1 00:01:56,158 --> 00:01:57,159 Labrīt. 2 00:02:11,715 --> 00:02:16,678 Atvērt slēģus, ielaist saules gaismu? Laukā ir ļoti skaisti. 3 00:02:37,449 --> 00:02:39,576 Iznāksi uz brīdi ar mani laukā? 4 00:02:41,620 --> 00:02:42,788 Jauka diena. 5 00:02:48,919 --> 00:02:49,920 Nāc! 6 00:03:04,935 --> 00:03:05,978 Es saprotu. 7 00:03:12,067 --> 00:03:14,570 Te ir brokastis, ja gribi, labi? 8 00:03:35,632 --> 00:03:36,633 Nāc. 9 00:03:57,112 --> 00:03:58,447 Brīnišķīgi, vai ne? 10 00:04:02,659 --> 00:04:03,952 Mēs esam Kartahenā. 11 00:04:05,787 --> 00:04:07,915 Vispār diezgan tuvu okeānam. 12 00:04:11,502 --> 00:04:15,923 Varbūt novelc šīs drēbes un ieej šodien dušā? 13 00:04:18,591 --> 00:04:20,427 Tu varētu atkal sajusties kā tu pati. 14 00:04:24,139 --> 00:04:25,140 Mīļā? 15 00:04:26,975 --> 00:04:31,438 Tu tagad esi drošībā. Neviens tev nenodarīs pāri, kamēr es te esmu. 16 00:04:31,522 --> 00:04:33,690 Es viņiem neļaušu. Skaidrs? 17 00:04:34,191 --> 00:04:35,651 Tu smaržo pēc svešinieka. 18 00:04:36,944 --> 00:04:40,614 Nesaki tā, labi? Es esmu tavs vīrs… 19 00:04:42,157 --> 00:04:43,492 Vienkārši iedod man zupu. 20 00:04:45,410 --> 00:04:46,411 Zupu? 21 00:04:48,914 --> 00:04:51,458 Paklau, Embera, 22 00:04:52,835 --> 00:04:55,420 tavs ķermenis piedzīvo abstinences sindromu. 23 00:04:56,672 --> 00:04:58,090 Lai ar ko viņi tevi zāļoja… 24 00:04:58,632 --> 00:05:02,010 Mēs ar Bembiju domājam, ka tev vajag nomierinošu līdzekli. 25 00:05:03,262 --> 00:05:06,306 -Tas tev palīdzēs to pārciest. -Nē. Nē, nē, nē. 26 00:05:06,890 --> 00:05:09,434 -Tu neesi gulējusi jau… Labi. -Nepieskaries ar to sūdu! 27 00:05:09,518 --> 00:05:11,812 -Labi, labi. -Nepieskaries man ar to. 28 00:05:11,895 --> 00:05:13,146 Es… Mēs tev nedarīsim pāri. 29 00:05:13,230 --> 00:05:16,608 Mēs to nelietosim. Es tev nedarīšu pāri. Nāc. 30 00:05:17,693 --> 00:05:18,694 Viss ir labi. 31 00:05:18,777 --> 00:05:22,239 -Es palīdzēšu pārciest dienu. -Mērgli! Laid mani vaļā! 32 00:05:26,243 --> 00:05:27,411 Kas par s… 33 00:05:56,773 --> 00:05:58,275 Viņa ir kā mežonīgs zvērs. 34 00:05:59,902 --> 00:06:01,236 Nu, tā ir trauma. 35 00:06:02,988 --> 00:06:06,200 Jā, es saprotu. Viņa ir šokā pēc tā, ko viņi viņai nodarījuši, 36 00:06:06,283 --> 00:06:09,745 bet es esmu viņas vīrs, vai ne? 37 00:06:11,371 --> 00:06:15,042 Nu, vai man nebūtu jāspēj piekļūt viņas sirdij? 38 00:06:19,505 --> 00:06:22,090 Vienkārši dod viņai nedaudz laika. 39 00:06:25,344 --> 00:06:26,553 Viņa tevi mīl, vecīt. 40 00:06:28,305 --> 00:06:29,973 Man plīst sirds. 41 00:06:30,599 --> 00:06:35,437 Nu, mēs viņu izglābām, bet viņa nemaz te īsti nav. 42 00:06:37,856 --> 00:06:39,858 Es tikai gribu, lai viņa ir viņa pati, zini? 43 00:06:42,528 --> 00:06:43,820 Tas laikam ir process. 44 00:06:45,364 --> 00:06:46,365 Tieši tā. 45 00:07:02,589 --> 00:07:06,760 Es nerunāju par savu vīru. Es par viņu vairs nedomāju, skaidrs? 46 00:07:06,844 --> 00:07:09,263 Es nekad neesmu viņu mīlējusi. Es nedomāju par viņu. 47 00:07:09,346 --> 00:07:12,349 Zin, ļaudis teic, ka armija cilvēkus izmāca par slepkavām. 48 00:07:12,432 --> 00:07:13,725 Es tā nedomāju. 49 00:07:14,309 --> 00:07:16,061 -Vecīt. -Gribi zināt patiesību? 50 00:07:16,687 --> 00:07:18,939 Paskaties. Tas tiešām dara raizes. 51 00:07:19,690 --> 00:07:22,359 Es domāju, ka tādi vienkārši atrod uz to ceļu. 52 00:07:22,442 --> 00:07:25,654 Un tāds ir mans vīrs. Slepkava. 53 00:07:27,531 --> 00:07:29,825 Tā nav viņa. Mēs abi to zinām. 54 00:07:31,326 --> 00:07:33,912 Tajos apstākļos dara jebko, lai izdzīvotu. 55 00:07:33,996 --> 00:07:36,623 Bet ja nu viņa tagad ir pilnīgi cits cilvēks? 56 00:07:42,713 --> 00:07:43,964 Es viņu nepazīstu. 57 00:07:54,933 --> 00:07:56,935 Mičs drīz dos ziņu par evakuāciju. 58 00:08:18,081 --> 00:08:20,667 Nevaru sagaidīt, kad tiksim prom no šīs sūda valsts, vecīt. 