1 00:00:45,420 --> 00:00:48,882 Lai būtu skaidrs, mēs nevaram to turpināt. 2 00:00:49,675 --> 00:00:50,676 Jā. 3 00:00:51,760 --> 00:00:52,761 Tad viss kārtībā? 4 00:00:54,137 --> 00:00:55,138 Jā. 5 00:00:57,266 --> 00:01:02,521 Lai gan es nebiju pilnībā godīga, kad teicu, ka neko no tevis negribu. 6 00:01:07,651 --> 00:01:10,153 Protams, es nealkstu pēc saistībām. 7 00:01:10,237 --> 00:01:11,446 Vai palīdzības. Es… 8 00:01:13,532 --> 00:01:15,200 Es gribu piedalīties spēlē. 9 00:01:15,701 --> 00:01:18,871 Un, ja tu kādreiz gribēsi attiecības ar kādu citu, 10 00:01:20,414 --> 00:01:21,790 es gribu iespēju. 11 00:01:21,874 --> 00:01:23,792 Vai tev kādreiz ir tā, ka nezini, ko gribi? 12 00:01:25,460 --> 00:01:26,461 Nē. 13 00:01:29,840 --> 00:01:31,341 Tas droši vien ir brīnišķīgi. 14 00:01:33,302 --> 00:01:35,095 Es vienmēr mēģinu to saprast. 15 00:01:39,641 --> 00:01:40,893 Manam tētim bija kāds uzskats. 16 00:01:43,187 --> 00:01:47,024 Viņš teica, ka "es nezinu, ko gribu" ir citiem vārdiem pateikts tas, 17 00:01:47,107 --> 00:01:49,610 ka negrib darīt vajadzīgo, lai sasniegtu to, ko grib. 18 00:01:52,863 --> 00:01:54,281 Cilvēks vienmēr zina, ko grib. 19 00:01:55,908 --> 00:01:59,661 Jautājums ir, vai viņš vēlas darīt to, ko tas prasa. 20 00:02:05,375 --> 00:02:06,793 Es gribu atgūt savu sievu. 21 00:02:22,059 --> 00:02:26,021 PUERTOKARRENJO, KOLUMBIJA 22 00:02:44,498 --> 00:02:48,502 TREŠĀ DAĻA 23 00:02:57,219 --> 00:02:58,929 Tas sūda karstums. 24 00:03:57,905 --> 00:03:59,323 Celies un velies, seržant! 25 00:04:01,700 --> 00:04:03,243 Ir darīšanas Medeljinā, brāl. 26 00:04:08,457 --> 00:04:09,458 Ne man. 27 00:04:10,542 --> 00:04:11,543 Es strādāju. 28 00:04:14,087 --> 00:04:15,422 Ko, uz šmigas plosta? 29 00:04:17,798 --> 00:04:19,510 Kāpēc tu esi tāds paraugzēns? 30 00:04:21,553 --> 00:04:23,430 Varbūt dzeršana pieder darbam. 31 00:04:27,601 --> 00:04:28,936 Velns, kas tur tik smieklīgs? 32 00:04:29,686 --> 00:04:31,104 Man šķita, ka tu gribēji plānu. 33 00:04:32,022 --> 00:04:33,398 Man jau ir viens. 34 00:04:34,942 --> 00:04:36,109 Esat nokavējuši. 35 00:04:41,865 --> 00:04:42,866 Skaidrs. 36 00:04:50,832 --> 00:04:52,668 Kad bija tā šaušana, vecīt? 37 00:04:54,211 --> 00:04:55,337 Pirms 54 dienām. 38 00:04:59,716 --> 00:05:00,717 Oho. 39 00:05:02,594 --> 00:05:03,679 Kā mugura? 40 00:05:05,180 --> 00:05:07,599 -Gana labi. -Jā. 41 00:05:07,683 --> 00:05:11,061 Klau, vecīt, es papļāpāju ar Miču, viņš ir te, lai mums palīdzētu. 42 00:05:11,562 --> 00:05:15,148 Viņš izdomājis veidu, kā mums tikt cauri ārējai militārajai apsardzei. 