 --> 00:39:37,625
.انگار نوآ خيلي ناراحته
750
00:39:37,708 --> 00:39:38,708
ميدوني چيه؟
751
00:39:39,458 --> 00:39:43,083
.هيچ واسم مهم نيست
.کاري که الان کرديم بي نظير بود
752
00:39:45,125 --> 00:39:47,708
.نميدونم والا
.يه جورايي فکر ميکنم شايد راست بگه
753
00:39:48,458 --> 00:39:49,291
چي؟
754
00:39:49,375 --> 00:39:51,215
گوش کن، منم اگه بودم و ريچل
755
00:39:51,291 --> 00:39:54,875
با يکي از دوست پسراي سابقش
وقت ميگذروند، زياد خوشحال نميشدم، ميدوني؟
756
00:39:55,833 --> 00:39:58,916
.خيلي خب
.اولاً، اون دوست پسر سابقم نيست، لي
757
00:39:59,000 --> 00:40:01,166
،و دوماً
.يه دست صدا نداره
758
00:40:01,250 --> 00:40:03,416
.که يعني نوآ بهم اعتماد نداره
759
00:40:04,125 --> 00:40:05,500
.من به اون پسره اعتماد ندارم
760
00:40:05,583 --> 00:40:08,333
.منظورم اينه، هنوز دوستش داره
...پس
761
00:40:08,416 --> 00:40:12,125
،ببين، اگه بهش اعتماد داري
.پس بايد هرچي ميگه رو باور کني
762
00:40:18,041 --> 00:40:19,041
همه چي مرتبه؟
763
00:40:19,625 --> 00:40:22,666
...اه، آره، فقط اينکه
.يه مشکلي با پدر مادرم پيدا کردم
764
00:40:23,625 --> 00:40:24,625
چي شده؟
765
00:40:25,208 --> 00:40:26,375
.هيچي
766
00:40:29,875 --> 00:40:32,708
بابام الان بهم گفت اون و مامانم
،دارن از هم جدا ميشن
767
00:40:32,791 --> 00:40:34,751
.و الان هم هي زنگ ميزنن که ازم خبر بگيرن
768
00:40:34,833 --> 00:40:36,500
.اوه، متاسفم -
.نه، خواهش ميکنم -
769
00:40:36,583 --> 00:40:39,250
قضيه رو بيخودي گنده نکن، باشه؟
770
00:40:42,416 --> 00:40:44,291
.هشت توپ، حفره گوشه
771
00:40:56,125 --> 00:40:57,708
.تا سه نشه بازي نشه -
.دفعه سوم -
772
00:40:58,791 --> 00:41:00,591
.هميشه دفعه سومه
داستان اون چيه؟
773
00:41:00,625 --> 00:41:01,708
اون چيه؟
774
00:41:02,291 --> 00:41:03,958
چي؟
.يه لحظه وايسا
775
00:41:04,041 --> 00:41:05,125
چي؟
776
00:41:06,791 --> 00:41:07,791
.عمراً
777
00:41:08,625 --> 00:41:11,583
باورم نميشه دارن
.دستگاه رقص رو ميندازن بيرون
778
00:41:12,833 --> 00:41:15,125
.وايسا
.دستگاه رقص
779
00:41:17,541 --> 00:41:18,541
چيکار ميکني؟
780
00:41:18,625 --> 00:41:21,500
.دارم آيتم آخر رو به ليستمون اضافه ميکنم
781
00:41:21,583 --> 00:41:24,458
.آخرين رقص با دستگاه
782
00:41:24,541 --> 00:41:26,083
.پنجم ژوئيه
مياي ديگه، نه؟
783
00:41:26,166 --> 00:41:28,416
نميدونم به خاطر دعوا با نوآ بود
784
00:41:28,500 --> 00:41:31,083
،يا انگار يه دفعه اي حرصشون رو سرم خالي کردن
785
00:41:31,166 --> 00:41:34,083
ولي ديگه داشت احساس آشفتگي
.بهم دست ميداد
786
00:41:34,166 --> 00:41:37,041
چي؟ نميخواي انجامش بدي؟ -
.معلومه که ميخوام -
787
00:41:37,666 --> 00:41:40,708
ولي رسماً واسه تموم کردن ليست آرزوها
فقط يه ماه وقت داريم
788
00:41:40,791 --> 00:41:42,583
.و بعدش بايد بريم دانشگاه
789
00:41:44,625 --> 00:41:45,625
.آره
790
00:41:46,416 --> 00:41:47,416
.ميفهمم
791
00:41:47,833 --> 00:41:50,041
.سرت شلوغه
.ايرادي نداره
792
00:41:50,708 --> 00:41:52,101
...ولي مثل لي
793
00:41:52,125 --> 00:41:54,583
.لي، يه لحظه وايسا
794
00:41:55,333 --> 00:41:56,333
.من ميام
795
00:41:56,666 --> 00:41:58,875
.منم واسه بيخيال شدن آماده نبودم
796
00:41:59,375 --> 00:42:01,250
.خيلي خب
.ممنون
797
00:42:02,458 --> 00:42:05,184
برنامه امشب هنوز سر جاشه؟
.خيلي خب، کلي روش وقت ميذاريم
798
00:42:05,208 --> 00:42:08,416
.پس نبايد دير کنيم -
.آره، نه، نگران نباش. دير نميکنم -
799
00:42:24,583 --> 00:42:31,583
:نام آهنگ و خواننده
♪ Beach House – D.A.R.L.I.N.G. ♪
800
00:42:33,875 --> 00:42:35,916
نوآ، همه اينها کار تو بوده؟
801
00:42:36,750 --> 00:42:38,625
.ميخواستم قضيه ديروز رو جبران کنم
802
00:42:40,916 --> 00:42:42,208
.خيلي خوشگل شده
803
00:42:43,583 --> 00:42:46,333
.گفتم يه شب تو خونه واست خوبه
.لياقتش رو داري
804
00:42:51,791 --> 00:42:52,791
چي شده؟
805
00:42:53,541 --> 00:42:55,083
...خب، قضيه اينه
806
00:42:56,083 --> 00:42:59,333
،خداي من. يه قراري با لي دارم
...و چند هفته داشتيم واسش برنامه ميريختيم
807
00:42:59,416 --> 00:43:01,375
.لطفاً نگو که به ليست آرزوها مربوطه
808
00:43:01,458 --> 00:43:03,458
.متاسفم
.خيلي ناراحتم
809
00:43:03,541 --> 00:43:06,083
واقعاً ميخواي بري؟
.منظورم اينه، واست شام درست کردم
810
00:43:06,166 --> 00:43:08,934
من واسه تو اين کار رو کردم و تو هم داري ميري؟ -
.نه، دلم نميخواد برم -
811
00:43:08,958 --> 00:43:11,158
گوش کن، ما کل سال بعد رو
.با هم توي بوستون هستيم
812
00:43:11,208 --> 00:43:12,958
.فقط حس ميکنم دارم تنهاش ميذارم
813
00:43:13,041 --> 00:43:14,333
اينکه ازت بخوام بياي بوستون
814
00:43:14,416 --> 00:43:16,875
يه نقشه شيطاني نيست
.که بخوام از طريقش مجبورت کنم لي رو ول کني
815
00:43:16,958 --> 00:43:20,250
...نه، من
.من همچين حرفي نزدم اصلاً
816
00:43:20,333 --> 00:43:23,375
گوش کن، من يه ساعته برميگردم، باشه؟
.قسم ميخورم
817
00:43:24,125 --> 00:43:25,750
.باشه. هرکاري ميخواي بکن
818
00:43:25,833 --> 00:43:28,333
...نوآ. من
819
00:43:28,416 --> 00:43:29,416
.تو رو خدا
820
00:43:30,375 --> 00:43:31,541
...ببخشيد. من
821
00:43:43,125 --> 00:43:44,500
هي، خوبي؟
822
00:43:45,291 --> 00:43:46,833
.آره، معلومه
823
00:43:55,500 --> 00:43:57,000
.اوهوم -
.البته -
824
00:44:07,500 --> 00:44:10,875
صداي چيه؟
825
00:44:11,500 --> 00:44:16,500
:نام آهنگ و خواننده
♪ Shut Up and Dance - Walk The Moon ♪
826
00:44:17,586 --> 00:44:19,594
[ قانون شماره 11: دیوونهبازی وسط مهمونی ]
827
00:44:30,375 --> 00:44:33,250
♪ ،ما قربانيهاي شب بوديم ♪
828
00:44:33,333 --> 00:44:36,958
♪ ...شيميايي، فيزيکي، پاشنه آشيل شب بوديم ♪
829
00:44:37,041 --> 00:44:40,791
♪ .توي نور کم اسير بيس شديم ♪
830
00:44:40,875 --> 00:44:45,333
♪ ،اوه، قسمت بوده که ما باهم باشيم ♪
♪ ،باهم باشيم ♪
831
00:44:46,125 --> 00:44:49,625
♪ ،دختره دستم رو گرفت ♪
♪ ...نميدونم چطور شد ♪
832
00:44:49,708 --> 00:44:52,625
♪ رفتيم توي زمين رقص، و اون گفت ♪
833
00:44:52,708 --> 00:44:56,666
♪ ،اوه، يه وقت به عقب نگاه نکني ♪
♪ .نگاهت فقط به من باشه ♪
834
00:44:56,750 --> 00:45:01,291
♪ ،بهش گفتم تو داري جلوي خودت رو ميگيري ♪
♪ .اون هم گفت خفه شو و باهام برقص ♪
835
00:45:10,000 --> 00:45:11,666
♪ خفه شو و برقص ♪
836
00:45:11,750 --> 00:45:15,416
♪ ،اوه، يه وقت به عقب نگاه نکني ♪
♪ .نگاهت فقط به من باشه ♪
837
00:45:15,500 --> 00:45:20,375
♪ ،بهش گفتم تو داري جلوي خودت رو ميگيري ♪
♪ .اون هم گفت خفه شو و باهام برقص ♪
838
00:45:32,958 --> 00:45:34,666
!آره -
!آره -
839
00:45:36,000 --> 00:45:37,541
!واي خدا
840
00:45:44,541 --> 00:45:46,791
عالي بود، نه؟ -
!ترکونديم -
841
00:45:46,875 --> 00:45:51,333
حقيقت اين بود که داشتم با لي کارهاي
،ليست آرزوهامون رو انجام ميدادم
842
00:45:51,416 --> 00:45:53,875
که رفتنم به بوستون با نوآ واسهش
.آسونتر بشه
843
00:45:55,166 --> 00:45:58,291
ولي هر قدمي که به تموم کردن ليست آرزوها
...نزديکتر ميشديم
844
00:45:58,375 --> 00:45:59,208
نوآ؟
845
00:45:59,291 --> 00:46:02,583
.حس ميکردم يه قدم ازش دورتر ميشدم...
