1 00:01:56,158 --> 00:01:57,159 Dobro jutro. 2 00:02:11,715 --> 00:02:16,678 Odprem polkna, da noter posije sonce? Zunaj je zelo lepo. 3 00:02:37,449 --> 00:02:39,576 Bi šla malo ven z mano? 4 00:02:41,620 --> 00:02:42,788 Zelo lepo je. 5 00:02:48,919 --> 00:02:49,920 Pridi. 6 00:03:04,935 --> 00:03:05,978 Saj razumem. 7 00:03:12,067 --> 00:03:14,570 Zajtrk je tu, če ga hočeš. 8 00:03:35,632 --> 00:03:36,633 Pridi. 9 00:03:57,112 --> 00:03:58,447 Čudovito, ne? 10 00:04:02,659 --> 00:04:03,952 V Cartageni sva. 11 00:04:05,787 --> 00:04:07,915 Blizu morja. 12 00:04:11,502 --> 00:04:15,923 Mogoče bi se danes preoblekla in si privoščila prho? 13 00:04:18,591 --> 00:04:20,427 Mogoče se boš bolje počutila. 14 00:04:24,139 --> 00:04:25,140 Ljubica? 15 00:04:26,975 --> 00:04:31,438 Na varnem si. Nihče ti ne bo nič naredil. Ne, dokler sem jaz tu. 16 00:04:31,522 --> 00:04:33,690 Ne bom jim dovolil, prav? 17 00:04:34,191 --> 00:04:35,651 Tuj si mi. 18 00:04:36,944 --> 00:04:40,614 Ne govori tega. Tvoj mož sem. 19 00:04:42,157 --> 00:04:43,492 Samo juho mi daj. 20 00:04:45,410 --> 00:04:46,411 Juho? 21 00:04:48,914 --> 00:04:51,458 Poslušaj, Amber. 22 00:04:52,835 --> 00:04:58,090 Tvoje telo se odvaja. Ne vem, s čim so te zadrogirali. 23 00:04:58,632 --> 00:05:02,010 Z Bambijem meniva, da bi morala vzeti pomirjevalo. 24 00:05:03,262 --> 00:05:06,306 -Pomagalo ti bo skozi to. -Ne. Ne, ne. 25 00:05:06,890 --> 00:05:09,434 -Nisi spala… -Stran s tem sranjem! 26 00:05:09,518 --> 00:05:11,812 -V redu je. -Stran s tem. 27 00:05:11,895 --> 00:05:16,608 Ne bomo je uporabili. Nič ti ne bom naredil. Pridi sem. 28 00:05:17,693 --> 00:05:18,694 V redu je. 29 00:05:18,777 --> 00:05:22,239 -Laže ti bo. -Klinc, spusti me! 30 00:05:26,243 --> 00:05:27,411 Kaj, jeb… 31 00:05:56,773 --> 00:05:58,275 Kot divja zver je. 32 00:05:59,902 --> 00:06:01,236 Zaradi travme. 33 00:06:02,988 --> 00:06:06,200 Ja, razumem. Po tem, kar so ji naredili, je v šoku. 34 00:06:06,283 --> 00:06:09,745 Ampak njen mož sem, ne? 35 00:06:11,371 --> 00:06:15,042 To bi jo moralo ganiti. Se dotakniti njenega srca. 36 00:06:19,505 --> 00:06:22,090 Daj ji malo časa. 37 00:06:25,344 --> 00:06:26,553 Ljubi te. 38 00:06:28,305 --> 00:06:29,973 Srce me boli. 39 00:06:30,599 --> 00:06:35,437 Rešila sva jo, ampak vseeno ni tu. 40 00:06:37,856 --> 00:06:39,858 Hočem, da je spet ona. 41 00:06:42,528 --> 00:06:43,820 Nekaj časa bo trajalo. 42 00:06:45,364 --> 00:06:46,365 Tako je. 43 00:07:02,589 --> 00:07:06,760 Ne govorim o možu. Ne mislim več nanj. 44 00:07:06,844 --> 00:07:09,263 Nisem ga ljubila. Ne premišljujem o njem. 45 00:07:09,346 --> 00:07:13,725 Pravijo, da te moriti naučijo v vojski. Ne bi rekla. 46 00:07:14,309 --> 00:07:16,061 -Stari. -Vas zanima resnica? 47 00:07:16,687 --> 00:07:18,939 Zaradi tega me skrbi. 48 00:07:19,690 --> 00:07:22,359 Po mojem gredo že v vojsko kot morilci. 49 00:07:22,442 --> 00:07:25,654 Tak je moj mož. Morilec. 50 00:07:27,531 --> 00:07:29,825 To ni ona. To veva oba. 51 00:07:31,326 --> 00:07:33,912 V takih razmerah bi naredil vse, da bi preživel. 52 00:07:33,996 --> 00:07:36,623 Kaj, če je zdaj nekdo drug? 53 00:07:42,713 --> 00:07:43,964 Ne prepoznam je. 54 00:07:54,933 --> 00:07:56,935 Mitch nas bo kmalu obvestil o odhodu. 