59 00:08:27,549 --> 00:08:30,302 Nu, mēs šo vietu pamatīgi paņēmām priekšā, ne, amigo? 60 00:08:35,765 --> 00:08:36,933 Sí, señor. 61 00:08:52,533 --> 00:08:53,450 Labvakar. 62 00:08:54,076 --> 00:08:55,118 Kolumbieši. 63 00:08:56,328 --> 00:08:59,456 Man ir gods stāvēt visu jūsu priekšā. 64 00:08:59,873 --> 00:09:02,000 Jūs esat drosmīgākie starp drosmīgajiem. 65 00:09:02,459 --> 00:09:04,962 Stiprākie starp stiprajiem. 66 00:09:06,255 --> 00:09:09,007 Un mūsu bruņoto spēku elite. 67 00:09:10,342 --> 00:09:13,011 Esmu drošs, ka jūs būsiet gatavi 68 00:09:13,345 --> 00:09:16,598 likt kolumbiešiem lepoties ar savu dzimteni. 69 00:09:17,474 --> 00:09:20,602 Esmu te, lai jums sirsnīgi pateiktos 70 00:09:20,853 --> 00:09:22,896 un jums pateiktu, ka šai valstij, 71 00:09:22,980 --> 00:09:24,648 Kolumbijai, jūs vajag. 72 00:09:25,691 --> 00:09:27,526 Neviens prezidents nevēlas karu, 73 00:09:27,943 --> 00:09:30,028 un neviens komandieris nealkst pēc tā. 74 00:09:31,071 --> 00:09:34,908 Bet ir brīži, kad vēsture uzliek mums pienākumu 75 00:09:35,534 --> 00:09:37,995 atbildīgi pieņemt sarežģītus lēmumus. 76 00:09:41,874 --> 00:09:44,334 Labu ceļavēju un mierīgu jūru! 77 00:09:44,960 --> 00:09:45,878 Lai Dievs jūs svētī! 78 00:09:48,172 --> 00:09:49,423 Prezidenta kungs! 79 00:09:50,966 --> 00:09:52,759 Uz vienu vārdu. 80 00:10:02,686 --> 00:10:03,812 Prezidenta kungs! 81 00:10:22,372 --> 00:10:23,790 Ļoti mulsinoši. 82 00:10:24,374 --> 00:10:26,084 Bija mierīga nakts. 83 00:10:27,252 --> 00:10:30,672 Pēkšņi izdzirdējām šāvienus. 84 00:10:31,381 --> 00:10:33,759 Mēs aizbēgām kalnos, 85 00:10:33,842 --> 00:10:35,844 jo ko citu mēs varējām darīt? 86 00:10:38,347 --> 00:10:41,517 Viņi mums atņēma mājas. Kur lai mēs dzīvojam? 87 00:10:42,017 --> 00:10:42,893 Par kādu naudu? 88 00:10:43,352 --> 00:10:47,105 Mēs bijām miermīlīga kopiena 89 00:10:47,189 --> 00:10:49,399 ar ģimenēm un krietnu darbu. 90 00:10:50,442 --> 00:10:51,777 Un viņi ieradās 91 00:10:52,236 --> 00:10:54,238 kā nelabais nakts vidū! 92 00:10:54,863 --> 00:10:56,365 Viņi visu iznīcināja. 93 00:11:00,327 --> 00:11:01,578 Neuztraucieties, kundze. 94 00:11:01,662 --> 00:11:03,789 Mēs tos venecuēliešus pārmācīsim. 95 00:11:04,581 --> 00:11:06,500 Kāpēc lai mēs to darītu? 96 00:11:08,293 --> 00:11:09,753 Viņi mums uzbruka. 97 00:11:14,132 --> 00:11:15,634 Kolumbija pirmā uzbruka Venecuēlai, 98 00:11:15,717 --> 00:11:18,262 lai atbrīvotu amerikānieti, kuru tur turēja gūstā. 99 00:11:21,640 --> 00:11:23,767 Nu vienalga, sadosim viņiem pa pakaļu. 100 00:11:23,851 --> 00:11:26,812 Kolumbija Venecuēlai uzbruka pirmā! Ko tu no tā nesaproti? 101 00:11:27,312 --> 00:11:30,774 Pēc Kolumbijas spēku uzbrukuma militārajai bāzei Venecuēlā 102 00:11:30,858 --> 00:11:33,986 abu nāciju starpā radies saspīlējums. 103 00:12:09,479 --> 00:12:10,689 Violeta. 104 00:12:11,481 --> 00:12:12,482 Sveiks. 105 00:12:14,318 --> 00:12:15,777 Nezinājām, ka tu ieradīsies. 106 00:12:16,320 --> 00:12:18,322 Man šķita, ka Ernesto jums pateiks. 107 00:12:20,616 --> 00:12:21,617 Nē. 108 00:12:23,035 --> 00:12:25,621 Atbraucu aprunāties ar jums un Emberu, pirms aizbraucat. 109 00:12:26,455 --> 00:12:27,456 Neiebilsti? 110 00:12:28,916 --> 00:12:29,958 Nu taču. 111 00:12:41,678 --> 00:12:45,015 Manai māsai nāktu par labu parunāt ar kādu vēl bez mums abiem. 112 00:12:49,436 --> 00:12:50,646 Ar viņu ir galīgi slikti. 113 00:12:53,190 --> 00:12:54,316 Viņa neēd. 114 00:12:55,526 --> 00:12:57,194 Mēģinājām iedot nomierinošu līdzekli. Viņa… 115 00:13:00,531 --> 00:13:02,407 Varbūt tu pierunāsi viņu uz to? 116 00:13:06,286 --> 00:13:08,747 Jā. Es pamēģināšu. 117 00:13:28,559 --> 00:13:29,643 Sveika, Embera. 118 00:13:34,773 --> 00:13:37,693 Es gribēju tevi satikt. Neiebilsti? 