846
00:46:03,125 --> 00:46:04,125
بيداري؟
847
00:46:21,625 --> 00:46:24,500
!هي، واي، واي واي
چيکار ميکني؟
848
00:46:24,583 --> 00:46:25,916
.دارم حاشيهش رو رنگ ميکنم
849
00:46:26,000 --> 00:46:29,250
خيلي خب، هر جاي ديگه از خونه رو ميتوني
.رنگ کني، به جز اون درگاه
850
00:46:29,333 --> 00:46:30,958
...مامان گفت رنگش کنم، پس
851
00:46:31,041 --> 00:46:34,708
.برام مهم نيست مامان چي گفته
.نبايد اين درگاه رو رنگ کني
852
00:46:34,791 --> 00:46:37,791
.اينقدر عوضي بازي درنيار، پسر. برو اونور -
!نميرم -
853
00:46:39,750 --> 00:46:40,750
.باشه
854
00:46:43,041 --> 00:46:45,166
.بالاخره که ميگيري ميخوابي
855
00:47:09,500 --> 00:47:10,500
!برد
856
00:47:12,125 --> 00:47:13,125
!برد
857
00:47:14,291 --> 00:47:15,333
!برد
858
00:47:18,000 --> 00:47:19,708
برد؟ -
.بله -
859
00:47:21,583 --> 00:47:22,791
.خدا رو شکر
860
00:47:22,875 --> 00:47:25,583
کجا بودي، حاجي؟
.نميتونستم پيدات کنم
861
00:47:25,666 --> 00:47:26,583
.همينجام
862
00:47:26,666 --> 00:47:28,625
.خب، آره، ولي قرار بود بيام دنبالت
863
00:47:28,708 --> 00:47:31,875
.هي، ال. فکر نميکردم بياي
ميتونم يه بشقاب واسهت بيارم؟
864
00:47:31,958 --> 00:47:33,000
چي؟
865
00:47:33,083 --> 00:47:37,041
،نه، نه، اومدم دنبال برد
.نميتونستم پيداش کنم
866
00:47:37,125 --> 00:47:38,458
.اوه، ال، خيلي متاسفم
867
00:47:38,541 --> 00:47:41,791
،پدرت گفت چقدر سرت شلوغه
.منم بهش پيشنهاد دادم که بيام دنبال برد
868
00:47:41,875 --> 00:47:43,250
اوه، مگه بهت پيام نداد؟
869
00:47:43,916 --> 00:47:46,750
.نه
870
00:47:46,833 --> 00:47:50,208
،ولي دلم ميخواد اگه برنامهها عوض شد
871
00:47:50,291 --> 00:47:51,666
.مستقيم به خودم پيام بدي
872
00:47:51,750 --> 00:47:53,125
.خيلي متاسفم
873
00:47:53,708 --> 00:47:56,458
ولي چون کار و خريد و مراقبت از
،برد گردن توئه
874
00:47:56,541 --> 00:47:58,708
.گفتم شايد به کمک نياز داشته باشي
875
00:47:59,791 --> 00:48:00,916
.خب، اشتباه ميکردي
876
00:48:01,000 --> 00:48:04,208
.خيلي وقته که خودمون مراقب خودمون هستيم
877
00:48:04,833 --> 00:48:06,291
.شير رو خريده بودم
878
00:48:06,375 --> 00:48:09,625
خوبي؟
879
00:48:10,541 --> 00:48:11,958
.ولي اين هفته نه
880
00:48:12,041 --> 00:48:14,583
کاري از دستم برمياد؟ -
.نه -
881
00:48:15,166 --> 00:48:17,250
.نه. خودم حلش ميکنم
882
00:48:20,875 --> 00:48:23,041
غذاي ميز 25 کِي آماده ميشه؟
883
00:48:23,125 --> 00:48:24,291
.يه لحظه وايسا
884
00:48:28,166 --> 00:48:29,791
!واي
885
00:48:29,875 --> 00:48:32,625
!اي حرومي
886
00:48:38,166 --> 00:48:40,416
.هي، داري کار ميکني
887
00:48:44,458 --> 00:48:45,583
تو... خوبي؟
888
00:48:47,833 --> 00:48:49,166
.نه والا
889
00:48:50,458 --> 00:48:53,541
.هنوز نميفهمم چرا دعواتون شد
890
00:48:53,625 --> 00:48:57,416
،به گمونم وقتي باهم همخونه شديم
.اوضاع خيلي داغون شد
891
00:48:58,041 --> 00:49:00,083
.وايسا ببينم
ميخواي بيخيال بشي؟
892
00:49:00,666 --> 00:49:01,750
.نه
893
00:49:02,833 --> 00:49:04,083
.فقط از دعوا کردن خسته شدم
894
00:49:04,666 --> 00:49:06,000
.خب، پس يه کاري کن
895
00:49:06,083 --> 00:49:09,833
.مثلاً باهاش حرف بزن يا به خاطرش تلاش کن
!يه غلطي بکن. عجبا
896
00:49:10,375 --> 00:49:12,541
،بين خانوادهم و شغلم
897
00:49:12,625 --> 00:49:16,333
و اينکه سعي کنم بعد دروغ گفتن دربارهي
،برکلي واسه لي جبران کنم
898
00:49:16,416 --> 00:49:19,416
.حس ميکنم مثل ديوونهها دارم جون ميکَنم
899
00:49:19,500 --> 00:49:22,666
...قضيهي زندگيم با نوآ توي بوستون هم
900
00:49:23,416 --> 00:49:26,166
اي خدا. چقدر ديگه وقت داري؟
901
00:49:26,250 --> 00:49:27,958
.هر چقدر که بخواي
902
00:49:29,166 --> 00:49:30,625
.خيلي مهربوني
903
00:49:30,708 --> 00:49:32,291
هي، چي شده؟
904
00:49:32,375 --> 00:49:33,250
.برو پي کارت
905
00:49:33,333 --> 00:49:35,875
.نه، جايي نميرم
چت شده؟
906
00:49:40,708 --> 00:49:43,208
.موضوع مامان و بابامه
...اونا
907
00:49:43,291 --> 00:49:45,750
حتي دلشون نميخواد سعيشون رو واسه
.حل مشکلات بکنن
908
00:49:46,583 --> 00:49:48,041
.فقط ميخوان تمومش کنن
909
00:49:49,041 --> 00:49:50,041
،ميدوني چيه
910
00:49:50,750 --> 00:49:54,875
،مشکلات رو ميبيني و دعواها رو ميشنوي
911
00:49:55,458 --> 00:49:58,291
ولي هنوز هم فکر ميکني يه راهي
.واسه حل کردنش پيدا ميکنن
912
00:50:01,708 --> 00:50:04,458
گوش کن، ميخواي آخر شيفتت برگردم؟
913
00:50:05,041 --> 00:50:06,416
.ميتونيم باز هم صحبت کنيم
914
00:50:06,500 --> 00:50:08,666
واقعاً؟ -
.آره -
915
00:50:08,750 --> 00:50:10,916
.آره، باشه
916
00:50:11,000 --> 00:50:12,416
.خيلي خوب ميشه
917
00:50:13,375 --> 00:50:14,583
.من رو ببين
918
00:50:14,666 --> 00:50:19,083
من يه زن 23 ساله هستم، و دارم به خاطر
.بهم زدن مامان و بابام گريه ميکنم
919
00:50:19,166 --> 00:50:20,583
.بس کن
920
00:50:20,666 --> 00:50:23,250
.پسر، خيلي رقت انگيزم
921
00:50:23,333 --> 00:50:24,541
.نيازي نيست اينجوري کني
922
00:50:26,583 --> 00:50:27,583
.حداقل نه وقتي پيش مني
923
00:50:30,958 --> 00:50:31,875
.اوه، خدا
924
00:50:31,958 --> 00:50:34,125
.احتمالاً بايد برگردم سر کارم
925
00:50:35,916 --> 00:50:37,083
.ممنون
926
00:50:39,000 --> 00:50:42,333
♪ ...و وقتي محو ميشه ♪
927
00:50:43,166 --> 00:50:44,166
.بيا اينجا
928
00:50:45,166 --> 00:50:48,041
♪ ...فراموش نميکنم ♪
929
00:50:48,125 --> 00:50:49,109
.بعداً ميبينمت
930
00:50:49,382 --> 00:50:56,382
:نام آهنگ و خواننده
♪ The Daylights - Goodbye Summer Bedroom ♪
931
00:51:10,041 --> 00:51:11,708
.ببخشيد. رستوران بستهست
932
00:51:18,500 --> 00:51:19,500
سلام؟
933
00:51:38,208 --> 00:51:39,208
.سلام
934
00:51:40,208 --> 00:51:41,750
ميشه باهام برقصي؟
935
00:51:44,666 --> 00:51:46,583
نوآ فلين ميخواد برقصه؟
936
00:51:47,583 --> 00:51:49,291
.آره، فقط همين يک بار
937
00:51:50,375 --> 00:51:57,000
:نام آهنگ و خواننده
♪ Cindy Lauper - Time After Time ♪
938
00:51:57,708 --> 00:52:02,958
♪ .چمدون خاطرات، هر دفعه پشت سر هم ♪
939
00:52:03,041 --> 00:52:06,583
♪ بعضي وقتا من رو تصور ميکني که ♪
940
00:52:06,666 --> 00:52:10,208
♪ ،دارم ازت دور ميشم ♪
941
00:52:10,291 --> 00:52:13,666
♪ ،بعدش ميگي آرومتر برو ♪
942
00:52:15,000 --> 00:52:16,875
♪ .دارم ازت عقب ميفتم ♪
943
00:52:18,416 --> 00:52:21,041
♪ ،اگه زمان به عقب برگرده همه چيز درست ميشه ♪
944
00:52:21,125 --> 00:52:24,916
♪ اگه گم شدي، ميتوني دنبالم بگردي ♪
♪ ...و من رو پيدا ميکني ♪
945
00:52:25,000 --> 00:52:26,583
.دلم نميخواد دعوا کنم
946
00:52:28,291 --> 00:52:29,291
.منم همينطور
947
00:52:31,166 --> 00:52:32,916
.ولي واسه تو ميجنگم
948
00:52:34,500 --> 00:52:36,125
.منم واسه تو ميجنگم
949
00:52:36,625 --> 00:52:39,333
♪ ...بعد از اينکه تصويرم محو ميشه ♪
950
00:52:39,416 --> 00:52:43,583
♪ ،و تاريکي از بين ميره ♪
951
00:52:43,666 --> 00:52:46,625
♪ از پنجرهها به بيرون نگاه ميکني و ♪
952
00:52:46,708 --> 00:52:50,875
♪ .به اين فکر ميکني که حال من چطوره ♪
953
00:52:50,958 --> 00:52:57,458
♪ ،رازهايي که از اعماق وجودم دزديده شدن ♪
954
00:52:58,791 --> 00:53:01,416
♪ ...زمان درام زدن هم تموم شده ♪
955
00:53:01,500 --> 00:53:05,416
♪ اگه گم شدي، ميتوني دنبالم بگردي و ♪
♪ ،پيدام ميکني ♪
956
00:53:05,916 --> 00:53:08,166
♪ .پشت سر هم ♪
957
00:53:08,750 --> 00:53:12,666
♪ ،اگه افتادي، من ميگيرمت ♪
♪ ،منتظرت ميمونم ♪
958
00:53:13,291 --> 00:53:15,458
♪ ،پشت سر هم ♪
959
00:53:17,250 --> 00:53:18,916
♪ پشت سر هم ♪
960
00:53:22,208 --> 00:53:25,375
هي، حاجي، ميشه گند نزني به اتاق؟
.تازه تميزش کردم
961
00:53:25,458 --> 00:53:28,041
تا نيم ساعت ديگه اون خريدارهايي
.که مامانت ميگفتن ميان
962
00:53:28,125 --> 00:53:30,583
کل صبح رو داشتي چيکار ميکردي؟
963
00:53:30,666 --> 00:53:32,791
.اشتباهي بازي ميکني. بدش به من
964
00:53:34,875 --> 00:53:37,875
نميدونم چرا داري تو فروش خونه
.بهش کمک ميکني
965
00:53:37,958 --> 00:53:40,916
،کمکش نميکنم. همونطوري که قول داديم
.دارم ازش مراقبت ميکنم
966
00:53:41,000 --> 00:53:43,291
.بوم! بفرما -
.چه فرقي داره -
967
00:53:43,375 --> 00:53:44,375
.خائن
968
00:53:46,166 --> 00:53:49,208
هفتهي بعد ساعت چند بريم برکلي؟
969
00:53:49,916 --> 00:53:52,625
.اوه. اوه پسر -
...ال -
970
00:53:52,708 --> 00:53:55,125
.ميدونم. ميدونم. ميدونم
.ولي گوش بده
971
00:53:55,208 --> 00:53:56,848
.من و نوآ رسماً همين الان آشتي کرديم
972
00:53:56,875 --> 00:54:00,458
اوضاع اين چند وقته هم يه مقدار
...قاراشميش بوده، پس
973
00:54:00,541 --> 00:54:02,041
.حس ميکنم بايد همينجا بمونم
974
00:54:02,125 --> 00:54:03,375
.باشه
975
00:54:03,958 --> 00:54:06,041
.مشکلي نيست -
.ممنون -
976
00:54:34,958 --> 00:54:36,416
،بعد از ظهر اون روز
977
00:54:36,500 --> 00:54:40,708
نميتونستم دست از فکر کردن به کاري
.که ميدونستم بايد انجام بدم بردارم
978
00:54:53,708 --> 00:54:56,416
.سلام -
...هي، مارکو، ام -
979
00:54:57,708 --> 00:55:00,208
...فقط ميخواستم بهت زنگ بزنم و... و، ام
980
00:55:00,791 --> 00:55:02,666
.بابت ديشب عذر بخوام
981
00:55:02,750 --> 00:55:06,750
،اه، نوآ يه سر اومد اينجا
.و ما هم اوضاع رو درست کرديم
982
00:55:08,375 --> 00:55:09,375
.اوه
983
00:55:10,250 --> 00:55:11,083
.باشه
984
00:55:11,166 --> 00:55:13,125
.اه، عاليه
985
00:55:13,833 --> 00:55:14,833
.آره
986
00:55:15,250 --> 00:55:16,250
...ام
987
00:55:17,625 --> 00:55:20,291
.ولي خيلي ممنون که کنارم بودي
988
00:55:21,208 --> 00:55:22,750
.جدي ميگم، خيلي ممنونم
989
00:55:24,000 --> 00:55:25,125
.خواهش ميکنم
990
00:55:27,416 --> 00:55:30,416
اگه باز هم خواستي صحبت کني و
،به چيزي نياز داشتي
991
00:55:31,125 --> 00:55:32,166