55 00:08:18,081 --> 00:08:20,667 Komaj čakam, da grem iz te klinčeve države. 56 00:08:27,549 --> 00:08:30,302 Mater, smo razdejali tisti kraj, a? 57 00:08:35,765 --> 00:08:36,933 Sí, señor. 58 00:08:52,533 --> 00:08:55,118 Dober dan, Kolumbijci. 59 00:08:56,328 --> 00:08:59,456 V čast mi je, da stojim pred vami. 60 00:08:59,873 --> 00:09:04,962 Pred najpogumnejšimi med najpogumnejšimi. Pred najmočnejšimi med najmočnejšimi. 61 00:09:06,255 --> 00:09:09,007 Pred elito naših oboroženih sil. 62 00:09:10,342 --> 00:09:13,011 Prepričan sem, da boste poskrbeli, 63 00:09:13,345 --> 00:09:16,598 da bodo Kolumbijci ponosni na svojo državo. 64 00:09:17,474 --> 00:09:20,602 Prišel sem se vam iskreno zahvalit 65 00:09:20,853 --> 00:09:24,648 in vam povedat, da vas Kolumbija potrebuje. 66 00:09:25,691 --> 00:09:30,028 Noben predsednik noče vojne. Noben poveljnik je ne pozdravlja. 67 00:09:31,071 --> 00:09:34,908 Toda včasih zgodovina zahteva od nas, 68 00:09:35,534 --> 00:09:37,995 da se v težkih trenutkih odločimo, kot je prav. 69 00:09:41,874 --> 00:09:45,878 Mirno morje in varno plovbo! Bog z vami! 70 00:09:48,172 --> 00:09:52,759 G. predsednik! Minutko. 71 00:10:02,686 --> 00:10:03,812 G. predsednik! 72 00:10:22,372 --> 00:10:26,084 Kaos je bil. Bila je mirna noč. 73 00:10:27,252 --> 00:10:30,672 Nenadoma smo zaslišali strele. 74 00:10:31,381 --> 00:10:35,844 Bila je vojna, zbežali smo proti goram. Kaj pa naj bi naredili? 75 00:10:38,347 --> 00:10:42,893 Uničili so nam domove. Kje naj živimo? In s čim? 76 00:10:43,352 --> 00:10:47,105 Miroljubna skupnost smo. 77 00:10:47,189 --> 00:10:49,399 Družine z dobro službo. 78 00:10:50,442 --> 00:10:54,238 Prihrumeli so kot hudiči sredi noči. 79 00:10:54,863 --> 00:10:56,365 In vse uničili. 80 00:11:00,327 --> 00:11:03,789 Ne skrbite, gospa. Bomo že posvetili Venezuelcem. 81 00:11:04,581 --> 00:11:06,500 Zakaj pa? 82 00:11:08,293 --> 00:11:09,753 Napadli so nas. 83 00:11:14,132 --> 00:11:18,262 Najprej je Kolumbija napadla Venezuelo, da bi rešila Američanko. 84 00:11:21,640 --> 00:11:23,767 Vseeno, razbili jih bomo. 85 00:11:23,851 --> 00:11:26,812 Kolumbija je prva napadla Venezuelo! Česa ne razumeš? 86 00:11:27,312 --> 00:11:30,774 Ko je Kolumbija napadla vojaško oporišče v Venezueli, 87 00:11:30,858 --> 00:11:33,986 se je med državama zaostrilo. 88 00:12:09,479 --> 00:12:12,482 -Violeta. -Živjo. 89 00:12:14,318 --> 00:12:18,322 -Nismo te pričakovali. -Mislila sem, da vam je Ernesto povedal. 90 00:12:20,616 --> 00:12:21,617 Pa ni. 91 00:12:23,035 --> 00:12:27,456 Rada bi govorila z vama z Amber, preden odidete. Če smem. 92 00:12:28,916 --> 00:12:29,958 Daj no. 93 00:12:41,678 --> 00:12:45,015 Mogoče ji bo koristilo, če bo govorila še s kom. 94 00:12:49,436 --> 00:12:50,646 Slabo je z njo. 95 00:12:53,190 --> 00:12:54,316 Noče jesti. 96 00:12:55,526 --> 00:12:57,194 Poskušala sva ji dati pomirjevalo. 97 00:13:00,531 --> 00:13:02,407 Mogoče jo boš ti prepričala. 98 00:13:06,286 --> 00:13:08,747 Ja. Poskusila bom. 99 00:13:28,559 --> 00:13:29,643 Živjo, Amber. 100 00:13:34,773 --> 00:13:37,693 Hotela sem te videti. Ti je prav? 101 00:13:39,695 --> 00:13:40,821 Ja. 102 00:14:05,220 --> 00:14:08,223 Vesela sem, da si na varnem. 