119 00:13:39,695 --> 00:13:40,821 Protams, ne. 120 00:14:05,220 --> 00:14:08,223 Es priecājos, ka esi drošībā. 121 00:14:14,980 --> 00:14:16,481 Man ir pilnīgi aizbraucis jumts. 122 00:14:19,526 --> 00:14:22,487 Bet es redzu, ka pamatos tev nekas nekaiš. 123 00:14:32,664 --> 00:14:37,836 Es atceros, kāda pēc manas nolaupīšanas bija sajūta naktī. 124 00:14:41,215 --> 00:14:43,050 Kā šausmas atgriezās. 125 00:14:44,176 --> 00:14:45,511 Tas bija tik traki, 126 00:14:46,553 --> 00:14:48,722 ka man vajadzēja zāles, lai pagulētu. 127 00:14:50,974 --> 00:14:51,975 Tas ir normāli. 128 00:14:55,020 --> 00:14:56,021 Zāles. 129 00:14:59,399 --> 00:15:00,734 Domā, tās palīdzēs? 130 00:15:06,949 --> 00:15:10,702 Es nogalināju savu draudzeni. 131 00:15:25,384 --> 00:15:27,261 Kāds ir jāsoda. 132 00:15:29,179 --> 00:15:31,098 Paldies, Emberlain. Paldies. 133 00:15:39,314 --> 00:15:40,190 Nāc šurp. 134 00:15:44,820 --> 00:15:48,115 Paskaties uz sevi! Nu taču. 135 00:15:53,912 --> 00:15:56,582 -Šī sieviete ir nevainīga. -Nē, neesmu. 136 00:15:56,665 --> 00:15:57,791 Jā. 137 00:15:59,751 --> 00:16:00,836 Vai redzi? 138 00:16:01,712 --> 00:16:02,713 Nē. 139 00:16:03,672 --> 00:16:06,425 Neviens nemūžam nesapratīs, ko esi piedzīvojusi. 140 00:16:07,676 --> 00:16:08,802 Nē, nesapratīs. 141 00:16:10,429 --> 00:16:13,724 Un tev ir jāsadzīvo ar šo piedzīvotā vientulību, 142 00:16:14,766 --> 00:16:16,727 un negaidi, ka citi to sapratīs. 143 00:16:18,979 --> 00:16:24,943 Visa vara bija nolaupītājam, vienmēr. Un tu esi nevainīga. 144 00:16:25,527 --> 00:16:29,573 -Es neesmu nevainīga. -Esi. Tu esi nevainīga, manu draudzenīt. 145 00:16:31,700 --> 00:16:37,664 Ja piedzēries šoferis tevi notriec un tu nokrīti, tu esi ievainota. 146 00:16:38,373 --> 00:16:42,127 Un tad viņš aizbrauc, policija dzenas viņam pakaļ un nogalina viņu. 147 00:16:42,211 --> 00:16:43,212 Tā nav tava vaina. 148 00:16:43,295 --> 00:16:45,631 Bet viņi nenogalināja šoferi, viņi nogalināja visus. 149 00:16:48,800 --> 00:16:50,010 Slaktiņš! 150 00:16:52,846 --> 00:16:56,225 Tik daudzi ir miruši, ka nespēju viņu izdarīto aptvert. 151 00:16:59,353 --> 00:17:00,437 Es saprotu. 152 00:17:06,108 --> 00:17:07,444 Paņem zāles. 153 00:17:21,208 --> 00:17:22,459 Viņai vajag atpūtu. 154 00:17:24,169 --> 00:17:26,255 -Nu, vai paņēma zāles? -Vēl ne. 155 00:17:27,506 --> 00:17:29,216 Bet viņa pateica ko ļoti interesantu. 156 00:17:29,299 --> 00:17:32,636 Jā, nu pagaidi. Gribu, lai Princis dzird. Viņš tepat ir. 157 00:17:36,265 --> 00:17:38,642 Viņa runāja par to, cik daudz cilvēku tika nogalināts… 158 00:17:41,520 --> 00:17:43,105 un viņa teica, ka tas bija slaktiņš. 159 00:17:55,492 --> 00:17:57,035 Pasaki viņam, ko nupat teici man. 160 00:17:58,996 --> 00:18:00,914 Viņa teica, ka tas bija slaktiņš. 161 00:18:01,790 --> 00:18:03,000 -Slaktiņš? -Jā, 162 00:18:03,083 --> 00:18:04,835 kas man šķita nedaudz pārsteidzoši, 163 00:18:04,918 --> 00:18:07,671 ka Kolumbijas armija publiski darītu ko tādu. 164 00:18:09,548 --> 00:18:10,924 -Jā. -Īstenībā 165 00:18:11,008 --> 00:18:15,137 mani avoti armijā man pastāstīja, ka armija vispār nebija iejaukta. 166 00:18:17,139 --> 00:18:20,475 Paga. Tad tāpēc tu esi te? Iztaujāt mūs par slepenu misiju? 167 00:18:20,559 --> 00:18:23,520 Es biju par viņu nobažījusies. Tad kāda ir atbilde? 168 00:18:24,229 --> 00:18:25,772 Piedod. Viņam taisnība. 169 00:18:25,856 --> 00:18:27,608 Mēs nevaram ar tevi runāt par slepenām lietām. 170 00:18:27,691 --> 00:18:29,151 Nē. Taisnība, nevaram. 171 00:18:29,234 --> 00:18:30,903 Tad mēs rīkotos nelikumīgi. 172 00:18:30,986 --> 00:18:32,779 -"Slepenām lietām"? -Jā. 173 00:18:32,863 --> 00:18:35,032 -Slepenām, saproti? -Redzēji ziņas? 174 00:18:35,115 --> 00:18:37,576 -Pēdējā laikā ne. -Tas jau eskalējis līdz mazam karam. 