.بهم زنگ بزن
992
00:55:32,250 --> 00:55:33,250
باشه؟
993
00:55:33,666 --> 00:55:35,916
.شب و روز فرق نداره. جدي ميگم
994
00:55:36,583 --> 00:55:37,583
.ممنون
995
00:55:39,541 --> 00:55:41,541
.ام، ديگه ميرم که برگردي سر کارت
996
00:55:42,333 --> 00:55:43,833
.اه، مراقب خودت باش
997
00:55:45,041 --> 00:55:46,041
.خيلي خب، خداحافظ
998
00:56:01,416 --> 00:56:03,625
هي، تاپن، چه خبرا حاجي؟
999
00:56:04,166 --> 00:56:05,166
.خوبم
1000
00:56:05,500 --> 00:56:07,833
برنامهت واسه چهارم ژوئيه چيه؟
1001
00:56:19,833 --> 00:56:23,208
،داشتم اتاقمون رو تميز ميکردم
.اونم از کيفش افتاد بيرون
1002
00:56:23,291 --> 00:56:24,291
چي پيدا کردي؟
1003
00:56:24,875 --> 00:56:27,166
.نامهي قبوليش از برکلي رو
1004
00:56:27,666 --> 00:56:29,750
.که يعني از اول هم تو ليست انتظار نبوده
1005
00:56:29,833 --> 00:56:32,750
!واو -
.فکر کنم خودش هم تو ماه مه فهميده بوده -
1006
00:56:33,583 --> 00:56:37,708
خب، معلومه که خيلي دلش ميخواد با
.تو بياد بوستون
1007
00:56:41,333 --> 00:56:43,458
.آره، آره فکر کنم
1008
00:56:43,541 --> 00:56:45,458
.ببين چي واسه خودمون گرفتم
1009
00:56:46,166 --> 00:56:48,333
واي خدا! لي، از کجا گرفتيشون؟
1010
00:56:48,875 --> 00:56:49,916
.وايسا
1011
00:56:50,541 --> 00:56:52,250
.اينا واسه کنسرت بيست و دوم هستن
1012
00:56:52,916 --> 00:56:54,708
اون روز قراره جفتمون واسه آشنايي
.با دانشگاه بريم
1013
00:56:54,791 --> 00:56:58,125
آره، ولي گفتم ميتونيم بيخيال مراسم آشنايي
.بشيم و بيشتر باهم وقت بگذرونيم
1014
00:57:01,083 --> 00:57:03,875
!اوه، سلام الن -
الن، چطوري؟ -
1015
00:57:03,958 --> 00:57:05,934
!چهارم ژوئيه مبارک، الن -
چطوري؟ -
1016
00:57:05,958 --> 00:57:07,750
.به مهموني خوش اومدين
1017
00:57:08,333 --> 00:57:09,333
!سلام
1018
00:57:09,416 --> 00:57:11,875
.اوه، رندي! فعلاً خداحافظ ال
1019
00:57:11,958 --> 00:57:13,458
.بعداً ميبينمت -
.خداحافظ -
1020
00:57:13,541 --> 00:57:14,958
!سلام، رندي
1021
00:57:15,625 --> 00:57:18,416
.هي، اميدوارم اومدنم مشکلي نداشته باشه -
...ام -
1022
00:57:18,500 --> 00:57:21,625
.تاپن گير داده بود که باهاش بيام
1023
00:57:21,708 --> 00:57:24,125
.آره، البته. سلام
1024
00:57:24,208 --> 00:57:27,791
...ميدوني، داخل غذا و نوشيدني داريم -
.باورم نميشه مارکو اومده -
1025
00:57:28,583 --> 00:57:29,583
.همين رو بگو
1026
00:57:29,625 --> 00:57:31,541
.خوش بگذره -
.ايول -
1027
00:57:31,625 --> 00:57:33,458
.ممنون -
.خواهش ميکنم -
1028
00:57:37,583 --> 00:57:39,666
.واي! مساوي شديم
1029
00:57:40,250 --> 00:57:41,791
!بزن بريم
1030
00:57:41,875 --> 00:57:43,000
!خيلي خب. هوو
1031
00:57:45,833 --> 00:57:47,791
!اوه -
!هو -
1032
00:57:49,250 --> 00:57:51,416
!هاها -
!يالا -
1033
00:57:57,541 --> 00:57:58,416
!هو
1034
00:57:58,500 --> 00:58:00,000
،ارزشمندترين بازيکن اينجاست
!عزيزجون
1035
00:58:00,625 --> 00:58:02,875
!بزن بريم -
.آخرين امتياز. مساوي هستيم -
1036
00:58:10,500 --> 00:58:11,541
!اوه! اوه
1037
00:58:15,333 --> 00:58:18,458
.بازي خوبي بود، پسر -
.بازي خوبي بود -
1038
00:58:18,541 --> 00:58:21,083
.عالي بود -
!آره -
1039
00:58:21,166 --> 00:58:22,333
.هي، رقابت نزديکي بود
1040
00:58:23,416 --> 00:58:25,916
.آره. ضربهي خوبي زدي، حيوون
1041
00:58:33,333 --> 00:58:35,375
.ميدوني چيه، بايد يکم جنبهي باخت داشته باشي
1042
00:58:35,458 --> 00:58:37,625
.حواست به حرفات باشه هم ممنون ميشم
1043
00:58:37,708 --> 00:58:41,083
.آره، من که ميخوام خوش بگذرونم
.تويي که ميخواي يکي رو اذيت کني
1044
00:58:41,166 --> 00:58:42,916
همم. خب تو ميخواي چيکار کني؟
1045
00:58:43,791 --> 00:58:47,083
،ببين، اين دوستي معصومانهي شماها رو
1046
00:58:47,583 --> 00:58:48,458
.هيچکس باورش نميشه
1047
00:58:48,541 --> 00:58:51,625
.معلومه که واسه چي اومدي اينجا -
جدي؟ واسه چي اومدم؟ -
1048
00:58:52,208 --> 00:58:53,208
.هنوز هم ال رو ميخواي
1049
00:58:54,708 --> 00:58:57,333
.خفه شو -
بچهها، ميشه بس کنين؟ -
1050
00:58:58,041 --> 00:59:01,416
،هنوز ال رو ميخواي
.همه ميدونن
1051
00:59:01,500 --> 00:59:02,541
.يو، گفتم دهنت رو ببند
1052
00:59:02,625 --> 00:59:05,184
،هر چه زودتر حاليت بشه
...زودتر هم
1053
00:59:05,208 --> 00:59:07,416
!نوآ
1054
00:59:25,500 --> 00:59:26,541
.من باهات دعوا راه نميندازم
1055
00:59:31,333 --> 00:59:32,333
خوبي؟
1056
00:59:35,416 --> 00:59:36,416
!نوآ
1057
00:59:39,041 --> 00:59:41,250
!نوآ! نوآ
1058
00:59:41,333 --> 00:59:43,666
...نوآ، خواهش ميکنم
1059
00:59:45,458 --> 00:59:47,083
ميشه لطفاً يه چيزي بگي؟
1060
00:59:51,291 --> 00:59:54,000
.گفتم نذار دوباره برگرده توي زندگيمون
1061
00:59:58,833 --> 01:00:00,000
!وايسا، نوآ
1062
01:00:02,500 --> 01:00:05,083
.نوآ، وايسا
1063
01:00:13,041 --> 01:00:15,041
.ال! خيلي متاسفم
1064
01:00:15,625 --> 01:00:18,708
.باورم نميشه اون کار رو کردي -
.خودش... مجبورم کرد -
1065
01:00:18,791 --> 01:00:20,666
.نميخواستم اون کار رو بکنم -
!به درک -
1066
01:00:20,750 --> 01:00:24,000
...تو... تو واقعاً
.الان نبايد اينجا باشي
1067
01:00:24,083 --> 01:00:25,375
.بايد بري
1068
01:00:25,458 --> 01:00:26,916
.ببين، حق با نوآ بود
1069
01:00:28,833 --> 01:00:30,291
.خودت هم ميدوني راست ميگفت
1070
01:00:35,125 --> 01:00:38,208
،ببين، من ميدونم زياد گند زدم
1071
01:00:38,291 --> 01:00:41,333
.ولي حسي که بهت دارم رو تغيير نميده
1072
01:00:42,333 --> 01:00:44,291
خودت ميدوني که تو و اون پسره
.به هم نميخورين
1073
01:00:44,375 --> 01:00:46,833
.نه -
...خواهش ميکنم يه فرصت بهم بده و من -
1074
01:00:46,916 --> 01:00:48,458
!بس کن. بسه! بس کن
1075
01:00:49,375 --> 01:00:51,708
.بايد بري. خواهش ميکنم
1076
01:00:53,791 --> 01:00:59,166
:نام آهنگ و خواننده
♪ The Western States Motel - Powerlines ♪
1077
01:01:05,375 --> 01:01:08,708
.ببينين چي پيدا کردم -
!اوه، مونوپولي -
1078
01:01:08,791 --> 01:01:09,916
!آره
1079
01:01:10,000 --> 01:01:11,958
...بازي -
!شروع شد -
1080
01:01:13,833 --> 01:01:15,625
.خيلي خب. برد، تو شروعش کن
1081
01:01:15,708 --> 01:01:17,791
اين بازي مورد علاقته، برد؟
1082
01:01:17,875 --> 01:01:21,375
.بازي مورد علاقمه -
!اوه، واو! ايول -
1083
01:01:21,458 --> 01:01:24,583
.اين مُهرهها رو ميچينم -
.اين واسه توئه -
1084
01:01:24,666 --> 01:01:26,541
.خيلي سختگيره
1085
01:01:26,625 --> 01:01:28,500
.اوه، ماشين مسابقهاي هم واسه منه
1086
01:01:28,583 --> 01:01:31,101
.اوه، نه نه نه، وايسا ببينم
.بايد تاس بندازيم تا مهرههامون مشخص بشه
1087
01:01:31,125 --> 01:01:32,934
!قانون رو رعايت کن -
.باشه -
1088
01:01:32,958 --> 01:01:34,083
.جديه ها
1089
01:01:34,166 --> 01:01:37,208
.خيلي خب، من ميتونم. من موفق ميشم
1090
01:01:38,083 --> 01:01:39,666
!ايول -
!اوه -
1091
01:01:39,750 --> 01:01:41,625
.ميتونم انتخاب کنم
!وو
1092
01:01:41,708 --> 01:01:44,458
.منم سگ کوچولو رو انتخاب ميکنم
1093
01:01:45,041 --> 01:01:48,166
.اوه، نه نه، راستش... شرمنده
.من... هميشه اسکاتي رو انتخاب ميکنم
1094
01:01:48,250 --> 01:01:50,125
.نکن ديگه، ال. من اول تاس انداختم
1095
01:01:50,208 --> 01:01:53,583
.يالا ال، يالا -
.سگ کوچولو واسه منه. درست يا غلط -
1096
01:01:54,166 --> 01:01:55,500
.هيچ اهميتي نداره
1097
01:01:56,083 --> 01:01:58,916
.يالا ال، مهره رو بده بهش
1098
01:02:03,458 --> 01:02:06,708
...باشه. من... آره. من اصلاً
.دلم نميخواست بازي کنم
1099
01:02:06,791 --> 01:02:10,375
.اوه، نه وايسا
.دست خودت باشه. ميخوام دست تو باشه. بيا
1100
01:02:14,750 --> 01:02:16,125
.برام مهم نيست تو چي ميخواي
1101
01:02:17,333 --> 01:02:19,958
!ال -
چيه؟ -
1102
01:02:20,625 --> 01:02:22,250
...خب، ببخشيد بابا. من
1103
01:02:22,333 --> 01:02:25,666
اون نميتونه همينجوري سرش رو بندازه
،پايين و بياد توي زندگي ما
1104
01:02:25,750 --> 01:02:28,000
.انگار از اول هم عضو خانواده بوده
1105
01:02:29,083 --> 01:02:30,583
.ليندا، تو به اينجا تعلق نداري
1106
01:02:31,458 --> 01:02:33,708
.مهم نيست چقدر داري زور ميزني
1107
01:02:45,583 --> 01:02:46,583
!ال
1108
01:02:49,083 --> 01:02:50,083
اين چه کاري بود؟
1109
01:02:50,583 --> 01:02:52,750
.ببخشيد، ولي تحمل ديدنش رو ندارم
1110
01:02:52,833 --> 01:02:55,875
خوشم نمياد که به زور ميخواد خودش
.رو توي زندگي ما جا کنه
1111
01:02:55,958 --> 01:02:58,291
چي داري ميگي؟ -
.اون که مامان نيست -
1112
01:02:59,125 --> 01:03:01,000
.هيچوقت هم نميشه
1113
01:03:01,083 --> 01:03:03,958
به نظرم خيلي خودخواهي که داري اين
.کار رو ميکني
1114
01:03:04,541 --> 01:03:06,041
خودخواهم؟ -
.آره -
1115
01:03:06,625 --> 01:03:08,666
اين شش سال گذشته تمام تلاشم اين بوده که
1116
01:03:08,750 --> 01:03:11,000
.تو و برد اولويت زندگيم باشين
1117
01:03:11,083 --> 01:03:12,916
.حتي خودم رو از زندگي عاشقانه محروم کردم
1118
01:03:13,000 --> 01:03:14,500
،حتي تو يه شغلي استخدام شدم که ازش متنفرم
1119
01:03:14,583 --> 01:03:16,875
که بتونم پول دربيارم و تو هزينههاي
.تحصیلیت بهت کمک کنم
1120
01:03:16,958 --> 01:03:18,558
اونوقت اينجا وايسادي به من ميگي خودخواه؟
1121
01:03:19,250 --> 01:03:23,541
...بابا، من نميدونستم.... بابا، خبر نداشتم -
.نه، ال، نه -
1122
01:03:24,250 --> 01:03:26,666
فکر کردي فقط تويي که توي زندگيت
1123
01:03:26,750 --> 01:03:28,958
به عشق نياز داري؟
1124
01:03:31,916 --> 01:03:34,833
.نميدوني الان چقدر ازت نااميد شدم
1125
01:04:15,916 --> 01:04:16,916
...پس
1126
01:04:17,875 --> 01:04:20,916
مامانم يه راز کوچولو بهم گفت
.که به تو هم ميگم
1127
01:04:21,000 --> 01:04:24,833
دوتا چيز توي زندگي هستن که ارزش
.دارن واسهشون پول بيشتري خرج کني
1128
01:04:26,500 --> 01:04:29,625
.اوليش، کيسه زبالههاي باکيفيت هستن