103 00:14:14,980 --> 00:14:16,481 Čisto zjebana sem. 104 00:14:19,526 --> 00:14:22,487 Vidim pa, da si v bistvu v redu. 105 00:14:32,664 --> 00:14:37,836 Po ugrabitvi sem se večkrat spomnila, kako je bilo ponoči. 106 00:14:41,215 --> 00:14:43,050 Groza se je vrnila. 107 00:14:44,176 --> 00:14:48,722 Bilo je tako hudo, da sem potrebovala zdravila, da sem zaspala. 108 00:14:50,974 --> 00:14:51,975 To je normalno. 109 00:14:55,020 --> 00:14:56,021 Zdravila. 110 00:14:59,399 --> 00:15:00,734 Pa bodo pomagala? 111 00:15:06,949 --> 00:15:10,702 Prijateljico sem ubila. 112 00:15:25,384 --> 00:15:27,261 Nekoga moram kaznovati. 113 00:15:29,179 --> 00:15:31,098 Hvala, Amberlina. 114 00:15:39,314 --> 00:15:40,190 Pridi. 115 00:15:44,820 --> 00:15:48,115 Poglej se. Daj no. 116 00:15:53,912 --> 00:15:56,582 -Ta ženska je nedolžna. -Ne, nisem. 117 00:15:56,665 --> 00:15:57,791 Ja. 118 00:15:59,751 --> 00:16:02,713 -Vidiš? -Ne. 119 00:16:03,672 --> 00:16:06,425 Nihče ne bo nikoli razumel, kaj si preživljala. 120 00:16:07,676 --> 00:16:08,802 Ne, ne bo. 121 00:16:10,429 --> 00:16:13,724 Živeti boš morala s tem, da je tvoja izkušnja osamljena. 122 00:16:14,766 --> 00:16:16,727 In da je ne boš mogla deliti. 123 00:16:18,979 --> 00:16:24,943 Ugrabitelj je imel popolno oblast. Ves čas. Ti pa si nedolžna. 124 00:16:25,527 --> 00:16:29,573 -Nisem nedolžna. -Ja. Nedolžna si, prijateljica. 125 00:16:31,700 --> 00:16:37,664 Če te pijanec povozi, te rani in pobegne, 126 00:16:38,373 --> 00:16:43,212 potem pa umre med policijskim pregonom, nisi ti kriva. 127 00:16:43,295 --> 00:16:45,631 Niso ubili voznika, ampak vse. 128 00:16:48,800 --> 00:16:50,010 Pokol! 129 00:16:52,846 --> 00:16:56,225 Mrtvih je toliko, da imam premajhno glavo za to. 130 00:16:59,353 --> 00:17:00,437 Razumem. 131 00:17:06,108 --> 00:17:07,444 Vzemi zdravilo. 132 00:17:21,208 --> 00:17:22,459 Potrebuje počitek. 133 00:17:24,169 --> 00:17:29,216 -Je vzela zdravilo? -Ne še. Je pa povedala nekaj zanimivega. 134 00:17:29,299 --> 00:17:32,636 Čakaj, hočem, da Princ sliši. Tamle je. 135 00:17:36,265 --> 00:17:38,642 Omenila je, koliko ljudi je umrlo. 136 00:17:41,520 --> 00:17:43,105 Rekla je, da je bil pokol. 137 00:17:55,492 --> 00:17:57,035 Še njemu povej. 138 00:17:58,996 --> 00:18:00,914 Rekla je, da je bil pokol. 139 00:18:01,790 --> 00:18:03,000 -Pokol? -Ja. 140 00:18:03,083 --> 00:18:07,671 Presenečena sem, da bi kolumbijska vojska to naredila tako javno. 141 00:18:09,548 --> 00:18:10,924 -Ja. -Moji viri 142 00:18:11,008 --> 00:18:15,137 v vojski so mi povedali, da vojska ni bila vpletena. 143 00:18:17,139 --> 00:18:20,475 Si tu, da bi naju vprašala o strogo zaupni nalogi? 144 00:18:20,559 --> 00:18:23,520 Skrbelo me je zanjo. Kakšen je odgovor? 145 00:18:24,229 --> 00:18:27,608 Oprosti, prav ima. Ne moreva govoriti o zaupni nalogi. 146 00:18:27,691 --> 00:18:30,903 Ne, ne moreva. Prekršila bi pravila. 147 00:18:30,986 --> 00:18:32,779 -Zaupna zadeva? -Ja. 148 00:18:32,863 --> 00:18:35,032 Sta videla poročila? 149 00:18:35,115 --> 00:18:37,576 -Ne. -To se zaostruje v manjšo vojno. 150 00:18:38,243 --> 00:18:42,956 V obeh državah so skupine, ki bi rade veliko vojno. Vama je to jasno? 