1 00:00:15,500 --> 00:00:18,416 ‎NETFLIX プレゼンツ 2 00:00:18,500 --> 00:00:20,125 卒業式後 3 00:00:20,208 --> 00:00:23,208 ノア リー レイチェルと私は 4 00:00:23,291 --> 00:00:25,541 ツーリングに出たの 5 00:00:26,208 --> 00:00:28,125 その間 私は進学先の 選択を先延ばしにしてた 6 00:00:28,125 --> 00:00:30,750 その間 私は進学先の 選択を先延ばしにしてた 7 00:00:28,125 --> 00:00:30,750 ‎“ハーバード大学に合格” 8 00:00:30,750 --> 00:00:30,833 その間 私は進学先の 選択を先延ばしにしてた 9 00:00:30,833 --> 00:00:31,791 その間 私は進学先の 選択を先延ばしにしてた 10 00:00:30,833 --> 00:00:31,791 ‎“バークレー校に合格” 11 00:00:31,791 --> 00:00:31,875 ‎“バークレー校に合格” 12 00:00:31,875 --> 00:00:33,166 ‎“バークレー校に合格” 13 00:00:31,875 --> 00:00:33,166 それで君は? 14 00:00:33,250 --> 00:00:35,000 補欠合格待ちなの 15 00:00:35,083 --> 00:00:37,666 バークレーも ハーバードも 16 00:00:37,750 --> 00:00:42,125 そして 4人で思い切り 楽しむことに集中し 17 00:00:42,625 --> 00:00:44,458 その点は大成功 18 00:00:44,541 --> 00:00:45,541 こんな感じ 19 00:00:46,541 --> 00:00:50,208 北に向かう途中 森でキャンプ 20 00:00:50,291 --> 00:00:51,708 湖で釣りをして 21 00:00:51,791 --> 00:00:53,125 動物に餌付け 22 00:00:53,208 --> 00:00:54,791 サーフィンもした 23 00:00:54,875 --> 00:00:59,541 ノアがレイチェルと 仲良くなる様子を見て 24 00:00:59,625 --> 00:01:02,500 特別な人と流れ星を見た 25 00:01:02,583 --> 00:01:06,000 ‎モントレーの水族館で ‎魚を見て 26 00:01:06,083 --> 00:01:09,666 見たこともない色の 夕日を見た 27 00:01:10,250 --> 00:01:11,625 そしてルール19の件は あとで考えることにした 28 00:01:10,250 --> 00:01:11,625 ‎“バークレー校” 29 00:01:11,625 --> 00:01:11,708 そしてルール19の件は あとで考えることにした 30 00:01:11,708 --> 00:01:14,666 そしてルール19の件は あとで考えることにした 親友とは同じ学校へ 31 00:01:14,666 --> 00:01:15,416 そしてルール19の件は あとで考えることにした 32 00:01:15,500 --> 00:01:17,541 サンフランシスコでは 33 00:01:18,166 --> 00:01:21,500 パンの器の クラムチャウダーに挑戦 34 00:01:21,583 --> 00:01:24,375 ピア39ではアシカを見た 35 00:01:24,458 --> 00:01:26,875 私たちのHな映像を見て 36 00:01:26,958 --> 00:01:29,166 その映像を破壊した 37 00:01:29,250 --> 00:01:33,208 2人乗り自転車や モーターボートに乗った 38 00:01:33,291 --> 00:01:34,208 映画や― 39 00:01:35,041 --> 00:01:36,333 ライブへも 40 00:01:36,416 --> 00:01:39,958 野球場の外の カヤックにも乗った 41 00:01:40,625 --> 00:01:41,750 来た! 42 00:01:45,208 --> 00:01:46,166 やった! 43 00:01:46,250 --> 00:01:47,875 信じられない! 44 00:01:47,958 --> 00:01:50,958 最高の思い出は 大好きな男性と 45 00:01:51,041 --> 00:01:54,041 ベイブリッジの夜景を 見たこと 46 00:01:55,875 --> 00:01:58,125 だけど現実逃避しても 47 00:01:58,208 --> 00:02:00,750 最後は 現実に 戻るしかない 48 00:02:00,833 --> 00:02:02,666 私は家に帰ると 49 00:02:02,750 --> 00:02:05,666 学費のために バイトを始めた 50 00:02:05,750 --> 00:02:08,041 進学先は未定だけどね 51 00:02:08,541 --> 00:02:12,875 私が大学を 決めかねている状況は 52 00:02:12,958 --> 00:02:16,208 ノアの提案で さらに複雑になった 53 00:02:16,791 --> 00:02:19,333 ‎考えてたんだけど… 54 00:02:20,291 --> 00:02:23,125 ‎君がハーバードに入れたら 55 00:02:23,208 --> 00:02:26,625 ‎アパートで ‎一緒に住まないか? 56 00:02:27,625 --> 00:02:31,416 ‎2人きりで住むってこと? 57 00:02:32,583 --> 00:02:33,791 ‎そう ほら 58 00:02:34,833 --> 00:02:37,958 ‎いい部屋をいくつか見つけた 59 00:02:41,333 --> 00:02:42,333 ‎何? 60 00:02:43,166 --> 00:02:44,291 ‎私と住む? 61 00:02:44,375 --> 00:02:45,458 ‎いや 62 00:02:46,041 --> 00:02:49,041 ‎もちろん ‎何でも一緒にしたい 63 00:02:49,125 --> 00:02:49,666 ‎マジ? 64 00:02:49,750 --> 00:02:51,208 ‎ああ マジだ 65 00:02:51,291 --> 00:02:52,750 ‎リーが戻るわ 66 00:02:52,833 --> 00:02:54,166 ‎そうかもな 67 00:02:55,791 --> 00:02:57,166 ‎それー! 68 00:02:57,250 --> 00:02:58,791 ‎ダメ やめて 69 00:03:02,750 --> 00:03:04,375 ‎みんな これ見て 70 00:03:05,916 --> 00:03:06,791 ‎うれしい 71 00:03:06,875 --> 00:03:07,500 ‎どうぞ 72 00:03:11,041 --> 00:03:12,500 ‎“ハーバード大学” 73 00:03:13,291 --> 00:03:14,125 ‎マズい 74 00:03:14,208 --> 00:03:15,083 ‎大丈夫? 75 00:03:16,083 --> 00:03:16,916 ‎大丈夫よ 76 00:03:18,041 --> 00:03:19,291 ‎あのさ… 77 00:03:22,416 --> 00:03:23,541 ‎いいね 78 00:03:23,625 --> 00:03:24,625 ‎でしょ? 79 00:03:24,708 --> 00:03:25,541 ‎じゃあね 80 00:03:25,625 --> 00:03:26,500 ‎どこへ? 81 00:03:27,083 --> 00:03:30,458 ‎ノアが私に ‎詩を読んでくれるって 82 00:03:30,541 --> 00:03:32,625 ‎それって本当? 83 00:03:33,541 --> 00:03:34,875 ‎気をつけろよ 84 00:03:36,708 --> 00:03:38,125 ‎これ見て 85 00:03:38,208 --> 00:03:39,291 ‎何なの? 86 00:03:38,208 --> 00:03:39,291 〝8月〞 87 00:03:39,375 --> 00:03:43,833 ‎俺たちの行く大学の ‎スケジュールを照合した 88 00:03:43,833 --> 00:03:44,458 ‎俺たちの行く大学の ‎スケジュールを照合した 89 00:03:43,833 --> 00:03:44,458 〝11月〞 90 00:03:44,458 --> 00:03:44,875 〝11月〞 91 00:03:44,958 --> 00:03:49,166 ‎まず入学早々 ‎レイバー・デーの連休がある 92 00:03:49,250 --> 00:03:52,708 ‎俺はその頃には ‎君に飢えてるはず 93 00:03:53,208 --> 00:03:54,166 ‎会える? 94 00:03:54,250 --> 00:03:57,083 ‎もちろんだ 何としても会う 95 00:03:57,166 --> 00:03:58,541 ‎分かった 96 00:04:00,291 --> 00:04:02,916 ‎ステキなレストランね 97 00:04:03,000 --> 00:04:07,500 ‎卒業のお祝いに ‎特別な場所に招待したくて 98 00:04:07,583 --> 00:04:09,541 ‎夏の計画は? 99 00:04:10,416 --> 00:04:15,333 ‎この週末 ビーチハウスに ‎みんなで行きたいんだけど 100 00:04:15,416 --> 00:04:16,708 ‎いいかな? 101 00:04:20,416 --> 00:04:21,583 ‎問題でも? 102 00:04:22,458 --> 00:04:25,583 ‎問題はないけど話があるの 103 00:04:27,166 --> 00:04:29,000 ‎あの家は売却する 104 00:04:29,083 --> 00:04:29,708 ‎何て? 105 00:04:29,791 --> 00:04:30,416 ‎マジ? 106 00:04:30,916 --> 00:04:35,541 ‎お前たちが大学に行ったら ‎持ってる意味がない 107 00:04:35,625 --> 00:04:39,500 ‎誰も行かないのに ‎維持する価値はないし 108 00:04:40,083 --> 00:04:43,166 ‎あの地域は再開発が進んでる 109 00:04:43,250 --> 00:04:45,541 ‎不動産業者みたいだ 110 00:04:46,166 --> 00:04:48,041 ‎不動産業者だからね 111 00:04:48,125 --> 00:04:51,625 ‎独立記念日の花火は ‎どこで見るの? 112 00:04:51,708 --> 00:04:54,250 ‎俺は断固として反対する 113 00:04:54,333 --> 00:04:55,625 ‎俺も反対だ 114 00:04:55,708 --> 00:05:00,416 ‎80年も維持してたのに ‎こんな形で手放したくない 115 00:05:00,500 --> 00:05:02,541 ‎私も“反対”に1票 116 00:05:02,625 --> 00:05:04,041 ‎悪いけど― 117 00:05:05,166 --> 00:05:06,875 ‎もう決めたんだ 118 00:05:11,083 --> 00:05:12,125 ‎“非通知” 119 00:05:12,833 --> 00:05:13,875 ‎すぐ戻るわ 120 00:05:16,166 --> 00:05:17,000 ‎はい 121 00:05:17,500 --> 00:05:23,916 ‎バークレー校の者ですが ‎入学を決めましたか? 122 00:05:24,916 --> 00:05:26,958 ‎はい どうも 123 00:05:27,458 --> 00:05:31,166 ‎もう少しだけ ‎待ってもらえませんか? 124 00:05:31,250 --> 00:05:36,041 ‎申し訳ありませんが ‎明日が回答の期限です 125 00:05:36,125 --> 00:05:38,166 ‎もう逃げられない 126 00:05:38,250 --> 00:05:40,875 ‎そうですか 分かりました 127 00:05:41,375 --> 00:05:47,375 ‎明日 大好きな2人のうち ‎1人を落胆させることになる 128 00:05:47,458 --> 00:05:50,916 ‎“ドロー4”と ‎“ドロー2”で僕の勝ち 129 00:05:51,000 --> 00:05:51,916 ‎クソ 130 00:05:52,000 --> 00:05:53,458 ‎ウソでしょ 131 00:05:53,541 --> 00:05:54,541 ‎やった 132 00:05:55,041 --> 00:05:56,000 ‎ズルを? 133 00:05:58,250 --> 00:06:01,208 ‎こんな時間は久しぶり 134 00:06:01,291 --> 00:06:04,083 ‎そうだな バイトは忙しい? 135 00:06:04,166 --> 00:06:07,291 ‎ええ だけど明日は子守する 136 00:06:07,375 --> 00:06:11,666 ‎新しい仕事は ‎週末出勤が多くなりそう? 137 00:06:11,750 --> 00:06:15,833 ‎そのようだけど ‎明日の夜は仕事ではなく 138 00:06:15,916 --> 00:06:17,208 ‎デートに行く 139 00:06:17,875 --> 00:06:18,916 ‎デート? 140 00:06:19,000 --> 00:06:19,833 ‎本当? 141 00:06:20,416 --> 00:06:20,916 ‎ああ 142 00:06:22,125 --> 00:06:25,416 ‎その人とは ‎何度デートしたの? 143 00:06:25,500 --> 00:06:28,041 ‎数回だ 名前はリンダ 144 00:06:29,166 --> 00:06:30,000 ‎そうか 145 00:06:30,083 --> 00:06:31,250 ‎それなら… 146 00:06:31,333 --> 00:06:33,500 ‎私とブラッドは 147 00:06:33,583 --> 00:06:37,625 ‎パパに門限を課すけど ‎いい? 148 00:06:38,291 --> 00:06:39,916 ‎いいよ 先生 149 00:06:46,333 --> 00:06:52,000 ‎翌日 ビーチハウスに行き ‎思いもよらないことをした 150 00:06:53,375 --> 00:06:54,541 ‎家の売却を手伝ったの 151 00:06:54,541 --> 00:06:55,375 ‎家の売却を手伝ったの 152 00:06:54,541 --> 00:06:55,375 〝売り家〞 153 00:06:55,375 --> 00:06:56,291 〝売り家〞 154 00:07:05,958 --> 00:07:10,458 ‎子供の頃 夏はこの家で ‎リーやノアと過ごした 155 00:07:13,291 --> 00:07:16,541 ‎これがここで過ごす最後の夏 156 00:07:17,125 --> 00:07:18,500 ‎胸が詰まる 157 00:07:20,708 --> 00:07:22,958 ‎きっと想像以上に 158 00:07:23,625 --> 00:07:26,041 ‎この家を恋しく思うはず 159 00:07:40,583 --> 00:07:43,250 ‎“エル” 160 00:08:04,791 --> 00:08:05,708 ‎ごめんね 161 00:08:05,791 --> 00:08:07,916 ‎大丈夫 いつも外れる 162 00:08:09,000 --> 00:08:09,833 ‎そうだ 163 00:08:10,791 --> 00:08:14,125 ‎エルと俺は ‎これをダイヤに見立てて 164 00:08:14,208 --> 00:08:16,375 ‎よく盗み出してた 165 00:08:16,458 --> 00:08:18,250 ‎宝石泥棒ごっこだ 166 00:08:39,541 --> 00:08:41,166 ‎小さかったね 167 00:08:42,125 --> 00:08:45,250 ‎つい この間のことみたい 168 00:08:46,666 --> 00:08:49,583 ‎君にあげる 母さんも喜ぶ 169 00:08:50,625 --> 00:08:51,583 ‎そうね 170 00:09:00,583 --> 00:09:03,375 ‎ねえ ピザでも注文する? 171 00:09:03,458 --> 00:09:05,333 ‎ああ 大賛成だ 172 00:09:05,416 --> 00:09:09,208 ‎届くまで ‎娯楽室の荷造りを頼むわ 173 00:09:15,125 --> 00:09:17,791 ‎これは大変そう 174 00:09:17,875 --> 00:09:19,041 ‎最悪だな 175 00:09:30,250 --> 00:09:33,208 ‎分かった こうしよう 176 00:09:33,708 --> 00:09:36,333 ‎取っておく物をより分けて 177 00:09:36,416 --> 00:09:39,791 ‎その他の物を寄付に回す 178 00:09:39,875 --> 00:09:41,000 ‎寄付 179 00:09:41,916 --> 00:09:43,333 ‎これは要る 180 00:09:43,416 --> 00:09:44,375 ‎キープ 181 00:09:47,166 --> 00:09:47,791 ‎こっち 182 00:09:50,583 --> 00:09:51,458 ‎不要 183 00:09:51,541 --> 00:09:52,041 ‎要る 184 00:09:58,666 --> 00:09:59,875 ‎ズルい 185 00:10:04,083 --> 00:10:05,041 ‎片付いた 186 00:10:07,208 --> 00:10:09,500 ‎待って 思い出した 187 00:10:13,625 --> 00:10:15,708 ‎見て まだあった 188 00:10:15,791 --> 00:10:17,500 ‎マリオカートの箱 189 00:10:19,208 --> 00:10:21,708 ‎マジ? すげえ… 190 00:10:22,333 --> 00:10:23,375 ‎ウソ 191 00:10:24,083 --> 00:10:25,833 ‎まさか それって… 192 00:10:25,916 --> 00:10:27,583 ‎やる事リスト 193 00:10:28,166 --> 00:10:29,083 ‎すごい 194 00:10:29,166 --> 00:10:31,333 ‎ずっと昔 リーと私は 195 00:10:31,416 --> 00:10:35,333 ‎一緒にやりたいことを ‎書き出した 196 00:10:35,416 --> 00:10:39,333 ‎子供時代の夏の ‎夢と空想のすべてを 197 00:10:39,416 --> 00:10:42,541 ‎1枚の紙に ‎リストアップしたの 198 00:10:42,625 --> 00:10:44,708 ‎きちんとまとめてる 199 00:10:44,791 --> 00:10:45,375 ‎ええ 200 00:10:45,458 --> 00:10:47,708 ‎これは警察に捕まる 201 00:10:48,625 --> 00:10:50,291 ‎逮捕されるな 202 00:10:51,708 --> 00:10:54,500 ‎いつ売れそうなの? 203 00:10:54,583 --> 00:10:56,458 ‎市場に出してから 204 00:10:56,541 --> 00:10:58,625 ‎2~3か月かかるわね 205 00:10:58,708 --> 00:11:01,666 ‎何度も ‎ここに来る必要がある 206 00:11:01,750 --> 00:11:02,791 ‎つまり? 207 00:11:02,875 --> 00:11:05,416 ‎いろんな人に会う 208 00:11:05,500 --> 00:11:09,708 ‎鑑定士や建設業者 ‎購入希望者にもね 209 00:11:11,666 --> 00:11:15,500 ‎へえ 本当に面倒くさそうね 210 00:11:15,583 --> 00:11:18,916 ‎高速道路の工事も ‎始まるんだろ? 211 00:11:19,000 --> 00:11:23,750 ‎渋滞の中を行ったり来たり ‎行ったり来たり… 212 00:11:23,833 --> 00:11:26,166 ‎掃除も大変そう 213 00:11:26,250 --> 00:11:28,958 ‎作業の‎進捗(しんちょく)‎も見に来ないとね 214 00:11:29,041 --> 00:11:31,000 ‎何を言いたいの? 