1129
01:04:32,750 --> 01:04:33,750
دوميش چيه؟
1130
01:04:34,583 --> 01:04:36,375
.بيکن ديگه
1131
01:04:41,000 --> 01:04:42,708
.ديروز خيلي گند زدم
1132
01:04:43,666 --> 01:04:44,833
.بابات ميبخشدت
1133
01:04:46,791 --> 01:04:48,375
.نوآ هم برميگرده
1134
01:04:48,458 --> 01:04:49,458
.مثل هميشه
1135
01:04:50,791 --> 01:04:51,791
.آره
1136
01:04:52,375 --> 01:04:55,041
.ممنون که واسه جمع و جور کردن اومدي کمکم -
.خواهش ميکنم -
1137
01:04:56,166 --> 01:04:57,291
.قانون شمارهي سه
1138
01:04:58,333 --> 01:05:01,083
.قانون شمارهي سه قانون خوبيه
1139
01:05:01,166 --> 01:05:04,166
هميشه به دوست صميميت کمک کن گندکاريهاش
.رو جمع کنه
1140
01:05:05,875 --> 01:05:09,375
هنوز برنامهي شهربازیمون سر جاشه؟
1141
01:05:10,458 --> 01:05:11,458
.آره
1142
01:05:12,583 --> 01:05:13,708
.خوشحالم که يادت مونده
1143
01:05:14,416 --> 01:05:17,041
.معلومه. عمراً اگه از دستش بدم
1144
01:05:17,125 --> 01:05:20,791
1145
01:05:20,875 --> 01:05:21,875
.حق با لي بود
1146
01:05:22,708 --> 01:05:24,208
.نوآ برميگرده
1147
01:05:24,708 --> 01:05:27,791
.ولي دلم ميخواست بدونم کجاست
1148
01:05:29,416 --> 01:05:30,666
.و بعدش يادم اومد
1149
01:05:45,833 --> 01:05:46,833
.سلام
1150
01:05:47,791 --> 01:05:48,875
.سلام
1151
01:05:53,166 --> 01:05:54,166
...ام
1152
01:05:55,125 --> 01:05:56,541
.دربارهي مارکو حق با تو بود
1153
01:05:57,875 --> 01:06:01,375
.و واقعاً متاسفم
.نتونستم خوب قضيه رو جمع کنم
1154
01:06:02,416 --> 01:06:05,125
آره، به نظرم جفتمون ميتونستيم يه جور
.ديگه باهاش برخورد کنيم
1155
01:06:06,083 --> 01:06:07,083
.آره
1156
01:06:08,208 --> 01:06:09,833
.اين چند وقته خيلي دعوا کرديم
1157
01:06:10,458 --> 01:06:11,291
.آره فکر کنم
1158
01:06:11,375 --> 01:06:14,500
ولي ميدوني، من خيلي تحت فشار بودم
...و
1159
01:06:15,041 --> 01:06:17,500
.زياد وقت نکرديم باهم تنها باشيم
1160
01:06:18,333 --> 01:06:20,416
.به نظرم مشکل بيشتر از اين حرفاست
1161
01:06:29,333 --> 01:06:33,458
.ال، من و تو خيلي جون کنديم
1162
01:06:35,416 --> 01:06:36,416
.ميدونم
1163
01:06:37,875 --> 01:06:39,583
.بذار بگيم به سعي کردن هم ادامه ميديم
1164
01:06:40,791 --> 01:06:44,083
ولي بيا فکر کنيم که مثلاً تا
،يک سال ديگه رابطهمون خراب شد
1165
01:06:44,166 --> 01:06:46,500
اونم وقتي تو واسه زندگي رفتي
.اون سمت کشور
1166
01:06:46,583 --> 01:06:48,500
هر چيزي که ميخواستي رو به خاطر
.من ول کردي
1167
01:06:48,583 --> 01:06:50,500
.آره، ولي تصميمش با خودمه
1168
01:06:50,583 --> 01:06:53,916
من... فکر کنم... يعني، خودم
.ميدونم چي به صلاحمه
1169
01:06:54,000 --> 01:06:57,250
.نه، ميدوني. آره ميدوني
...ميدوني چي به صلاحته، ولي
1170
01:06:59,291 --> 01:07:03,041
ولي نميخوام بشم از اون آدمهايي که باعث
.ميشن خودت رو فراموش کني
1171
01:07:04,250 --> 01:07:05,250
يعني چي؟
1172
01:07:05,750 --> 01:07:09,291
ببين ال، من نميخوام مسئول تصميمي باشم
1173
01:07:09,375 --> 01:07:10,375
.که بعداً ازش پشيمون بشي
1174
01:07:10,458 --> 01:07:13,333
گوش کن، الان ميتوني دوباره واسه دانشگاه
.برکلي درخواست بدي
1175
01:07:13,416 --> 01:07:15,376
.نه، ميتوني با لي بري به دانشگاهي که ميخواستين
1176
01:07:15,458 --> 01:07:17,978
.نميخوام جلوي تو رو واسه بودن باهاش بگيرم
1177
01:07:18,041 --> 01:07:20,708
!خودم تصميم گرفتم که بيام بوستون -
...من نميتونم مسئول -
1178
01:07:20,791 --> 01:07:22,934
چرا فکر کردي ميتوني واسه من تصميم بگيري؟
1179
01:07:22,958 --> 01:07:24,750
...من نميخوام تصميم بگيرم
1180
01:07:28,875 --> 01:07:31,833
ببين، ميدونم که نبايد جلوي اومدنت به
.بوستون رو بگيرم
1181
01:07:34,291 --> 01:07:35,833
...ولي اگه تصميم گرفتي که بياي
1182
01:07:38,708 --> 01:07:40,583
.نميتوني با من بياي
1183
01:07:42,166 --> 01:07:44,625
پس، همين؟
1184
01:07:45,375 --> 01:07:48,833
اينکه عاشق هم هستيم هيچ معنايي نداره؟
1185
01:07:48,916 --> 01:07:49,916
،من عاشقتم
1186
01:07:50,000 --> 01:07:54,541
ولي شايد بعضي اوقات عاشق همديگه
.بودن کافي نيست
1187
01:08:02,375 --> 01:08:04,208
مطمئني همين رو ميخواي؟
1188
01:08:07,958 --> 01:08:08,958
.آره
1189
01:08:19,833 --> 01:08:26,500
:نام آهنگ و خواننده
♪ Colouring - Fading ♪
1190
01:08:28,000 --> 01:08:31,166
1191
01:08:43,833 --> 01:08:46,833
1192
01:08:46,916 --> 01:08:48,000
.نه، نه
1193
01:08:50,791 --> 01:08:51,958
!گه
1194
01:08:52,041 --> 01:08:53,125
.لامصب
1195
01:08:53,208 --> 01:08:57,958
♪ ...داره محو ميشه، محو ميشه ♪
1196
01:08:59,958 --> 01:09:03,125
♪ ...عزيزم، دست برندار ♪
1197
01:09:03,208 --> 01:09:06,541
♪ ...الان دست برندار ♪
1198
01:09:20,208 --> 01:09:21,208
...لي
1199
01:09:22,250 --> 01:09:23,833
.ببخشيد
1200
01:09:24,416 --> 01:09:26,041
.واسهت جبران ميکنم
1201
01:09:27,125 --> 01:09:29,625
.کل تابستون قرار بود اين کار رو بکني
1202
01:09:30,208 --> 01:09:31,583
.که واسهم جبران کني
1203
01:09:32,208 --> 01:09:33,458
.بيخيالش شو
1204
01:09:34,083 --> 01:09:35,083
.نميخوام
1205
01:09:35,666 --> 01:09:36,541
.اين کار رو نکن
1206
01:09:36,625 --> 01:09:39,541
.ال، ديگه حرفي واسه گفتن بهت ندارم
1207
01:09:42,250 --> 01:09:44,458
.خودت ميدوني که ميخواستم بيام
1208
01:09:45,000 --> 01:09:49,250
.فقط... يه مشکلي با نوآ پيش اومد
1209
01:09:55,541 --> 01:09:58,583
.نميتوني اينقدر ناراحت بشي
.يه بازيه ديگه، لي
1210
01:10:00,583 --> 01:10:02,958
واقعاً فکر کردی مسئله اینه؟
1211
01:10:03,041 --> 01:10:04,916
بازی؟ ببینم فکر کردی من پنج سالمـه؟
1212
01:10:05,500 --> 01:10:07,208
مسئله فقط اون بازیِ وامونده نیست، ال
1213
01:10:07,291 --> 01:10:09,375
مسئله اینه که واسه رفاقتمون بجنگی
1214
01:10:09,458 --> 01:10:11,500
...لی، میدونم ناراحتی، ولی آخه
1215
01:10:11,583 --> 01:10:13,333
و منم که اصلاً برای تو مهم نیستم
1216
01:10:13,416 --> 01:10:16,458
.در مقایسه با اون
!هیچوقت مهم نبودم
1217
01:10:19,750 --> 01:10:20,791
میدونی چیه؟
1218
01:10:21,458 --> 01:10:23,166
پسر انگار واقعاً پنج سالتـه
1219
01:10:23,250 --> 01:10:26,083
تو هیچوقت مجبور نبودی نگرانِ چیزی باشی
1220
01:10:26,166 --> 01:10:29,875
کل زندگیت هر چی خواستی
دو دستی تقدیمت کردن
1221
01:10:29,958 --> 01:10:33,458
بعد حالا به من تهمت میزنی که
که واسه تو اهمیت قائل نیستم؟
1222
01:10:33,541 --> 01:10:36,583
میدونی، من تابستون امسال
،هر کاری کردم، هر کاری
1223
01:10:36,666 --> 01:10:40,279
بهخاطر تو و بقیه، احتمالاً
فقط زیادی اهمیتدادنم رو ثابت میکنه
1224
01:10:40,708 --> 01:10:44,083
مثلاً قرار بود امسال بهترین تابستون عمرمون بشه
1225
01:10:44,166 --> 01:10:46,500
ولی از اولـم محال بود
1226
01:10:46,583 --> 01:10:50,708
چون هیچکدوم از اون چیزایی که قبلاً
تابستونهامونـو فوقالعاده میکرد دیگه وجود نداره
1227
01:10:50,791 --> 01:10:53,166
و هرگز هم برنمیگردن
1228
01:10:53,250 --> 01:10:55,166
ولی میدونی چیه؟
شاید دلیلش همین باشه
1229
01:10:55,250 --> 01:10:57,060
شاید اصلاً نباید اینطور میشد
1230
01:10:57,833 --> 01:11:00,958
حداقل برای کسایی که میخوان یهروزی بزرگ شن
1231
01:11:02,083 --> 01:11:04,041
آها راستی.. یه قانون جدید
1232
01:11:04,125 --> 01:11:06,833
آره، تمام قوانینمون مُلغیان
1233
01:11:15,963 --> 01:11:20,137
1234
01:11:20,200 --> 01:11:22,293
[ مارکو: خوبی؟ میشه حرف بزنیم؟ ]
1235
01:11:22,583 --> 01:11:24,291
باید از آدمها دل کَند
1236
01:11:24,375 --> 01:11:27,541
،هر چی بیشتر بهشون بچسبی
بیشتر ازت فراری میشن
1237
01:11:28,416 --> 01:11:30,083
باید به توصیۀ خودم عمل میکردم
1238
01:11:31,083 --> 01:11:32,083
معذرت میخوام
1239
01:11:36,247 --> 01:11:43,299
:نام آهنگ و خواننده
♪ Azure Ray – Make Your Heart ♪
1240
01:11:45,250 --> 01:11:47,583
هر کسی یه جایی تو زندگیش
1241
01:11:48,458 --> 01:11:50,333
به این لحظه میرسه که حس میکنه
1242
01:11:50,766 --> 01:11:54,541
رسماً به هیچجا از این کرهی خاکی تعلق نداری
1243
01:11:57,791 --> 01:11:59,916
منم به اون لحظه رسیده بودم
1244
01:12:06,083 --> 01:12:07,083
صبح بهخیر
1245
01:12:08,125 --> 01:12:08,958
سلام
1246
01:12:09,041 --> 01:12:11,333
،من دارم میرم
واسه همین اومدم خدافظی کنم
1247
01:12:12,791 --> 01:12:14,083
حالت چطوره؟
1248
01:12:14,166 --> 01:12:16,833
..نمیدونم شنیدی یا نه، ولی -
نوآ بهم زنگ زد -
1249
01:12:17,500 --> 01:12:19,916
واقعاً متأسفم
1250
01:12:20,500 --> 01:12:23,583
اوضاع اصلاً اونطوری که فکر میکردم پیش نرفت
1251
01:12:23,666 --> 01:12:25,916
درسته، برای اونم همینطور
1252
01:12:27,208 --> 01:12:28,833
ولی من یهچیزی رو میدونم
1253
01:12:29,416 --> 01:12:33,333
و اونم اینه که
،اون چه برای این رابطه آماده بوده باشه، چه نه
1254
01:12:34,041 --> 01:12:36,125
واقعاً دوسِت داره
1255
01:12:36,708 --> 01:12:39,708
ظاهراً عشق به همدیگه
همیشه کافی نیست
1256
01:12:41,208 --> 01:12:42,208
شاید
1257
01:12:42,875 --> 01:12:45,625
گاهیاوقات زمانبندیِ آدما جور نمیشه
1258
01:12:47,666 --> 01:12:49,000
مراقبت کن
1259
01:12:50,083 --> 01:12:51,083
تو هم همینطور
1260
01:12:59,541 --> 01:13:00,666
...اگه ارزشی داره
1261
01:13:02,208 --> 01:13:03,625
میخوام بدونی که
1262
01:13:04,208 --> 01:13:08,375
بهنظر من تو واقعاً زن محشری هستی
1263
01:13:10,750 --> 01:13:11,791
ممنونم، کلویی
1264
01:13:27,166 --> 01:13:29,333
لی، نوآ
1265
01:13:29,416 --> 01:13:30,291
نه، منم
1266
01:13:30,375 --> 01:13:32,291
...عه سلام -
سلام -
1267
01:13:32,375 --> 01:13:33,815
نمیدونستم قراره امروز بیای
1268
01:13:33,875 --> 01:13:35,666
میتونستم اگه کاری داشتی برات انجام بدم
1269
01:13:35,750 --> 01:13:36,750
نه نه نه، اوکیه
1270
01:13:36,833 --> 01:13:39,541