151 00:18:44,166 --> 00:18:47,002 Vseeno jim je, zakaj in kako se je začelo. 152 00:18:47,503 --> 00:18:51,507 Tudi če ste se pretvarjali, da ste kolumbijska vojska. 153 00:18:53,175 --> 00:18:55,385 -Zanikaš? -Ja. 154 00:18:55,886 --> 00:18:59,806 -Ja. -Živjo, ljubica. Si dobro? 155 00:19:01,767 --> 00:19:03,143 Pomirjevalo bom vzela. 156 00:19:06,480 --> 00:19:10,192 -Prav. Sedi k… -Mi ga daš? 157 00:19:11,235 --> 00:19:13,820 -Sama bom. -Seveda. 158 00:19:17,533 --> 00:19:21,161 -Ne skrbi, kmalu bomo doma. -Ne grem domov. 159 00:19:26,458 --> 00:19:31,505 To je moja zadnja usluga. To počnem za Amber, ne za vaju. 160 00:19:32,714 --> 00:19:35,884 Takoj morate iz moje države. 161 00:20:25,601 --> 00:20:30,022 Napetost narašča. Kolumbijskemu napadu v Venezueli 162 00:20:30,105 --> 00:20:34,818 je takoj sledil venezuelski napad na kolumbijsko oporišče. 163 00:20:36,320 --> 00:20:38,447 Izstrelili so štiri izstrelke. 164 00:20:39,031 --> 00:20:40,824 Konca ni videti. 165 00:21:01,136 --> 00:21:03,597 -Tvojo najljubšo jed sem naročil. -Nisem lačna. 166 00:21:04,056 --> 00:21:05,599 Kako je bilo? 167 00:21:06,683 --> 00:21:08,393 Koliko si vpleten? 168 00:21:09,770 --> 00:21:13,023 Povej mi vse, kar veš o tem, kar se dogaja. 169 00:21:17,319 --> 00:21:19,613 -Vem toliko kot ti. -Ja? 170 00:21:19,696 --> 00:21:23,909 Rešili so jo, kar je najpomembnejše. To je vse. 171 00:21:23,992 --> 00:21:27,579 -Konec je. -Mislim, da se je šele začelo. 172 00:21:30,207 --> 00:21:33,710 Mogoče Kolumbija potrebuje vojno. 173 00:21:34,127 --> 00:21:36,547 A tako? Ne verjamem ti. 174 00:21:36,630 --> 00:21:39,091 -Potrebujemo denar. -Kolumbija že ne. 175 00:21:39,842 --> 00:21:42,511 Kolumbija potrebuje veliko denarja. 176 00:21:43,095 --> 00:21:49,101 Nazadnje smo dobili denar za boj proti mamilom. 177 00:21:49,685 --> 00:21:52,896 Po tem so nas Američani finančno zapustili. 178 00:21:52,980 --> 00:21:55,315 Levica se krepi. Veš, zakaj? 179 00:21:55,399 --> 00:21:58,527 Ker vlada nima denarja in ne drži obljub. 180 00:21:58,819 --> 00:22:02,155 Če ne bomo previdni, bo levica zmagala in bomo nasrkali. 181 00:22:02,239 --> 00:22:05,200 Imeli bomo tako sranje, kot je v Venezueli. 182 00:22:05,284 --> 00:22:10,122 Ja. Potrebujemo vojno. Ker vojna pomeni denar, denar pa stabilnost. 183 00:22:11,582 --> 00:22:12,583 Prav. 184 00:22:14,835 --> 00:22:16,837 Ne glej me tako. 185 00:22:16,920 --> 00:22:20,966 Poznaš me, zato te moje mnenje ne bi smelo presenetiti. 186 00:22:22,176 --> 00:22:28,182 Tvoje mnenje me ne preseneča. Mogoče imaš z gospodarskega stališča prav. 187 00:22:29,474 --> 00:22:32,269 Moralno, dragi, pa se mi gnusiš. 188 00:22:39,193 --> 00:22:41,153 Spremeniva temo. 189 00:22:42,070 --> 00:22:46,533 Preživiva prijeten vikend in pozabiva na stvari, ki jih ne moreva spremeniti. 190 00:22:46,617 --> 00:22:48,827 Ne, ne, kam greš? 191 00:22:50,204 --> 00:22:54,499 Saj nisem jaz ustvaril takih razmer. Samo stališča sem osvetlil. 192 00:22:57,336 --> 00:22:59,129 Prosim, bodi previdna. 193 00:23:15,187 --> 00:23:16,355 Veš, 194 00:23:18,148 --> 00:23:19,483 Violeta ima prav. 195 00:23:22,069 --> 00:23:23,237 Vojno sva začela. 