215 00:11:31,083 --> 00:11:33,625 ‎よく聞いてくれた 216 00:11:33,708 --> 00:11:36,500 ‎この家で過ごすのは最後だし 217 00:11:36,583 --> 00:11:40,208 ‎母さんも ‎雑用を誰かに任せたいだろ? 218 00:11:40,291 --> 00:11:43,583 ‎俺たちが滞在して引き受ける 219 00:11:43,666 --> 00:11:46,041 ‎しっかり管理するわ 220 00:11:46,791 --> 00:11:48,750 ‎ねえ どう思う? 221 00:11:50,208 --> 00:11:51,000 ‎考える 222 00:11:51,083 --> 00:11:52,333 ‎いいんだね? 223 00:11:53,291 --> 00:11:55,958 ‎待って まだ決まってない 224 00:11:56,041 --> 00:11:57,041 ‎いい? 225 00:12:02,083 --> 00:12:02,916 ‎頼む 226 00:12:05,166 --> 00:12:06,291 ‎いいわ 227 00:12:06,791 --> 00:12:07,791 ‎やった 228 00:12:07,875 --> 00:12:08,708 ‎よし 229 00:12:08,791 --> 00:12:11,666 ‎本当に家をピカピカにしてね 230 00:12:11,750 --> 00:12:12,666 ‎もちろん 231 00:12:12,750 --> 00:12:13,541 ‎任せて 232 00:12:13,625 --> 00:12:14,708 ‎仰せのとおりに 233 00:12:14,708 --> 00:12:15,916 ‎仰せのとおりに 234 00:12:14,708 --> 00:12:15,916 〝バークレーに電話〞 235 00:12:15,916 --> 00:12:16,000 〝バークレーに電話〞 236 00:12:16,000 --> 00:12:16,625 〝バークレーに電話〞 237 00:12:16,000 --> 00:12:16,625 ‎いいわ 238 00:12:16,708 --> 00:12:18,625 ‎母さん 大好き 239 00:12:18,708 --> 00:12:19,708 ‎待ってて 240 00:12:19,791 --> 00:12:22,583 ‎何も心配しないでいいよ 241 00:12:28,708 --> 00:12:29,208 ‎はい 242 00:12:29,291 --> 00:12:31,916 ‎エル・エバンズですが… 243 00:12:32,750 --> 00:12:34,000 ‎そうです 244 00:12:35,291 --> 00:12:38,416 ‎決断したので電話しました 245 00:12:48,666 --> 00:12:50,041 ‎今 話せる? 246 00:12:50,125 --> 00:12:50,750 ‎ああ 247 00:12:52,875 --> 00:12:54,083 ‎どうした? 248 00:12:54,750 --> 00:12:56,416 ‎繰り上げ合格した 249 00:13:02,500 --> 00:13:03,416 ‎ハーバード 250 00:13:04,000 --> 00:13:05,041 ‎本当? 251 00:13:08,291 --> 00:13:11,250 ‎待って ちょっと下ろして 252 00:13:11,750 --> 00:13:13,041 ‎ウソだろ 253 00:13:17,958 --> 00:13:18,875 ‎マズい 254 00:13:19,541 --> 00:13:20,458 ‎待ってて 255 00:13:21,250 --> 00:13:22,250 ‎リー 256 00:13:23,375 --> 00:13:24,291 ‎待って 257 00:13:27,750 --> 00:13:28,875 ‎話したいの 258 00:13:28,958 --> 00:13:32,375 ‎何を話すの? ‎世の中ってこんなもんだ 259 00:13:32,458 --> 00:13:33,458 ‎どんな? 260 00:13:33,541 --> 00:13:36,750 ‎友達は去り ‎疎遠になっていく 261 00:13:36,833 --> 00:13:41,041 ‎毎日 話せるし ‎休日は会うこともできる 262 00:13:41,125 --> 00:13:44,458 ‎休日はレイチェルと ‎過ごすんだ 263 00:13:44,541 --> 00:13:46,458 ‎それでもいい 264 00:13:46,541 --> 00:13:49,250 ‎他にも方法があるはず 265 00:13:49,333 --> 00:13:52,833 ‎それに この夏は ‎ここにいられるのよ 266 00:13:52,916 --> 00:13:56,375 ‎最高の夏にするって ‎約束する 267 00:13:56,458 --> 00:13:58,750 ‎ルール19の約束は? 268 00:14:01,000 --> 00:14:02,208 ‎ズルいわ 269 00:14:03,375 --> 00:14:05,875 ‎俺が動揺するのは当然だろ 270 00:14:06,750 --> 00:14:08,250 ‎君が離れていく 271 00:14:11,041 --> 00:14:14,166 ‎リーに真実を隠すのは ‎最悪の気分 272 00:14:14,250 --> 00:14:17,625 ‎彼とバークレーに ‎行きたかったのに 273 00:14:17,708 --> 00:14:20,875 ‎彼を裏切ることになった 274 00:14:21,916 --> 00:14:24,750 ‎彼の悲しむ姿を ‎見るのはつらい 275 00:14:26,125 --> 00:14:31,250 ‎せめて 私にとって ‎彼が大切な人だと示したい 276 00:14:36,625 --> 00:14:37,458 ‎リー 277 00:14:38,041 --> 00:14:43,750 ‎何が起きるか分からないけど ‎私たちはどこにいても 278 00:14:44,625 --> 00:14:46,375 ‎ずっと親友よ 279 00:14:47,833 --> 00:14:52,291 ‎それに 私は偶然にもここに 280 00:14:52,875 --> 00:14:58,791 ‎この夏を最高のものにできる ‎リストを持ってる 281 00:15:05,875 --> 00:15:08,541 ‎つまり こういうこと? 282 00:15:09,541 --> 00:15:11,875 ‎これをすべて実行して 283 00:15:13,416 --> 00:15:16,500 ‎経験したことのない夏を ‎過ごす 284 00:15:17,083 --> 00:15:20,541 ‎絶対 今までで ‎最高の夏にする 285 00:15:22,750 --> 00:15:24,083 ‎約束するわ 286 00:15:29,500 --> 00:15:31,166 ‎ルール18 287 00:15:32,625 --> 00:15:32,875 親友の成功を喜ぶ 288 00:15:32,875 --> 00:15:33,708 親友の成功を喜ぶ そうね 289 00:15:33,708 --> 00:15:34,291 親友の成功を喜ぶ 290 00:15:34,291 --> 00:15:35,416 親友の成功を喜ぶ ハーバードか 291 00:15:35,416 --> 00:15:36,041 親友の成功を喜ぶ 292 00:15:36,041 --> 00:15:36,583 親友の成功を喜ぶ ビックリよね 293 00:15:36,583 --> 00:15:37,750 ビックリよね 294 00:15:40,083 --> 00:15:41,500 ‎おめでとう 295 00:15:43,666 --> 00:15:48,125 ‎一緒に過ごす最後の夏は ‎大切にしなきゃ 296 00:15:48,208 --> 00:15:49,583 ‎夏の間ずっと? 297 00:15:49,666 --> 00:15:52,500 ‎パパが誰かさんと ‎デートの時は 298 00:15:52,583 --> 00:15:54,875 ‎子守をやると約束する 299 00:15:54,958 --> 00:15:56,291 ‎リンダだ 300 00:15:56,375 --> 00:15:57,833 ‎そうだった 301 00:15:58,333 --> 00:16:02,333 ‎家のことは ‎キチンとするから大丈夫 302 00:16:02,416 --> 00:16:06,041 ‎牛乳も買うし ‎サッカーも任せて 303 00:16:06,125 --> 00:16:08,666 ‎すべての家事をこなす 304 00:16:13,291 --> 00:16:16,083 ‎木曜はブラッドの ‎サッカーの日 305 00:16:16,166 --> 00:16:18,083 ‎隔週末は子守を 306 00:16:18,666 --> 00:16:20,750 ‎つまり いいのね? 307 00:16:21,416 --> 00:16:23,166 ‎ああ いいよ 308 00:16:23,250 --> 00:16:26,291 ‎うれしい ありがとう 309 00:16:29,958 --> 00:16:31,583 ‎楽しくなりそう 310 00:16:31,666 --> 00:16:33,708 ‎ワクワクする 311 00:16:44,416 --> 00:16:45,458 ‎どいて 312 00:17:13,000 --> 00:17:15,041 ‎失礼 番号違いです 313 00:17:15,875 --> 00:17:16,958 ‎元気か? 314 00:17:25,375 --> 00:17:26,166 ‎やめて 315 00:17:28,125 --> 00:17:32,291 ‎ビーチハウスでの ‎最後で最高の夏に 316 00:17:32,375 --> 00:17:33,416 ‎乾杯 317 00:17:35,916 --> 00:17:36,958 ‎そういえば 318 00:17:37,041 --> 00:17:40,500 ‎数名の友達を招待しといた 319 00:17:40,583 --> 00:17:41,416 ‎数名? 320 00:17:50,875 --> 00:17:52,750 ‎ハイ ビッチ 321 00:17:52,833 --> 00:17:54,000 ‎元気? 322 00:17:54,083 --> 00:17:55,333 ‎入って 323 00:17:55,416 --> 00:17:57,666 ‎すごく豪華な家 324 00:17:57,750 --> 00:17:59,333 ‎貧乏じゃないのね 325 00:17:59,916 --> 00:18:00,708 ‎それは… 326 00:18:00,791 --> 00:18:01,958 ‎最高ね 327 00:18:02,041 --> 00:18:04,000 ‎ええ 本当に最高 328 00:18:04,083 --> 00:18:05,583 ‎じゃあ あとで 329 00:18:06,083 --> 00:18:08,291 ‎隣人のアシュトンだ 330 00:18:08,375 --> 00:18:09,208 ‎ようこそ 331 00:18:09,291 --> 00:18:10,083 ‎やあ 332 00:18:10,666 --> 00:18:11,833 ‎バークレー? 333 00:18:11,916 --> 00:18:13,416 ‎ああ 2年生だ 334 00:18:13,500 --> 00:18:15,458 ‎そうか 俺は新入生 335 00:18:15,541 --> 00:18:17,041 ‎マジかよ 336 00:18:17,125 --> 00:18:19,416 ‎話を聞かせてくれる? 337 00:18:19,500 --> 00:18:20,958 ‎もちろん 338 00:18:21,625 --> 00:18:23,416 ‎友達ができたようね 339 00:18:26,958 --> 00:18:30,666 ‎大学に行っても ‎リーに友達がいてよかった 340 00:18:30,750 --> 00:18:32,666 ‎スパイダーマン好き? 341 00:18:32,750 --> 00:18:37,458 ‎コミックを買いに ‎950キロ 車を走らせた程度だ 342 00:18:38,083 --> 00:18:40,375 ‎マジ? イカれてる 343 00:18:40,458 --> 00:18:46,166 ‎その友達が私じゃないのが ‎少し妙な気分だけどね 344 00:18:54,375 --> 00:18:57,166 ‎そうだ いいこと考えた 345 00:18:59,166 --> 00:19:02,083 ‎この家で過ごす最後の夏だ 346 00:19:03,625 --> 00:19:06,541 ‎今までで最高の夏にするぞ 347 00:19:09,000 --> 00:19:10,000 ‎絶対に― 348 00:19:10,625 --> 00:19:12,166 ‎悔いは残さない 349 00:19:18,291 --> 00:19:19,166 ‎おはよう 350 00:19:19,250 --> 00:19:22,000 ‎もう午後の1時よ お兄さん 351 00:19:22,083 --> 00:19:24,583 ‎スポーツドリンクと頭痛薬を 352 00:19:24,666 --> 00:19:26,000 ‎そうだな 353 00:19:26,083 --> 00:19:28,750 ‎なぜ起こしたか聞かないの? 354 00:19:29,791 --> 00:19:31,083 ‎どうして? 355 00:19:31,166 --> 00:19:32,875 ‎やっと聞いたわね 356 00:19:32,958 --> 00:19:34,416 ‎リー・フリン君 357 00:19:34,916 --> 00:19:37,416 ‎これが“やる事リスト” 358 00:19:37,500 --> 00:19:40,375 ‎すべての項目について ‎綿密に計画を立てて 359 00:19:40,375 --> 00:19:42,291 ‎すべての項目について ‎綿密に計画を立てて 360 00:19:40,375 --> 00:19:42,291 〝6月〞 361 00:19:42,375 --> 00:19:45,041 ‎この夏を楽しめるようにした 362 00:19:46,208 --> 00:19:47,541 ‎いい? 363 00:19:47,625 --> 00:19:49,458 ‎“やる事リスト” 364 00:19:51,500 --> 00:19:53,291 崖からジャンプ! 365 00:19:54,833 --> 00:19:56,583 私たち 366 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 ‎始め! 367 00:20:02,875 --> 00:20:04,375 ‎キーンと来た 368 00:20:08,916 --> 00:20:10,416 ‎相撲を取る 369 00:20:10,500 --> 00:20:12,375 ‎それー! 370 00:20:12,875 --> 00:20:13,958 ‎すごい! 371 00:20:14,041 --> 00:20:15,208 ‎最高! 372 00:20:18,958 --> 00:20:20,708 スカイダイビング 373 00:20:20,791 --> 00:20:22,125 〝早食い競争〞 374 00:20:20,791 --> 00:20:22,125 ‎よーい 始め 375 00:20:23,625 --> 00:20:25,083 ‎優勝です! 376 00:20:25,291 --> 00:20:27,041 ‎パイの早食い競争で優勝 377 00:20:30,458 --> 00:20:32,416 毛布でとりでを作る 378 00:20:34,458 --> 00:20:35,166 ‎ノア 379 00:20:35,833 --> 00:20:37,166 ‎やめろ! 380 00:20:37,250 --> 00:20:38,541 ‎人生最高の日だ 381 00:20:38,541 --> 00:20:39,333 ‎人生最高の日だ 382 00:20:38,541 --> 00:20:39,333 ノアのパンツを 引き上げる 383 00:20:39,333 --> 00:20:39,416 ノアのパンツを 引き上げる 384 00:20:39,416 --> 00:20:40,916 ノアのパンツを 引き上げる 385 00:20:39,416 --> 00:20:40,916 ‎ただじゃおかねえぞ! 386 00:20:40,916 --> 00:20:41,666 ‎ただじゃおかねえぞ! 387 00:20:46,166 --> 00:20:47,416 ‎“キャー” “それー!” 388 00:20:50,916 --> 00:20:52,041 ‎夢を― 389 00:20:52,125 --> 00:20:53,750 ‎実現したぞ! 390 00:20:53,833 --> 00:20:55,083 ‎ウソみたい! 391 00:20:55,083 --> 00:20:56,375 ‎ウソみたい! 392 00:20:55,083 --> 00:20:56,375 ドーナツの中で ドーナツを食べる 393 00:20:56,375 --> 00:20:57,166 ドーナツの中で ドーナツを食べる 394 00:20:59,291 --> 00:21:01,791 ‎皆さん 彼らが優勝です 395 00:21:01,875 --> 00:21:02,875 ‎やった! 396 00:21:03,625 --> 00:21:05,833 ‎砂の城コンテストで優勝 397 00:21:05,916 --> 00:21:06,541 ‎すごい 398 00:21:06,625 --> 00:21:07,500 ‎経験者? 399 00:21:07,583 --> 00:21:08,791 ‎初めてだよ 400 00:21:08,875 --> 00:21:09,500 ‎ウソ 401 00:21:10,625 --> 00:21:11,583 ‎もうダメ 402 00:21:12,708 --> 00:21:13,625 脳の冷凍対決 403 00:21:12,708 --> 00:21:13,625 ‎よし! 404 00:21:13,625 --> 00:21:14,250 脳の冷凍対決 405 00:21:14,250 --> 00:21:14,875 脳の冷凍対決 406 00:21:14,250 --> 00:21:14,875 ‎何曜日? 407 00:21:14,875 --> 00:21:15,458 ‎何曜日? 408 00:21:15,541 --> 00:21:16,458 ‎日曜日(サンデー) 409 00:21:16,541 --> 00:21:17,250 ‎何て? 410 00:21:17,333 --> 00:21:18,083 ‎サンデー 411 00:21:19,333 --> 00:21:20,958 ‎分かったわ 412 00:21:24,333 --> 00:21:25,041 ノアをアイスクリーム サンデーにする 413 00:21:25,041 --> 00:21:26,625 ノアをアイスクリーム サンデーにする 414 00:21:25,041 --> 00:21:26,625 ‎やった! 415 00:21:26,625 --> 00:21:26,708 ノアをアイスクリーム サンデーにする 416 00:21:26,708 --> 00:21:27,125 ノアをアイスクリーム サンデーにする 417 00:21:26,708 --> 00:21:27,125 ‎こんなの初めてだ 418 00:21:27,125 --> 00:21:28,458 ‎こんなの初めてだ 419 00:21:28,541 --> 00:21:29,083 ‎何? 420 00:21:29,166 --> 00:21:31,041 ジャグリングを習う 421 00:21:31,041 --> 00:21:32,083 ジャグリングを習う 何だよ 422 00:21:33,916 --> 00:21:35,250 ‎サメと泳ぐ 423 00:21:50,666 --> 00:21:52,291 ‎ヘリウムでカラオケ 424 00:21:58,208 --> 00:21:59,791 ‎やる事リスト… 425 00:21:59,875 --> 00:22:02,166 ‎バイトに遅れるぞ 426 00:22:07,916 --> 00:22:08,750 ‎リー 427 00:22:09,500 --> 00:22:10,000 ‎はい 428 00:22:10,083 --> 00:22:12,208 ‎なぜ あなたが掃除を? 429 00:22:12,291 --> 00:22:13,291 ‎砂だらけだ 430 00:22:13,375 --> 00:22:14,875 ‎悪いわね 431 00:22:15,583 --> 00:22:16,416 ‎エル 432 00:22:16,500 --> 00:22:17,000 ‎はい 433 00:22:17,083 --> 00:22:21,333 ‎あなたの望みどおり ‎追加のシフトを入れたわ 434 00:22:21,416 --> 00:22:22,625 ‎追加シフト? 