بهرحال با مهندسهای محیط زیست قرار داشتم
1271
01:13:41,000 --> 01:13:44,497
هر نوع تخریبی باید اول به تأییدِ اونا برسه
1272
01:13:45,041 --> 01:13:47,250
صبر کن ببینم. میخوان خونه رو خراب کنن؟
1273
01:13:47,333 --> 01:13:49,416
میخوان آپارتمان بسازن
1274
01:13:50,000 --> 01:13:52,750
امروز همینطوری تخمی و تخمیتر میشه
1275
01:13:54,708 --> 01:13:56,500
لی دیشب همهچی رو برام تعریف کرد
1276
01:13:58,306 --> 01:13:59,687
آره
1277
01:13:59,712 --> 01:14:04,166
و... من و نوآ هم عملاً کات کردیم
1278
01:14:07,291 --> 01:14:09,875
ال، میتونم درمورد یهچیزی باهات صحبت کنم؟
1279
01:14:10,583 --> 01:14:11,583
آره
1280
01:14:13,416 --> 01:14:14,708
،به غیر از نوآ
1281
01:14:15,833 --> 01:14:17,877
دیگه برای چی میخواستی بری هاروارد؟
1282
01:14:18,541 --> 01:14:20,416
منظورت چیه؟ هاروارده دیگه -
آره خب -
1283
01:14:20,500 --> 01:14:22,833
چرا نخوام برم؟ -
اینم حرفیه -
1284
01:14:22,916 --> 01:14:25,333
آخه تمام این مدت که میشنیدم میگفتی
1285
01:14:25,416 --> 01:14:27,625
،میخوای بری کدوم دانشگاه
1286
01:14:27,708 --> 01:14:29,333
یکبار هم نشنیدم بگی
1287
01:14:29,416 --> 01:14:32,424
حالا وارد دانشگاه که شدی
میخوای چی بخونی؟
1288
01:14:33,625 --> 01:14:36,333
آره ولی خب.. خیلیها تازه وقتی
وارد دانشگاه میشن
1289
01:14:36,416 --> 01:14:38,096
به این فکر میکنن که میخوان چی بخونن
1290
01:14:38,166 --> 01:14:39,166
میدونم
1291
01:14:40,583 --> 01:14:44,291
ولی یهبارم پیش خودت فکر نکردی
که شاید انتخاب دانشگاهت
1292
01:14:44,375 --> 01:14:46,875
بیشتر بر اساس چیزی بود که
دیگران واسهت میخواستن
1293
01:14:46,958 --> 01:14:49,268
تا چیزی که خودت واسه خودت میخواستی؟
1294
01:14:49,625 --> 01:14:52,875
شاید دیگه وقتشـه به این فکر کنی
که خودت دلت میخواد چیکار کنی
1295
01:14:52,958 --> 01:14:56,458
،ببینی رؤیای خودت چیه و عشقت چیه
1296
01:14:56,541 --> 01:14:58,958
و بعد بر اساس اون دانشگاهتـو انتخاب کن
1297
01:14:59,708 --> 01:15:04,333
و اجازه ندی کسی یا چیزی تغییرش بده
1298
01:15:07,125 --> 01:15:08,125
ممنونم
1299
01:15:08,666 --> 01:15:09,666
بیا بغلم ببینم
1300
01:15:12,833 --> 01:15:15,333
حالا فقط باید ببینی عشقت چیه
1301
01:15:16,541 --> 01:15:18,666
فقط همین؟
1302
01:15:24,687 --> 01:15:25,687
سلام
1303
01:15:26,375 --> 01:15:28,875
سلام، خوشحالم اومدی
1304
01:15:28,958 --> 01:15:31,291
نظرت راجعبه این ایدهای که
دارم روش کار میکنم چیه؟
1305
01:15:32,125 --> 01:15:33,125
خیلی قشنگه
1306
01:15:34,333 --> 01:15:35,333
مرسی
1307
01:15:39,916 --> 01:15:41,666
هی لی، میشه حرف بزنیم؟
1308
01:15:41,750 --> 01:15:43,750
آره، جونم؟
1309
01:15:48,000 --> 01:15:49,541
ال و نوآ کات کردن
1310
01:15:52,166 --> 01:15:53,166
چی؟
1311
01:15:54,875 --> 01:15:56,500
باهاش حرف زدی؟ -
آره -
1312
01:15:57,750 --> 01:15:59,166
جدی باید بهش زنگ بزنی
1313
01:16:01,666 --> 01:16:03,333
اون نمیخواد من مزاحمش شم
1314
01:16:03,916 --> 01:16:05,625
بعد از اون حرفایی که بهش زدم
1315
01:16:08,000 --> 01:16:10,958
خب، این اتفاقایی که برای ال و نوآ افتاد
1316
01:16:11,041 --> 01:16:12,833
باعث شد به رابطۀ خودمون فکر کنم
1317
01:16:13,625 --> 01:16:17,291
میدونی، دیدم که چطوری زحمت کشیدن
،رابطۀ از راه دورشون رو حفظ کنن
1318
01:16:17,375 --> 01:16:20,333
و دیدمم که چهقدر سخت بوده
1319
01:16:22,083 --> 01:16:23,083
ریچل
1320
01:16:25,166 --> 01:16:29,291
اگه من کاری کردم، قول میدم میتونم درستش کنم -
لی، نه نه. مسئله تو نیستی -
1321
01:16:31,458 --> 01:16:35,291
دانشگاه قراره به جفتمون کلی فشار بیاره
1322
01:16:35,375 --> 01:16:37,833
و بهنظرم الکی کارو واسه خودمون سختتر نکنیم
1323
01:16:37,916 --> 01:16:41,602
که بخوایم همچین رابطۀ از راه دوری رو نگه داریم
1324
01:16:42,958 --> 01:16:44,750
یعنی داری باهام بهم میزنی؟
1325
01:16:46,916 --> 01:16:48,416
،تو خیلی برای من مهمی
1326
01:16:48,500 --> 01:16:51,958
و نمیخوام ببینم آخر و عاقبتمون
مثل اونا بشه
1327
01:16:53,541 --> 01:16:57,416
و خب کسی چمیدونه؟
،شاید.. اگه قسمت این بود
1328
01:16:58,958 --> 01:17:01,208
دوباره یه روز به هم برسیم
1329
01:17:01,958 --> 01:17:04,333
ولی من دوسِت دارم
1330
01:17:05,166 --> 01:17:07,958
منم دوسِت دارم
1331
01:17:29,333 --> 01:17:31,291
...عمدی نیست هـا، ولی
1332
01:17:35,291 --> 01:17:36,708
زیاد گند میزنم
1333
01:17:38,291 --> 01:17:40,458
و تو هم خیلی برام زحمت کشیدی
1334
01:17:40,904 --> 01:17:42,916
هرگز نمیخوام ناراحتیتـو ببینم
1335
01:17:44,541 --> 01:17:48,000
و هیچ حق نداشتم سر راهِ تو و لیندا قرار بگیرم
1336
01:17:51,458 --> 01:17:53,958
نمیخوام ناامیدت کنم
1337
01:18:04,083 --> 01:18:05,875
ناامیدم نکردی، ال
1338
01:18:08,916 --> 01:18:10,333
همه اشتباه میکنیم
1339
01:18:11,333 --> 01:18:15,091
کاری که بعد از اشتباهت میکنی
شخصیتت رو نشون میده
1340
01:18:24,291 --> 01:18:26,208
سلام -
سلام، لیندا -
1341
01:18:26,291 --> 01:18:28,208
اینجا چیکار داری؟
1342
01:18:28,916 --> 01:18:29,916
..لیندا
1343
01:18:32,250 --> 01:18:36,750
میخواستم بابت رفتارِ اون شبـم
از صمیم قلب ازت معذرتخواهی کنم
1344
01:18:37,708 --> 01:18:39,750
،مهرۀ سگ اسکاتی
1345
01:18:39,833 --> 01:18:43,458
خیلی واسهم عزیزه چون وقتایی
که مونوپولی بازی میکردیم
1346
01:18:43,541 --> 01:18:45,750
مامانم همیشه اون مهره رو برمیداشت
1347
01:18:45,833 --> 01:18:47,333
...و خیلی
1348
01:18:48,166 --> 01:18:50,184
آره، میدونم مسخرهست
...فقط
1349
01:18:50,208 --> 01:18:52,416
نه، اصلاً هم مسخره نیست
1350
01:18:52,500 --> 01:18:54,000
میفهمم
1351
01:18:55,458 --> 01:18:56,458
ممنون
1352
01:19:00,916 --> 01:19:01,916
...ال
1353
01:19:04,666 --> 01:19:07,291
،من شکر بخورم بخوام جای مادرتـو بگیرم
1354
01:19:07,958 --> 01:19:11,625
،ولی واقعاً خیلی دوستش داشتم
و یه خاطراتی هم ازش دارم که
1355
01:19:11,708 --> 01:19:14,291
،دوست دارم برات تعریفشون کنم
اگه دلت خواست
1356
01:19:17,625 --> 01:19:18,833
آره خیلی دوست دارم
1357
01:19:22,041 --> 01:19:23,458
بعداً میبینمت -
باشه -
1358
01:19:23,541 --> 01:19:24,583
خدافظ
1359
01:19:27,688 --> 01:19:31,336
[ پیام به نوآ: سلام، حالت خوبه؟ ]
1360
01:19:32,333 --> 01:19:35,711
،دلم میخواست باهاش حرف بزنم
،ولی نتونستم
1361
01:19:36,625 --> 01:19:40,000
،چون اگه اینکارو میکردم
میدونستم باید خدافظی کنم
1362
01:19:40,583 --> 01:19:42,833
و برای خداحافظی آماده نبودم
1363
01:19:42,916 --> 01:19:44,291
هنوز نه
1364
01:19:44,375 --> 01:19:52,930
:نام آهنگ و خواننده
♪ Tim Myers – July: Life's Adventures ♪
1365
01:19:54,708 --> 01:19:57,833
!آره! ایـنـه -
عه! خب منم بلدم -
1366
01:19:59,583 --> 01:20:01,333
!صبر کن، نه -
باشه، دوباره -
1367
01:20:01,416 --> 01:20:03,833
...نه! محاله
1368
01:20:03,916 --> 01:20:09,416
1369
01:20:13,541 --> 01:20:18,875
1370
01:20:18,958 --> 01:20:21,166
1371
01:20:23,208 --> 01:20:28,583
1372
01:20:28,666 --> 01:20:30,375
1373
01:20:31,375 --> 01:20:34,541
1374
01:20:42,083 --> 01:20:49,041
1375
01:20:51,875 --> 01:20:57,291
1376
01:20:57,375 --> 01:20:59,708
1377
01:21:00,708 --> 01:21:04,000
1378
01:21:06,958 --> 01:21:09,708
،و درست مثل هر سال
1379
01:21:09,791 --> 01:21:13,000
تو یه چشمبهمزدن، تابستون تموم شد
1380
01:21:13,583 --> 01:21:17,416
و وقتش رسیده بود که همه
بریم سراغ ماجراجوییِ بعدیمون
1381
01:21:18,500 --> 01:21:21,500
،همهش منتظر بودم سر و کلۀ نوآ پیدا بشه
1382
01:21:22,250 --> 01:21:25,041
احساسات مختلفِ عجیبی وجودمـو فرا گرفته بود
1383
01:21:25,625 --> 01:21:27,333
،از طرفی بدجوری میخواستم ببینمش
1384
01:21:27,416 --> 01:21:29,875
و از طرف دیگه میترسیدم
که نکنه واقعاً اونجا باشه
1385
01:21:29,958 --> 01:21:31,791
دنبال کسی میگردی؟
1386
01:21:32,541 --> 01:21:34,446
یه حسی بهم میگه اون آدم من نیستم
1387
01:21:34,875 --> 01:21:36,666
..ولی همونطور که گفتی
1388
01:21:38,791 --> 01:21:39,791
نیمهی گمشدهت من نیستم
1389
01:21:41,416 --> 01:21:46,041
...خب، گویا نوآ هم نیست. پس
1390
01:21:47,875 --> 01:21:48,875
متأسفم
1391
01:21:50,083 --> 01:21:52,891
ولی خوشحالم که فرصت شد
قبل از رفتنم خدافظی کنیم
1392
01:21:53,166 --> 01:21:55,000
بالأخره دانشگاهتـو انتخاب کردی؟ -
نه -
1393
01:21:55,500 --> 01:21:57,708
یه سال استراحت میکنم
دارم میرم نیویورک
1394
01:21:57,791 --> 01:21:59,666
میخوام برم اونجا موزیسین شم
1395
01:22:00,250 --> 01:22:01,416
جدی میگی؟
1396
01:22:01,500 --> 01:22:03,666
هیچوقت بهم نگفتی میخوای بری نیویورک
1397
01:22:03,750 --> 01:22:05,291
همیشه دوست داشتم برم
1398
01:22:05,958 --> 01:22:09,416
ولی به غیر از خانوادهم، فقط یهچیز
...منو تو لسآنجلس نگه داشته بود و
1399
01:22:10,625 --> 01:22:12,208
اونم که دیگه تموم شده
1400
01:22:14,541 --> 01:22:17,041
خب، موفق باشی
حتماً میترکونی
1401
01:22:17,708 --> 01:22:18,708
مرسی
1402
01:22:20,958 --> 01:22:22,583
هدف جدیدمـه
1403
01:22:25,833 --> 01:22:29,750
خب خدافظ، ال ایوانز
1404
01:22:31,000 --> 01:22:33,875
خدانگهدار، امویپی
1405
01:22:42,958 --> 01:22:45,083
افراد زیادی از زندگیمون عبور میکنن
1406
01:22:45,666 --> 01:22:47,625
،از بعضیهاشون فقط یه خاطره میمونه
1407
01:22:48,541 --> 01:22:52,336
ولی چندتاشون تبدیل به بخشی از وجودت میشن
1408
01:22:52,875 --> 01:22:56,333
!یک، دو، سه. بهسلامتی الن
1409
01:22:56,416 --> 01:22:58,291
1410
01:22:58,375 --> 01:23:01,125
هنوزم الـم، ولی عیب نداره
1411
01:23:01,208 --> 01:23:03,375
دیدنِ رفتن همهشون سخت بود
1412
01:23:04,041 --> 01:23:07,958
...هیچکدوم بینقص نبودن، ولی هر کدوم به شکلی
1413
01:23:08,041 --> 01:23:09,416
!هی
1414
01:23:09,500 --> 01:23:11,625
جزء مهمی از زندگیم بودن...