196 00:23:26,406 --> 00:23:27,991 Nič ne obžaluješ? 197 00:23:32,913 --> 00:23:34,331 Seveda obžalujem. 198 00:23:39,753 --> 00:23:42,381 Veliko ljudi je moralo umreti za njeno svobodo. 199 00:23:42,464 --> 00:23:45,551 Ja, ampak midva nisva odgovorna zanje. 200 00:23:47,219 --> 00:23:48,220 Zanjo pa sva. 201 00:23:56,270 --> 00:23:57,729 Nič od tega ni v redu. 202 00:24:01,650 --> 00:24:07,072 To sva pač naredila in zdaj morava nositi breme, kot vsi drugi. 203 00:24:24,381 --> 00:24:25,507 K Amber grem pogledat. 204 00:24:54,620 --> 00:24:55,454 Kurc. 205 00:24:56,288 --> 00:25:00,334 Ni je v sobi. Na stopnice bom pogledal. 206 00:25:11,428 --> 00:25:12,554 Ven grem. 207 00:25:43,752 --> 00:25:45,045 Pazi na policaje. 208 00:26:32,384 --> 00:26:35,846 Ni mogla iti daleč. Poglej na glavnem trgu. 209 00:27:12,090 --> 00:27:13,675 Tu je ni. Ne najdem je. 210 00:28:23,662 --> 00:28:24,955 Našel sem jo. 211 00:28:49,813 --> 00:28:51,940 Ne moreš biti v javnosti. 212 00:28:54,860 --> 00:28:56,320 Tu hočem biti. 213 00:28:57,237 --> 00:29:00,157 Iščejo nas. Če nas dobijo… 214 00:29:03,619 --> 00:29:05,287 Mogoče bi rada, da me dobijo. 215 00:29:12,211 --> 00:29:14,129 Ne grem domov z vama. 216 00:29:22,513 --> 00:29:26,266 Kaj je? Me ne potrebuješ več? 217 00:29:27,726 --> 00:29:31,313 Ne potrebujem te, da me varuješ. 218 00:29:31,396 --> 00:29:34,691 -Daj no. -Nočem, da paziš name. Sama bom. 219 00:29:38,320 --> 00:29:40,948 -Ne greš domov? -Ne. 220 00:29:42,241 --> 00:29:43,367 Razrešujem te. 221 00:29:49,373 --> 00:29:50,499 Pa Eric? 222 00:29:51,625 --> 00:29:54,086 -Spravi me ven iz zveze. -Jaz? 223 00:29:54,878 --> 00:29:57,130 Rekla si, da me več ne rabiš. 224 00:29:58,215 --> 00:30:02,719 Pomeniti se moraš z njim, miška. Prihodnosti se je odrekel zaradi tebe. 225 00:30:02,803 --> 00:30:06,473 -Lahko bi bil senator ali celo predsednik. -Še vedno je lahko. 226 00:30:07,015 --> 00:30:11,144 Ne, ne more. Ljubi te, jebenti. 227 00:30:13,397 --> 00:30:17,818 Ljubi to, da je z mano. Rešil me je, ker ne prenese poraza. 228 00:30:18,360 --> 00:30:20,237 Kdaj si postala tako brezčutna? 229 00:30:22,030 --> 00:30:27,286 Ustrelili so ga zaradi tebe. Zaobljubila si se. Naredi, kot je prav. 230 00:30:28,662 --> 00:30:30,080 To lahko naredi samo Bog. 231 00:30:31,456 --> 00:30:32,624 Pridi sem. 232 00:30:35,919 --> 00:30:39,464 Ne delaš prav in motiš se. 233 00:30:41,800 --> 00:30:45,470 Pri tem, ko sem si mazal roke s krvjo, sem se naučil… 234 00:30:47,973 --> 00:30:49,892 In zdaj imaš krvave roke tudi ti… 235 00:30:54,146 --> 00:30:57,524 Da je vseeno, če prosiš Boga za odpuščanje. 236 00:30:59,776 --> 00:31:01,695 Vprašanje je, ali lahko odpustiš sebi. 237 00:31:04,615 --> 00:31:06,700 Za to se moramo truditi. 238 00:31:11,788 --> 00:31:13,415 Zdaj pa pojdiva stran, jebenti. 239 00:31:17,753 --> 00:31:19,087 Čakaj. 240 00:31:35,229 --> 00:31:36,396 Prav. 241 00:31:41,276 --> 00:31:43,028 Sva na Plazi Boulevard. 242 00:31:43,529 --> 00:31:44,988 Tam me počakajta. Prihajam. 243 00:31:58,001 --> 00:32:01,547 Poslušajta. Mitch sporoča: 244 00:32:02,047 --> 00:32:04,132 zapuščena hiša na plaži blizu vzletišča. 245 00:32:08,053 --> 00:32:09,054 Ljubica? 