435 00:22:22,708 --> 00:22:23,541 ‎了解です 436 00:22:24,333 --> 00:22:25,250 ‎大丈夫? 437 00:22:25,333 --> 00:22:27,875 ‎ええ 大丈夫です 438 00:22:27,958 --> 00:22:28,958 ‎感謝します 439 00:22:29,041 --> 00:22:29,583 ‎そう 440 00:22:30,666 --> 00:22:32,208 ‎ええ 問題ない 441 00:22:37,208 --> 00:22:38,666 ‎私の仕事よ 442 00:22:40,375 --> 00:22:40,875 ‎ねえ 443 00:22:40,958 --> 00:22:42,375 ‎手伝わせて 444 00:22:45,708 --> 00:22:49,916 ‎リストを ‎すべて実行するのはムリだ 445 00:22:50,416 --> 00:22:55,208 リストナンバー22 バークレーで共に暮らす 446 00:22:55,833 --> 00:22:58,000 これは かなり厄介 447 00:22:58,500 --> 00:23:00,083 ねえ あの… 448 00:23:00,166 --> 00:23:02,916 ‎今 一緒に行くのはどう? 449 00:23:03,000 --> 00:23:06,583 ‎バークレーで ‎アパートを探すの 450 00:23:06,666 --> 00:23:10,208 ‎実際の引っ越しは ‎省略するけど 451 00:23:13,208 --> 00:23:14,708 ‎いい提案だ 452 00:23:17,333 --> 00:23:19,458 ‎お待たせしました 453 00:23:20,208 --> 00:23:20,708 ‎エル 454 00:23:20,791 --> 00:23:22,000 ‎ウソでしょ 455 00:23:23,291 --> 00:23:24,000 ‎ハイ 456 00:23:26,041 --> 00:23:27,875 ‎元気だった? 457 00:23:27,958 --> 00:23:30,375 ‎お目にかかれて光栄です 458 00:23:30,458 --> 00:23:31,666 ‎ハイ 459 00:23:32,916 --> 00:23:35,166 ‎卒業式以来ね 460 00:23:35,250 --> 00:23:36,916 ‎なぜ ここに? 461 00:23:38,125 --> 00:23:40,958 ‎それは… 腹ペコだから 462 00:23:42,041 --> 00:23:44,375 ‎なるほど 空腹だからね 463 00:23:44,458 --> 00:23:47,041 ‎当然だわ 何にする? 464 00:23:47,125 --> 00:23:50,208 ‎お薦めを教えるわね 465 00:23:51,541 --> 00:23:52,458 ‎なあ 466 00:23:52,541 --> 00:23:53,125 ‎何? 467 00:23:53,833 --> 00:23:55,250 ‎あの時はごめん 468 00:23:55,333 --> 00:23:57,500 ‎やだ いいのよ 469 00:23:58,916 --> 00:24:03,666 ‎ここで何度も会いそうだから ‎仲直りしたくて 470 00:24:04,166 --> 00:24:05,208 ‎大丈夫 471 00:24:07,208 --> 00:24:09,708 ‎この夏はここで過ごすの? 472 00:24:09,791 --> 00:24:12,083 ‎プールの監視員をする 473 00:24:12,166 --> 00:24:15,833 ‎すごい ‎あのゴーカートがある所? 474 00:24:15,916 --> 00:24:17,208 ‎そこだ 475 00:24:18,291 --> 00:24:19,458 ‎そうか 476 00:24:21,083 --> 00:24:22,625 ‎質問があるの 477 00:24:22,708 --> 00:24:25,000 ‎“ボストンのアパート” 478 00:24:27,625 --> 00:24:28,166 ‎はい 479 00:24:28,833 --> 00:24:30,583 ‎ノア 何してる? 480 00:24:31,416 --> 00:24:33,416 ‎アパート探してる 481 00:24:33,500 --> 00:24:36,500 ‎あなたの部屋 ‎臭かったからね 482 00:24:37,333 --> 00:24:38,166 ‎聞いて 483 00:24:38,250 --> 00:24:40,500 ‎早めにLAに着きそう 484 00:24:40,583 --> 00:24:43,833 ‎そうか だったら ‎こっちに来れば? 485 00:24:43,916 --> 00:24:46,666 ‎エルに先に聞いたらどう? 486 00:24:46,750 --> 00:24:50,333 ‎俺たちの仲は今 順調だから ‎大丈夫だ 487 00:24:50,416 --> 00:24:53,000 ‎よかった ‎着いたら迎えに来て 488 00:24:53,583 --> 00:24:54,250 ‎いいよ 489 00:24:54,333 --> 00:24:56,083 ‎住所を送るわ 490 00:24:56,166 --> 00:24:57,875 ‎よし じゃあな 491 00:25:13,291 --> 00:25:14,500 ‎笑える 492 00:25:14,583 --> 00:25:18,125 ‎今日 君は大慌てで ‎家を出たから 493 00:25:18,208 --> 00:25:20,083 ‎聞けなかったけど… 494 00:25:20,166 --> 00:25:22,250 ‎ごめん 忙しくて 495 00:25:22,333 --> 00:25:23,708 ‎何を聞くの? 496 00:25:23,791 --> 00:25:26,125 ‎クロエが街に来るから 497 00:25:26,208 --> 00:25:30,500 ‎うちでしばらく過ごしたら ‎楽しいかと 498 00:25:31,250 --> 00:25:32,833 ‎どうかな? 499 00:25:33,666 --> 00:25:35,583 ‎もちろん いいわ 500 00:25:36,166 --> 00:25:39,458 ‎私にとって ‎あのことは大昔の話 501 00:25:39,541 --> 00:25:41,833 ‎一緒にプールに行こう 502 00:25:42,416 --> 00:25:43,416 ‎プール? 503 00:25:43,500 --> 00:25:47,208 ‎マルコに偶然 ‎レストランで会ったの 504 00:25:47,291 --> 00:25:50,208 ‎プールで働いてるらしい 505 00:25:50,791 --> 00:25:53,333 ‎リストの実行を助けてくれる 506 00:25:54,416 --> 00:25:56,666 ‎何だ マルコか 507 00:25:56,750 --> 00:25:57,625 ‎待って 508 00:25:58,666 --> 00:26:02,083 ‎私はクロエが来ても平気よ 509 00:26:02,791 --> 00:26:04,833 ‎彼女とキスはしてない 510 00:26:17,541 --> 00:26:21,041 ‎あんな言い方して ごめん 511 00:26:22,083 --> 00:26:22,958 ‎いいの 512 00:26:23,958 --> 00:26:25,583 ‎もう忘れよう 513 00:26:26,625 --> 00:26:28,458 ‎ああ 忘れた 514 00:26:36,000 --> 00:26:37,041 ‎退屈だ 515 00:26:39,458 --> 00:26:41,708 ‎プールに来る? 516 00:26:42,750 --> 00:26:43,833 ‎行くよ 517 00:26:43,916 --> 00:26:44,916 ‎よかった 518 00:26:45,000 --> 00:26:48,750 ‎リストを実行するのを ‎手伝ってね 519 00:26:48,833 --> 00:26:53,666 ‎そうか 何をする気? ‎リストの項目は? 520 00:26:53,750 --> 00:26:54,458 ‎驚くわ 521 00:26:54,541 --> 00:26:55,250 ‎マジ? 522 00:26:55,333 --> 00:26:57,000 ‎リーに言っとく 523 00:26:57,083 --> 00:27:02,458 ‎壮大なレースを計画したんだ ‎だから 手伝って 524 00:27:03,833 --> 00:27:04,583 ‎イヤだ 525 00:27:06,125 --> 00:27:06,791 ‎なぜ? 526 00:27:06,875 --> 00:27:09,166 ‎コスプレする気はない 527 00:27:09,250 --> 00:27:15,625 ‎エルに頼まれたから行くけど ‎やる事リストは手伝わない 528 00:27:18,583 --> 00:27:23,291 ‎リストにかまけてないで ‎テールランプを直せ 529 00:27:23,375 --> 00:27:24,916 ‎壊れたままでいい 530 00:27:25,000 --> 00:27:26,166 ‎クソったれ 531 00:27:30,041 --> 00:27:30,625 ‎何? 532 00:27:30,708 --> 00:27:32,500 ‎彼がすると思った? 533 00:27:32,583 --> 00:27:35,500 ‎ああ 今回だけは… 534 00:27:36,875 --> 00:27:38,583 ‎するわけないか 535 00:27:39,083 --> 00:27:39,958 ‎ところで 536 00:27:40,041 --> 00:27:44,416 ‎仕事を手伝ってくれるのは ‎うれしいけど… 537 00:27:44,500 --> 00:27:45,583 ‎何? 538 00:27:45,666 --> 00:27:48,666 ‎17番テーブルの ‎女の子の水は? 539 00:27:48,750 --> 00:27:49,416 ‎急いで 540 00:27:49,500 --> 00:27:50,541 ‎ただ今 541 00:27:51,375 --> 00:27:52,000 ‎リー 542 00:27:52,083 --> 00:27:52,958 ‎よう 543 00:27:53,041 --> 00:27:53,958 ‎行くか? 544 00:27:54,625 --> 00:27:55,916 ‎どこへ? 545 00:27:56,000 --> 00:27:59,083 ‎アシュトンを ‎コミコンに誘ったんだ 546 00:27:59,166 --> 00:28:00,250 ‎そうか 547 00:28:00,333 --> 00:28:03,250 ‎行ってほしくなければ ‎残るけど 548 00:28:03,333 --> 00:28:05,291 ‎いいのよ 行って 549 00:28:06,375 --> 00:28:07,458 ‎私は仕事 550 00:28:07,541 --> 00:28:08,916 ‎あとでな 551 00:28:09,000 --> 00:28:10,375 ‎あとでね 552 00:28:10,458 --> 00:28:12,041 ‎私は偽善者? 553 00:28:12,125 --> 00:28:13,458 ‎楽しんでね 554 00:28:14,458 --> 00:28:18,125 ‎すべては私がリーを ‎裏切ったせいよ 555 00:28:18,625 --> 00:28:21,750 ‎ノアと一緒にいたいと ‎思ったけど 556 00:28:21,833 --> 00:28:26,125 ‎リーとバークレーに ‎行くべきだったかも 557 00:28:27,666 --> 00:28:28,166 ‎ハイ 558 00:28:28,250 --> 00:28:29,208 ‎やあ 559 00:28:29,291 --> 00:28:30,041 ‎何か? 560 00:28:30,125 --> 00:28:33,041 ‎準備ができたと報告に来た 561 00:28:33,125 --> 00:28:35,625 ‎やった 本当にありがとう 562 00:28:35,708 --> 00:28:36,916 ‎いいんだ 563 00:28:37,416 --> 00:28:39,458 ‎ノアも手伝うの? 564 00:28:40,541 --> 00:28:42,125 ‎やっぱりダメ 565 00:28:42,208 --> 00:28:44,958 ‎衣装は着ないけど来るって 566 00:28:45,041 --> 00:28:48,416 ‎彼は俺がいても構わないの? 567 00:28:48,500 --> 00:28:50,875 ‎ええ 全然 大丈夫 568 00:28:50,958 --> 00:28:51,958 ‎心配ない 569 00:29:03,000 --> 00:29:03,625 ‎ハイ 570 00:29:03,708 --> 00:29:05,583 ‎イケメン君 元気? 571 00:29:05,666 --> 00:29:06,750 ‎来て 572 00:29:07,875 --> 00:29:11,458 ‎うちよりこのボートのほうが ‎よくない? 573 00:29:12,250 --> 00:29:15,666 ‎パパの操縦が下手なのが問題 574 00:29:16,208 --> 00:29:18,208 ‎俺はウソつきじゃない 575 00:29:18,291 --> 00:29:21,416 ‎そんなこと言ってないわ 576 00:29:22,625 --> 00:29:25,333 ‎そして あれも問題 577 00:29:26,458 --> 00:29:28,875 ‎お願い 私を連れ出して 578 00:29:39,666 --> 00:29:40,500 ‎パパ? 579 00:29:40,583 --> 00:29:42,125 ‎やあ エル 580 00:29:42,208 --> 00:29:47,083 ‎子守が急に来られなくなった ‎今夜 帰れないか? 581 00:29:47,791 --> 00:29:49,833 ‎分かった じゃあ… 582 00:29:49,916 --> 00:29:54,291 ‎ノアたちと約束してたけど ‎パパも助けたい 583 00:29:54,875 --> 00:29:55,666 ‎だから… 584 00:29:55,750 --> 00:29:56,750 ‎ブラッド 585 00:29:56,833 --> 00:29:57,625 ‎やあ 586 00:29:57,708 --> 00:29:59,541 ‎頭を使わないとね 587 00:29:59,625 --> 00:30:01,666 ‎聞きたいんだけど 588 00:30:01,750 --> 00:30:06,083 ‎今夜 ビーチハウスで ‎私たちと過ごさない? 589 00:30:06,166 --> 00:30:09,291 ‎マリオカートの ‎技を教えてあげる 590 00:30:09,375 --> 00:30:10,625 ‎荷造りする 591 00:30:10,708 --> 00:30:12,750 ‎そう よかった 592 00:30:12,833 --> 00:30:14,791 ‎ナチョスでも食べる? 593 00:30:14,875 --> 00:30:16,333 ‎リンダが作った 594 00:30:16,416 --> 00:30:17,000 ‎リンダ? 595 00:30:18,875 --> 00:30:20,791 ‎ごめんなさい 596 00:30:21,833 --> 00:30:23,500 ‎拭いてあげるわ 597 00:30:23,583 --> 00:30:24,958 ‎自分でやる 598 00:30:26,083 --> 00:30:26,875 ‎大丈夫 599 00:30:26,958 --> 00:30:28,250 ‎よかった 600 00:30:28,333 --> 00:30:30,750 ‎ワインの惨事は別として 601 00:30:30,833 --> 00:30:32,666 ‎会えて うれしいわ 602 00:30:33,416 --> 00:30:34,541 ‎私もよ 603 00:30:34,625 --> 00:30:38,791 ‎あなたやお父さんと ‎ディナーをしたいんだけど 604 00:30:40,333 --> 00:30:41,875 ‎うれしいわ 605 00:30:41,958 --> 00:30:44,916 ‎でも 最近バイトが忙しくて 606 00:30:45,000 --> 00:30:47,291 ‎行けそうにないの 607 00:30:47,958 --> 00:30:48,791 ‎そう 608 00:30:49,375 --> 00:30:55,166 ‎お母さんとは友達だったから ‎彼女の話をしたくて 609 00:30:56,375 --> 00:30:58,708 ‎そうね でも私… 610 00:30:59,208 --> 00:31:01,666 ‎急いでるの もう行くわ 611 00:31:01,750 --> 00:31:02,916 ‎じゃあね 612 00:31:03,500 --> 00:31:04,625 ‎またね 613 00:31:05,375 --> 00:31:07,000 ‎車で待ってる 614 00:31:10,500 --> 00:31:11,000 ‎じゃあ 615 00:31:11,083 --> 00:31:12,250 ‎さよなら 616 00:31:15,333 --> 00:31:16,375 ‎いけ いけ 617 00:31:16,458 --> 00:31:17,333 ‎クロエ 618 00:31:17,416 --> 00:31:17,958 ‎ウソ 619 00:31:18,041 --> 00:31:19,500 ‎ごめんね 620 00:31:19,583 --> 00:31:20,625 ‎最悪 621 00:31:21,833 --> 00:31:22,791 ‎やめて 622 00:31:23,791 --> 00:31:24,666 ‎ひどい 623 00:31:24,750 --> 00:31:25,375 ‎ごめん 624 00:31:27,666 --> 00:31:29,583 ‎あなたとは遊ばない 625 00:31:29,666 --> 00:31:30,666 ‎許して 626 00:31:30,750 --> 00:31:33,875 ‎大学に行かずに ‎プロになれば? 627 00:31:33,958 --> 00:31:36,666 ‎それほどじゃないけどね 628 00:31:37,250 --> 00:31:38,833 ‎イヤだ やめて 629 00:31:40,000 --> 00:31:42,500 ‎あなたの弟 かわいい 630 00:31:43,333 --> 00:31:45,208 ‎ええ いい子よ 631 00:31:45,750 --> 00:31:50,541 ‎実は子守をしてるの ‎パパがデート中だから 632 00:31:50,625 --> 00:31:51,458 ‎なるほど 633 00:31:51,541 --> 00:31:56,250 ‎相手はパパの ‎新しい恋人らしいけどね 634 00:31:57,291 --> 00:32:00,000 ‎会ったけど 何だかウザい 635 00:32:00,500 --> 00:32:01,541 ‎マジで 636 00:32:02,750 --> 00:32:06,583 ‎私の友人は全員 ‎父親の恋人を嫌ってる 637 00:32:07,416 --> 00:32:09,708 ‎嫌ってるわけじゃない 638 00:32:09,791 --> 00:32:13,500 ‎心配しないでいい ‎それが普通よ 639 00:32:13,583 --> 00:32:15,416 ‎注目を浴びたよな 640 00:32:15,500 --> 00:32:18,083 ‎嫉妬の‎まなざし‎を感じた 641 00:32:18,166 --> 00:32:20,416 ‎俺たちはカッコよすぎる 642 00:32:20,500 --> 00:32:22,750 ‎どこにいたの? 643 00:32:22,833 --> 00:32:24,583 ‎携帯を見てないのか 644 00:32:25,250 --> 00:32:27,625 ‎コミ‎コミ‎に行ったのよね? 645 00:32:28,333 --> 00:32:30,541 ‎コミコミだって 646 00:32:30,625 --> 00:32:31,625 ‎俺が言う 647 00:32:31,708 --> 00:32:34,291 ‎行ったよ コミ‎コン‎にね 648 00:32:34,375 --> 00:32:39,875 ‎そのあと友達と会って ‎リストの18番をやったんだ 649 00:32:39,958 --> 00:32:41,416 80年代のミニゴルフ 650 00:32:41,500 --> 00:32:43,666 ウソでしょ 651 00:32:43,750 --> 00:32:45,083 ‎楽しかった 652 00:32:45,166 --> 00:32:46,041 ‎最高だ 653 00:32:46,125 --> 00:32:47,875 ‎アシュトンが絶好調 654 00:32:47,958 --> 00:32:48,625 ‎そう 655 00:32:48,708 --> 00:32:50,541 ‎大したことない 656 00:32:50,625 --> 00:32:52,958 ‎とにかく ごめんね 657 00:32:53,041 --> 00:32:54,125 ‎怒った? 658 00:32:54,208 --> 00:32:56,875 ‎いや 明日は大丈夫? 