1415
01:23:12,875 --> 01:23:15,875
موفق باشی -
ویویان، جمعش کن بابا -
1416
01:23:15,958 --> 01:23:17,916
بیا اینجا ببینم. دلم برات یه ذره میشه
1417
01:23:18,000 --> 01:23:19,583
...و حالا که به عقب نگاه میکنم
1418
01:23:19,666 --> 01:23:20,833
آره، منو یادتون نره هـا
1419
01:23:20,916 --> 01:23:21,958
بیا بغلم
1420
01:23:22,041 --> 01:23:26,333
هیچ خجالت نمیکشم که بگم
عاشقِ تکتکشون بودم
1421
01:23:26,416 --> 01:23:27,791
آره حتماً
1422
01:23:27,875 --> 01:23:31,250
1423
01:23:32,291 --> 01:23:37,416
:نام آهنگ و خواننده
♪ The Daylights - Outsiders ♪
1424
01:23:38,125 --> 01:23:39,708
خدافظ -
خداحافظ -
1425
01:23:40,208 --> 01:23:47,208
1426
01:24:10,416 --> 01:24:12,500
پس دانشگاه برکلی قبول شدی؟
1427
01:24:13,625 --> 01:24:14,625
آره
1428
01:24:15,041 --> 01:24:16,625
چرا الان داری اینو نشونم میدی؟
1429
01:24:16,708 --> 01:24:19,500
چونکه همون اول باید اینکارو میکردم
1430
01:24:20,083 --> 01:24:21,416
حق با تو بود
1431
01:24:21,500 --> 01:24:22,666
باید بهم میگفتی
1432
01:24:23,541 --> 01:24:25,250
بعد ناراحت نمیشدی؟
1433
01:24:28,833 --> 01:24:30,166
احتمالاً چرا
1434
01:24:30,250 --> 01:24:32,166
...دیدی؟ منظور منم همینه
1435
01:24:34,708 --> 01:24:37,416
باید جفتتونـو آزار میدادم که
1436
01:24:37,958 --> 01:24:41,000
بالأخره بفهمم مشکل چی بوده
1437
01:24:41,083 --> 01:24:44,000
من.. شما دوتا رو انقدر دوست دارم
1438
01:24:44,083 --> 01:24:45,708
که تمام عمرم
1439
01:24:46,666 --> 01:24:48,626
میدونی، کارهایی رو کردم که
به نفع روابطمون باشه
1440
01:24:48,708 --> 01:24:51,791
ولی زیاد نَشستم به این فکر کنم که
1441
01:24:51,875 --> 01:24:53,291
خودمـو چی خوشحال میکنه
1442
01:24:53,375 --> 01:24:55,833
منظورت چیه، یعنی میگی
خوشبختیِ تو واسه من مهم نیست؟
1443
01:24:55,916 --> 01:24:59,291
نه، نه! قضیه اصلاً این نیست که
تو کاری کرده باشی
1444
01:24:59,375 --> 01:25:04,375
قضیه اینه که من چیزی رو سرکوب کردم
،که شما رو اذیت نکنم
1445
01:25:05,250 --> 01:25:06,904
حتی اگه خودم اذیت شده باشم
1446
01:25:07,250 --> 01:25:08,250
میدونی؟
1447
01:25:09,083 --> 01:25:11,154
باید دست از این کار بردارم
1448
01:25:16,375 --> 01:25:18,666
قضیهی تو و نوآ رو شنیدم
1449
01:25:19,750 --> 01:25:20,750
آره
1450
01:25:21,166 --> 01:25:23,791
پس بیا با من بریم برکلی دیگه
به امتحانش میارزه
1451
01:25:23,875 --> 01:25:26,000
ولی ببین حرف منم همینه
1452
01:25:26,583 --> 01:25:30,458
من بوستون رو انتخاب که با نوآ باشم
و برکلی رو انتخاب کردم با تو باشم
1453
01:25:31,750 --> 01:25:33,666
ولی باید برم خودمـو پیدا کنم
1454
01:25:34,625 --> 01:25:35,625
خودم تنها
1455
01:25:39,125 --> 01:25:40,125
یه بغل بده
1456
01:25:44,875 --> 01:25:47,458
شرمنده بابت حرفی که تو شهربازی زدم
1457
01:25:47,541 --> 01:25:48,833
از ته دل نبود
1458
01:25:50,708 --> 01:25:51,708
چرا بود
1459
01:25:53,000 --> 01:25:54,208
عیب نداره
1460
01:25:57,541 --> 01:25:58,791
خیلی از حرفات درست بود
1461
01:25:59,875 --> 01:26:03,791
پس متأسفم که تابستون امسال رو
خاطرهانگیزترین تابستون عمرمون نکردیم
1462
01:26:04,291 --> 01:26:07,500
نمیدونم والا
شایدم دقیقاً همین کارو کرده باشیم
1463
01:26:12,083 --> 01:26:15,041
خب.. میدونی میخوای کجا بری؟
1464
01:26:16,208 --> 01:26:17,458
آره فکر کنم
1465
01:26:21,115 --> 01:26:23,935
[ دانشگاه کالیفرنیای جنوبی ]
1466
01:26:25,875 --> 01:26:26,875
بفرمایید
1467
01:26:28,458 --> 01:26:29,833
...سلام
1468
01:26:29,916 --> 01:26:31,208
..من -
خانم ایوانز -
1469
01:26:31,708 --> 01:26:33,083
چه سورپرایزی
1470
01:26:33,750 --> 01:26:34,875
منو یادتونـه؟
1471
01:26:35,458 --> 01:26:38,375
شما تنها مسابقۀ رقصی که
داوریش با من بود رو بردید
1472
01:26:38,458 --> 01:26:41,416
پس شک نکن که آره یادم هست
1473
01:26:41,500 --> 01:26:43,208
چه کمکی ازم بر میاد؟
1474
01:26:49,166 --> 01:26:50,166
سلام
1475
01:26:50,500 --> 01:26:52,208
مامان گفت که داری میری
1476
01:26:52,291 --> 01:26:54,041
آره، برنامهم همینه
1477
01:26:56,625 --> 01:26:59,541
تو میدونستی اون برکلی قبول شده، مگه نه؟
1478
01:27:00,333 --> 01:27:01,583
از چی حرف میزنی؟
1479
01:27:01,666 --> 01:27:04,184
با ال کات کردی که فرصتِ دانشگاهرفتن با من
1480
01:27:04,208 --> 01:27:06,674
که همیشه برنامهمون بود رو از دست نده
1481
01:27:06,918 --> 01:27:09,251
میدونی، کاتکردنِ من و ال
دلایل زیادی داشت
1482
01:27:09,458 --> 01:27:12,208
نمیخواستم تصمیمی بگیره که
بعداً ازش پشیمون شه
1483
01:27:13,000 --> 01:27:14,960
میدونی، صرفاً چون رابطهمون بهم خورده
1484
01:27:15,041 --> 01:27:17,166
دلیل نمیشه دیگه مراقبش نباشم
1485
01:27:24,125 --> 01:27:26,250
...خب حالا میخواد بره برکلی یا
1486
01:27:30,625 --> 01:27:34,541
نه اتفاقاً
داره واسه دانشگاه کالیفرنیا اپلای میکنه
1487
01:27:35,333 --> 01:27:38,166
میخواد بازی ویدئویی طراحی کنه
1488
01:27:38,250 --> 01:27:39,250
ایول
1489
01:27:40,000 --> 01:27:41,291
آره، منطقی هم هست
1490
01:27:42,083 --> 01:27:43,083
آره
1491
01:27:46,000 --> 01:27:47,000
ببین
1492
01:27:48,500 --> 01:27:50,458
،نمیدونم درسته که من این حرفـو بزنم یا نه
1493
01:27:50,541 --> 01:27:54,625
ولی اون حرفی که گفتی
باید همیشه از ال مراقبت کنی
1494
01:27:55,416 --> 01:27:56,416
حقیقت نداره
1495
01:27:57,000 --> 01:27:59,416
اون از اولـم از پس خودش برمیاومد
1496
01:28:00,625 --> 01:28:03,291
...تنها چیزی که ازت میخواست
1497
01:28:05,166 --> 01:28:06,666
این بود که دوستش داشته باشی
1498
01:28:10,500 --> 01:28:11,500
...همین دیگه
1499
01:28:13,250 --> 01:28:14,666
میبینمت، داداش
1500
01:28:21,000 --> 01:28:28,208
:نام آهنگ و خواننده
♪ James - Out to Get You ♪
1501
01:28:28,291 --> 01:28:30,791
1502
01:28:31,500 --> 01:28:33,916
میدونستم نوآ قراره فردا بره
1503
01:28:34,500 --> 01:28:38,416
ولی بعضیوقتا، خداحافظی انقدر سخته که
1504
01:28:39,500 --> 01:28:41,000
دلت میخواد کلاً ازش در بری
1505
01:28:41,625 --> 01:28:44,208
و حسی که من به خداحافظی با نوآ داشتم
1506
01:28:44,750 --> 01:28:49,000
درست مثل حسم به خداحافظی
با خونه ساحلیمون بود
1507
01:28:53,560 --> 01:29:03,869
♪ James - Out to Get You ♪
1508
01:29:04,208 --> 01:29:07,541
1509
01:29:07,625 --> 01:29:11,583
1510
01:29:12,708 --> 01:29:14,541
1511
01:29:17,208 --> 01:29:23,833
1512
01:29:23,916 --> 01:29:26,125
1513
01:29:26,208 --> 01:29:30,541
1514
01:29:31,500 --> 01:29:35,375
1515
01:29:35,458 --> 01:29:38,916
1516
01:29:39,000 --> 01:29:41,875
1517
01:29:42,458 --> 01:29:45,291
1518
01:29:45,875 --> 01:29:48,958
1519
01:29:50,333 --> 01:29:54,625
1520
01:29:56,083 --> 01:29:57,750
!تولدت مبارک
1521
01:29:57,833 --> 01:30:02,250
1522
01:30:03,458 --> 01:30:07,166
1523
01:30:09,083 --> 01:30:14,000
1524
01:30:14,083 --> 01:30:16,875
1525
01:30:16,958 --> 01:30:20,083
1526
01:30:20,166 --> 01:30:23,333
1527
01:30:23,416 --> 01:30:26,791
1528
01:30:26,875 --> 01:30:30,375
1529
01:30:30,458 --> 01:30:32,849
نتونستم برش دارم
1530
01:30:32,916 --> 01:30:36,333
،انگار که اگه میذاشتم عکسـه همونجا بمونه
1531
01:30:36,416 --> 01:30:40,916
همیشه تا ابد همونجا آویزون میموند
1532
01:30:41,000 --> 01:30:42,833
1533
01:30:42,916 --> 01:30:46,500
1534
01:30:46,583 --> 01:30:49,208
1535
01:30:52,135 --> 01:30:55,349
[ پیام به نوآ: سلام، میخوام یهکاری برام بکنی ]
1536
01:31:08,276 --> 01:31:09,737
[ برای مامانم ]
1537
01:31:09,791 --> 01:31:12,333
امیدوارم از اینکه اینطوری خطابت کردم
،ناراحت نشده باشی
1538
01:31:12,416 --> 01:31:14,708
ولی همچین حسی بهت دارم
1539
01:31:14,791 --> 01:31:17,500
گرمی، و راهنمایی و محبتت
1540
01:31:17,583 --> 01:31:20,125
یکی از بهترین قسمتهای زندگی من بوده
1541
01:31:20,750 --> 01:31:23,833
و واقعاً نمیدونم با چه زبونی ازت تشکر کنم
1542
01:31:24,500 --> 01:31:27,875
بهجاش یه هدیۀ کوچیک برات کادوپیچی کردم
1543
01:31:28,416 --> 01:31:30,666
و از صمیم قلب برات میفرستمش
1544
01:31:31,291 --> 01:31:32,634
از طرف اِل
1545
01:31:47,166 --> 01:31:48,375
سلام
1546
01:31:49,208 --> 01:31:52,416
فکر نمیکردی که بذارم
بیخداحافظی فلنگـو ببندی، ها؟
1547
01:31:52,500 --> 01:31:54,416
میخواستم رفتنی بیام خونهتون
1548
01:31:55,500 --> 01:31:58,666
ایول، چراغ عقبتـو درست کردی -
نه، درست نکردم -
1549
01:32:01,375 --> 01:32:03,208
نوآ -
آره -
1550
01:32:05,083 --> 01:32:07,291
...آم -
گمونم به آخرش رسیدیم -
1551
01:32:08,791 --> 01:32:11,041
رفتن بدون تو یهجوریـه
1552
01:32:16,833 --> 01:32:19,166
یه قانون جدید تصویب کردم
1553
01:32:22,791 --> 01:32:24,458
«قانون شماره 35»
1554
01:32:25,041 --> 01:32:27,750
هر وقت دلت برای دوست صمیمیت»
«تنگ شد بهش زنگ بزن
1555