246 00:32:11,431 --> 00:32:12,432 Greš? 247 00:32:30,576 --> 00:32:33,579 V hiški na plaži bomo počakali na znak. 248 00:32:33,662 --> 00:32:37,416 Peljali se bomo do vzletne steze in skrivaj odleteli v San Diego. 249 00:33:42,523 --> 00:33:45,526 -G. predsednik. -Spet vi? 250 00:33:46,360 --> 00:33:50,364 Ne dotikajte se me. Potrdite, da ste vi ali kdo iz vojske 251 00:33:50,447 --> 00:33:52,950 dovolili napad na Venezuelo. 252 00:33:53,492 --> 00:33:56,870 -To je smešno. Naročite se kot vsi drugi. -Ste? 253 00:33:56,954 --> 00:34:00,916 Če ste, je gotovo kje dokaz. Prej ali slej bo prišel na dan. 254 00:34:02,376 --> 00:34:06,672 -Kaj bo prišlo na dan? -To, da veste, kako se je vse začelo. 255 00:34:07,923 --> 00:34:11,635 Veste, da kolumbijska vojska ni bila vpletena. 256 00:34:11,969 --> 00:34:16,139 Veste, da sta kriva Američana, ki sta se skrivala za kolumbijsko zastavo. 257 00:34:17,139 --> 00:34:21,687 Pa ne boste ukrepali. Tudi Venezueli ne boste povedali resnice. 258 00:34:21,770 --> 00:34:25,732 Zakaj? Mogoče mislite, da je vojna dobra za gospodarstvo. 259 00:34:27,109 --> 00:34:32,364 Mogoče ste hvaležni Američanoma, da sta sprožila vojno, ki ste jo hoteli, 260 00:34:32,447 --> 00:34:34,449 a je niste hoteli zanetiti sami. 261 00:34:34,533 --> 00:34:39,580 Brez zamere, g. predsednik, toda te laži ne boste preživeli. 262 00:34:40,956 --> 00:34:45,377 Američana morate aretirati in Venezueli povedati resnico. 263 00:34:46,043 --> 00:34:49,882 -Naredite to zavoljo svojega položaja. -Mi grozite? 264 00:34:51,132 --> 00:34:52,676 Nimate dokazov. 265 00:34:55,554 --> 00:34:56,972 Vašo čast imam. 266 00:35:26,710 --> 00:35:28,837 Dober dan, gospod. Želite? 267 00:35:29,463 --> 00:35:32,549 -Je hiter? -Precej. 268 00:35:49,566 --> 00:35:52,653 Violeta je pritisnila na predsednika. 269 00:35:53,153 --> 00:35:54,947 Pereira je zaprl zračni promet. 270 00:35:55,906 --> 00:35:57,282 Opozoril je vso državo. 271 00:35:58,784 --> 00:36:01,161 Bodite previdni, povsod so policaji. 272 00:36:08,001 --> 00:36:11,588 Zapeljimo z glavne ceste. Tu zavij. 273 00:36:13,423 --> 00:36:16,093 Klinc, zapora. 274 00:36:16,176 --> 00:36:19,763 Miška, ne skrbi, vse bo v redu. 275 00:36:20,305 --> 00:36:21,390 Okoli grem. 276 00:36:33,151 --> 00:36:35,904 Jebeš to. Pizda. Jezus. 277 00:36:35,988 --> 00:36:39,324 -Kako daleč smo? -Manj kot 3 km. 278 00:36:40,617 --> 00:36:44,246 Skrij orožje. Povsod so policaji. 279 00:36:45,497 --> 00:36:47,583 Vroče postaja. Kje si? 280 00:36:47,666 --> 00:36:49,751 V pristanišču vas čakam. 281 00:36:53,046 --> 00:36:53,881 Krasno. 282 00:36:56,383 --> 00:36:58,010 Tu nas bodo ujeli. 283 00:36:58,844 --> 00:37:00,721 Lahko gremo skozi trg. 284 00:37:02,389 --> 00:37:04,892 -Pojdimo. -Prav. 285 00:37:05,559 --> 00:37:06,768 Peš bomo šli. 286 00:37:09,062 --> 00:37:10,105 Vzemi jo. 287 00:37:10,689 --> 00:37:12,274 Gremo. Zdaj! 288 00:37:27,915 --> 00:37:29,166 Levo. 289 00:37:33,670 --> 00:37:35,756 Na trgu smo. Peš. 290 00:37:36,298 --> 00:37:39,426 -Pristanišče je na jugu. -Prav. 291 00:37:48,018 --> 00:37:49,144 -Si? -Ja. 292 00:37:49,228 --> 00:37:50,229 Gremo. 293 00:38:20,968 --> 00:38:22,761 Samo hodi, gremo. 