659 00:32:56,958 --> 00:32:59,125 ‎ええ 準備しないとね 660 00:32:59,208 --> 00:33:01,083 ‎アシュトンも来る 661 00:33:05,041 --> 00:33:06,708 ‎すごく楽しみ 662 00:33:28,500 --> 00:33:29,208 ‎どうぞ 663 00:33:35,041 --> 00:33:36,625 ‎よし 次の人 664 00:33:41,875 --> 00:33:42,875 ‎いいよ 665 00:33:44,958 --> 00:33:46,083 ‎やろう 666 00:33:47,125 --> 00:33:48,750 ‎いくぞ! 667 00:33:49,250 --> 00:33:50,458 ‎“ワイキキ・カート” 668 00:33:52,708 --> 00:33:53,875 ‎2人は何を? 669 00:33:53,958 --> 00:33:55,958 ‎すごくアホなこと 670 00:33:56,041 --> 00:33:57,458 ‎俺は断った 671 00:33:57,541 --> 00:33:58,958 ‎頑固者ね 672 00:33:59,041 --> 00:34:01,333 ‎恋人を助けなくちゃ 673 00:34:01,416 --> 00:34:02,833 ‎応援はする 674 00:34:03,583 --> 00:34:05,291 ‎彼女が現れたらね 675 00:34:07,541 --> 00:34:08,750 ‎現れたわ 676 00:34:11,458 --> 00:34:13,125 ‎堂々と現れた 677 00:34:18,000 --> 00:34:18,833 ‎見て 678 00:34:18,916 --> 00:34:22,250 ‎彼らの長年の夢だったんだ 679 00:34:25,708 --> 00:34:26,958 ‎ワリオ! 680 00:34:35,041 --> 00:34:37,166 ‎ウソでしょ マルコよ 681 00:34:39,375 --> 00:34:41,375 ‎ワ・リ・オ! 682 00:34:41,458 --> 00:34:43,750 ‎あなたはヒーローよ 683 00:34:45,625 --> 00:34:46,458 ‎行くぞ 684 00:34:49,083 --> 00:34:53,166 ‎参加者の皆さん ‎エンジンをかけてください 685 00:34:53,250 --> 00:34:54,291 ‎いくよ 686 00:34:54,875 --> 00:34:57,375 ‎了解 思い切りいくぞ 687 00:34:57,458 --> 00:34:58,291 ‎了解 688 00:34:58,375 --> 00:35:01,083 ‎メルヴィン 空から見てて 689 00:35:01,166 --> 00:35:02,125 ‎了解 690 00:35:02,208 --> 00:35:03,541 ‎負かしてやる 691 00:35:13,958 --> 00:35:15,458 ‎スタート! 692 00:35:28,583 --> 00:35:30,000 ‎追いつくぞ 693 00:35:31,083 --> 00:35:33,291 ‎さあ 気合い入れて 694 00:35:33,375 --> 00:35:34,291 ‎並べ! 695 00:35:34,375 --> 00:35:35,458 ‎通さないで 696 00:35:35,541 --> 00:35:37,541 ‎隙間を与えるなよ 697 00:35:37,625 --> 00:35:40,458 ‎敵を完全にブロックした 698 00:35:40,541 --> 00:35:42,416 ‎ひでえな ズルだ 699 00:35:42,500 --> 00:35:45,041 ‎いいぞ 誰も抜けられない 700 00:35:46,166 --> 00:35:47,416 ‎マリオが先頭 701 00:35:47,500 --> 00:35:48,666 ‎待ってろよ 702 00:35:48,750 --> 00:35:49,625 ‎おやつ‎よ 703 00:35:57,250 --> 00:35:58,375 ‎ひどいわ 704 00:35:58,458 --> 00:35:59,916 ‎ごめんね 705 00:36:00,000 --> 00:36:00,833 ‎最高だ 706 00:36:01,416 --> 00:36:02,625 ‎いいぞ エル 707 00:36:02,708 --> 00:36:03,833 ‎気をつけろ 708 00:36:05,125 --> 00:36:05,958 ‎通るわよ 709 00:36:06,041 --> 00:36:07,583 ‎ピーチ姫 お願い 710 00:36:07,666 --> 00:36:08,250 ‎了解 711 00:36:08,333 --> 00:36:09,958 ‎クロエ どけ 712 00:36:10,041 --> 00:36:11,750 ‎さあ いくよ! 713 00:36:22,250 --> 00:36:23,500 ‎おあいにく 714 00:36:26,500 --> 00:36:27,666 ‎メルヴィン? 715 00:36:27,750 --> 00:36:30,166 ‎ノアが抜こうとしてる 716 00:36:30,250 --> 00:36:31,625 ‎配置に就いて 717 00:36:31,708 --> 00:36:32,333 ‎やるぞ 718 00:36:32,416 --> 00:36:34,291 ‎ルイージ 出番よ 719 00:36:37,416 --> 00:36:38,791 ‎お見事! 720 00:36:45,208 --> 00:36:45,791 ‎大変 721 00:36:46,708 --> 00:36:48,375 ‎マルコが脱落 722 00:36:53,666 --> 00:36:55,000 ‎しかし復活 723 00:36:56,041 --> 00:36:57,666 ‎いいぞ マルコ 724 00:37:03,333 --> 00:37:04,416 ‎抜くぞ 725 00:37:04,500 --> 00:37:06,500 ‎それはムリね 726 00:37:06,583 --> 00:37:07,541 ‎来るぞ 727 00:37:09,458 --> 00:37:12,541 ‎スライムだ 前が見えない 728 00:37:14,041 --> 00:37:14,791 ‎やった 729 00:37:14,875 --> 00:37:15,958 ‎お手柄だ 730 00:37:16,791 --> 00:37:17,708 ‎エル 731 00:37:17,791 --> 00:37:19,083 ‎マジかよ 732 00:37:19,166 --> 00:37:19,875 ‎よせ 733 00:37:19,958 --> 00:37:21,666 ‎1位は1人だけ 734 00:37:21,750 --> 00:37:23,416 ‎よくもやったな 735 00:37:23,500 --> 00:37:25,625 ‎みんな 最後の1周だ 736 00:37:27,791 --> 00:37:30,000 ‎イケメン君 調子は? 737 00:37:30,583 --> 00:37:31,291 ‎勝つぞ 738 00:37:34,291 --> 00:37:35,291 ‎覚悟しろ 739 00:37:36,708 --> 00:37:37,500 ‎リー! 740 00:37:37,583 --> 00:37:38,125 ‎悪い 741 00:37:38,208 --> 00:37:40,958 ‎レイチェルの場所が空いた 742 00:37:42,500 --> 00:37:44,416 ‎マルコとノアが抜く 743 00:37:45,541 --> 00:37:46,708 ‎どんな様子? 744 00:37:46,791 --> 00:37:48,916 ‎マルコとノアの激戦 745 00:37:49,875 --> 00:37:50,875 ‎ノア? 746 00:37:51,666 --> 00:37:53,208 ‎ノア 聞こえる? 747 00:37:54,541 --> 00:37:55,541 ‎ノア 748 00:37:56,541 --> 00:37:58,083 ‎ノアがトップだ 749 00:37:59,750 --> 00:38:01,250 ‎いや マルコか 750 00:38:01,333 --> 00:38:02,208 ‎接戦だ 751 00:38:04,833 --> 00:38:05,833 ‎やった 752 00:38:05,916 --> 00:38:08,750 ‎マルコの優勝! 753 00:38:10,625 --> 00:38:11,625 ‎やれやれ 754 00:38:16,375 --> 00:38:17,250 ‎やったな 755 00:38:18,333 --> 00:38:20,958 カートレースをする 756 00:38:21,041 --> 00:38:21,875 最高! 757 00:38:22,833 --> 00:38:24,750 ‎超 楽しかった 758 00:38:25,458 --> 00:38:27,125 ‎持っててくれ 759 00:38:27,208 --> 00:38:28,208 ‎ああ 760 00:38:32,083 --> 00:38:33,208 ‎お疲れ 761 00:38:49,083 --> 00:38:49,833 ‎平気? 762 00:38:49,916 --> 00:38:51,458 ‎ああ 大丈夫 763 00:38:52,250 --> 00:38:55,583 ‎ねえ 負けたからって ‎すねないで 764 00:38:55,666 --> 00:38:57,041 ‎どういうことだ 765 00:38:58,166 --> 00:39:03,416 ‎君が大勢の前でキスした男は ‎なぜ君と同じコスプレを? 766 00:39:03,500 --> 00:39:05,500 ‎大げさに考えないで 767 00:39:05,583 --> 00:39:07,458 ‎彼は君を諦めてない 768 00:39:07,541 --> 00:39:09,666 ‎彼とは何もないの 769 00:39:09,750 --> 00:39:13,750 ‎彼の気持ちに気付かないとは ‎鈍感すぎる 770 00:39:14,541 --> 00:39:15,666 ‎あきれるよ 771 00:39:18,125 --> 00:39:20,250 ‎続きは家で話そう 772 00:39:24,625 --> 00:39:28,541 ‎今日は本当にありがとう ‎楽しかった 773 00:39:28,625 --> 00:39:30,208 ‎お安いご用だ 774 00:39:32,500 --> 00:39:33,541 ‎ステキよ 775 00:39:35,875 --> 00:39:37,625 ‎ノアは動揺してた 776 00:39:37,708 --> 00:39:38,708 ‎でもね… 777 00:39:39,458 --> 00:39:43,208 ‎偉業を達成できたから ‎気にしない 778 00:39:45,208 --> 00:39:47,708 ‎でもノアの気持ちも分かる 779 00:39:48,583 --> 00:39:49,291 ‎何て? 780 00:39:49,375 --> 00:39:51,208 ‎俺だってイヤだ 781 00:39:51,291 --> 00:39:54,708 ‎レイチェルが元カレと ‎つるんだらね 782 00:39:55,833 --> 00:40:01,166 ‎マルコは元カレじゃないし ‎私は彼に恋愛感情がないのに 783 00:40:01,250 --> 00:40:03,416 ‎ノアは私を信用してない 784 00:40:04,125 --> 00:40:08,333 ‎奴(やつ)‎は信用できない ‎絶対に まだエルを好きだ 785 00:40:08,416 --> 00:40:12,125 ‎彼女の言葉を ‎信じてあげたら? 786 00:40:17,541 --> 00:40:19,000 ‎どうかした? 787 00:40:20,083 --> 00:40:22,666 ‎ええ 両親のことよ 788 00:40:23,625 --> 00:40:24,625 ‎何て? 789 00:40:25,208 --> 00:40:26,375 ‎何でもない 790 00:40:29,875 --> 00:40:34,750 ‎両親が別れることになって ‎私の意向を聞きたいみたい 791 00:40:34,833 --> 00:40:36,083 ‎それは… 792 00:40:36,166 --> 00:40:39,250 ‎別に大したことじゃないわ 793 00:40:42,791 --> 00:40:44,875 ‎8番をコーナーへ 794 00:40:55,833 --> 00:40:57,125 ‎3度目の正直 795 00:40:57,208 --> 00:40:58,291 ‎そうだな 796 00:40:58,791 --> 00:41:00,541 ‎なぜ3度目なのかな 797 00:41:00,625 --> 00:41:01,708 ‎あれ何? 798 00:41:01,791 --> 00:41:02,291 〝7月5日に引退〞 799 00:41:02,291 --> 00:41:03,541 〝7月5日に引退〞 800 00:41:02,291 --> 00:41:03,541 ‎何だって? 801 00:41:03,541 --> 00:41:03,958 〝7月5日に引退〞 802 00:41:04,041 --> 00:41:05,125 ‎何で? 803 00:41:06,791 --> 00:41:07,625 ‎ひどい 804 00:41:08,625 --> 00:41:11,583 ‎あのゲーム機を撤去だって? 805 00:41:12,833 --> 00:41:15,541 ‎待てよ それなら… 806 00:41:17,541 --> 00:41:18,541 ‎何するの? 807 00:41:18,625 --> 00:41:21,500 ‎リストに最後の項目を加える 808 00:41:21,583 --> 00:41:24,458 ‎最後の“究極のダンス対決” 809 00:41:24,541 --> 00:41:26,083 ‎7月5日だぞ 810 00:41:26,666 --> 00:41:31,125 ‎ノアとケンカしたせいか ‎忙しすぎるせいか 811 00:41:31,208 --> 00:41:34,125 ‎ストレスを感じ始めた 812 00:41:34,208 --> 00:41:35,250 ‎イヤなの? 813 00:41:35,333 --> 00:41:37,041 ‎もちろん やりたい 814 00:41:37,625 --> 00:41:40,833 ‎でも 1か月でリストを ‎終わらせて 815 00:41:40,916 --> 00:41:42,583 ‎大学に行かないと 816 00:41:44,625 --> 00:41:45,458 ‎ああ 817 00:41:46,416 --> 00:41:47,250 ‎確かに 818 00:41:47,833 --> 00:41:50,041 ‎君は手が回らないよな 819 00:41:50,916 --> 00:41:52,041 ‎でも私も… 820 00:41:52,125 --> 00:41:54,583 ‎リー ちょっと待って 821 00:41:55,333 --> 00:41:56,166 ‎やるわ 822 00:41:56,666 --> 00:41:58,875 ‎まだ未練がある 823 00:41:59,375 --> 00:42:01,250 ‎そうか ありがとう 824 00:42:02,833 --> 00:42:05,583 ‎今夜も予定が詰まってる 825 00:42:05,666 --> 00:42:08,416 ‎大丈夫 遅れないようにする 826 00:42:33,875 --> 00:42:35,916 ‎あなたがこれを? 827 00:42:36,750 --> 00:42:38,625 ‎仲直りしたくて 828 00:42:40,916 --> 00:42:42,208 ‎すごくステキ 829 00:42:43,583 --> 00:42:46,333 ‎たまには 家でくつろげ 830 00:42:51,791 --> 00:42:52,625 ‎どうした 831 00:42:53,541 --> 00:42:55,083 ‎実はこれを… 832 00:42:56,083 --> 00:42:59,333 ‎リーとずっと計画してたの 833 00:42:59,416 --> 00:43:01,500 ‎リストは忘れてくれ 834 00:43:01,583 --> 00:43:03,458 ‎ダメ リーに悪い 835 00:43:03,541 --> 00:43:06,166 ‎行くのか? 料理したのに 836 00:43:06,250 --> 00:43:08,875 ‎君のために準備したんだぞ 837 00:43:08,958 --> 00:43:12,958 ‎私は彼を置き去りにして ‎あなたと住むのよ 838 00:43:13,041 --> 00:43:16,875 ‎ボストンに誘ったのを ‎責めてるのか? 839 00:43:16,958 --> 00:43:20,250 ‎違う そんなこと言ってない 840 00:43:20,333 --> 00:43:23,583 ‎1時間で戻る いいでしょ? 841 00:43:24,125 --> 00:43:25,750 ‎勝手にしろよ 842 00:43:25,833 --> 00:43:26,875 ‎ノア… 843 00:43:28,416 --> 00:43:29,291 ‎お願い 844 00:43:30,375 --> 00:43:31,791 ‎ごめんなさい 845 00:43:43,125 --> 00:43:44,625 ‎ねえ 大丈夫? 846 00:43:45,291 --> 00:43:46,833 ‎もちろんよ 847 00:43:55,958 --> 00:43:57,000 ‎いいわ 848 00:44:01,250 --> 00:44:03,041 ‎“再生” 849 00:44:17,333 --> 00:44:19,666 フラッシュモブ 850 00:45:32,958 --> 00:45:33,541 ‎よし 851 00:45:33,625 --> 00:45:34,666 ‎やった! 852 00:45:36,541 --> 00:45:37,541 ‎すごい! 853 00:45:44,541 --> 00:45:45,708 ‎大成功だ 854 00:45:45,791 --> 00:45:46,791 ‎本当ね 855 00:45:46,875 --> 00:45:51,333 実は 罪悪感を 和らげるために― 856 00:45:51,416 --> 00:45:53,875 リストを実行していた 857 00:45:55,166 --> 00:45:58,291 ‎でも リスト完了が ‎近づくにつれ… 858 00:45:58,375 --> 00:45:59,208 ‎ノア? 859 00:45:59,291 --> 00:46:03,041 ‎ノアとの距離が ‎遠ざかるように感じた 860 00:46:03,125 --> 00:46:04,166 ‎寝たの? 861 00:46:21,625 --> 00:46:24,500 ‎おい 何やってんだよ 862 00:46:24,583 --> 00:46:25,916 ‎塗装だけど 863 00:46:26,000 --> 00:46:29,250 ‎どこを塗ってもいいけど ‎そこはダメ 864 00:46:29,333 --> 00:46:30,958 ‎母さんに頼まれた 865 00:46:31,041 --> 00:46:34,708 ‎母さんが何と言おうと ‎ここは塗るな 866 00:46:34,791 --> 00:46:36,041 ‎邪魔だ どけ 867 00:46:36,125 --> 00:46:37,791 ‎どきたくない 868 00:46:40,166 --> 00:46:41,208 ‎そうか 869 00:46:43,041 --> 00:46:44,958 ‎お前が寝たら塗る 870 00:46:52,916 --> 00:46:54,166 ‎“ノア 11歳” 871 00:46:54,250 --> 00:46:56,541 ‎“リー 12歳  エル 12歳” 872 00:47:09,875 --> 00:47:11,041 ‎ブラッド 873 00:47:12,125 --> 00:47:13,125 ‎ブラッド 874 00:47:14,291 --> 00:47:15,333 ‎どこ? 875 00:47:17,500 --> 00:47:18,791 ‎ブラッド? 876 00:47:18,875 --> 00:47:19,708 ‎何? 877 00:47:21,583 --> 00:47:22,791 ‎よかった 878 00:47:22,875 --> 00:47:25,583 ‎どこにいたの? 