01:32:29,833 --> 01:32:31,083
حرف نداره، ممنونم
1556
01:32:36,250 --> 01:32:39,000
1557
01:32:40,500 --> 01:32:48,333
:نام آهنگ و خواننده
♪ The Beach Boys - God Only Knows ♪
1558
01:32:48,916 --> 01:32:53,083
1559
01:32:56,875 --> 01:32:58,500
1560
01:33:01,083 --> 01:33:05,083
1561
01:33:05,166 --> 01:33:09,041
1562
01:33:09,125 --> 01:33:13,375
1563
01:33:13,458 --> 01:33:19,500
1564
01:33:21,708 --> 01:33:24,791
1565
01:33:25,833 --> 01:33:29,291
1566
01:33:29,958 --> 01:33:33,625
1567
01:33:33,708 --> 01:33:38,208
1568
01:33:38,291 --> 01:33:43,250
1569
01:33:43,333 --> 01:33:46,500
1570
01:33:46,583 --> 01:33:49,000
1571
01:33:49,083 --> 01:33:52,041
خب، خانم فلین، فکر میکنم اسنادِ
1572
01:33:52,125 --> 01:33:54,250
فروش املاک کاملاً بهجا هستن
1573
01:33:54,333 --> 01:33:57,708
برای نهاییکردنِ قرارداد
به همین یک امضاء نیاز داریم
1574
01:34:00,791 --> 01:34:03,833
و واقعاً نمیدونم با چه زبونی ازت تشکر کنم
1575
01:34:04,500 --> 01:34:07,875
بهجاش یه هدیۀ کوچیک برات کادوپیچی کردم
1576
01:34:08,583 --> 01:34:10,875
و از صمیم قلب برات میفرستمش
1577
01:34:11,500 --> 01:34:12,500
از طرف اِل
1578
01:34:17,208 --> 01:34:18,750
مشکلی وجود داره؟
1579
01:34:18,833 --> 01:34:20,166
خانم فلین؟
1580
01:34:22,791 --> 01:34:23,791
خیر
1581
01:34:24,208 --> 01:34:25,708
هیچ مشکلی نیست
1582
01:34:26,516 --> 01:34:28,250
فقط نمیخوام این خونه رو بفروشم
1583
01:34:28,333 --> 01:34:30,958
ولی میلیونها دلار رو از دست میدین
1584
01:34:31,041 --> 01:34:33,375
تمام این خونههای قدیمی رو دارن خراب میکنن
1585
01:34:38,541 --> 01:34:39,791
ولی اینیکی رو نه
1586
01:34:41,375 --> 01:34:42,375
روزتون بهخیر، آقایون
1587
01:34:54,958 --> 01:34:56,958
وای این یکی عالی شده
1588
01:34:57,041 --> 01:35:00,375
این یکی.. نورپردازیش عالیه -
جدی؟ خب نمیدونم والا -
1589
01:35:00,958 --> 01:35:02,875
بعداً میبینمت، خب؟ -
باشه حله -
1590
01:35:02,958 --> 01:35:04,500
...بهنظر تو بهتر نیست
1591
01:35:12,708 --> 01:35:14,583
پس داری میری دانشگاه کالیفرنیا؟
1592
01:35:15,791 --> 01:35:18,083
..والا
1593
01:35:18,166 --> 01:35:21,333
آره، هفتهی دیگه برای ترم بهارشون
مصاحبه دارم
1594
01:35:23,041 --> 01:35:25,750
،خیلی برنامۀ رقابتیایـه
واسه همین احتمالاً قبول نشم
1595
01:35:25,833 --> 01:35:27,166
شوخی میکنی دیگه؟
1596
01:35:28,916 --> 01:35:31,130
تو اگه رو چیزی تمرکز کنی، حتماً انجامش میدی
1597
01:35:32,000 --> 01:35:34,125
نمیدونم. باید دید
1598
01:35:39,791 --> 01:35:44,166
ببین، متأسفم که رابطهمون نشد که بشه
1599
01:35:45,541 --> 01:35:47,125
اتفاقیه که افتاده، نوآ
1600
01:35:54,250 --> 01:35:55,250
منم متأسفم
1601
01:36:07,375 --> 01:36:08,833
منو یادت نره هـا، خب؟
1602
01:36:19,833 --> 01:36:20,958
خدافظ، نوآ
1603
01:36:41,375 --> 01:36:44,500
ال، تا من برگردم مراقب بازیمون باش
1604
01:36:45,166 --> 01:36:46,416
تا رقص بعدیمون فعلاً
1605
01:36:47,000 --> 01:36:49,125
بهترین رفیقت، لی
1606
01:36:51,458 --> 01:36:54,083
الحق که لیِ خودمی
1607
01:36:56,250 --> 01:36:59,666
یکی از کارهایی که اینجا در
گروه بازیهای ویدئویی انجام میدیم
1608
01:36:59,750 --> 01:37:03,500
اینه که ایدههای خودمون رو ارائه میدیم
و تبدیل به محصول نهایی میکنیم
1609
01:37:04,166 --> 01:37:06,958
در نظر داشتیم که شما هم
اگر ایدۀ خاصی برای
1610
01:37:07,041 --> 01:37:10,297
هر گیم یا محصول گیمینگی داشتید
با ما در میون بذارید
1611
01:37:10,583 --> 01:37:13,833
بله حتماً، آره حله
1612
01:37:16,291 --> 01:37:18,541
آها منظور شما.. همینالانـه؟
1613
01:37:19,166 --> 01:37:22,583
من شرمندهم. نمیدونستم
اینا رو باید برای امروز آماده کنم
1614
01:37:23,166 --> 01:37:26,875
.نیازی نیست چیز رسمیای باشه
ایدههای کلیتون رو هم بگید کافیه
1615
01:37:26,958 --> 01:37:28,916
...آها، باشه
1616
01:37:30,125 --> 01:37:32,083
...آم
1617
01:37:32,666 --> 01:37:33,666
..من
1618
01:37:33,708 --> 01:37:36,375
خدایا. واقعاً معذرت میخوام
...والا
1619
01:37:36,458 --> 01:37:40,208
الان هیچی به ذهنم نمیرسه
واقعاً.. نمیدونم باید چی بگم
1620
01:37:40,291 --> 01:37:42,166
ببین اِل، ایرادی نداره
1621
01:37:42,250 --> 01:37:45,625
در واقع فکر میکنم هر چی لازم بود شنیدیم
1622
01:37:46,250 --> 01:37:48,333
ممنونم -
ممنون -
1623
01:37:48,916 --> 01:37:50,041
بله، مرسی
1624
01:37:58,125 --> 01:37:59,487
آها.. یه ایدهای داشتم
1625
01:38:00,250 --> 01:38:03,208
ولی.. خب، بیشتر یه مفهوم اولیهست
1626
01:38:04,916 --> 01:38:05,916
بگو، ال
1627
01:38:07,875 --> 01:38:08,875
...آم
1628
01:38:12,250 --> 01:38:17,000
،میدونید که تو لیگهای فانتزی
ملت ورزشکارهای واقعی رو انتخاب میکنن
1629
01:38:17,083 --> 01:38:20,541
و از عملکرد بازیکنها استفاده میشه
...که موفقیتشون رو مشخص
1630
01:38:20,625 --> 01:38:23,833
فکر میکنم همهمون بدونیم
فوتبال فانتزی چهجوریـه، خانم ایوانز
1631
01:38:23,916 --> 01:38:25,291
آره حله، ببخشید
1632
01:38:25,375 --> 01:38:27,041
درسته
1633
01:38:27,958 --> 01:38:32,008
چطوره همین رو برای یکی از
پلتفرمهای بزرگ ورزش الکترونیک اجرا کنیم؟
1634
01:38:32,375 --> 01:38:34,601
بازیکنها میتونن ابتدای فصل جمع بشن
1635
01:38:34,625 --> 01:38:38,583
و نوبتی از بازیکنهای حرفهایِ
موردعلاقهشون بازی بگیرن
1636
01:38:38,666 --> 01:38:41,083
«و حتی میشه اسمشـو گذاشت «فانتزایاسپورت
[ Fantas-E Sports ]
1637
01:38:41,166 --> 01:38:45,416
و فوتبال فانتزی یه صنعتِ
مولتیمیلیون دلاریـه دیگه، درسته؟
1638
01:38:46,000 --> 01:38:48,166
در واقع 7 میلیارد دلاریـه
1639
01:38:49,750 --> 01:38:51,458
دیدین؟ منم همینو میگم
1640
01:38:51,541 --> 01:38:54,791
و الان صنعت ورزش الکترونیک چهقدر ارزش داره؟
1641
01:38:56,099 --> 01:38:57,568
دو میلیارد دلار
1642
01:38:58,125 --> 01:39:01,500
خب بهنظرم ارزششـو داره
1643
01:39:04,875 --> 01:39:06,708
...راستی، یه ایدۀ دیگه هم داشتم
1644
01:39:11,000 --> 01:39:12,125
سلام، چه خبر؟
1645
01:39:12,791 --> 01:39:13,916
!فکر کنم قبول شدم
1646
01:39:14,000 --> 01:39:15,000
!جــون
1647
01:39:15,485 --> 01:39:19,741
:قانون شماره 18
«همیشه برای موفقیت دوست صمیمیت خوشحال شو»
1648
01:39:20,291 --> 01:39:22,166
خب تعریف کن ببینم
چی شد؟
1649
01:39:22,250 --> 01:39:24,833
آره، ببین رفتم اونجا
...و کلی استرس داشتم
1650
01:39:36,208 --> 01:39:38,375
1651
01:39:46,583 --> 01:39:50,208
1652
01:39:51,458 --> 01:39:53,375
1653
01:39:54,791 --> 01:39:56,791
1654
01:40:05,798 --> 01:40:08,922
[ شش سال بعد ]
1655
01:40:11,583 --> 01:40:15,250
بله لی و ریچل آخرش واقعاً دوباره دوست شدن
1656
01:40:15,333 --> 01:40:16,833
مثل اینکه گاهیاوقات
1657
01:40:16,916 --> 01:40:19,250
آدما واقعاً دوباره به هم میرسن
1658
01:40:20,000 --> 01:40:22,625
من و لی تمام دوران دانشگاه
ارتباطمون رو حفظ کردیم
1659
01:40:22,708 --> 01:40:25,666
و بعد از فارغالتحصیلی، لی برگشت لسآنجلس
1660
01:40:25,750 --> 01:40:28,666
و برای ما، انگار اصلاً زمان نگذشته بود
1661
01:40:29,333 --> 01:40:33,166
،جفتمون خیلی تغییر کرده بودیم
ولی رفاقتمون نه
1662
01:40:33,250 --> 01:40:34,791
،ولی پاییزِ همون سال
1663
01:40:34,875 --> 01:40:38,458
دوباره راه همهمون به یه مکان آشنا خورد
1664
01:40:38,541 --> 01:40:39,750
!خدای من
1665
01:40:40,598 --> 01:40:42,015
!دروغـه
1666
01:40:42,083 --> 01:40:44,041
یهو دوباره دیدیمش
[ غرفۀ بوسه ]
1667
01:40:44,125 --> 01:40:45,166
!لی
1668
01:40:45,250 --> 01:40:47,666
هنوزم این برقراره؟ -
هنوزم برقراره -
1669
01:40:47,750 --> 01:40:50,625
!خدایا
1670
01:40:52,250 --> 01:40:53,625
!آخی
1671
01:40:53,708 --> 01:40:57,625
بچههای مدرسه هنوز داشتن
از غرفۀ بوسه استفاده میکردن
1672
01:40:59,000 --> 01:41:00,333
،و برای یک لحظه
1673
01:41:01,041 --> 01:41:04,000
دوباره همون شور و هیجانی رو حس کردم
1674
01:41:04,083 --> 01:41:07,916
که شبِ اولین بوسهم حس کردم
1675
01:41:11,958 --> 01:41:13,375
و بعد اونـو دیدم
1676
01:41:14,166 --> 01:41:15,166
دوباره
1677
01:41:18,333 --> 01:41:19,333
سلام، شلی
1678
01:41:20,791 --> 01:41:21,791
سلام، نوآ
1679
01:41:21,875 --> 01:41:23,017
!نوآ
1680
01:41:23,041 --> 01:41:25,541
سلام -
سلام! تو کجا، اینجا کجا؟ -
1681
01:41:25,625 --> 01:41:28,101
خوشحالم میبینمت، برادر -
منم همینطور، داداش -
1682
01:41:28,125 --> 01:41:29,976
وای! خوشحالم که دوباره میبینمتون بچهها -
ما هم همینطور -
1683
01:41:30,000 --> 01:41:32,059
بازم تبریک میگم -
ممنون -
1684
01:41:32,083 --> 01:41:36,041
خب عروسی کِیـه؟ تاریخ مشخص کردین؟ -
آره، فکر کنیم اواخر ماه مِه -
1685
01:41:36,125 --> 01:41:38,875
حله، اواخر مِه. خیلی مشتاقیم
1686
01:41:41,830 --> 01:41:44,601
خب، ما داشتیم میگفتیم
بریم یهکم بامیه بگیریم
1687
01:41:44,666 --> 01:41:46,208
حله، بامیه -