43 00:05:18,610 --> 00:05:19,778 Un kā jūs to izdarīsiet? 44 00:05:19,862 --> 00:05:22,531 Atradām vājo punktu Venecuēlas valdībā. 45 00:05:23,031 --> 00:05:24,533 Nolaupīsim vienu puisi. 46 00:05:27,202 --> 00:05:28,704 Dodiet ziņu, kā sokas. 47 00:05:28,787 --> 00:05:33,083 Tikmēr, kad man jūs vajadzēs, ja vajadzēs, sūtīšu dūmu signālu. 48 00:05:33,667 --> 00:05:37,337 -Klau, vecīt, es… -Klau, vecīt, jums jātinas. 49 00:05:37,421 --> 00:05:39,965 Jūsu ierašanās izjauc to, kā izskatās mana dzīve. 50 00:05:40,549 --> 00:05:42,885 Šī ir maza pilsētiņa. Visi jau zina, ka esat te, 51 00:05:42,968 --> 00:05:44,761 un pēc 30 minūtēm to zinās Venecuēlā. 52 00:05:45,512 --> 00:05:48,348 Brāl, tu esi baisā skatā. Uztraucos. 53 00:05:52,102 --> 00:05:53,312 Netici acīm! 54 00:05:57,858 --> 00:06:00,611 Labi, nu, man bija jāmēģina. 55 00:06:00,694 --> 00:06:01,987 Labi. 56 00:06:02,738 --> 00:06:03,739 Adiós. 57 00:06:04,406 --> 00:06:06,283 Kā es teicu, sazināsimies. 58 00:06:12,623 --> 00:06:13,707 Ei, vecīt. 59 00:06:14,625 --> 00:06:16,043 Es tagad esmu te. 60 00:06:17,794 --> 00:06:19,171 Man vajadzēja atbraukt agrāk. 61 00:06:19,254 --> 00:06:22,674 Klau, esmu tev parādā atvainošanos. 62 00:06:24,092 --> 00:06:26,136 Bet mēs izplānosim un to paveiksim. 63 00:06:34,811 --> 00:06:35,812 Ejam. 64 00:07:27,281 --> 00:07:30,909 MEDELJINA, KOLUMBIJA 65 00:07:31,410 --> 00:07:32,995 Laukā no šejienes. 66 00:07:36,915 --> 00:07:38,250 Kas par sviestu? 67 00:07:38,333 --> 00:07:39,334 Mič. 68 00:07:56,310 --> 00:07:57,394 Nāc, draudziņ. 69 00:08:08,238 --> 00:08:09,531 Ejam. 70 00:08:28,383 --> 00:08:29,384 Nāc. 71 00:08:33,679 --> 00:08:34,681 Nē! 72 00:08:41,522 --> 00:08:42,856 Nemaz nemēģini. 73 00:08:44,232 --> 00:08:45,651 Prom no šejienes! 74 00:08:47,861 --> 00:08:48,862 Dirsā! 75 00:09:03,001 --> 00:09:04,628 -Ei. -Tas ir par traku! 76 00:09:06,505 --> 00:09:07,506 Jāatskurbst. 77 00:09:07,589 --> 00:09:09,883 Ak tā? Tu esi ārsts? 78 00:09:10,384 --> 00:09:11,385 Zinu par zālēm. 79 00:09:11,468 --> 00:09:13,303 Vecīt, tu man pārdozēji, nolādēts. 80 00:09:13,387 --> 00:09:14,638 Un tu… 81 00:09:15,514 --> 00:09:18,517 -Aizvedi mani no mērķa! -Dodamies pēc 48 stundām. 82 00:09:18,600 --> 00:09:19,685 Nu velns… 83 00:09:19,768 --> 00:09:20,811 Nelec no biksēm! 84 00:09:23,939 --> 00:09:28,318 Ja gribat, lai beidzu dzert, tas ir vienkārši. 85 00:09:30,153 --> 00:09:31,446 Man ir ideja. 86 00:09:32,281 --> 00:09:34,950 Varbūt uzvedieties kā pieaugušie! 87 00:09:36,785 --> 00:09:38,370 Paskatieties, ko jūs man nodarāt! 88 00:09:38,453 --> 00:09:41,456 Esmu to jau redzējis. Tas prasīs kādu laiciņu. 