捜したわ 879 00:47:25,666 --> 00:47:26,583 ‎ここだよ 880 00:47:26,666 --> 00:47:28,625 ‎迎えに行ったのよ 881 00:47:28,708 --> 00:47:30,708 ‎エル 帰ったの? 882 00:47:30,791 --> 00:47:31,875 ‎食べる? 883 00:47:31,958 --> 00:47:33,000 ‎何て? 884 00:47:33,083 --> 00:47:37,041 ‎ブラッドを捜しに ‎わざわざ戻ったのよ 885 00:47:37,125 --> 00:47:38,458 ‎ごめんなさい 886 00:47:38,541 --> 00:47:41,916 ‎あなたに代わり ‎私が迎えに行ったの 887 00:47:42,416 --> 00:47:43,833 ‎聞いてない? 888 00:47:43,916 --> 00:47:45,208 ‎ええ 何も 889 00:47:46,833 --> 00:47:51,666 ‎予定が変わったなら ‎直接 言ってほしかった 890 00:47:51,750 --> 00:47:53,125 ‎悪かったわ 891 00:47:53,208 --> 00:47:56,458 ‎でも あなたは ‎忙しそうだから 892 00:47:56,541 --> 00:47:59,291 ‎助けが必要かと思ったの 893 00:47:59,791 --> 00:48:00,916 ‎ご心配なく 894 00:48:01,000 --> 00:48:04,208 ‎ずっと自分たちで ‎やってこられた 895 00:48:04,916 --> 00:48:06,625 ‎牛乳は買った 896 00:48:08,666 --> 00:48:09,625 ‎大丈夫? 897 00:48:10,541 --> 00:48:11,958 ‎先週だけど 898 00:48:12,041 --> 00:48:13,958 ‎私に何かできる? 899 00:48:15,875 --> 00:48:17,250 ‎すべて順調 900 00:48:20,875 --> 00:48:22,625 ‎25番の料理は? 901 00:48:23,125 --> 00:48:24,291 ‎待たせとけ 902 00:48:30,958 --> 00:48:32,625 ‎もう最悪! 903 00:48:38,166 --> 00:48:40,416 ‎よう 今日は仕事か 904 00:48:44,458 --> 00:48:45,583 ‎大丈夫? 905 00:48:47,833 --> 00:48:49,083 ‎ダメみたい 906 00:48:50,458 --> 00:48:53,541 ‎なぜケンカになったわけ? 907 00:48:53,625 --> 00:48:57,416 ‎同棲を始めたら ‎すべて崩壊するかも 908 00:48:58,041 --> 00:49:00,083 ‎まさか諦める気? 909 00:49:00,166 --> 00:49:01,833 ‎諦めないけど 910 00:49:02,291 --> 00:49:04,083 ‎ケンカに疲れた 911 00:49:04,166 --> 00:49:09,833 ‎だったら 彼女と話すか何か ‎したらいいでしょ 912 00:49:10,375 --> 00:49:16,333 ‎家族のことやバイトや ‎リーへの罪滅ぼしのために 913 00:49:16,416 --> 00:49:19,416 ‎毎日 駆けずり回ってるの 914 00:49:19,500 --> 00:49:22,666 ‎ノアとボストンで ‎暮らすことも… 915 00:49:23,875 --> 00:49:25,750 ‎まだ時間ある? 916 00:49:26,250 --> 00:49:27,958 ‎好きなだけ話せよ 917 00:49:29,166 --> 00:49:30,625 ‎優しいのね 918 00:49:30,708 --> 00:49:31,875 ‎どうした 919 00:49:32,375 --> 00:49:33,250 ‎1人にして 920 00:49:33,333 --> 00:49:35,875 ‎そうはいかない 何が起きた 921 00:49:41,541 --> 00:49:43,208 ‎両親のことよ 922 00:49:43,291 --> 00:49:45,750 ‎仲直りする努力もせず 923 00:49:46,583 --> 00:49:48,041 ‎別れたがってる 924 00:49:49,041 --> 00:49:49,916 ‎ずっと… 925 00:49:50,750 --> 00:49:54,875 ‎夫婦間には問題があり ‎ケンカもしてた 926 00:49:55,458 --> 00:49:58,291 ‎でも 解決策はあると ‎信じてたの 927 00:50:01,708 --> 00:50:05,916 ‎君の仕事が終わる頃 ‎続きを聞きに来るよ 928 00:50:06,500 --> 00:50:07,125 ‎本当? 929 00:50:07,208 --> 00:50:08,250 ‎ああ 930 00:50:08,750 --> 00:50:10,500 ‎なら そうする 931 00:50:11,000 --> 00:50:12,416 ‎ありがとう 932 00:50:13,375 --> 00:50:14,583 ‎ヘンよね 933 00:50:14,666 --> 00:50:19,083 ‎23歳にもなって ‎親の離婚で泣くなんて 934 00:50:19,166 --> 00:50:20,000 ‎いや 935 00:50:20,500 --> 00:50:22,500 ‎本当に情けないわ 936 00:50:23,333 --> 00:50:24,541 ‎そう思わない 937 00:50:26,583 --> 00:50:27,583 ‎俺はね 938 00:50:31,458 --> 00:50:33,250 ‎仕事に戻らなきゃ 939 00:50:35,916 --> 00:50:37,166 ‎ありがとう 940 00:50:43,166 --> 00:50:44,000 ‎おいで 941 00:50:48,125 --> 00:50:49,291 ‎あとでね 942 00:51:10,041 --> 00:51:11,708 ‎もう閉店です 943 00:51:18,833 --> 00:51:19,375 ‎誰? 944 00:51:38,208 --> 00:51:39,041 ‎ノア 945 00:51:40,208 --> 00:51:41,750 ‎踊らない? 946 00:51:44,583 --> 00:51:46,583 ‎ノア・フリンが踊るの? 947 00:51:47,583 --> 00:51:49,291 ‎今回だけはね 948 00:52:25,000 --> 00:52:26,833 ‎ケンカはもうイヤ 949 00:52:28,291 --> 00:52:29,541 ‎俺もだけど― 950 00:52:31,166 --> 00:52:32,916 ‎君のためなら闘う 951 00:52:34,500 --> 00:52:36,125 ‎私も同じよ 952 00:53:22,208 --> 00:53:25,375 ‎掃除したのよ ‎散らかさないで 953 00:53:25,458 --> 00:53:28,083 ‎買い手が30分後に来る 954 00:53:28,166 --> 00:53:30,000 ‎今朝 何してたの? 955 00:53:30,583 --> 00:53:32,791 ‎それじゃダメ 貸して 956 00:53:35,000 --> 00:53:37,291 ‎家の売却を手伝うの? 957 00:53:37,875 --> 00:53:40,958 ‎約束どおり 管理してるだけ 958 00:53:41,458 --> 00:53:42,083 ‎ほら 959 00:53:42,166 --> 00:53:44,333 ‎だとしても 裏切り者だ 960 00:53:46,166 --> 00:53:49,208 ‎来週 バークレーに行く? 961 00:53:51,000 --> 00:53:51,875 ‎それは… 962 00:53:51,958 --> 00:53:52,625 ‎エル 963 00:53:52,708 --> 00:53:55,125 ‎分かってるけど 聞いて 964 00:53:55,208 --> 00:53:59,875 ‎ノアとやっと ‎仲直りしたところだから 965 00:53:59,958 --> 00:54:02,041 ‎ここにいたいの 966 00:54:02,125 --> 00:54:02,958 ‎そうか 967 00:54:03,458 --> 00:54:04,541 ‎いいよ 968 00:54:05,041 --> 00:54:06,208 ‎ありがとう 969 00:54:26,833 --> 00:54:29,375 ‎“バークレー校に合格” 970 00:54:34,958 --> 00:54:36,416 ‎その日の午後 971 00:54:36,500 --> 00:54:41,000 ‎やるべきことについて ‎ずっと考えていた 972 00:54:53,708 --> 00:54:54,500 ‎よう 973 00:54:54,583 --> 00:54:55,583 ‎マルコ 974 00:54:57,208 --> 00:55:00,208 ‎昨夜のことを謝りたくて― 975 00:55:00,791 --> 00:55:02,833 ‎電話をかけたの 976 00:55:02,916 --> 00:55:06,750 ‎ノアが店に来て ‎仲直りできたの 977 00:55:10,250 --> 00:55:11,083 ‎そうか 978 00:55:12,000 --> 00:55:13,125 ‎よかったな 979 00:55:13,833 --> 00:55:14,666 ‎ええ 980 00:55:17,625 --> 00:55:20,291 ‎でも 昨日はありがとう 981 00:55:21,208 --> 00:55:22,750 ‎本当に救われた 982 00:55:24,000 --> 00:55:25,125 ‎いいんだ 983 00:55:27,416 --> 00:55:30,416 ‎もしまた話したくなったら 984 00:55:31,125 --> 00:55:33,083 ‎電話してくれ 985 00:55:33,666 --> 00:55:35,916 ‎いつでも構わない 986 00:55:36,583 --> 00:55:37,500 ‎ええ 987 00:55:39,625 --> 00:55:41,541 ‎どうぞ仕事に戻って 988 00:55:43,083 --> 00:55:43,875 ‎じゃあ 989 00:55:45,041 --> 00:55:45,958 ‎じゃあな 990 00:56:01,416 --> 00:56:03,625 ‎タッペン 元気か? 991 00:56:04,250 --> 00:56:05,000 ‎そうか 992 00:56:05,500 --> 00:56:07,416 ‎7月4日の予定は? 993 00:56:19,833 --> 00:56:23,208 ‎エルのバッグから ‎こぼれ落ちたんだ 994 00:56:23,291 --> 00:56:24,291 ‎何の手紙? 995 00:56:24,875 --> 00:56:27,166 ‎バークレーの合格通知 996 00:56:27,666 --> 00:56:29,750 ‎補欠じゃなかった 997 00:56:30,500 --> 00:56:32,750 ‎5月に届いてたはず 998 00:56:33,583 --> 00:56:37,291 ‎本当にボストンに ‎行きたかったのね 999 00:56:41,333 --> 00:56:43,458 ‎ああ たぶんね 1000 00:56:43,541 --> 00:56:44,083 ‎ねえ これ見て 1001 00:56:44,083 --> 00:56:45,458 ‎ねえ これ見て 1002 00:56:44,083 --> 00:56:45,458 〝特別席〞 1003 00:56:46,166 --> 00:56:48,333 ‎よく手に入ったわね 1004 00:56:49,500 --> 00:56:54,708 ‎待って 22日は ‎新入生説明会が始まってる 1005 00:56:54,791 --> 00:56:58,125 ‎説明会はサボッて ‎もっと一緒にいよう 1006 00:57:01,083 --> 00:57:02,583 ‎あら エレン 1007 00:57:02,666 --> 00:57:03,833 ‎元気? 1008 00:57:03,916 --> 00:57:05,875 ‎独立記念日おめでとう 1009 00:57:05,958 --> 00:57:07,750 ‎よく来てくれたわね 1010 00:57:08,333 --> 00:57:09,333 ‎よう 1011 00:57:09,416 --> 00:57:11,875 ‎ランディよ じゃあね 1012 00:57:11,958 --> 00:57:13,458 ‎またあとで 1013 00:57:13,541 --> 00:57:14,958 ‎元気だった? 1014 00:57:15,625 --> 00:57:17,208 ‎来てもよかった? 1015 00:57:18,500 --> 00:57:21,208 ‎タッペンにしつこく誘われて 1016 00:57:21,708 --> 00:57:24,125 ‎もちろん ようこそ 1017 00:57:24,208 --> 00:57:25,666 ‎好きな物 食べて 1018 00:57:25,750 --> 00:57:27,791 ‎マルコが来るとはね 1019 00:57:28,583 --> 00:57:29,541 ‎だよな 1020 00:57:29,625 --> 00:57:30,916 ‎楽しんでね 1021 00:57:31,000 --> 00:57:32,750 ‎ああ ありがとう 1022 00:57:38,916 --> 00:57:39,666 ‎1対1 1023 00:57:40,250 --> 00:57:41,291 ‎いけ! 1024 00:57:41,833 --> 00:57:42,333 ‎さあ 1025 00:57:53,583 --> 00:57:55,041 ‎やった! 1026 00:57:55,625 --> 00:57:56,916 ‎いいぞ 1027 00:57:58,500 --> 00:57:59,583 ‎MVPだ 1028 00:58:00,625 --> 00:58:01,625 ‎いけ! 1029 00:58:01,708 --> 00:58:03,458 ‎マッチポイント 1030 00:58:17,541 --> 00:58:18,458 ‎最高だ 1031 00:58:18,541 --> 00:58:19,750 ‎いいぞ 1032 00:58:21,166 --> 00:58:22,333 ‎お疲れ 1033 00:58:23,416 --> 00:58:25,916 ‎お見事だ クソ野郎 1034 00:58:33,333 --> 00:58:35,375 ‎往生際が悪いぞ 1035 00:58:35,458 --> 00:58:37,625 ‎言葉に気をつけろ 1036 00:58:37,708 --> 00:58:41,208 ‎そっちから先に ‎仕掛けたんだろ? 1037 00:58:41,708 --> 00:58:42,916 ‎どうしたい? 1038 00:58:43,791 --> 00:58:47,083 ‎どんなに ‎いい友達のフリしても 1039 00:58:47,583 --> 00:58:49,291 ‎魂胆は分かってる 1040 00:58:49,875 --> 00:58:51,625 ‎へえ 言ってみろ 1041 00:58:52,208 --> 00:58:53,625 ‎エルを狙ってる 1042 00:58:54,208 --> 00:58:55,125 ‎黙れ 1043 00:58:55,208 --> 00:58:57,333 ‎2人とも やめて 1044 00:58:58,000 --> 00:59:01,291 ‎お前がエルを好きだと ‎みんな知ってる 1045 00:59:01,375 --> 00:59:02,541 ‎黙れって 1046 00:59:02,625 --> 00:59:05,125 ‎それが分かったら ‎さっさと… 1047 00:59:05,833 --> 00:59:06,750 ‎ノア 1048 00:59:25,500 --> 00:59:26,541 ‎俺はしない 1049 00:59:31,333 --> 00:59:32,166 ‎平気? 1050 00:59:35,416 --> 00:59:36,250 ‎ノア 1051 00:59:39,041 --> 00:59:40,833 ‎ノア 待って 1052 00:59:41,333 --> 00:59:42,708 ‎お願いだから 1053 00:59:45,458 --> 00:59:47,083 ‎何か言って 1054 00:59:51,291 --> 00:59:54,000 ‎奴に関わるなと言っただろ 1055 00:59:58,833 --> 01:00:00,000 ‎待って ノア 1056 01:00:02,500 --> 01:00:03,541 ‎お願い 1057 01:00:13,041 --> 01:00:15,041 ‎エル ごめんな 1058 01:00:15,625 --> 01:00:17,375 ‎なぜ あんなこと… 1059 01:00:17,458 --> 01:00:19,666 ‎彼が挑発したんだ 1060 01:00:19,750 --> 01:00:22,416 ‎どうでもいい ‎ここにいないで 1061 01:00:22,500 --> 01:00:24,791 ‎とにかく もう帰って 1062 01:00:25,458 --> 01:00:26,916 ‎ノアは正しい 1063 01:00:28,833 --> 01:00:30,291 ‎分かるだろ 1064 01:00:35,125 --> 01:00:38,208 ‎確かに 俺はすべてを ‎ぶち壊した 1065 01:00:38,291 --> 01:00:41,333 ‎でも君への気持ちは ‎変わらない 1066 01:00:42,333 --> 01:00:44,291 ‎ノアじゃダメだ 1067 01:00:44,375 --> 01:00:45,000 ‎やめて 1068 01:00:45,083 --> 01:00:46,833 ‎俺にチャンスをくれ 1069 01:00:46,916 --> 01:00:48,458 ‎もう黙って 1070 01:00:49,375 --> 01:00:51,708 ‎もう帰って お願い 1071 01:01:05,375 --> 01:01:06,708 ‎見つけたぞ 1072 01:01:07,708 --> 01:01:08,708 ‎モノポリー 1073 01:01:10,500 --> 01:01:11,958 ‎やりましょう 1074 01:01:13,833 --> 01:01:15,625 ‎ブラッド 準備しろ 1075 01:01:15,708 --> 01:01:17,791 ‎お気に入りなの? 