175 00:18:38,243 --> 00:18:41,705 Un abās valstīs ir frakcijas, kuras ļoti alkst pēc liela kara. 176 00:18:41,788 --> 00:18:42,956 Tu to saproti? 177 00:18:44,166 --> 00:18:47,002 Un viņiem nerūp, kādēļ vai kā tas sākas. 178 00:18:47,503 --> 00:18:51,507 Viņiem pat nerūp, vai to sākāt jūs, uzdodamies par Kolumbijas armiju. 179 00:18:53,175 --> 00:18:55,385 -Tu to noliedz? -Jā, noliedzu. 180 00:18:55,886 --> 00:18:57,471 -Jā. -Sveika, mīļā. 181 00:18:58,680 --> 00:18:59,806 Tev viss labi? 182 00:19:00,349 --> 00:19:01,683 Ei. Ei. 183 00:19:01,767 --> 00:19:03,143 Es gribu tās miegazāles. 184 00:19:06,480 --> 00:19:07,481 Labi. 185 00:19:07,981 --> 00:19:10,192 -Nāc apsēdies pie… -Iedosi to man? 186 00:19:11,235 --> 00:19:12,611 Varu pati iešpricēt. 187 00:19:12,694 --> 00:19:13,820 Protams. 188 00:19:17,533 --> 00:19:21,161 -Neuztraucies, mīļā. Drīz būsim mājās. -Es nebraukšu mājās. 189 00:19:26,458 --> 00:19:31,505 Es izlīdzu pēdējo reizi. Un nevis jums, bet Emberai. 190 00:19:32,714 --> 00:19:35,884 Jums tūlīt pat jāpamet mana valsts. 191 00:20:25,601 --> 00:20:27,644 Spriedze pieaug. 192 00:20:28,228 --> 00:20:30,022 Kolumbijas uzbrukumam Venecuēlai 193 00:20:30,105 --> 00:20:34,818 uzreiz tika atbildēts ar Venecuēlas spēku uzbrukumu Kolumbijas bāzei. 194 00:20:36,320 --> 00:20:38,447 Tika palaistas četras raķetes. 195 00:20:39,031 --> 00:20:40,824 Tam nav redzams gals. 196 00:21:01,136 --> 00:21:02,387 Pasūtīju tavu mīļāko ēdienu. 197 00:21:02,471 --> 00:21:03,597 Es neesmu izsalkusi. 198 00:21:04,056 --> 00:21:05,599 Kā gāja? 199 00:21:06,683 --> 00:21:08,393 Cik ļoti tu esi iesaistīts? 200 00:21:09,770 --> 00:21:13,023 Pasaki man, precīzi ko tu zini par to, kas notiek. 201 00:21:17,319 --> 00:21:19,613 -Es zinu tieši to pašu, ko tu. -Jā? 202 00:21:19,696 --> 00:21:23,909 Viņi izglāba viņu, tas ir vissvarīgākais. Un tas arī viss. 203 00:21:23,992 --> 00:21:25,410 Tas ir beidzies. 204 00:21:25,911 --> 00:21:27,579 Es domāju, tas ir tikai sākums. 205 00:21:30,207 --> 00:21:33,710 Nu, iespējams, Kolumbijai vajag karu. 206 00:21:34,127 --> 00:21:35,462 Ak tā? 207 00:21:35,546 --> 00:21:36,547 Es tev neticu. 208 00:21:36,630 --> 00:21:37,631 Mums vajag naudu. 209 00:21:37,714 --> 00:21:39,091 Kolumbijai nevajag naudu. 210 00:21:39,842 --> 00:21:42,511 Kolumbijai vajag daudz naudas. 211 00:21:43,095 --> 00:21:49,101 Pēdējoreiz dabūjām naudu no "Kolumbijas plāna" narkotiku apkarošanai. 212 00:21:49,685 --> 00:21:52,896 Kopš tā laika amerikāņi finansiāli mūs būtībā ir pametuši. 213 00:21:52,980 --> 00:21:55,315 Kreiso ietekme pieaug. Zini, kāpēc? 214 00:21:55,399 --> 00:21:58,527 Tāpēc, ka valdība ir bankrotējusi un nepilda savus solījumus. 215 00:21:58,819 --> 00:22:02,155 Ja nebūsim uzmanīgi, kreisie uzvarēs un mēs būsim dimbā. 216 00:22:02,239 --> 00:22:05,200 Un tad te būs tādi sūdi kā Venecuēlā. 217 00:22:05,284 --> 00:22:06,994 Jā. Mums vajag karu. 218 00:22:07,077 --> 00:22:10,122 Jo karš nes naudu un nauda nes stabilitāti. 219 00:22:11,582 --> 00:22:12,583 Labi. 220 00:22:14,835 --> 00:22:16,837 Neskaties uz mani tā! 221 00:22:16,920 --> 00:22:20,966 Tu mani labi pazīsti, manam viedoklim nevajadzētu pārsteigt. 222 00:22:22,176 --> 00:22:23,677 Tavs viedoklis mani nepārsteidz. 223 00:22:25,179 --> 00:22:28,182 Varbūt tev taisnība no ekonomiskā skatpunkta. 224 00:22:29,474 --> 00:22:32,269 Bet morālā ziņā, mīļais, man no tevis nelabi. 225 00:22:39,193 --> 00:22:41,153 Nomainām tematu. 226 00:22:42,070 --> 00:22:46,533 Varam pavadīt kopā jauku nedēļas nogali un aizmirst par to, ko nevaram mainīt? 227 00:22:46,617 --> 00:22:48,827 Ei, kur tu ej? 228 00:22:50,204 --> 00:22:52,414 Es neradīju šo situāciju. 229 00:22:52,497 --> 00:22:54,499 Es tikai norādu uz dažādiem viedokļiem. 230 00:22:57,336 --> 00:22:59,129 Lūdzu, esi uzmanīga! 