89 00:09:41,540 --> 00:09:44,168 Es neesmu dzīvnieks! Man ir tiesības. 90 00:09:48,338 --> 00:09:52,342 Es izēdīšu tavus acu ābolus, sūda memmesdēliņ. 91 00:10:00,434 --> 00:10:02,102 Kas par sviestu? 92 00:10:03,061 --> 00:10:04,062 Kas ir? 93 00:10:04,980 --> 00:10:07,566 Dienvidi atkal celsies. 94 00:10:10,777 --> 00:10:11,778 Jā. 95 00:10:19,620 --> 00:10:23,040 Mič. O, Mič! 96 00:10:26,668 --> 00:10:28,587 Vai jūs spēlējat kārtis? 97 00:10:55,239 --> 00:10:56,240 Guļ. 98 00:10:58,659 --> 00:11:00,244 Tiešām tāds vakars. 99 00:11:21,265 --> 00:11:24,059 Es tevi atbrīvošu, bet vairs nekādu muļķību, sarunāts? 100 00:12:02,973 --> 00:12:06,768 Viņi tur Emberu kokaīna izsūtīšanas centrā. 101 00:12:06,852 --> 00:12:07,978 Tāda kā pagrīdes vieta. 102 00:12:08,061 --> 00:12:10,147 To kontrolē viens Venecuēlas ministrs. 103 00:12:10,230 --> 00:12:11,648 Viņu sauc Tarīks Marvans. 104 00:12:11,732 --> 00:12:13,650 Viņam ir visa vara novirzīt armiju. 105 00:12:13,734 --> 00:12:15,861 Velns, pat ļaut Emberai aiziet. 106 00:12:17,029 --> 00:12:19,615 Šis tips ir viņa brālis. 107 00:12:20,824 --> 00:12:23,202 Dzīvo 15 minūtes no šejienes. Nolaupīsim viņu. 108 00:12:27,623 --> 00:12:30,918 Tu gribi teikt: nolaupīsim un pieslēgsim pie akumulatora? 109 00:12:33,670 --> 00:12:36,006 Nu, varbūt Tarīks ir saprātīgs. Veiksim apmaiņu. 110 00:12:38,091 --> 00:12:39,927 Bet ja nu es tiešām runāju par to? 111 00:12:43,764 --> 00:12:46,099 Ko, esi gatavs spīdzināt nevainīgu cilvēku? 112 00:12:47,893 --> 00:12:49,603 Lai pārvestu mājās Emberu. 113 00:12:51,897 --> 00:12:52,898 Tu? 114 00:12:55,943 --> 00:12:58,153 Sarkanais ir pluss. Melnais ir mīnuss. 115 00:13:19,174 --> 00:13:23,011 Pāris nedēļu to pētām, esam uzzinājuši viņa paradumus. 116 00:13:24,012 --> 00:13:26,223 Mūsu iespēja ir jogas nodarbība desmitos, tātad pēc… 117 00:13:26,723 --> 00:13:28,225 desmit minūtēm. Jā. 118 00:13:29,393 --> 00:13:30,561 Te ir drona nofilmētais. 119 00:13:31,144 --> 00:13:33,188 Mērķis nekad neizlaiž rīta suņa pozu. 120 00:13:33,272 --> 00:13:34,356 Viņam ir viena miesassardze. 121 00:13:34,439 --> 00:13:37,317 Brauc ar melnu G-Wagon. Nēsā deviņu milimetru pistoli. 122 00:13:38,902 --> 00:13:41,488 Atbrauc viņam pakaļ uz viņa dzīvokli katru dienu vienā laikā. 123 00:13:41,572 --> 00:13:42,573 Te nevaram sagrābt, 124 00:13:42,656 --> 00:13:44,658 jo visā ielas garumā ir novērošanas kameras, 125 00:13:44,741 --> 00:13:46,785 vērstas abos virzienos, viņa maina maršrutus. 126 00:13:46,869 --> 00:13:48,579 Bet, kad viņa tuvojas, 127 00:13:48,662 --> 00:13:50,914 tikai viens krustojums nav mašīnu pilns. 