1076 01:01:17,875 --> 01:01:19,083 ‎そうだよ 1077 01:01:19,166 --> 01:01:20,375 ‎モノポリー 1078 01:01:21,583 --> 01:01:23,583 ‎まず駒を決めないと 1079 01:01:24,666 --> 01:01:25,958 ‎こだわりがある 1080 01:01:26,791 --> 01:01:28,500 ‎僕は車の駒 1081 01:01:28,583 --> 01:01:31,000 ‎ダメ サイコロで決めるの 1082 01:01:31,083 --> 01:01:32,875 ‎ルールに従おう 1083 01:01:32,958 --> 01:01:34,083 ‎厳しいのね 1084 01:01:34,166 --> 01:01:37,208 ‎いい? いい目を出すわよ 1085 01:01:38,083 --> 01:01:38,708 ‎よし 1086 01:01:39,750 --> 01:01:41,000 ‎どれにしよう 1087 01:01:41,708 --> 01:01:44,458 ‎私が選んだのは犬の駒 1088 01:01:44,541 --> 01:01:45,875 ‎ダメよ 1089 01:01:45,958 --> 01:01:48,166 ‎ごめん 犬は私の駒 1090 01:01:48,250 --> 01:01:51,958 ‎ダメ 私が先に ‎取ったんだからね 1091 01:01:52,041 --> 01:01:53,583 ‎ルールだぞ 1092 01:01:54,166 --> 01:01:55,500 ‎関係ない 1093 01:01:56,083 --> 01:01:57,041 ‎エル 1094 01:01:58,000 --> 01:01:58,916 ‎返すんだ 1095 01:02:03,458 --> 01:02:06,708 ‎分かった ‎どうせ参加する気はない 1096 01:02:06,791 --> 01:02:09,958 ‎待って あなたが ‎使っていいわ 1097 01:02:15,000 --> 01:02:16,708 ‎指示しないで 1098 01:02:17,333 --> 01:02:17,958 ‎エル 1099 01:02:19,416 --> 01:02:22,250 ‎何よ だって彼女… 1100 01:02:22,333 --> 01:02:28,000 ‎家族の一員みたいに ‎私たちの生活に立ち入ってる 1101 01:02:28,583 --> 01:02:30,583 ‎あなたは家族じゃない 1102 01:02:31,458 --> 01:02:33,708 ‎どんなに努力してもね 1103 01:02:46,041 --> 01:02:47,125 ‎エル 1104 01:02:49,125 --> 01:02:50,000 ‎どうした 1105 01:02:50,083 --> 01:02:55,291 ‎彼女は家族の生活に ‎無理やり入り込もうとしてる 1106 01:02:55,375 --> 01:02:56,708 ‎何の話だ? 1107 01:02:56,791 --> 01:02:58,291 ‎彼女は絶対に 1108 01:02:59,125 --> 01:03:01,000 ‎ママには なれない 1109 01:03:01,083 --> 01:03:03,958 ‎パパの身勝手は許さないわ 1110 01:03:04,541 --> 01:03:05,125 ‎身勝手? 1111 01:03:05,208 --> 01:03:06,041 ‎ええ 1112 01:03:06,625 --> 01:03:08,666 ‎この6年間ずっと 1113 01:03:08,750 --> 01:03:12,916 ‎子供たちのことを ‎最優先に考えてきた 1114 01:03:13,000 --> 01:03:16,875 ‎お前たちの学費のため ‎イヤな仕事もした 1115 01:03:16,958 --> 01:03:18,500 ‎なのに身勝手? 1116 01:03:19,750 --> 01:03:20,958 ‎パパ 私… 1117 01:03:21,041 --> 01:03:23,125 ‎いや そうじゃない 1118 01:03:24,250 --> 01:03:28,958 ‎人生に愛が必要なのは ‎お前だけだと思うか? 1119 01:03:31,916 --> 01:03:34,833 ‎今のお前には がっかりだ 1120 01:04:15,916 --> 01:04:16,875 ‎あのさ… 1121 01:04:17,875 --> 01:04:20,916 ‎母さんから教わったんだけど 1122 01:04:21,000 --> 01:04:24,833 ‎人生でカネを ‎かけるべき物は2つ 1123 01:04:26,500 --> 01:04:29,625 ‎1つ目は質の高いゴミ袋 1124 01:04:32,666 --> 01:04:33,708 ‎2つ目は? 1125 01:04:34,583 --> 01:04:36,375 ‎もちろん ベーコン 1126 01:04:41,000 --> 01:04:42,708 ‎昨夜は大失敗ね 1127 01:04:43,833 --> 01:04:45,416 ‎お父さんは許すさ 1128 01:04:46,791 --> 01:04:49,458 ‎ノアも戻る いつもそうだ 1129 01:04:50,791 --> 01:04:51,625 ‎ええ 1130 01:04:52,375 --> 01:04:54,416 ‎おかげで片付いた 1131 01:04:54,500 --> 01:04:55,041 ‎ああ 1132 01:04:56,166 --> 01:04:57,291 ‎ルール3 1133 01:04:58,333 --> 01:05:01,083 ルール3は 私のお気に入り 1134 01:05:01,166 --> 01:05:04,125 親友の尻拭いをすること 1135 01:05:06,875 --> 01:05:09,458 ‎あとでゲーセンに行く? 1136 01:05:10,583 --> 01:05:11,291 ‎ああ 1137 01:05:12,583 --> 01:05:13,708 ‎覚えてたね 1138 01:05:14,416 --> 01:05:17,041 ‎もちろん 忘れるわけない 1139 01:05:20,875 --> 01:05:21,875 ‎そうよね 1140 01:05:22,666 --> 01:05:24,208 ‎ノアは戻ってくる 1141 01:05:24,708 --> 01:05:27,791 ‎でも どこにいるの? 1142 01:05:29,416 --> 01:05:31,000 ‎その時 気付いた 1143 01:05:45,833 --> 01:05:46,666 ‎ハイ 1144 01:05:47,791 --> 01:05:48,875 ‎やあ 1145 01:05:55,375 --> 01:05:57,125 ‎マルコのこと― 1146 01:05:57,875 --> 01:06:01,375 ‎うまく対処できなくて ‎ごめんね 1147 01:06:02,416 --> 01:06:05,125 ‎俺たち2人とも ‎ミスったのかも 1148 01:06:06,083 --> 01:06:06,916 ‎ええ 1149 01:06:08,208 --> 01:06:09,833 ‎ケンカばかりだ 1150 01:06:10,458 --> 01:06:14,333 ‎私は自分に ‎プレッシャーをかけすぎて 1151 01:06:15,041 --> 01:06:17,500 ‎2人きりの時間がなかった 1152 01:06:18,333 --> 01:06:20,333 ‎それだけじゃない 1153 01:06:29,333 --> 01:06:30,166 ‎エル 1154 01:06:30,958 --> 01:06:33,458 ‎俺たちは努力した 1155 01:06:35,416 --> 01:06:36,375 ‎そうね 1156 01:06:37,875 --> 01:06:39,833 ‎このまま続けても 1157 01:06:40,791 --> 01:06:44,083 ‎1年後には ‎うまくいかなくなる 1158 01:06:44,166 --> 01:06:47,916 ‎君がすべてを諦め ‎ボストンまで来ても… 1159 01:06:48,000 --> 01:06:50,500 ‎それを決めるのは私よ 1160 01:06:50,583 --> 01:06:53,916 ‎私にとって何がいいのか ‎分かってる 1161 01:06:54,000 --> 01:06:57,416 ‎ああ 分かってるに ‎決まってる 1162 01:06:58,791 --> 01:07:03,291 ‎でも 俺のために ‎自分を抑えてほしくない 1163 01:07:04,250 --> 01:07:05,166 ‎つまり? 1164 01:07:05,750 --> 01:07:10,375 ‎君が自分の決断に後悔しても ‎責任を持てない 1165 01:07:10,458 --> 01:07:15,375 ‎バークレーに再申請して ‎リーと同じ大学に行け 1166 01:07:15,458 --> 01:07:17,958 ‎彼から引き離したくない 1167 01:07:18,041 --> 01:07:19,625 ‎ボストンに行く 1168 01:07:19,708 --> 01:07:20,708 ‎でも… 1169 01:07:20,791 --> 01:07:22,250 ‎なぜ勝手に… 1170 01:07:22,333 --> 01:07:25,083 ‎勝手に決めてるわけじゃない 1171 01:07:28,875 --> 01:07:31,833 ‎ボストンに行くのは止めない 1172 01:07:34,291 --> 01:07:36,416 ‎でも行くとしても 1173 01:07:38,708 --> 01:07:40,583 ‎俺とは別々だ 1174 01:07:42,166 --> 01:07:44,625 ‎結局 それが結論? 1175 01:07:45,375 --> 01:07:48,375 ‎私たちの愛はそんなもの? 1176 01:07:48,916 --> 01:07:49,916 ‎愛してる 1177 01:07:50,000 --> 01:07:54,541 ‎でも愛し合ってるだけでは ‎不十分なこともある 1178 01:08:02,375 --> 01:08:04,625 ‎本当に それでいいの? 1179 01:08:07,958 --> 01:08:08,791 ‎ああ 1180 01:08:46,958 --> 01:08:47,791 ‎ウソ 1181 01:08:50,791 --> 01:08:51,958 ‎しまった 1182 01:08:52,041 --> 01:08:53,125 ‎マズい 1183 01:08:54,791 --> 01:08:57,208 ‎“ゲームセンター” 1184 01:09:02,541 --> 01:09:03,541 ‎そんな… 1185 01:09:20,208 --> 01:09:21,041 ‎リー 1186 01:09:22,250 --> 01:09:23,833 ‎本当に ごめん 1187 01:09:23,916 --> 01:09:26,041 ‎この償いはする 1188 01:09:27,125 --> 01:09:29,625 ‎夏の間 ずっとしてただろ? 1189 01:09:30,208 --> 01:09:31,708 ‎俺への償い 1190 01:09:32,208 --> 01:09:33,458 ‎もう忘れろ 1191 01:09:34,083 --> 01:09:35,083 ‎必要ない 1192 01:09:35,708 --> 01:09:36,541 ‎ひどい 1193 01:09:36,625 --> 01:09:39,333 ‎他に言うことはないよ 1194 01:09:42,250 --> 01:09:44,875 ‎私だって早く来たかった 1195 01:09:44,958 --> 01:09:49,083 ‎でもノアといろいろあって… 1196 01:09:55,041 --> 01:09:58,583 ‎大げさね ただのゲームよ 1197 01:10:00,583 --> 01:10:04,916 ‎俺がゲームのことで ‎怒ってるガキだと? 1198 01:10:05,000 --> 01:10:07,208 ‎ゲームはどうでもいい 1199 01:10:07,291 --> 01:10:08,791 ‎友情の問題だ 1200 01:10:08,875 --> 01:10:11,500 ‎怒るのは分かる でも… 1201 01:10:11,583 --> 01:10:13,333 ‎ノアに比べたら 1202 01:10:13,416 --> 01:10:16,666 ‎俺なんて ‎どうでもいいんだろ? 1203 01:10:19,750 --> 01:10:20,791 ‎分かる? 1204 01:10:21,458 --> 01:10:23,166 ‎あなたはガキよ 1205 01:10:23,250 --> 01:10:26,083 ‎何も心配事がなくて 1206 01:10:26,166 --> 01:10:29,875 ‎今までずっと ‎何でも与えられてきた 1207 01:10:29,958 --> 01:10:33,458 ‎なのに私が構わないから ‎責めるの? 1208 01:10:33,541 --> 01:10:36,583 ‎この夏 私が ‎したことはすべて 1209 01:10:36,666 --> 01:10:39,833 ‎あなたと みんなのためよ 1210 01:10:40,708 --> 01:10:46,500 ‎最高の夏にしたかったけど ‎それはムリな話だった 1211 01:10:46,583 --> 01:10:49,916 ‎今まで幸せな気分に ‎してくれたものが 1212 01:10:50,000 --> 01:10:53,166 ‎消えてしまうんだからね 1213 01:10:53,250 --> 01:10:57,083 ‎でも それでいいの ‎昔に戻る必要はない 1214 01:10:57,833 --> 01:11:00,541 ‎私たちは成長すべきなの 1215 01:11:02,125 --> 01:11:06,416 ‎ルールも更新しないとね ‎今までのは破棄よ 1216 01:11:20,208 --> 01:11:22,500 ‎“マルコ:大丈夫? ‎話せる?” 1217 01:11:22,583 --> 01:11:24,291 ‎人にしがみつくな 1218 01:11:24,375 --> 01:11:27,541 ‎強くつかむほど ‎相手は逃げたくなる 1219 01:11:28,416 --> 01:11:30,083 ‎俺自身への助言だ 1220 01:11:31,125 --> 01:11:32,166 ‎ごめんな 1221 01:11:45,250 --> 01:11:47,583 ‎誰でも人生で一度は 1222 01:11:48,458 --> 01:11:50,333 ‎こう感じる時がある 1223 01:11:50,416 --> 01:11:55,000 ‎地球上のどこにも ‎自分の居場所はないって 1224 01:11:57,791 --> 01:12:00,166 ‎私は今その時を迎えた 1225 01:12:06,083 --> 01:12:06,916 ‎おはよう 1226 01:12:08,333 --> 01:12:08,958 ‎ハイ 1227 01:12:09,041 --> 01:12:11,333 ‎お別れを言いに来たの 1228 01:12:12,791 --> 01:12:13,791 ‎大丈夫? 1229 01:12:14,250 --> 01:12:15,500 ‎ノアと話を? 1230 01:12:15,583 --> 01:12:16,833 ‎電話でね 1231 01:12:18,541 --> 01:12:19,916 ‎残念だわ 1232 01:12:20,500 --> 01:12:23,583 ‎こうなるとは思わなかった 1233 01:12:23,666 --> 01:12:25,916 ‎ノアも同じ気持ちよ 1234 01:12:27,208 --> 01:12:31,750 ‎彼はあなたと ‎うまく付き合えなかった 1235 01:12:32,416 --> 01:12:33,416 ‎でも― 1236 01:12:34,041 --> 01:12:36,208 ‎あなたへの愛は本物よ 1237 01:12:36,708 --> 01:12:39,708 ‎愛し合うだけじゃ不十分なの 1238 01:12:41,208 --> 01:12:42,125 ‎そうね 1239 01:12:42,875 --> 01:12:45,875 ‎タイミングが悪かったかも 1240 01:12:47,875 --> 01:12:49,000 ‎元気でね 1241 01:12:50,083 --> 01:12:50,916 ‎あなたも 1242 01:12:59,625 --> 01:13:00,666 ‎1つだけ― 1243 01:13:02,208 --> 01:13:03,625 ‎言っておく 1244 01:13:03,708 --> 01:13:08,375 ‎あなたは本当に ‎素晴らしい女性だと思う 1245 01:13:10,750 --> 01:13:11,791 ‎ありがとう 1246 01:13:27,166 --> 01:13:28,208 ‎リー? 1247 01:13:28,291 --> 01:13:29,333 ‎ノア? 1248 01:13:29,416 --> 01:13:30,291 ‎私よ 1249 01:13:30,875 --> 01:13:32,291 ‎あら… 1250 01:13:32,416 --> 01:13:35,083 ‎用があるなら 私がやるわ 1251 01:13:35,166 --> 01:13:36,750 ‎いいえ 大丈夫 1252 01:13:36,833 --> 01:13:38,833 ‎環境工学の技師に会う 1253 01:13:41,000 --> 01:13:44,291 ‎海岸線の損壊を ‎承認してもらう 1254 01:13:45,041 --> 01:13:47,250 ‎待って 家を壊すの? 1255 01:13:47,333 --> 01:13:49,416 ‎マンションが建つ 1256 01:13:49,500 --> 01:13:52,750 ‎今日という日は ‎どんどん悪くなる 1257 01:13:54,708 --> 01:13:56,500 ‎リーから聞いたわ 1258 01:13:58,250 --> 01:13:59,083 ‎そう 1259 01:13:59,583 --> 01:14:04,166 ‎ノアと私の仲も ‎ほぼ終わったしね 1260 01:14:07,291 --> 01:14:09,458 ‎エル 話を聞いて 1261 01:14:10,583 --> 01:14:11,416 ‎ええ 1262 01:14:13,416 --> 01:14:15,041 ‎ノアがいなくても 1263 01:14:15,833 --> 01:14:17,500 ‎ハーバードを選ぶ? 1264 01:14:18,541 --> 01:14:21,208 ‎もちろんよ 超名門だもの 1265 01:14:21,291 --> 01:14:22,416 ‎そうね 1266 01:14:22,916 --> 01:14:27,625 ‎どの大学に行きたいかは ‎よく聞いてたけど 1267 01:14:27,708 --> 01:14:32,208 ‎何を勉強したいかは ‎聞いたことがないわ 1268 01:14:33,916 --> 01:14:37,500 ‎入学してから ‎専攻を選ぶのが普通よ 1269 01:14:37,583 --> 01:14:39,000 ‎確かにね 1270 01:14:40,583 --> 01:14:44,291 ‎でも あなたは ‎大学を選ぶにあたり 1271 01:14:44,375 --> 01:14:48,833 ‎自分より周りの希望を ‎優先させたとは思わない? 1272 01:14:49,625 --> 01:14:52,875 ‎自分のやりたいことを ‎考えたら? 1273 01:14:52,958 --> 01:14:56,458 ‎自分の夢とか ‎熱中できることを見つけ 1274 01:14:56,541 --> 01:14:58,958 ‎それに合った大学を選ぶの 1275 01:14:59,708 --> 01:15:04,333 ‎そして 決めたら ‎誰にも口出しさせてはダメ 1276 01:15:07,125 --> 01:15:07,958 ‎そうね 1277 01:15:08,666 --> 01:15:09,500 ‎来て 1278 01:15:12,833 --> 01:15:15,333 ‎情熱を注ぐものを探すのよ 1279 01:15:16,541 --> 01:15:17,791 ‎それだけ? 1280 01:15:24,791 --> 01:15:25,791 ‎リー 1281 01:15:26,375 --> 01:15:28,750 ‎やあ いいところに来た 1282 01:15:28,833 --> 01:15:31,291 ‎このデザイン どう思う? 1283 01:15:32,125 --> 01:15:33,041 ‎ステキ 1284 01:15:34,333 --> 01:15:35,333 ‎ありがとう 1285 01:15:39,916 --> 01:15:41,291 ‎ちょっといい? 1286 01:15:41,916 --> 01:15:43,750 ‎ああ 何? 1287 01:15:48,000 --> 01:15:49,541 ‎ノアたちは別れた 1288 01:15:52,166 --> 01:15:53,000 ‎その話… 1289 01:15:54,791 --> 01:15:55,791 ‎エルから? 1290 01:15:55,875 --> 01:15:56,500 ‎ええ 1291 01:15:57,750 --> 01:15:59,166 ‎電話してあげて 1292 01:16:01,666 --> 01:16:05,625 ‎俺はひどいこと言ったから ‎話したくないさ 1293 01:16:08,000 --> 01:16:12,833 ‎エルとノアを見て ‎私たちのことを考えたの 1294 01:16:13,625 --> 01:16:17,916 ‎あの2人が遠距離恋愛を ‎続けようとする姿は 1295 01:16:18,000 --> 01:16:19,916 ‎痛々しかった 1296 01:16:21,916 --> 01:16:23,041 ‎レイチェル 1297 01:16:25,166 --> 01:16:27,416 ‎もしかして俺が何か… 1298 01:16:27,500 --> 01:16:29,291 ‎あなたは悪くない 1299 01:16:31,458 --> 01:16:35,291 ‎学生生活は ‎ただでも大変なのに 1300 01:16:35,375 --> 01:16:41,333 ‎遠距離恋愛を維持するために ‎面倒を増やしたくないの 1301 01:16:42,958 --> 01:16:44,750 ‎別れたいの? 