231 00:23:15,187 --> 00:23:16,355 Zini… 232 00:23:18,148 --> 00:23:19,483 Violetai taisnība. 233 00:23:22,069 --> 00:23:23,237 Mēs uzsākām karu. 234 00:23:26,406 --> 00:23:27,991 Tu nožēlo izdarīto? 235 00:23:32,913 --> 00:23:34,331 Protams, ka nožēloju. 236 00:23:39,753 --> 00:23:42,381 Nolādēts, viņas brīvības dēļ bija jāmirst ļoti daudziem cilvēkiem. 237 00:23:42,464 --> 00:23:45,551 Jā, un mēs neesam par viņiem atbildīgi. Labi? Vienkārši neesam. 238 00:23:47,219 --> 00:23:48,220 Par viņu esam. 239 00:23:56,270 --> 00:23:57,729 Nekas no šī nav pareizi. 240 00:24:01,650 --> 00:24:07,072 Mēs to izdarījām, nu mums jānes šī nasta, kā visiem citiem. 241 00:24:24,381 --> 00:24:25,507 Aiziešu viņu apraudzīt. 242 00:24:54,620 --> 00:24:55,454 Velns. 243 00:24:56,288 --> 00:25:00,334 Čomiņ, istabā viņas nav. Apskatīšu kāpnes. 244 00:25:11,428 --> 00:25:12,554 Es eju laukā. 245 00:25:43,752 --> 00:25:45,045 Uzmanies no kruķiem! 246 00:26:32,384 --> 00:26:35,846 Klau, viņa nevar būt tālu aizgājusi. Pārmeklē galveno laukumu. 247 00:27:12,090 --> 00:27:13,675 Viņas te nav. Nevaru viņu atrast. 248 00:28:23,662 --> 00:28:24,955 Es atradu viņu. 249 00:28:49,813 --> 00:28:51,940 Tu nedrīksti tagad būt cilvēkos. 250 00:28:54,860 --> 00:28:56,320 Es vēlos būt te. 251 00:28:57,237 --> 00:29:00,157 Mūs meklē, un ja mūs noķers… 252 00:29:03,619 --> 00:29:05,287 Varbūt es gribu, lai mani noķer. 253 00:29:12,211 --> 00:29:14,129 Es nebraukšu ar jums mājās. 254 00:29:22,513 --> 00:29:26,266 Tad ko, tev vairs mani nevajag? 255 00:29:27,726 --> 00:29:31,313 Man nevajag, lai tu mani aizstāvi. Man nevajag, lai tu mani pasargā. 256 00:29:31,396 --> 00:29:33,440 -Beidz. -Lai rūpējies par mani. 257 00:29:33,524 --> 00:29:34,691 -Pati tikšu galā. -Lūdzu. 258 00:29:38,320 --> 00:29:40,948 -Tu nebrauksi mājās? -Nē, nebraukšu. 259 00:29:42,241 --> 00:29:43,367 Es tevi atbrīvoju. 260 00:29:49,373 --> 00:29:50,499 Un kā ar Eriku? 261 00:29:51,625 --> 00:29:52,960 Dabū mani no tā laukā. 262 00:29:53,043 --> 00:29:54,086 Vai es? 263 00:29:54,878 --> 00:29:57,130 Tu teici, ka tev vairs mani nevajag. 264 00:29:58,215 --> 00:29:59,842 Kukainīt, tev ar viņu jāizlīgst. 265 00:30:00,926 --> 00:30:02,719 Nu, viņš tevis dēļ atteicās no savas dzīves. 266 00:30:02,803 --> 00:30:05,222 Viņš varēja kļūt par senatoru, sūda prezidentu - reiz. 267 00:30:05,305 --> 00:30:06,473 Viņš joprojām to var. 268 00:30:07,015 --> 00:30:11,144 Nē, vairs ne. Sasodīts, viņš tevi mīl. 269 00:30:13,397 --> 00:30:17,818 Viņš mīl domu par mani. Izglāba mani, jo necieš zaudēt. 270 00:30:18,360 --> 00:30:20,237 Kā tu kļuvi tik cietsirdīga? 271 00:30:22,030 --> 00:30:27,286 Viņu tevis dēļ sašāva, tu devi solījumu, Kukainīt. Tev tas jāvērš par labu. 272 00:30:28,662 --> 00:30:30,080 To var vērst par labu tikai Dievs. 273 00:30:31,456 --> 00:30:32,624 Panāc te. 274 00:30:35,919 --> 00:30:39,464 Tu runā sviestu un maldies. 275 00:30:41,800 --> 00:30:45,470 Esmu kaut ko iemācījies no visām tām asinīm uz manām rokām. 276 00:30:47,973 --> 00:30:49,892 Un nu arī uz tavējām ir asinis. 277 00:30:54,146 --> 00:30:57,524 Nav svarīgi, vai lūdz Dievam piedošanu. 278 00:30:59,776 --> 00:31:01,695 Svarīgi ir, vai vari piedot pats sev. 279 00:31:04,615 --> 00:31:06,700 Un pie tā mums ir jāstrādā. 280 00:31:11,788 --> 00:31:13,415 Nu lasāmies no šejienes, sasodīts. 281 00:31:17,753 --> 00:31:19,087 Paga. Paga. 282 00:31:35,229 --> 00:31:36,396 Labi. 283 00:31:41,276 --> 00:31:43,028 Atsaucies. Esam Laukuma bulvārī. 284 00:31:43,529 --> 00:31:44,988 Gaidiet mani tur, es nāku. 285 00:31:58,001 --> 00:31:59,002 Paklausieties. 286 00:32:00,337 --> 00:32:01,547 Ziņas no Miča: 287 00:32:02,047 --> 00:32:04,132 pamesta pludmales māja, netālu aerodroms. 288 00:32:08,053 --> 00:32:09,054 Mīļā? 289 00:32:11,431 --> 00:32:12,432 Tu nāksi? 