294 00:38:22,845 --> 00:38:23,846 Prav. 295 00:38:44,449 --> 00:38:47,286 -Prečešite trg in jih pripeljite k meni. -Razumemo. 296 00:38:47,661 --> 00:38:50,330 -Povsod poglejte. -Gremo! 297 00:38:50,414 --> 00:38:51,999 Zaprite izhode. 298 00:38:53,834 --> 00:38:56,003 Pozor, moška smete ubiti. 299 00:38:56,503 --> 00:38:58,672 Moška ubijte. 300 00:39:23,197 --> 00:39:24,198 Prav. 301 00:40:00,984 --> 00:40:01,985 Za mano. 302 00:40:15,749 --> 00:40:16,750 Sem. 303 00:40:55,247 --> 00:40:56,999 -Gospod. -Poročaj. 304 00:40:57,082 --> 00:41:01,670 Proti jugu grejo. Ubili so nekaj vojakov. 305 00:41:03,505 --> 00:41:06,592 Posluh! Američani ne smejo živi od tod. 306 00:41:06,675 --> 00:41:08,218 Niti ženska. Jasno? 307 00:41:08,302 --> 00:41:10,137 -Jasno! -Gremo! 308 00:42:09,446 --> 00:42:12,282 Tu nekje so. Ločite se. 309 00:42:42,354 --> 00:42:43,188 Ja? 310 00:42:53,323 --> 00:42:55,909 V redu je. Vse bo v redu s tabo. 311 00:42:57,035 --> 00:42:58,203 Vse bo v redu. 312 00:43:15,762 --> 00:43:16,763 Jaz sem. 313 00:43:17,848 --> 00:43:20,809 Zunaj je 20 vojakov, Južna stran je blokirana. 314 00:43:22,269 --> 00:43:24,271 Ne moremo skozi, niti s spopadom. 315 00:43:44,124 --> 00:43:45,125 To vzemi. 316 00:43:46,001 --> 00:43:47,127 Amber, tu ostani. 317 00:44:10,442 --> 00:44:12,444 -Tam sta dva. -Tam spodaj tudi. 318 00:44:13,445 --> 00:44:15,739 Zgoraj bom pogledal. Pripravita se za beg. 319 00:44:43,725 --> 00:44:44,768 Gremo! 320 00:45:59,218 --> 00:46:01,595 -Jaz bom te. -Levo. 321 00:46:01,678 --> 00:46:02,679 Dol. 322 00:46:05,766 --> 00:46:06,767 Dobro sem. 323 00:46:25,118 --> 00:46:27,996 -Prav. -Prosto je. Gremo. 324 00:46:59,069 --> 00:47:00,195 Gremo! 325 00:47:59,254 --> 00:48:00,923 Pojdita, pojdita! 326 00:48:13,101 --> 00:48:15,103 Pojdita! 327 00:48:25,239 --> 00:48:26,323 Dol! 328 00:48:54,059 --> 00:48:55,269 Gremo! 329 00:50:06,757 --> 00:50:07,758 Tam je. 330 00:51:48,817 --> 00:51:50,277 Do vzletišča je pol ure. 331 00:51:52,321 --> 00:51:53,614 Kmalu bomo doma. 332 00:52:07,127 --> 00:52:09,254 Zjutraj pridem po vas. 333 00:53:17,865 --> 00:53:19,116 Nikogar ni. 334 00:54:39,530 --> 00:54:40,697 Zmogla bom. 335 00:56:28,805 --> 00:56:29,848 Prihaja. 336 00:57:08,720 --> 00:57:09,721 Amber. 337 00:57:12,182 --> 00:57:14,268 Kaj naj naredim, da bo spet vse v redu? 338 00:57:19,398 --> 00:57:22,109 -Kako naj ti razložim? -Poskusi. 339 00:57:23,694 --> 00:57:24,695 Poslušam. 340 00:57:26,822 --> 00:57:29,533 Ta izkušnja me je spremenila. 341 00:57:34,329 --> 00:57:35,330 Drugačna sem. 342 00:57:39,334 --> 00:57:44,673 Mislim, da bi morala za nekaj časa narazen. Nočem te ob sebi. 343 00:57:46,675 --> 00:57:49,011 Vse skupaj se mi zdi napaka. 344 00:57:51,430 --> 00:57:52,514 Rada bi začela znova. 345 00:57:54,641 --> 00:57:55,642 Ne vem, kako. 346 00:57:57,769 --> 00:57:58,979 Ali na kakšen način. 347 00:58:02,065 --> 00:58:05,903 Ne morem se vrniti domov in se pretvarjati, da se ni nič zgodilo. 348 00:58:08,989 --> 00:58:10,908 -V redu je. -Ne morem. 349 00:58:11,867 --> 00:58:13,660 Tudi jaz sem se spremenil. 350 00:58:16,079 --> 00:58:18,207 Tudi jaz sem se vrnil od mrtvih, 351 00:58:18,290 --> 00:58:21,710 ker sem spoznal, da življenje brez tebe nima smisla. 