128 00:13:53,834 --> 00:13:57,004 Šis. Te mēs viņu savāksim. 129 00:13:57,504 --> 00:13:59,882 Ir tikai viena kamera, vērsta uz ziemeļiem un rietumiem. 130 00:13:59,965 --> 00:14:02,342 Ja piebrauksim no dienvidiem, viss būs kārtībā. 131 00:14:03,051 --> 00:14:04,469 Ja nu kādu kameru nepamanījāt? 132 00:14:05,137 --> 00:14:06,180 Tad esam dirsā. 133 00:14:27,492 --> 00:14:28,660 Aiziet! 134 00:14:56,939 --> 00:14:58,357 Standarta G-Wagon. 135 00:14:59,233 --> 00:15:00,526 Apakša bez bruņuplāksnēm. 136 00:15:03,445 --> 00:15:06,740 Citu pasažieru nav, un logi arī ir parasti. 137 00:15:06,823 --> 00:15:08,033 Sānos nav bruņuplākšņu. 138 00:16:10,721 --> 00:16:14,099 Velns, garākā jogas nodarbība pasaules vēsturē. 139 00:16:19,771 --> 00:16:21,106 Mūsu puika kustas. 140 00:16:34,328 --> 00:16:35,871 Kādi ir sadursmes likumi? 141 00:16:37,039 --> 00:16:38,165 Betmena. 142 00:16:39,583 --> 00:16:40,584 Betmena? 143 00:16:41,168 --> 00:16:43,462 Neviens labais necieš. Betmena likumi. 144 00:16:43,545 --> 00:16:45,255 Supermena likumi… 145 00:16:46,089 --> 00:16:49,760 Tu atceries. Glābjot vienu cilvēku, varētu iznīcināt veselu pilsētu. 146 00:16:52,095 --> 00:16:53,222 Ieroči - aizmugurē. 147 00:16:53,305 --> 00:16:56,099 Koncentrējieties! Tuvojamies mūsu krustojumam. 148 00:17:11,656 --> 00:17:14,910 Labi, joprojām varam. Nākamais kvartāls. 149 00:17:14,992 --> 00:17:16,118 Sapratu. 150 00:17:23,252 --> 00:17:25,671 -Velns un elle. -Dirsā. 151 00:17:40,435 --> 00:17:42,980 Nē, pagaidi! Atpakaļ! Atpakaļ! 152 00:17:43,063 --> 00:17:46,066 Sieviete, jums jābrauc. Aiziet! Brauciet! 153 00:17:50,737 --> 00:17:52,614 Brauc! Brauc! 154 00:17:54,783 --> 00:17:56,577 -Sasodīts. -Ei, beidz. 155 00:17:56,660 --> 00:17:58,078 -Kas ir? -Aiz tevis kamera. 156 00:17:58,161 --> 00:17:59,997 -Nofilmēja mani? -Nezinu. Kāp iekšā. 157 00:18:12,217 --> 00:18:13,302 Viņi mums pazūd? 158 00:18:15,679 --> 00:18:17,055 Zaudējām iespēju. 159 00:18:24,688 --> 00:18:27,065 Šodien beidzam. Piestāj malā! 160 00:18:37,242 --> 00:18:38,994 Kolumbija noteikti jau visu zina. 161 00:18:39,077 --> 00:18:40,704 Savāksimies no jauna. Rīt. 162 00:18:50,380 --> 00:18:53,550 Kā ar futbola stadionu? Viņš pārbauda skaņu pirms koncerta. 163 00:18:56,970 --> 00:18:57,971 Nē. 164 00:18:58,722 --> 00:19:01,517 Tā mums ir labākā iespēja. Viņš tepat ir. 165 00:19:02,851 --> 00:19:05,312 Cilvēki mūs redzēs. Filmēs. Protestēs. 166 00:19:06,313 --> 00:19:08,732 Būs drošības kameras, kas noteikti tevi nofilmēs. 