1302 01:16:46,916 --> 01:16:49,000 ‎大好きな あなたと 1303 01:16:49,625 --> 01:16:52,375 ‎あんな別れ方したくない 1304 01:16:53,541 --> 01:16:57,416 ‎もし 私たちが ‎運命の伴侶なら 1305 01:16:58,958 --> 01:17:01,208 ‎よりは戻るはずよ 1306 01:17:02,625 --> 01:17:04,333 ‎君を愛してる 1307 01:17:05,166 --> 01:17:06,708 ‎私も愛してる 1308 01:17:29,333 --> 01:17:31,291 ‎私は なぜだか… 1309 01:17:35,291 --> 01:17:36,708 ‎失敗が多い 1310 01:17:38,291 --> 01:17:40,041 ‎パパには感謝してる 1311 01:17:40,541 --> 01:17:43,125 ‎パパを悲しませたくないの 1312 01:17:44,541 --> 01:17:48,000 ‎リンダとの仲を邪魔しない 1313 01:17:51,458 --> 01:17:53,958 ‎私に失望しないで 1314 01:18:04,083 --> 01:18:05,875 ‎失望なんかしてない 1315 01:18:08,916 --> 01:18:10,333 ‎間違ってもいい 1316 01:18:11,333 --> 01:18:14,791 ‎そのあと何をするかが ‎大切なんだ 1317 01:18:24,291 --> 01:18:24,916 ‎エル 1318 01:18:25,416 --> 01:18:26,208 ‎リンダ 1319 01:18:26,291 --> 01:18:27,791 ‎何か用? 1320 01:18:28,916 --> 01:18:29,750 ‎あの… 1321 01:18:32,250 --> 01:18:36,333 ‎あの夜のこと ‎本当にごめんなさい 1322 01:18:37,708 --> 01:18:39,750 ‎犬の駒は特別なの 1323 01:18:39,833 --> 01:18:45,750 ‎モノポリーする時 ママが ‎いつも選んだ駒だったから 1324 01:18:45,833 --> 01:18:47,333 ‎だから 私… 1325 01:18:48,500 --> 01:18:49,541 ‎バカみたい 1326 01:18:49,625 --> 01:18:52,541 ‎いいえ バカみたいじゃない 1327 01:18:52,625 --> 01:18:53,583 ‎分かるわ 1328 01:18:55,375 --> 01:18:56,291 ‎ありがとう 1329 01:19:00,916 --> 01:19:01,750 ‎エル 1330 01:19:04,666 --> 01:19:07,041 ‎ママになる気はないの 1331 01:19:07,958 --> 01:19:13,875 ‎でも彼女は親友だったから ‎昔の話を分かち合いたい 1332 01:19:17,625 --> 01:19:18,833 ‎うれしい 1333 01:19:22,041 --> 01:19:23,458 ‎また来るわ 1334 01:19:24,041 --> 01:19:24,833 ‎またね 1335 01:19:27,750 --> 01:19:31,500 ‎“ノアへ:どうしてる?” 1336 01:19:32,333 --> 01:19:35,416 ‎彼に連絡したいのに ‎できない 1337 01:19:36,625 --> 01:19:39,583 ‎さよならを言うのが怖い‎の 1338 01:19:40,083 --> 01:19:42,291 ‎その覚悟ができてない 1339 01:19:42,916 --> 01:19:43,875 ‎今はね 1340 01:19:54,708 --> 01:19:56,291 ‎よし どうだ 1341 01:19:56,375 --> 01:19:58,125 ‎これは お返し 1342 01:19:59,583 --> 01:20:00,458 ‎マジ? 1343 01:20:00,541 --> 01:20:01,375 ‎もう1つ 1344 01:20:03,000 --> 01:20:04,916 ‎ダメだ やられた 1345 01:21:06,958 --> 01:21:13,000 ‎毎年 同じことだけど ‎あっという間に夏は過ぎ去り 1346 01:21:13,583 --> 01:21:17,416 ‎次の冒険を始める時が来た 1347 01:21:18,625 --> 01:21:21,750 ‎私はノアを待ち続けたけど 1348 01:21:22,250 --> 01:21:25,041 ‎その心境は複雑だった 1349 01:21:25,625 --> 01:21:29,875 ‎彼に会いたいのに ‎会うのが怖かったの 1350 01:21:29,958 --> 01:21:31,375 ‎人を探してる? 1351 01:21:32,541 --> 01:21:34,041 ‎俺じゃないよな 1352 01:21:34,875 --> 01:21:36,666 ‎運命の相手は― 1353 01:21:38,791 --> 01:21:39,791 ‎俺じゃない 1354 01:21:41,416 --> 01:21:42,541 ‎でも… 1355 01:21:43,666 --> 01:21:46,041 ‎ノアでもないみたい 1356 01:21:47,875 --> 01:21:48,708 ‎そうか 1357 01:21:50,083 --> 01:21:52,583 ‎最後に会えてよかった 1358 01:21:53,166 --> 01:21:54,083 ‎大学へ? 1359 01:21:54,166 --> 01:21:55,000 ‎いや 1360 01:21:55,500 --> 01:21:59,666 ‎1年間 NYに行って ‎音楽の仕事をする 1361 01:22:00,250 --> 01:22:03,666 ‎本当? ‎いつから考えてたの? 1362 01:22:03,750 --> 01:22:05,291 ‎ずっと前からだ 1363 01:22:05,958 --> 01:22:09,583 ‎ある理由で ‎LAを去れなかったけど 1364 01:22:10,625 --> 01:22:12,208 ‎それも消えた 1365 01:22:14,541 --> 01:22:17,208 ‎頑張って きっと成功する 1366 01:22:17,708 --> 01:22:18,583 ‎ありがとう 1367 01:22:20,958 --> 01:22:22,583 ‎ホームランを打つ 1368 01:22:25,833 --> 01:22:26,708 ‎じゃあ… 1369 01:22:27,416 --> 01:22:29,750 ‎さよなら エル・エバンズ 1370 01:22:31,000 --> 01:22:32,166 ‎さよなら 1371 01:22:32,666 --> 01:22:33,875 ‎MVP 1372 01:22:42,958 --> 01:22:47,625 ‎人生で出会った人々は ‎記憶の中に消えるけど 1373 01:22:48,541 --> 01:22:52,125 ‎自分の一部になる人もいる 1374 01:22:52,875 --> 01:22:56,333 ‎1 2 3 エレンに! 1375 01:22:58,375 --> 01:23:01,125 ‎本当はエルだけど ‎まあ いい 1376 01:23:01,208 --> 01:23:03,375 ‎友人との別れはつらい 1377 01:23:04,041 --> 01:23:07,041 ‎不完全だけど ‎個性的な彼ら‎は… 1378 01:23:07,541 --> 01:23:08,583 ‎ねえ 1379 01:23:09,500 --> 01:23:11,625 ‎私の重要な一部になる 1380 01:23:12,875 --> 01:23:13,583 ‎幸運を 1381 01:23:13,666 --> 01:23:16,708 ‎堅苦しい挨拶はイヤ ‎ハグして 1382 01:23:16,791 --> 01:23:17,916 ‎寂しくなる 1383 01:23:18,000 --> 01:23:19,583 ‎振り返ると… 1384 01:23:19,666 --> 01:23:20,833 ‎忘れないで 1385 01:23:20,916 --> 01:23:21,958 ‎おいで 1386 01:23:22,041 --> 01:23:26,333 ‎全員のことが ‎大好きだったと断言できる 1387 01:23:26,416 --> 01:23:27,791 ‎もちろんよ 1388 01:23:38,125 --> 01:23:39,041 ‎じゃあね 1389 01:23:39,125 --> 01:23:40,125 ‎またね 1390 01:24:09,916 --> 01:24:12,500 ‎バークレーに受かってたの? 1391 01:24:13,625 --> 01:24:14,458 ‎ええ 1392 01:24:14,541 --> 01:24:16,625 ‎なぜ 今これを? 1393 01:24:16,708 --> 01:24:19,500 ‎先に見せるべきだった 1394 01:24:20,083 --> 01:24:20,916 ‎そうだ 1395 01:24:21,500 --> 01:24:22,666 ‎最初にね 1396 01:24:23,458 --> 01:24:25,250 ‎見ても平気だった? 1397 01:24:29,000 --> 01:24:30,166 ‎いいや 1398 01:24:30,250 --> 01:24:32,250 ‎ほらね やっぱり 1399 01:24:34,708 --> 01:24:40,583 ‎2人を傷つけて初めて ‎問題の本質に気付いたの 1400 01:24:41,083 --> 01:24:45,708 ‎私は あなたたちとの ‎関係を最優先に考えて 1401 01:24:46,666 --> 01:24:48,625 ‎駆けずり回った 1402 01:24:48,708 --> 01:24:53,291 ‎でも 自分の幸せについて ‎考えなかったの 1403 01:24:53,375 --> 01:24:55,708 ‎俺は君の幸せを考えてる 1404 01:24:55,791 --> 01:24:59,291 ‎違うの あなたは悪くない 1405 01:24:59,375 --> 01:25:04,791 ‎私は自分を犠牲にしても ‎あなたを傷つけたくなくて 1406 01:25:05,250 --> 01:25:06,625 ‎我慢してた 1407 01:25:07,250 --> 01:25:08,500 ‎だけど… 1408 01:25:08,583 --> 01:25:11,000 ‎それは やめにしたい 1409 01:25:16,375 --> 01:25:18,666 ‎ノアのことは聞いた 1410 01:25:19,750 --> 01:25:20,583 ‎そう 1411 01:25:21,166 --> 01:25:23,791 ‎俺とバークレーに行けばいい 1412 01:25:23,875 --> 01:25:26,000 ‎それが問題なの 1413 01:25:26,083 --> 01:25:30,458 ‎ノアと一緒のボストン ‎あなたと一緒のバークレー 1414 01:25:31,750 --> 01:25:35,583 ‎そうじゃなくて1人で ‎自分を見つめたい 1415 01:25:39,125 --> 01:25:39,958 ‎来て 1416 01:25:44,375 --> 01:25:47,458 ‎ゲーセンで言ったことは… 1417 01:25:48,083 --> 01:25:49,416 ‎本気じゃない 1418 01:25:50,708 --> 01:25:51,541 ‎本音だ 1419 01:25:53,000 --> 01:25:54,208 ‎でも いいよ 1420 01:25:57,541 --> 01:25:58,791 ‎正しいことだ 1421 01:25:59,875 --> 01:26:04,208 ‎この夏を記憶に残るものに ‎できなかったね 1422 01:26:04,291 --> 01:26:07,500 ‎どうかな ‎できたんじゃない? 1423 01:26:12,083 --> 01:26:15,041 ‎どこに行くか決めたの? 1424 01:26:16,208 --> 01:26:17,458 ‎まあね 1425 01:26:21,125 --> 01:26:24,500 ‎“‎南カリフォルニア大学(USC)‎” 1426 01:26:25,875 --> 01:26:26,708 ‎どうぞ 1427 01:26:28,458 --> 01:26:29,291 ‎どうも 1428 01:26:29,916 --> 01:26:31,208 ‎エバンズさん 1429 01:26:31,708 --> 01:26:33,083 ‎驚いたわ 1430 01:26:33,666 --> 01:26:34,875 ‎覚えてます? 1431 01:26:35,458 --> 01:26:40,250 ‎ダンス対決の優勝者よね ‎私 審判をしたの 1432 01:26:41,500 --> 01:26:43,208 ‎なぜ ここに? 1433 01:26:49,166 --> 01:26:50,000 ‎よう 1434 01:26:50,500 --> 01:26:52,208 ‎もう出発するの? 1435 01:26:52,291 --> 01:26:53,625 ‎その予定だ 1436 01:26:56,625 --> 01:26:59,541 ‎バークレーの件 ‎知ってたんだろ? 1437 01:27:00,333 --> 01:27:01,583 ‎何の話だ 1438 01:27:01,666 --> 01:27:06,375 ‎俺と同じ大学に行かせるため ‎エルと別れたの? 1439 01:27:06,958 --> 01:27:08,791 ‎理由はいろいろある 1440 01:27:09,458 --> 01:27:12,208 ‎彼女に後悔させたくなかった 1441 01:27:13,291 --> 01:27:16,708 ‎別れても彼女を守るつもりだ 1442 01:27:24,125 --> 01:27:26,250 ‎彼女はバークレーに? 1443 01:27:30,625 --> 01:27:34,458 ‎いや USCに ‎入学許可を申請する 1444 01:27:35,333 --> 01:27:37,208 ‎ビデオゲーム学部だ 1445 01:27:38,250 --> 01:27:39,083 ‎そうか 1446 01:27:40,083 --> 01:27:41,291 ‎彼女らしい 1447 01:27:42,083 --> 01:27:42,916 ‎ああ 1448 01:27:45,500 --> 01:27:46,291 ‎ねえ 1449 01:27:48,500 --> 01:27:50,958 ‎俺が言うのも何だけど 1450 01:27:51,041 --> 01:27:54,625 ‎さっきエルを守ると ‎言ったよね 1451 01:27:55,416 --> 01:27:56,250 ‎必要ない 1452 01:27:56,916 --> 01:27:59,416 ‎彼女は自分の面倒を見られる 1453 01:28:00,625 --> 01:28:03,291 ‎彼女が兄貴に求めてるのは 1454 01:28:05,166 --> 01:28:06,458 ‎愛だけだ 1455 01:28:10,875 --> 01:28:11,916 ‎とにかく… 1456 01:28:13,250 --> 01:28:14,166 ‎またな 1457 01:28:31,500 --> 01:28:33,916 ‎ノアは明日 出発する 1458 01:28:34,000 --> 01:28:38,500 ‎時々 さよならを言うのが ‎ひどくつらくて 1459 01:28:39,500 --> 01:28:41,000 ‎避けたくなる 1460 01:28:41,625 --> 01:28:44,208 ‎ノアにさよならを言うのは 1461 01:28:44,750 --> 01:28:49,250 ‎このビーチハウスと ‎別れるのと同じ感じ 1462 01:29:56,083 --> 01:29:57,750 ‎誕生日おめでとう 1463 01:30:30,458 --> 01:30:32,833 ‎これは持っていけない 1464 01:30:32,916 --> 01:30:36,333 ‎でも 残していったら 1465 01:30:36,416 --> 01:30:41,416 ‎この写真はずっと ‎ここに飾られてる気がする 1466 01:30:51,916 --> 01:30:55,375 ‎“ノアへ:頼みがあるの” 1467 01:31:08,208 --> 01:31:09,708 ‎“ママへ” 1468 01:31:09,791 --> 01:31:14,708 ‎“私にとって おばさんは ‎ママのような存在よ” 1469 01:31:14,791 --> 01:31:17,500 ‎“あなたの温もり 助言 ‎優しさは” 1470 01:31:17,583 --> 01:31:20,125 ‎“私の人生の宝物だった” 1471 01:31:20,750 --> 01:31:23,958 ‎“感謝を言葉で ‎伝えきれないから” 1472 01:31:24,500 --> 01:31:27,875 ‎“小さなプレゼントを ‎贈ります” 1473 01:31:28,416 --> 01:31:30,666 ‎“たくさんの愛を込めて” 1474 01:31:31,208 --> 01:31:32,333 ‎“エルより” 1475 01:31:47,166 --> 01:31:48,000 ‎リー 1476 01:31:49,208 --> 01:31:52,416 ‎私に挨拶なしに ‎出発できると思う? 1477 01:31:52,500 --> 01:31:54,416 ‎寄るつもりだった 1478 01:31:55,500 --> 01:31:56,583 ‎直したの? 1479 01:31:57,708 --> 01:31:58,666 ‎いや 1480 01:32:01,375 --> 01:32:02,416 ‎ノアだ 1481 01:32:05,750 --> 01:32:07,291 ‎妙な気分だな 1482 01:32:09,125 --> 01:32:10,583 ‎君と離れるとは 1483 01:32:16,833 --> 01:32:18,750 ‎ルールを追加した 1484 01:32:22,791 --> 01:32:24,458 ‎“ルール35” 1485 01:32:24,541 --> 01:32:27,750 ‎“寂しくなったら ‎親友に電話する” 1486 01:32:29,833 --> 01:32:31,083 ‎愛してるよ 1487 01:33:49,083 --> 01:33:53,666 ‎不動産売却のための ‎書類をそろえました 1488 01:33:53,750 --> 01:33:57,708 ‎署名を頂ければ ‎契約成立です 1489 01:34:00,791 --> 01:34:04,000 ‎“感謝を言葉で ‎伝えきれないから” 1490 01:34:04,500 --> 01:34:07,875 ‎“小さなプレゼントを ‎贈ります” 1491 01:34:08,583 --> 01:34:10,875 ‎“たくさんの愛を込めて” 1492 01:34:11,500 --> 01:34:12,583 ‎“エルより” 1493 01:34:17,208 --> 01:34:18,750 ‎問題でも? 1494 01:34:18,833 --> 01:34:20,166 ‎フリンさん 1495 01:34:22,791 --> 01:34:25,708 ‎いいえ 問題ありません 1496 01:34:26,625 --> 01:34:28,250 ‎でも家は売りません 1497 01:34:28,333 --> 01:34:30,958 ‎数百万ドルの契約ですよ? 1498 01:34:31,041 --> 01:34:33,375 ‎一帯の家は壊されます 1499 01:34:38,541 --> 01:34:39,791 ‎この家は例外 1500 01:34:41,458 --> 01:34:42,291 ‎それでは 1501 01:34:55,333 --> 01:34:56,958 ‎これ いいね 1502 01:34:57,041 --> 01:34:58,541 ‎光が完璧 1503 01:34:58,625 --> 01:35:00,375 ‎本当? そうかな 1504 01:35:00,958 --> 01:35:02,250 ‎あとでね 1505 01:35:12,708 --> 01:35:14,583 ‎USCに行くのか 1506 01:35:18,208 --> 01:35:20,958 ‎来週 面接を受けるの 1507 01:35:23,041 --> 01:35:26,375 ‎競争率が高いから ‎落ちると思う 1508 01:35:26,458 --> 01:35:27,750 ‎まさか 1509 01:35:28,416 --> 01:35:30,750 ‎気持ちを込めれば大丈夫 1510 01:35:32,000 --> 01:35:33,708 ‎どうなるかな 1511 01:35:39,791 --> 01:35:44,166 ‎俺たち うまくいかなくて ‎すごく残念だ 1512 01:35:45,541 --> 01:35:47,041 ‎仕方ないわ 1513 01:35:54,250 --> 01:35:55,083 ‎私も残念 1514 01:36:07,375 --> 01:36:09,083 ‎俺を忘れるなよ 1515 01:36:19,833 --> 01:36:20,958 ‎さよなら 1516 01:36:39,875 --> 01:36:41,375 〝究極のダンス対決〞 1517 01:36:41,375 --> 01:36:42,625 〝究極のダンス対決〞 1518 01:36:41,375 --> 01:36:42,625 ‎“エル 俺が留守の間 ‎こいつを頼む” 1519 01:36:42,625 --> 01:36:44,666 ‎“エル 俺が留守の間 ‎こいつを頼む” 1520 01:36:45,166 --> 01:36:49,125 ‎“次のダンスが楽しみだ ‎君の親友 リーより” 1521 01:36:50,333 --> 01:36:51,458 〝エル+リー= 永遠の親友〞 1522 01:36:51,458 --> 01:36:54,083 〝エル+リー= 永遠の親友〞 1523 01:36:51,458 --> 01:36:54,083 ‎なるほど リーらしい 1524 01:36:54,083 --> 01:36:54,500 〝エル+リー= 永遠の親友〞 1525 01:36:56,250 --> 01:36:59,666 ‎本校のビデオゲーム学部では 1526 01:36:59,750 --> 01:37:03,500 ‎独自のアイデアを開発し ‎製品化します 1527 01:37:04,166 --> 01:37:09,958 ‎ゲームに関するアイデアを ‎あなたも何か提案できる? 