290 00:32:30,576 --> 00:32:33,579 Dosimies uz pludmales māju. Paliksim tur, gaidīsim signālu. 291 00:32:33,662 --> 00:32:37,416 Aizbrauksim uz aerodromu. Slepeni lidosim uz Sandjego. 292 00:33:42,523 --> 00:33:43,774 Prezidenta kungs. 293 00:33:44,358 --> 00:33:45,526 Atkal jūs? 294 00:33:46,360 --> 00:33:47,819 Neaiztieciet mani. 295 00:33:48,403 --> 00:33:50,364 Apstipriniet, ka jūs vai kāds no armijas 296 00:33:50,447 --> 00:33:52,950 autorizēja uzbrukumu Venecuēlai. 297 00:33:53,492 --> 00:33:55,869 Smieklīgi. Jums jāpiesaka vizīte, kā citiem. 298 00:33:55,953 --> 00:33:56,870 Jūs autorizējāt? 299 00:33:56,954 --> 00:34:00,916 Ja autorizējāt, jābūt reģistrētam. Agrāk vai vēlāk nāks gaismā. 300 00:34:02,376 --> 00:34:03,877 Kas nāks gaismā? 301 00:34:03,961 --> 00:34:06,672 Ka jūs zināt, tieši kā viss sākās. 302 00:34:07,923 --> 00:34:11,635 Jūs lieliski zināt, ka Kolumbijas armija nebija iesaistīta. 303 00:34:11,969 --> 00:34:13,512 Zināt, ka vainot var tikai 304 00:34:13,594 --> 00:34:16,139 divus amerikāņus ar Kolumbijas karogu pie drēbēm. 305 00:34:17,139 --> 00:34:19,059 Bet jūs neko tur nedarīsiet. 306 00:34:19,685 --> 00:34:21,687 Un neplānojat pateikt Venecuēlai taisnību. 307 00:34:21,770 --> 00:34:22,603 Kāpēc? 308 00:34:22,688 --> 00:34:25,732 Varbūt domājat, ka karš nāks par labu ekonomikai. 309 00:34:27,109 --> 00:34:32,364 Varbūt esat pateicīgs amerikāņiem, ka uzsāka karu, ko vēlējāties, 310 00:34:32,447 --> 00:34:34,449 bet nebija drosmes sākt pašam. 311 00:34:34,533 --> 00:34:37,244 Visu cieņu, prezidenta kungs, 312 00:34:37,327 --> 00:34:39,580 šiem meliem dzīvs cauri netiksiet. 313 00:34:40,956 --> 00:34:42,833 Jums jāarestē tie amerikāņi 314 00:34:43,458 --> 00:34:45,377 un jāpastāsta Venecuēlai taisnība. 315 00:34:46,043 --> 00:34:47,838 Dariet to prezidenta amata dēļ. 316 00:34:47,920 --> 00:34:49,882 Jūs man draudat? 317 00:34:51,132 --> 00:34:52,676 Jums nav pierādījumu. 318 00:34:55,554 --> 00:34:56,972 Man ir jūsu gods. 319 00:35:26,710 --> 00:35:27,836 Labdien, kungs. 320 00:35:27,920 --> 00:35:28,837 Kā varu palīdzēt? 321 00:35:29,463 --> 00:35:30,547 Vai tā ir ātra? 322 00:35:30,631 --> 00:35:32,549 Pietiekami ātra. 323 00:35:49,566 --> 00:35:50,776 Jaunumi. 324 00:35:50,859 --> 00:35:52,653 Violeta Matisa izdarīja spiedienu uz prezidentu. 325 00:35:53,153 --> 00:35:54,947 Pereira slēdz visu gaisa satiksmi. 326 00:35:55,906 --> 00:35:57,282 Visā valstī ir trauksme. 327 00:35:57,866 --> 00:35:58,700 Aha. 328 00:35:58,784 --> 00:36:01,161 Esiet uzmanīgi. Visur ir armijnieki. 329 00:36:08,001 --> 00:36:10,087 Labi, braucam nost no galvenās ielas. 330 00:36:10,587 --> 00:36:11,588 Griežamies te. 331 00:36:13,423 --> 00:36:16,093 Velns, bloķēts ceļš. 332 00:36:16,176 --> 00:36:19,763 Neuztraucies, Kukainīt. Mums viss būs labi. 333 00:36:20,305 --> 00:36:21,390 Es braukšu apkārt. 334 00:36:33,151 --> 00:36:35,904 Dirsā. Dirsā. Jēziņ. 335 00:36:35,988 --> 00:36:39,324 -Cik tālu esam? -Trīs kilometri. Mazāk. 336 00:36:40,617 --> 00:36:42,286 Noliec ieročus, noliec, lai neredz. 337 00:36:42,786 --> 00:36:44,246 Visur ir draņķa kruķi. 338 00:36:45,497 --> 00:36:47,583 Kļūst visai traki. Kur tu tagad esi? 339 00:36:47,666 --> 00:36:49,751 Esmu ostā, gaidu jūs. 340 00:36:53,046 --> 00:36:53,881 Lieliski. 341 00:36:56,383 --> 00:36:58,010 Mūs te noķers. 342 00:36:58,844 --> 00:37:00,721 Priekšā ir tirgus, varētu iziet pa taisno. 343 00:37:02,389 --> 00:37:04,892 -Vienkārši ejam! Ejam! -Labi. Jā. 344 00:37:05,559 --> 00:37:06,768 Mēs iesim kājām. 345 00:37:09,062 --> 00:37:10,105 Vienkārši paņem to. 346 00:37:10,689 --> 00:37:12,274 Ejam. Ātri! 347 00:37:27,915 --> 00:37:29,166 Pa kreisi. 348 00:37:33,670 --> 00:37:35,756 Ejam ar kājām cauri tirgum. 349 00:37:36,298 --> 00:37:38,258 Ejiet cauri. Osta ir dienvidpusē. 