167 00:19:10,442 --> 00:19:13,529 Tas ir kā bankā, ka Kolumbijas izlūkdienestam zināma mana seja. 168 00:19:13,612 --> 00:19:16,615 Un nu runājam par noziegumu gaišā dienas laikā. 169 00:19:16,698 --> 00:19:18,784 Tas solis tevi inkriminēs uz mūžu. 170 00:19:19,660 --> 00:19:21,870 ASV neizdod noziedzniekus Kolumbijai. 171 00:19:21,954 --> 00:19:24,414 Jā, vecīt, bet tu būsi apzīmogots. Tu bēgsi no likuma. 172 00:19:25,832 --> 00:19:28,502 Nevarēsi strādāt publiskā kompānijā, pat ja tēvs ir priekšsēdētājs. 173 00:19:28,585 --> 00:19:30,921 Nevarēsi iet politikā, tikt ievēlēts. 174 00:19:34,967 --> 00:19:35,968 Padomā par to! 175 00:19:37,469 --> 00:19:40,264 Tev priekšā liela dzīve, vecīt. Nesačakarē to! 176 00:19:42,683 --> 00:19:43,809 Man nav izvēles. 177 00:19:46,937 --> 00:19:48,313 Man ir jādabū viņa laukā. 178 00:19:54,069 --> 00:19:55,070 Es zinu. 179 00:19:58,574 --> 00:20:01,118 Klau, es zinu citu veidu, kā iekļūt tajā cietumā, ko… 180 00:20:01,743 --> 00:20:02,828 es mēģināju jums pateikt, 181 00:20:02,911 --> 00:20:05,163 pirms jūs sazāļojāt mani un piesējāt pie gultas. 182 00:20:05,747 --> 00:20:06,832 Daudz vienkāršāku. 183 00:20:08,917 --> 00:20:13,088 Es pazīstu puisi, kas turienes darbiniekiem pārdod zivis. 184 00:20:13,172 --> 00:20:15,299 -Zivis? -Un viņš var ātri dabūt mani iekšā. Klusi. 185 00:20:15,382 --> 00:20:17,384 -Zivis? -Jā. Zivis. 186 00:20:18,468 --> 00:20:20,762 Cenšos, lai tas izklausītos labi. Bet man… 187 00:20:20,846 --> 00:20:22,598 -Sasodīts, vecīt. -Man nesanāk. 188 00:20:22,681 --> 00:20:24,391 Tev tiešām tas patīk labāk 189 00:20:24,474 --> 00:20:26,685 nekā savākt brāli vīram, kurš vada to vietu? 190 00:20:26,768 --> 00:20:27,603 Varam to paveikt. 191 00:20:33,859 --> 00:20:34,943 Nu labi. 192 00:20:37,863 --> 00:20:40,699 Nē, mums tas jādara kopā. 193 00:20:41,283 --> 00:20:42,284 Man tevi vajag. 194 00:20:43,368 --> 00:20:44,536 Tu esi mans brālis, vai kā? 195 00:20:45,787 --> 00:20:47,831 Vai mēs esam ģimene, vai tas viss bija blēņas? 196 00:21:00,135 --> 00:21:01,178 Nu labi. 197 00:21:02,513 --> 00:21:03,514 Nu labi, brāl. 198 00:21:05,474 --> 00:21:06,475 Esmu ar mieru. 199 00:21:07,851 --> 00:21:08,852 Aiziešu pēc Miča. 200 00:21:08,936 --> 00:21:09,937 Pagaidi. 201 00:21:16,527 --> 00:21:18,320 Džungļos mums viņa nebija droši rokā. 202 00:21:19,863 --> 00:21:21,031 Mēs bijām tuvu, 203 00:21:22,950 --> 00:21:24,868 bet tas nebija simtprocentīgi, un… 204 00:21:27,371 --> 00:21:28,580 Es rīkojos impulsīvi. 205 00:21:31,124 --> 00:21:32,584 -Skaidrs. -Jā. 206 00:21:38,090 --> 00:21:39,883 Es krāpu tavu māsu. 207 00:21:50,477 --> 00:21:51,645 Tā bija tikai dēka? 208 00:21:51,728 --> 00:21:53,313 Jā, protams, vecīt. Tikai… 209 00:21:53,397 --> 00:21:54,898 Jā, nu viņai nesaki! 