352 00:58:27,007 --> 00:58:30,010 Zelo lepo in vem, da to verjameš, 353 00:58:30,093 --> 00:58:31,470 ampak je laž. 354 00:58:31,553 --> 00:58:33,555 -Tega ne moreš reči. -Nisva za skupaj. 355 00:58:33,639 --> 00:58:38,602 Ne dajaj v nič mojih čustev. Vem, kaj čutim. 356 00:58:39,728 --> 00:58:40,729 Ljubim te. 357 00:58:41,772 --> 00:58:45,734 Razpizdila si me, ker me odrivaš od sebe, kot vedno. 358 00:58:45,817 --> 00:58:50,489 Ker misliš, da si ne zaslužiš take ljubezni. Ali česarkoli dobrega. 359 00:58:50,572 --> 00:58:53,742 -Jebi se, Eric. -Ampak je res. 360 00:59:01,333 --> 00:59:05,170 Ugrabili so me in nisi me mogel rešiti. 361 00:59:05,254 --> 00:59:07,965 Zato si znorel in povzročil pokol. 362 00:59:08,048 --> 00:59:11,593 Nisem hotela, da ubiješ toliko ljudi zaradi mene. 363 00:59:12,344 --> 00:59:16,014 Vsakič ko te pogledam, se spomnim na to. 364 00:59:18,183 --> 00:59:20,102 Kako boš prenesel, 365 00:59:20,185 --> 00:59:23,605 da te bom vsak dan spominjala na to, da sem ti uničila življenje? 366 00:59:24,731 --> 00:59:28,735 Jebeš moje življenje. Koga briga! Na novo bom zaživel. 367 00:59:28,819 --> 00:59:31,071 -Zame pa ni tako lahko. -Daj no. 368 00:59:31,697 --> 00:59:37,160 Ne morem kar zamižati in se pretvarjati, da se ni nič zgodilo. 369 00:59:40,080 --> 00:59:41,081 Potem je konec? 370 00:59:41,915 --> 00:59:43,625 Ni možnosti za odpuščanje? 371 00:59:45,419 --> 00:59:47,212 Nimava osnove. 372 00:59:47,296 --> 00:59:51,133 Lahko živiš srečno. 373 00:59:52,176 --> 00:59:54,094 In lahko postaviva osnovo. 374 00:59:56,388 --> 00:59:58,140 Ne obupaj nad nama. 375 01:00:00,434 --> 01:00:03,187 Jezus, tako daleč sva prišla. 376 01:00:11,320 --> 01:00:15,949 Zdaj boš igral rešitelja? Če preliješ kri, jo pobriši. 377 01:00:18,911 --> 01:00:24,625 To je moja služba. Vojak sem. 378 01:00:26,293 --> 01:00:28,295 To, kar si rekla na posnetkih… 379 01:00:30,506 --> 01:00:33,091 Nisi se motila. 380 01:00:35,344 --> 01:00:37,804 Za spremembo sem dobil priložnost, 381 01:00:37,888 --> 01:00:43,685 da naredim nekaj prav, namesto nekaj pravičniškega. 382 01:00:45,062 --> 01:00:46,647 Lahko sem rešil ženo. 383 01:00:47,814 --> 01:00:54,404 Ne Boga in državo, ampak nekoga, ki mi pomeni največ na svetu. 384 01:00:56,198 --> 01:00:59,326 In zdaj, kot te najbolj potrebujem, 385 01:01:00,786 --> 01:01:02,621 mi vse polzi iz rok. 386 01:01:07,292 --> 01:01:08,710 Moraš me pustiti, da grem. 387 01:01:12,047 --> 01:01:13,465 Ne morem. Nočem. 388 01:01:16,260 --> 01:01:20,722 Če grem zdaj domov, se bom počutila kot sleparka. 389 01:01:22,474 --> 01:01:27,187 Kot da bi hotela v nekaj mrtvega vdihniti življenje. 390 01:01:29,565 --> 01:01:32,526 Če me ljubiš, se mi ne upiraj. 391 01:01:33,777 --> 01:01:34,820 Omogoči mi to. 392 01:01:37,447 --> 01:01:38,949 Srce me boli. 393 01:01:42,703 --> 01:01:44,538 So še hujše stvari. 394 01:03:54,960 --> 01:03:56,628 PO SERIJI "WHEN HEROES FLY", OMRI GIVON 395 01:03:56,712 --> 01:03:58,380 PO DELU "WHEN HEROES FLY", AMIR GUTFREUND 396 01:03:58,463 --> 01:04:01,884 AVTOR 397 01:05:10,035 --> 01:05:11,954 V LJUBEČ SPOMIN NA ANO MARIO ZEA 398 01:05:12,037 --> 01:05:14,039 Prevedla Lorena Dobrila