350 00:37:38,342 --> 00:37:39,426 Skaidrs. 351 00:37:48,018 --> 00:37:49,144 -Gatavs? -Jā. 352 00:37:49,228 --> 00:37:50,229 Ejam. 353 00:38:20,968 --> 00:38:22,761 Tikai turpinām iet. Aiziet! 354 00:38:22,845 --> 00:38:23,846 Labi. 355 00:38:44,449 --> 00:38:47,286 -Pārmeklējiet tirgu, vediet pie manis. -Jā, kungs! 356 00:38:47,661 --> 00:38:48,954 Meklējiet viņus visur. 357 00:38:49,037 --> 00:38:50,330 Aiziet! 358 00:38:50,414 --> 00:38:51,999 Bloķējiet visas izejas. 359 00:38:53,834 --> 00:38:56,003 Uzmanību, vīriešus drīkst neitralizēt. 360 00:38:56,503 --> 00:38:58,672 Atkārtoju, abus vīriešus neitralizējiet. 361 00:39:23,197 --> 00:39:24,198 Labi. 362 00:40:00,984 --> 00:40:01,985 Šurp. 363 00:40:15,749 --> 00:40:16,750 Te. 364 00:40:55,247 --> 00:40:56,081 Kungs. 365 00:40:56,164 --> 00:40:56,999 Ziņojiet! 366 00:40:57,082 --> 00:40:59,501 Mums ziņo, ka viņi iet uz dienvidiem. 367 00:40:59,585 --> 00:41:01,670 Viņi nogalinājuši pāris kareivjus. 368 00:41:03,505 --> 00:41:04,464 Uzmanību! 369 00:41:04,882 --> 00:41:06,592 Amerikāņi dzīvi nepametīs šo vietu. 370 00:41:06,675 --> 00:41:08,218 Pat sieviete ne. Skaidrs? 371 00:41:08,302 --> 00:41:10,137 -Skaidrs! -Aiziet! 372 00:42:09,446 --> 00:42:11,031 Viņi ir kaut kur te. 373 00:42:11,114 --> 00:42:12,282 Sadalieties! 374 00:42:42,354 --> 00:42:43,188 Jā? 375 00:42:53,323 --> 00:42:55,909 Viss ir labi. Tev viss būs labi. 376 00:42:57,035 --> 00:42:58,203 Tev viss būs kārtībā. 377 00:43:15,762 --> 00:43:16,763 Nāku. 378 00:43:17,848 --> 00:43:20,809 Laukā ir 20 vīri, dienvidpuse noslēgta. 379 00:43:22,269 --> 00:43:24,271 Mēs nespēsim tikt cauri. 380 00:43:44,124 --> 00:43:45,125 Ņem šo. 381 00:43:46,001 --> 00:43:47,127 Embera, paliec te. 382 00:44:10,442 --> 00:44:12,444 -Tur ir divi. -Tajā pusē ir divi. 383 00:44:13,445 --> 00:44:15,739 Paskatīšos augšā. Esiet gatavi iet. 384 00:44:43,725 --> 00:44:44,768 Ejiet! Ejiet! 385 00:45:59,218 --> 00:46:00,511 Es novākšu šos vīrus. 386 00:46:00,594 --> 00:46:01,595 Pa kreisi! 387 00:46:01,678 --> 00:46:02,679 Pietupsties. 388 00:46:05,766 --> 00:46:06,767 Man viss labi. 389 00:46:25,118 --> 00:46:27,996 -Labi. -Ceļš brīvs. Ejam. 390 00:46:59,069 --> 00:47:00,195 Skrienam! 391 00:47:59,254 --> 00:48:00,923 Skrieniet! Skrieniet! 392 00:48:13,101 --> 00:48:15,103 Skrien! Skrien! 393 00:48:25,239 --> 00:48:26,323 Turies zemu! 394 00:48:54,059 --> 00:48:55,269 Ātrāk! Skrienam! 395 00:50:06,757 --> 00:50:07,758 Reku viņš ir. 396 00:51:48,817 --> 00:51:50,277 Līdz aerodromam pusstunda. 397 00:51:52,321 --> 00:51:53,614 Esam gandrīz mājās. 398 00:52:07,127 --> 00:52:09,254 Palieciet te. Būšu jums pakaļ no rīta. 399 00:53:17,865 --> 00:53:19,116 Neviena nav. 400 00:54:39,530 --> 00:54:40,697 Es to varu. 401 00:56:28,805 --> 00:56:29,848 Tuvojas. 402 00:57:08,720 --> 00:57:09,721 Klau, Embera. 403 00:57:12,182 --> 00:57:14,268 Pasaki man, ko darīt, lai šo vērstu par labu. 404 00:57:19,398 --> 00:57:21,024 Kā lai es tev to paskaidroju? 405 00:57:21,108 --> 00:57:22,109 Pamēģini! 406 00:57:23,694 --> 00:57:24,695 Es klausos. 407 00:57:26,822 --> 00:57:29,533 Man bija tas jāpieredz, un es tagad esmu cits cilvēks. 408 00:57:34,329 --> 00:57:35,330 Es neesmu tā pati. 409 00:57:39,334 --> 00:57:41,295 Es gribu izvētīt visu. 410 00:57:43,422 --> 00:57:44,673 Es negribu būt tavā tuvumā. 411 00:57:46,675 --> 00:57:49,011 Manuprāt, viss šis ir kļūda. 412 00:57:51,430 --> 00:57:52,514 Es gribu sākt no jauna. 413 00:57:54,641 --> 00:57:55,642 Es nezinu, kā… 414 00:57:57,769 --> 00:57:58,979 vai kādā veidā. 415 00:58:02,065 --> 00:58:05,903 Bet es nespēju atgriezties mūsu mājā un tēlot, ka nekas nav noticis. 416 00:58:08,989 --> 00:58:10,908 -Tas nekas. -Es nespēju. Skaidrs? 417 00:58:11,867 --> 00:58:13,660 Es arī neesmu tas pats cilvēks. 