210 00:21:57,025 --> 00:21:58,652 Un vairs gan jēga maza… 211 00:22:01,572 --> 00:22:04,074 man vajadzēja tev pastāstīt, ko viņa dara CIP. 212 00:22:07,494 --> 00:22:08,495 Labi, vecīt. 213 00:22:09,872 --> 00:22:11,290 Starp mums viss štokos? 214 00:22:11,373 --> 00:22:12,374 Vai vēl kas? 215 00:22:14,877 --> 00:22:16,211 -Viss štokos. Ejam! -Ejam! 216 00:22:17,754 --> 00:22:18,964 Pabučojāties un izlīgāt? 217 00:22:37,149 --> 00:22:38,650 IZEJA 218 00:23:16,438 --> 00:23:17,439 Reku viņš ir. 219 00:23:17,940 --> 00:23:21,652 Mums jāmēģina viņu dabūt nost no skatuves, vismaz nedaudz prom no acīm. 220 00:23:28,200 --> 00:23:30,744 ĀTRĀ PALĪDZĪBA 221 00:23:37,793 --> 00:23:40,754 Austrumpusē ir ātrās palīdzības auto. Domājat tāpat kā es? 222 00:23:57,312 --> 00:23:58,313 Gribi iet tuvāk? 223 00:24:14,246 --> 00:24:17,291 Momo, prese tevi gaida. 224 00:25:39,665 --> 00:25:41,458 Ielaidīsim zāles ūdens pudelē. 225 00:25:45,420 --> 00:25:48,215 Tajā komplektā nav polietilēna glikola vai laktitola? 226 00:25:48,298 --> 00:25:49,299 Ir abi. 227 00:25:50,300 --> 00:25:51,385 Dabūsim viņu uz tualeti. 228 00:25:52,386 --> 00:25:54,638 Atnes man pilnu šļirci, piecus mililitrus. 229 00:25:55,138 --> 00:25:56,265 Un, kad esi gatavs, 230 00:25:56,348 --> 00:25:58,559 gaidi mūs pie žoga otrajā stāvā rietumu pusē. 231 00:25:58,642 --> 00:25:59,643 Tūlīt. 232 00:26:49,818 --> 00:26:52,404 -Labāk jāpārbauda tā ātrā palīdzība. -Sapratu. 233 00:27:12,424 --> 00:27:14,718 -Sveiks, vecīt. -Cik parasti ir darba? 234 00:27:14,801 --> 00:27:16,720 -Šādos koncertos… -Kas ir tas dīdžejs? 235 00:27:16,803 --> 00:27:18,639 Dīdžejs Momo. Neesi dzirdējis? 236 00:27:19,431 --> 00:27:20,641 -Paskaties. -Momo. 237 00:27:21,141 --> 00:27:23,769 Neesmu redzējis to puisi uzstājamies uz skatuves. 238 00:27:23,852 --> 00:27:25,187 Jā? 239 00:27:25,270 --> 00:27:27,272 Tu daudz zaudē, vecīt. Viņš ir topošā slavenība. 240 00:27:31,318 --> 00:27:32,319 Lielisks šovs. 241 00:27:32,402 --> 00:27:33,737 -Jā, tev patīk? -Jā. 242 00:27:33,820 --> 00:27:35,656 -Parādīšu citu dziesmu. -Nekad neesmu redzējis. 243 00:27:35,739 --> 00:27:37,241 Tā viņu darīja slavenu. 244 00:28:33,630 --> 00:28:36,550 Uzmanību! Mums seko apsargs. 245 00:28:38,010 --> 00:28:39,887 Klau, puisis ir mana auguma, brāl. 246 00:28:40,721 --> 00:28:42,931 -Lieliski. Aiziet. -Tas būs vēl viens slānis. 247 00:28:43,015 --> 00:28:45,726 Vecīt, sagrāb viņu. Ātri nodarām. 248 00:28:47,561 --> 00:28:48,937 Kur viņu noslēpsim? 