1528 01:37:10,583 --> 01:37:13,833 ‎もちろん 喜んで提案します 1529 01:37:16,291 --> 01:37:18,541 ‎それは… 今ここで? 1530 01:37:19,166 --> 01:37:22,583 ‎すみません ‎今日は準備してなくて 1531 01:37:22,666 --> 01:37:26,875 ‎堅苦しく考えず ‎コンセプトを聞かせて 1532 01:37:26,958 --> 01:37:28,791 ‎はい では… 1533 01:37:32,666 --> 01:37:33,625 ‎私は… 1534 01:37:33,708 --> 01:37:36,375 ‎本当にすみません 1535 01:37:36,458 --> 01:37:40,208 ‎何も浮かばなくて ‎何を言ったらいいか 1536 01:37:40,291 --> 01:37:42,166 ‎そうか 大丈夫 1537 01:37:42,250 --> 01:37:45,208 ‎聞きたいことは以上だ 1538 01:37:46,250 --> 01:37:47,083 ‎いいよ 1539 01:37:47,166 --> 01:37:48,333 ‎お疲れさま 1540 01:37:48,916 --> 01:37:50,041 ‎どうも 1541 01:37:58,125 --> 01:38:00,166 ‎私のアイデアは 1542 01:38:00,250 --> 01:38:03,208 ‎基本に忠実なものです 1543 01:38:04,916 --> 01:38:05,916 ‎続けて 1544 01:38:12,250 --> 01:38:17,000 ‎ファンタジースポーツでは ‎実在の選手を指名して 1545 01:38:17,083 --> 01:38:20,541 ‎その選手の実績に基づいて… 1546 01:38:20,625 --> 01:38:23,833 ‎ファンタジーフットボールは ‎知ってる 1547 01:38:23,916 --> 01:38:26,625 ‎そうですか ご存じですよね 1548 01:38:27,958 --> 01:38:31,791 ‎それをeスポーツに ‎応用しては? 1549 01:38:32,375 --> 01:38:34,541 ‎まずプレーヤーが集まり 1550 01:38:34,625 --> 01:38:38,583 ‎順番に好きなプロ選手を ‎指名するんです 1551 01:38:38,666 --> 01:38:41,083 ‎つまり ‎“ファンタジeスポーツ” 1552 01:38:41,166 --> 01:38:45,416 ‎ファンタジーフットボールは ‎数百万ドル産業です 1553 01:38:46,000 --> 01:38:48,166 ‎実際には70億ドルだ 1554 01:38:49,750 --> 01:38:51,458 ‎ほら どうです? 1555 01:38:51,541 --> 01:38:54,791 ‎eスポーツ業界の ‎売り上げは? 1556 01:38:56,125 --> 01:38:57,375 ‎20億かな 1557 01:38:58,125 --> 01:39:01,500 ‎やってみる価値ありですね 1558 01:39:05,000 --> 01:39:06,708 ‎もう1つあります 1559 01:39:11,291 --> 01:39:12,125 ‎どうした 1560 01:39:12,791 --> 01:39:13,916 ‎受かった 1561 01:39:14,000 --> 01:39:14,958 ‎やった! 1562 01:39:15,541 --> 01:39:19,791 いつも 親友の成功を 喜ぶこと 1563 01:39:20,291 --> 01:39:22,166 ‎面接の様子は? 1564 01:39:22,250 --> 01:39:24,833 ‎最初は緊張したけど… 1565 01:40:05,916 --> 01:40:08,833 6年後 1566 01:40:11,583 --> 01:40:15,250 ‎リーとレイチェルは ‎よりを戻した 1567 01:40:15,333 --> 01:40:19,250 ‎人は時として ‎互いの元へ戻る道を見つける 1568 01:40:20,000 --> 01:40:22,625 ‎リーと私の関係は続き 1569 01:40:22,708 --> 01:40:25,666 ‎卒業後 リーはLAに戻った 1570 01:40:25,750 --> 01:40:28,666 ‎時間の経過は全く感じない 1571 01:40:29,250 --> 01:40:33,166 ‎2人とも変わったけど ‎友情は昔のまま 1572 01:40:33,250 --> 01:40:34,791 ‎その年の秋 1573 01:40:34,875 --> 01:40:38,458 ‎私たちは懐かしい場所に ‎集まった 1574 01:40:38,541 --> 01:40:39,958 ‎信じられない 1575 01:40:40,583 --> 01:40:41,500 ‎ウソだろ 1576 01:40:41,500 --> 01:40:42,000 ‎ウソだろ 1577 01:40:41,500 --> 01:40:42,000 〝キスブース〞 1578 01:40:42,000 --> 01:40:42,083 〝キスブース〞 1579 01:40:42,083 --> 01:40:44,041 〝キスブース〞 1580 01:40:42,083 --> 01:40:44,041 ‎突然 あれが現れた 1581 01:40:44,125 --> 01:40:45,166 ‎リー 1582 01:40:45,250 --> 01:40:46,541 ‎続いてたんだ 1583 01:40:46,625 --> 01:40:49,083 ‎まだ続いてたなんて 1584 01:40:53,708 --> 01:40:58,041 ‎高校生たちは ‎まだ あのブースを使ってた 1585 01:40:59,000 --> 01:41:00,333 ‎そして一瞬 1586 01:41:01,041 --> 01:41:05,541 ‎ファーストキスした ‎あの夜のスリルと感動が 1587 01:41:05,625 --> 01:41:07,791 ‎よみがえったの 1588 01:41:11,958 --> 01:41:13,541 ‎その時 彼が来た 1589 01:41:14,166 --> 01:41:15,000 ‎再びね 1590 01:41:18,333 --> 01:41:19,166 ‎シェリー 1591 01:41:20,791 --> 01:41:21,791 ‎ノア 1592 01:41:21,875 --> 01:41:22,958 ‎ノア 1593 01:41:23,041 --> 01:41:25,541 ‎よう こんな所で会うとは 1594 01:41:25,625 --> 01:41:27,041 ‎久しぶり 1595 01:41:27,125 --> 01:41:29,250 ‎元気だったか? 1596 01:41:30,000 --> 01:41:31,125 ‎おめでとう 1597 01:41:31,791 --> 01:41:33,333 ‎結婚式はいつ? 1598 01:41:33,416 --> 01:41:36,041 ‎5月末にする予定なの 1599 01:41:36,125 --> 01:41:38,166 ‎そうか 楽しみだ 1600 01:41:41,541 --> 01:41:44,583 ‎チュロスでも ‎買ってこようかな 1601 01:41:44,666 --> 01:41:46,208 ‎チュロスか 1602 01:41:46,291 --> 01:41:48,166 ‎あとで会おう 1603 01:41:48,250 --> 01:41:48,958 ‎じゃあ 1604 01:41:49,041 --> 01:41:51,416 ‎じゃあ またあとでな 1605 01:41:53,541 --> 01:41:55,083 ‎あれ 見た? 1606 01:41:55,166 --> 01:41:57,291 ‎いや 見たくない 1607 01:42:00,083 --> 01:42:01,416 ‎久しぶりね 1608 01:42:01,500 --> 01:42:02,500 ‎ああ 1609 01:42:03,458 --> 01:42:05,041 ‎立派な社会人ね 1610 01:42:05,791 --> 01:42:08,500 ‎スーツに惑わされてるだけだ 1611 01:42:09,166 --> 01:42:11,250 ‎勝手に早退してる 1612 01:42:11,875 --> 01:42:12,708 ‎あらま 1613 01:42:12,791 --> 01:42:14,708 ‎バレたら大変だ 1614 01:42:14,791 --> 01:42:15,833 ‎秘密にする 1615 01:42:15,916 --> 01:42:16,791 ‎頼むぞ 1616 01:42:16,875 --> 01:42:17,708 ‎了解 1617 01:42:20,000 --> 01:42:22,625 ‎仕事のオファーが来たって? 1618 01:42:22,708 --> 01:42:25,666 ‎NYとLAの ‎弁護士事務所からね 1619 01:42:26,500 --> 01:42:29,416 ‎どっちに行くか決めないとな 1620 01:42:29,916 --> 01:42:31,875 ‎すごい おめでとう 1621 01:42:31,958 --> 01:42:35,291 ‎君はゲームの ‎開発をしてるって? 1622 01:42:35,375 --> 01:42:37,625 ‎そう ゲームのデザイン 1623 01:42:37,708 --> 01:42:41,791 ‎会社は小さいけど ‎チャンスがたくさんあるし 1624 01:42:41,875 --> 01:42:44,875 ‎自由に創作させてもらえる 1625 01:42:45,416 --> 01:42:46,291 ‎最高よ 1626 01:42:46,375 --> 01:42:47,583 ‎よかった 1627 01:42:51,083 --> 01:42:52,208 ‎何よ 1628 01:42:52,291 --> 01:42:53,625 ‎何だか君… 1629 01:42:54,458 --> 01:42:55,958 ‎大人になったな 1630 01:42:58,208 --> 01:43:00,541 ‎私もそう言おうと思った 1631 01:43:05,083 --> 01:43:09,791 ‎君がスクーターで ‎衝突したのが昨日のようだ 1632 01:43:10,458 --> 01:43:11,541 ‎上達したわ 1633 01:43:12,750 --> 01:43:14,166 ‎バイクも買った 1634 01:43:14,250 --> 01:43:15,125 ‎本当? 1635 01:43:17,958 --> 01:43:22,291 ‎じゃあ 次に帰った時 ‎一緒にツーリングしよう 1636 01:43:24,291 --> 01:43:26,666 ‎君が望めばだけど 1637 01:43:27,833 --> 01:43:29,916 ‎ぜひ 行きたい 1638 01:43:30,875 --> 01:43:31,708 ‎よし 1639 01:43:34,000 --> 01:43:38,416 ‎友達に会って ‎明朝のフライトで発つ 1640 01:43:38,500 --> 01:43:39,458 ‎分かった 1641 01:43:39,541 --> 01:43:40,791 ‎電話するよ 1642 01:43:40,875 --> 01:43:42,666 ‎時間がある時にね 1643 01:43:43,875 --> 01:43:45,083 ‎時間はある 1644 01:43:49,208 --> 01:43:49,791 ‎行くよ 1645 01:43:49,875 --> 01:43:51,500 ‎そう 行って 1646 01:43:52,000 --> 01:43:52,958 ‎じゃ… 1647 01:43:53,625 --> 01:43:54,500 ‎またな 1648 01:43:55,041 --> 01:43:56,708 ‎あとで 1649 01:43:56,791 --> 01:43:57,791 ‎さよなら 1650 01:44:58,416 --> 01:45:04,250 ‎カーニバルで ‎久しぶりにノアに再会したら 1651 01:45:05,500 --> 01:45:08,458 ‎こう思わずにいられなかった 1652 01:45:18,583 --> 01:45:22,083 ‎すべての出来事の ‎きっかけは… 1653 01:45:22,666 --> 01:45:24,875 ‎分かるでしょ? 1654 01:45:58,125 --> 01:45:58,791 ‎よう 1655 01:45:58,875 --> 01:45:59,583 ‎ハイ 1656 01:45:59,666 --> 01:46:00,458 ‎やるぞ 1657 01:46:00,541 --> 01:46:01,916 ‎キスブースへようこそ 1658 01:46:22,416 --> 01:46:23,833 怖かった 1659 01:46:24,416 --> 01:46:26,500 ステキだけど重い 1660 01:46:33,166 --> 01:46:34,750 気をつけろよ 1661 01:46:34,833 --> 01:46:36,500 危ないぞ 兄貴 1662 01:46:36,583 --> 01:46:38,458 死ぬかと思った 1663 01:46:38,541 --> 01:46:39,875 げっぷが出る 1664 01:46:42,083 --> 01:46:44,583 大丈夫 撮影のあとに出す 1665 01:46:45,500 --> 01:46:48,250 何なの? 信じられない 1666 01:46:48,333 --> 01:46:50,500 一体 何 考えてるの 1667 01:46:50,583 --> 01:46:53,375 エプロンを外して 帰りなさい 1668 01:46:53,458 --> 01:46:55,666 分かった 悪かったね 1669 01:46:56,166 --> 01:46:57,500 ブラッドは… 1670 01:47:02,666 --> 01:47:04,791 心臓がドキドキする 1671 01:47:05,458 --> 01:47:07,208 そうか 当然だ 1672 01:47:07,291 --> 01:47:09,208 全く問題ない 1673 01:47:09,291 --> 01:47:12,291 全く問題ない 1674 01:47:13,458 --> 01:47:14,750 最高のセリフ 1675 01:47:16,583 --> 01:47:17,333 倒れる 1676 01:47:18,708 --> 01:47:19,958 止めてくれ 1677 01:47:21,166 --> 01:47:22,958 クソ ごめん 1678 01:47:23,041 --> 01:47:23,875 クソは禁句 1679 01:47:25,250 --> 01:47:27,041 今のは弱かった 1680 01:47:27,541 --> 01:47:30,000 強烈なのをよこせ 1681 01:47:34,666 --> 01:47:35,791 ウソでしょ 1682 01:47:36,541 --> 01:47:38,375 何でこうなるの 1683 01:47:55,583 --> 01:47:57,541 消えてやるよ 1684 01:48:01,083 --> 01:48:03,291 昔からこれで踊ってたの 1685 01:48:03,375 --> 01:48:04,750 どうしろと? 1686 01:48:06,833 --> 01:48:09,333 音が出ないようにして 1687 01:48:11,333 --> 01:48:13,166 足がまだ臭う 1688 01:48:13,250 --> 01:48:14,625 それはいい 1689 01:48:14,708 --> 01:48:16,083 ヴィンス 1690 01:48:16,166 --> 01:48:17,875 今のは速かった 1691 01:48:17,958 --> 01:48:20,500 記録を付けないとね 1692 01:48:21,708 --> 01:48:22,666 テイラー 1693 01:48:30,791 --> 01:48:31,916 他の軽食を 1694 01:48:32,000 --> 01:48:34,375 マルコがここに? 1695 01:48:35,583 --> 01:48:36,375 ごめん 1696 01:48:36,458 --> 01:48:37,583 何の用? 1697 01:48:37,666 --> 01:48:38,875 俺はただ… 1698 01:48:44,375 --> 01:48:45,875 ムチャクチャ 1699 01:48:47,000 --> 01:48:47,958 8番? 1700 01:48:48,041 --> 01:48:49,791 いや ダメだ 1701 01:48:51,375 --> 01:48:52,833 勘弁してくれ 1702 01:48:53,625 --> 01:48:54,541 待って 1703 01:48:56,166 --> 01:48:56,750 何? 1704 01:48:56,833 --> 01:48:59,166 脚本をここに置いてた 1705 01:49:02,833 --> 01:49:03,541 よし 1706 01:49:04,208 --> 01:49:05,500 投げるよ 1707 01:49:06,541 --> 01:49:07,583 失敗 1708 01:49:07,666 --> 01:49:08,958 素晴らしい! 1709 01:49:09,791 --> 01:49:10,875 入ってて 1710 01:49:13,250 --> 01:49:13,791 ハイ 1711 01:49:14,291 --> 01:49:16,750 ステキね ありがとう 1712 01:49:22,666 --> 01:49:24,166 ウソでしょ 1713 01:49:24,250 --> 01:49:25,333 最悪 1714 01:49:26,750 --> 01:49:29,208 週末はハーバード見学だ 1715 01:49:29,291 --> 01:49:31,000 ハーバード? 1716 01:49:31,083 --> 01:49:32,333 間違えた 1717 01:49:33,250 --> 01:49:35,375 すべて手は打った 1718 01:49:35,458 --> 01:49:37,208 だから… 1719 01:49:37,291 --> 01:49:38,125 ごめん 1720 01:49:38,208 --> 01:49:39,958 〝最優秀店員〞 1721 01:49:40,041 --> 01:49:41,041 完璧 1722 01:49:41,125 --> 01:49:42,708 マルコ 愛してる 1723 01:49:43,375 --> 01:49:45,041 秩序を乱すな 1724 01:49:55,416 --> 01:49:56,541 全員集合! 1725 01:50:07,333 --> 01:50:10,500 新しいリンゴを 買うよな? 1726 01:50:10,583 --> 01:50:12,375 もう君とは絶交だ 1727 01:50:13,208 --> 01:50:15,750 君とは終わった うんざりだ 1728 01:50:16,250 --> 01:50:17,625 もう最悪 1729 01:51:16,333 --> 01:51:21,333 ‎日本語字幕 小泉 真理