418 00:58:16,079 --> 00:58:18,207 Tu domāji, ka esi mirusi. Es arī uzcēlos no mirušajiem, 419 00:58:18,290 --> 00:58:21,710 jo sapratu, ka bez tevis man dzīve nav nekas. 420 00:58:27,007 --> 00:58:30,010 Jauki vārdi, un tu noteikti tiem tici, 421 00:58:30,093 --> 00:58:31,470 bet tie ir meli. 422 00:58:31,553 --> 00:58:33,555 -Nedrīksti tā teikt. -Erik, mēs nesaderam. 423 00:58:33,639 --> 00:58:36,642 Nenoniecini manas jūtas. Draudzīgs terapeitisks padoms. 424 00:58:37,267 --> 00:58:38,602 Es zinu, ko es jūtu. 425 00:58:39,728 --> 00:58:40,729 Es tevi mīlu. 426 00:58:41,772 --> 00:58:45,734 Lai gan tu šobrīd mani patiešām tracini, velns, kā vienmēr mani atgrūzdama, 427 00:58:45,817 --> 00:58:48,028 jo nedomā, ka esi tādu mīlestību pelnījusi. 428 00:58:48,654 --> 00:58:50,489 Vai būtībā vispār kaut ko labu. 429 00:58:50,572 --> 00:58:51,949 Ej dirst, Erik. 430 00:58:52,741 --> 00:58:53,742 Bet tā ir. 431 00:59:01,333 --> 00:59:05,170 Ir tā, ka es tiku nolaupīta, bet tu nevarēji mani izglābt. 432 00:59:05,254 --> 00:59:07,965 Tāpēc tu sapsihojies. Izskatījās pēc asinspirts. 433 00:59:08,048 --> 00:59:11,593 Es negribēju, lai tu manis dēļ nogalini tik daudz cilvēku. 434 00:59:12,344 --> 00:59:16,014 Erik, kā uz tevi paskatos, tā to atceros. 435 00:59:18,183 --> 00:59:20,102 Un kā gan tu skatīsies uz mani 436 00:59:20,185 --> 00:59:23,605 un ik dienu atcerēsies, ka es izpostīju tavu dzīvi? 437 00:59:24,731 --> 00:59:25,732 Pie velna manu dzīvi. 438 00:59:26,608 --> 00:59:28,735 Kuru tas interesē? Izveidošu jaunu. 439 00:59:28,819 --> 00:59:31,071 -Nu, man tas nav tik vienkārši. -Beidz. 440 00:59:31,697 --> 00:59:37,160 Es nevaru piemiegt acis un izlikties, ka tas nav noticis. 441 00:59:40,080 --> 00:59:41,081 Tad tas ir viss? 442 00:59:41,915 --> 00:59:43,625 Te nav vietas piedošanai? 443 00:59:45,419 --> 00:59:47,212 Mums nav pamata. 444 00:59:47,296 --> 00:59:51,133 Tu tagad vari iegūt laimīgu dzīvi. 445 00:59:52,176 --> 00:59:54,094 Un mēs varam izveidot to pamatu. 446 00:59:56,388 --> 00:59:58,140 Neatmet tā mums ar roku. 447 01:00:00,434 --> 01:00:03,187 Jēziņ, mēs esam tik tālu gājuši. 448 01:00:11,320 --> 01:00:13,405 Tad ko - tu dabū tēlot glābēju? 449 01:00:14,406 --> 01:00:15,949 Lej asinis. Satīri tās. 450 01:00:18,911 --> 01:00:20,537 Esmu piekritis to darīt. 451 01:00:22,122 --> 01:00:24,625 Es esmu kareivis. 452 01:00:26,293 --> 01:00:28,295 Tevis pateiktais tajos video, Embera… 453 01:00:30,506 --> 01:00:33,091 Es tevi dzirdēju. Tev ir sava taisnība. 454 01:00:35,344 --> 01:00:37,804 Bet tad pārmaiņas pēc man rodas šī iespēja, 455 01:00:37,888 --> 01:00:43,685 šī viena iespēja izdarīt kaut ko pareizu, nevis paštaisnu. 456 01:00:45,062 --> 01:00:46,647 Man jāglābj mana sieva. 457 01:00:47,814 --> 01:00:54,404 Nevis Dievs un valsts, bet cilvēks, kuru mīlu visvairāk šajā draņķa pasaulē. 458 01:00:56,198 --> 01:00:59,326 Un tagad, vissvarīgākajā brīdī, kad man tevi visvairāk vajag, 459 01:01:00,786 --> 01:01:02,621 viss man slīd no rokām. 460 01:01:07,292 --> 01:01:08,710 Tev ir mani jālaiž vaļā. 461 01:01:12,047 --> 01:01:13,465 Es nespēju. Es to nedarīšu. 462 01:01:16,260 --> 01:01:20,722 Ja es tagad došos mājās, es jutīšos kā krāpniece. 463 01:01:22,474 --> 01:01:27,187 Tas būtu tā, it kā es mēģinātu dzīvot ar mirušu ādu. 464 01:01:29,565 --> 01:01:32,526 Ja tu mani mīli, necīnies man pretī. 465 01:01:33,777 --> 01:01:34,820 Sniedz to man! 466 01:01:37,447 --> 01:01:38,949 Tu man salauz sirdi. 467 01:01:42,703 --> 01:01:44,538 Ar cilvēku var notikt sliktākas lietas. 468 01:03:54,960 --> 01:03:58,380 PAMATĀ OMRI GIVONA SERIĀLS UN AMIRA GUTFROINDA ROMĀNS KAD VAROŅI LIDO 469 01:03:58,463 --> 01:04:01,884 REŽISORS MARKS BOULS 470 01:05:10,035 --> 01:05:11,954 AR MĪLESTĪBU PIEMINOT ANU MARIJU SEU 471 01:05:12,037 --> 01:05:14,039 Tulkojusi Laura Hansone