249 00:28:49,521 --> 00:28:51,940 Paskrien, atrodi vietu. Es nedrīkstu skriet. 250 00:28:55,402 --> 00:28:57,112 Nu, vienkārši darām to kopā. 251 00:28:57,863 --> 00:28:59,489 Ļoti ātri un varmācīgi. 252 00:29:20,552 --> 00:29:21,803 Es zinu, ka tev sāp. 253 00:29:22,596 --> 00:29:25,015 Vairs nekusties. Vairs nesāpēs. 254 00:29:44,701 --> 00:29:45,994 Ātrā palīdzība ir gatava. 255 00:30:21,655 --> 00:30:22,865 Atvainojiet. 256 00:30:22,948 --> 00:30:26,910 Tas ir svarīgi. Esmu ārsts no Avco. Jāveic pārbaudes, pirms varat uzstāties. 257 00:30:28,203 --> 00:30:29,663 Jūs nedrīkstat te būt. 258 00:30:29,746 --> 00:30:32,791 Sveiki, esmu no Avco. Apdrošināšanas kompānijas. 259 00:30:32,875 --> 00:30:35,377 Mums jāveic obligātā fiziskā pārbaude. 260 00:30:35,460 --> 00:30:37,629 -Visos pasākumos. -Nav dzirdēts. 261 00:30:37,713 --> 00:30:40,632 -Jums jāiet prom. -Daru savu darbu, kundze. 262 00:30:40,716 --> 00:30:41,800 Jūs mani grūdīsiet? 263 00:30:42,676 --> 00:30:43,802 Kungs, jums nav iebildumu? 264 00:30:43,886 --> 00:30:46,430 -Mēs uztraucamies par jūsu veselību. -Es jūs izvedīšu laukā. 265 00:30:46,513 --> 00:30:48,140 -Tas jādara katram māksliniekam. -Nesadusmojiet! 266 00:30:48,223 --> 00:30:49,766 Nu labi, jā. Nu labi. 267 00:30:50,934 --> 00:30:52,019 Atvainojos. 268 00:30:53,478 --> 00:30:54,688 Jā, jā. 269 00:30:56,607 --> 00:30:58,567 Velns, kas viņš tāds bija? 270 00:31:14,666 --> 00:31:15,834 Ielaidu ūdenī. 271 00:31:15,918 --> 00:31:17,836 Kad viņš iedzers, vēders ies pa gaisu. 272 00:31:54,748 --> 00:31:56,708 Momo! Momo! 273 00:31:56,792 --> 00:31:57,960 Man labi, labi! 274 00:31:58,961 --> 00:32:00,712 Es gaidu laukā. 275 00:32:02,631 --> 00:32:03,757 Tev labi? 276 00:32:03,841 --> 00:32:05,133 Jā! 277 00:32:05,217 --> 00:32:06,635 Es kakāju! 278 00:32:10,556 --> 00:32:11,390 Piedodiet. 279 00:32:11,473 --> 00:32:12,307 -Aizņemta. -Nē. 280 00:32:12,891 --> 00:32:14,059 -Piedodiet. -Nē. 281 00:32:15,811 --> 00:32:16,812 Ei. 282 00:32:17,521 --> 00:32:19,398 Redzēju, ka viņš skrēja šurp. 283 00:32:19,481 --> 00:32:20,482 Ak dievs. 284 00:32:21,817 --> 00:32:24,111 Atvainojiet. Varu kā palīdzēt? 285 00:32:28,490 --> 00:32:29,491 Nāc iekšā. 286 00:32:39,960 --> 00:32:42,546 -Momo kungs. -Jā? 287 00:32:42,629 --> 00:32:44,339 Atceraties mani? Te ārsts. 288 00:32:44,423 --> 00:32:45,924 Nē, nē. Man viss labi. 289 00:32:46,008 --> 00:32:49,636 Viss kārtībā, kungs. Tas gadās biežāk, nekā domājat. 290 00:32:50,429 --> 00:32:52,556 Proti, ja gribat, mums ir kaut kas, kas palīdzēs. 