نه بابا؟ -
1688
01:41:46,291 --> 01:41:48,226
پس بعداً میبینیمتون؟
1689
01:41:48,250 --> 01:41:49,833
آره، خوشحال شدم دیدمت داداش
1690
01:41:49,916 --> 01:41:51,416
منم همینطور -
خدافظ -
1691
01:41:52,958 --> 01:41:55,083
وای -
باورت میشه؟ -
1692
01:41:55,166 --> 01:41:58,791
نه، نمیخوام نگات کنم
1693
01:42:00,083 --> 01:42:01,416
زمان زیادی گذشته
1694
01:42:01,500 --> 01:42:02,500
آره
1695
01:42:03,458 --> 01:42:05,041
چه شبیه بیزنسمنها شدی
1696
01:42:05,125 --> 01:42:08,500
خب، گولِ کت شلوارمـو نخور
میدونی که هنوزم یاغیام
1697
01:42:08,583 --> 01:42:11,250
!عه -
جمعۀ پیش، 20 دقیقه زودتر از سرکار رفتم خونه -
1698
01:42:11,875 --> 01:42:12,708
!اوه اوه
1699
01:42:12,791 --> 01:42:14,708
آره، دوست ندارم پُزشـو بدم -
خیلهخب -
1700
01:42:14,791 --> 01:42:16,791
رازت پیش من امنـه -
به کسی نگی -
1701
01:42:16,875 --> 01:42:18,791
باوشه
1702
01:42:19,875 --> 01:42:22,625
خب، لی درمورد پیشنهادهای کاریت بهم گفت
1703
01:42:22,708 --> 01:42:25,666
از یه مؤسسه حقوقی تو نیویورک
و یکی هم توی لسآنجلس
1704
01:42:26,500 --> 01:42:29,416
نمیدونم میخوام کدومـو انتخاب کنم
1705
01:42:29,916 --> 01:42:31,875
تبریک میگم. عالیه
1706
01:42:31,958 --> 01:42:34,791
لی به منم گفت که الان مشغول تولیدِ
بازیهای ویدئویی هستی
1707
01:42:34,875 --> 01:42:36,458
اونم بازیِ خودت؟ -
آره، آره -
1708
01:42:36,541 --> 01:42:38,416
بازی طراحی میکنم. خیلی خوبه
1709
01:42:38,500 --> 01:42:39,958
تو یه شرکت کوچیک کار میکنم
1710
01:42:40,041 --> 01:42:41,791
ولی فرصت خوبیه -
خیلهخب -
1711
01:42:41,875 --> 01:42:46,291
،و آزادیِ عمل زیادی هم دارم
برای همین خیلی دوستش دارم
1712
01:42:46,875 --> 01:42:48,000
خب، برات خوشحالم
1713
01:42:51,083 --> 01:42:53,625
چیه؟ -
...نمیدونم، بهنظر -
1714
01:42:54,458 --> 01:42:55,958
خیلی بزرگ شدی
1715
01:42:58,208 --> 01:43:00,541
منم میخواستم همینو راجعبه تو بگم
1716
01:43:05,083 --> 01:43:06,583
میدونی، انگار همین دیروز بود که
1717
01:43:06,666 --> 01:43:09,791
وسط خیابون از رو اسکوترت خوردی زمین
1718
01:43:10,458 --> 01:43:12,666
خب، الان رانندگیم خیلی بهتر شده -
عه -
1719
01:43:12,750 --> 01:43:14,166
حتی موتور هم گرفتم
1720
01:43:14,250 --> 01:43:15,250
خدایی؟
1721
01:43:17,958 --> 01:43:20,250
،باشه خب.. وقتی دوباره اومدم اینجا
1722
01:43:20,333 --> 01:43:22,291
بریم با هم یه دوری بزنیم
1723
01:43:24,291 --> 01:43:26,666
البته اگه دوست داشتی
1724
01:43:27,833 --> 01:43:29,916
آره دوست دارم. خوش میگذره
1725
01:43:30,875 --> 01:43:31,875
خیلیم عالی
1726
01:43:34,000 --> 01:43:36,041
..خب، من
،باید برم چندتا از دوستامـو ببینم
1727
01:43:36,125 --> 01:43:38,416
...و بعدم صبح زود پرواز دارم و
1728
01:43:38,500 --> 01:43:40,851
نه حتماً. اوکیه -
ولی نه، بهت زنگ میزنم، خب؟ -
1729
01:43:40,875 --> 01:43:42,666
باشه. آره، اگه وقت داشتی
1730
01:43:43,875 --> 01:43:45,083
دارم
1731
01:43:49,291 --> 01:43:51,916
من دیگه میرم. باشه -
باشه حله -
1732
01:43:52,000 --> 01:43:53,541
...فعلاً
1733
01:43:53,625 --> 01:43:54,958
فعلاً تا بعد -
خب -
1734
01:43:55,041 --> 01:43:56,708
میبینمت. خدافظ -
خدافظ -
1735
01:43:56,791 --> 01:43:58,250
خدافظ
1736
01:44:27,333 --> 01:44:38,227
:نام آهنگ و خواننده
♪ Landon Pigg - Falling In Love At A Coffee Shop ♪
1737
01:44:44,625 --> 01:44:48,708
1738
01:44:48,791 --> 01:44:52,208
1739
01:44:53,250 --> 01:44:58,333
1740
01:44:58,416 --> 01:45:00,250
وقتی اونجا وسط کارناوال وایساده بودم
1741
01:45:00,833 --> 01:45:03,958
و دوباره بعد از اَندی
،به نوآ خیره شده بودم
1742
01:45:05,500 --> 01:45:08,041
یهچیز بیشتر به ذهنم خطور نمیکرد
1743
01:45:09,625 --> 01:45:14,375
1744
01:45:14,458 --> 01:45:18,500
1745
01:45:18,583 --> 01:45:21,958
که همهی این اتفاقها
...فقط برای این بود که
1746
01:45:22,666 --> 01:45:24,875
خب، خودتون میدونید دیگه
1747
01:45:26,428 --> 01:45:38,428
:تــرجــمــه
« سیروس فخری، مـیـلاد و ســــروش »
:.:.: SuRouSH_AbG, Milad eMJey & HITM@N :.:.:
1748
01:45:38,453 --> 01:45:50,815
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.:
1749
01:45:51,302 --> 01:45:55,302
...تیتراژ ادامه دارد
1750
01:45:58,125 --> 01:45:59,583
!سلام -
!سلام -
1751
01:45:59,666 --> 01:46:01,916
آره، برو بریم -
به غرفۀ بوسه خوش اومدین -
1752
01:46:16,375 --> 01:46:21,125
1753
01:46:21,208 --> 01:46:23,833
!اوه! پشمام
1754
01:46:23,916 --> 01:46:25,458
آره
1755
01:46:25,541 --> 01:46:26,541
خوب و سنگینـه
1756
01:46:32,375 --> 01:46:34,750
!عجب حرکتی زدی، داداش
1757
01:46:34,833 --> 01:46:36,333
!عالی
1758
01:46:36,416 --> 01:46:38,958
تو خود فیلمـه، پشمام ریخته -
!باید نگهش میداشتی -
1759
01:46:39,041 --> 01:46:40,041
آروغ دارم
1760
01:46:42,083 --> 01:46:44,583
نه، نمیاد
بعد از این برداشت میزنم
1761
01:46:45,500 --> 01:46:47,833
!چی؟ لی! خدایا
1762
01:46:48,416 --> 01:46:50,500
آخه.. با چه عقلی اینکارو کرده؟
1763
01:46:50,583 --> 01:46:53,416
پیشبند رو در بیار و برو خونه، لی
1764
01:46:53,500 --> 01:46:56,083
آره. شرمنده، مِی. گپ خوبی بود
1765
01:46:56,166 --> 01:46:58,052
...برَد
1766
01:47:00,416 --> 01:47:02,583
آره
1767
01:47:02,666 --> 01:47:04,791
قلبم داره تند تند میزنه
1768
01:47:04,916 --> 01:47:07,208
عیب نداره. طبیعیـه
1769
01:47:07,291 --> 01:47:09,208
اوکیه بابا
1770
01:47:09,291 --> 01:47:12,083
اوکیه بابا
1771
01:47:13,375 --> 01:47:14,750
بهترین دیالوگِ فیلم
1772
01:47:16,583 --> 01:47:18,625
!من الان میفتم -
...منم -
1773
01:47:18,708 --> 01:47:19,958
!نگهش دارید بابا
1774
01:47:21,166 --> 01:47:23,875
وای! دهنتو. شرمنده -
«نباید میگفت «دهنتو -
1775
01:47:24,458 --> 01:47:27,041
آخ! خیلی ضعیف بود، پسر
1776
01:47:27,583 --> 01:47:30,041
خیلی ضعیف بود
یالا بابا، محکمتر
1777
01:47:34,666 --> 01:47:36,458
!پشمام
1778
01:47:36,541 --> 01:47:40,000
!این خودِ دیوونگیـه
1779
01:47:55,583 --> 01:47:57,500
بهم گفتی برم دیگه، نه؟
1780
01:48:01,083 --> 01:48:03,291
ما از وقتی دست و پا درآوردیم
داریم رو این دستگاه میرقصیم
1781
01:48:03,375 --> 01:48:04,750
خب میخوای من چیکار کنم؟
1782
01:48:06,833 --> 01:48:08,916
میخوام این دستگاهِ عن انقدر سر و صدا نکنه
1783
01:48:11,333 --> 01:48:13,708
فکر کنم پام هنوز از دیروز بو میده
1784
01:48:13,791 --> 01:48:14,625
بَه بَه
1785
01:48:14,708 --> 01:48:17,875
هی، وینس -
عالی، پسر. ممنونم -
1786
01:48:17,958 --> 01:48:21,625
خب، مال خودشه
نباید کاری بهش داشته باشید
1787
01:48:21,708 --> 01:48:22,708
!تیلور
1788
01:48:23,333 --> 01:48:26,791
1789
01:48:28,041 --> 01:48:29,791
1790
01:48:30,791 --> 01:48:34,375
بذار برم بازم خوراکی بیارم -
آها باشه. مارکو هم اینجاست؟ -
1791
01:48:34,458 --> 01:48:36,375
هی! یالا یالا یالا -
گرفتی ما رو؟ -
1792
01:48:36,458 --> 01:48:38,875
اینجا چیکار میکنی؟ -
...فقط اومدم بگم -
1793
01:48:44,375 --> 01:48:46,416
این داداشمون خیلی بیاحتیاطـه
1794
01:48:47,000 --> 01:48:49,791
اِیت بال -
نه. نه خیر -
1795
01:48:51,333 --> 01:48:52,958
بیخیال
1796
01:48:53,625 --> 01:48:54,625
صبرکن
1797
01:48:56,166 --> 01:48:59,166
چی شده؟ -
فیلمنامه همینجا جلو روم بود -
1798
01:49:00,583 --> 01:49:03,541
آره آره، خب
1799
01:49:04,125 --> 01:49:05,625
بسکتبال میزنی؟
1800
01:49:06,750 --> 01:49:07,583
...خدایا
1801
01:49:07,666 --> 01:49:09,708
!عشق کردی
1802
01:49:09,791 --> 01:49:10,875
!برو اونتو ببینم
1803
01:49:10,958 --> 01:49:12,500
1804
01:49:13,250 --> 01:49:14,875
سلام -
سلام علیکم -
1805
01:49:14,958 --> 01:49:17,041
اینجا عالی شده. دستت درد نکنه
1806
01:49:18,125 --> 01:49:20,250
1807
01:49:22,516 --> 01:49:24,166
!پشمام
1808
01:49:24,250 --> 01:49:25,333
حالم بهم خورد
1809
01:49:26,750 --> 01:49:29,208
!و تور هاروارد همین آخر هفته
1810
01:49:29,291 --> 01:49:31,000
جدی، هاروارد؟ -
آره -
1811
01:49:31,083 --> 01:49:33,166
هاروارد، لعنتی
1812
01:49:33,250 --> 01:49:35,375
...همهچی ردیف شده
1813
01:49:35,458 --> 01:49:38,125
ببخشید
1814
01:49:38,438 --> 01:49:39,852
[ کارمند برتر ماه ]
1815
01:49:40,041 --> 01:49:41,041
!معرکهست
1816
01:49:41,125 --> 01:49:45,041
!عاشقتم، مارکو -
!خیلی بینظمید -
1817
01:49:49,583 --> 01:49:53,291
1818
01:49:53,375 --> 01:49:55,333
1819
01:49:55,416 --> 01:49:56,541
!همه سوار شن
1820
01:50:07,333 --> 01:50:10,500
باید یه سیب جدید برام بگیری
...به خدا قسم
1821
01:50:10,583 --> 01:50:12,375
دیگه بهعنوان دوست هم
نمیتونم تحملت کنم
1822
01:50:12,965 --> 01:50:16,166
دیگه من و تویی وجود نداره، تمومه، فینیتو
1823
01:50:16,250 --> 01:50:17,625
چهقدر مسخره بود
1824
01:50:17,998 --> 01:50:22,998
:ترجمهشده در تاریخ
« یازدهم اوت 2021 »