291 00:32:54,725 --> 00:32:57,102 Nē, nē. Man viss labi. 292 00:32:57,186 --> 00:32:58,312 -Labi. -Labi? 293 00:32:58,395 --> 00:32:59,396 Labi. 294 00:33:00,147 --> 00:33:01,982 Es tikai kakāju! 295 00:33:03,066 --> 00:33:04,026 Ejam. 296 00:33:06,153 --> 00:33:08,322 Esmu pie ceturtās izejas ar ātrajiem. 297 00:33:08,906 --> 00:33:10,324 -Orita! -Viņa ir tur. 298 00:33:11,366 --> 00:33:14,036 Jēziņ, vecīt. Velns, nezinu, ko esmu ieēdis. 299 00:33:15,704 --> 00:33:16,747 Kur mēs ejam? 300 00:33:17,247 --> 00:33:19,124 Uz izolatoru. Stadiona noteikumi. 301 00:33:19,208 --> 00:33:20,417 Jūs jāpārbauda. 302 00:33:21,084 --> 00:33:24,129 -Bet šī ir izeja, idiot. -Taisnība. Piedošanu. Taisnība. 303 00:33:25,506 --> 00:33:27,216 Labi. Nevajag man pieskarties, labi? 304 00:33:27,299 --> 00:33:28,383 Nevajag turēt manu roku. 305 00:33:29,593 --> 00:33:33,138 Pie ceturtās izejas daudz kruķu. Meklējam citu. 306 00:33:34,348 --> 00:33:36,141 Karlita, mīļā. 307 00:33:36,975 --> 00:33:37,809 Kā iet? 308 00:33:37,893 --> 00:33:38,810 -Labi, un tev? -Labi. 309 00:33:38,894 --> 00:33:39,770 Man ir labi. Ejam. 310 00:33:39,853 --> 00:33:41,104 -Kas notiek? -Nē, man ir labi. 311 00:33:41,188 --> 00:33:43,357 Viņam nav labi. Iespējams, vēdera gripa. 312 00:33:43,440 --> 00:33:45,984 -Mums viņš jāpārbauda. -Man viss labi. Labi. 313 00:33:46,068 --> 00:33:48,278 Brāl, kas par sviestu? Kas par sviestu? 314 00:33:48,779 --> 00:33:50,989 -Neredzēji Oritu? -Nē. Kas noticis? 315 00:33:51,073 --> 00:33:52,783 Mič, pazaudējām viņu. 316 00:33:52,866 --> 00:33:54,826 Pārāk daudz cilvēku. Esam atpakaļ izejas punktā. 317 00:33:57,663 --> 00:33:59,248 Kas ir ar šo sūda vietu? 318 00:33:59,331 --> 00:34:00,791 Klau, tu teici, ka te ir droši. 319 00:34:00,874 --> 00:34:03,293 Esmu te stundu un jau piedirsu bikses. 320 00:34:04,127 --> 00:34:07,965 Un divi sūda gringo man te visur seko. 321 00:34:09,007 --> 00:34:11,342 Kustini pakaļu un noskaidro! Par to es tev maksāju. 322 00:34:11,426 --> 00:34:12,511 Maitasgabals! 323 00:34:13,469 --> 00:34:14,638 Sūda menedžeri. 324 00:34:24,481 --> 00:34:27,985 Tas čalis ir pretīgs. Nupat bija caureja, un nu mīlēsies. 325 00:34:30,112 --> 00:34:31,655 Vedīs viņu kaut kur nostāk. 326 00:34:32,531 --> 00:34:33,739 Jā. 327 00:34:50,465 --> 00:34:51,466 Vecīt. 328 00:35:08,692 --> 00:35:09,860 Aizveries! 329 00:35:11,737 --> 00:35:12,571 Nekusties! 330 00:35:13,864 --> 00:35:15,157 Vecīt, kas notiek? 331 00:35:16,116 --> 00:35:17,117 Viņi mani nolaupa! 332 00:35:36,595 --> 00:35:38,096 Ko, ellē? 333 00:35:40,015 --> 00:35:42,392 -Braucam, braucam. -Brauc! 334 00:35:59,910 --> 00:36:02,913 KARAKASA, VENECUĒLA 335 00:37:31,752 --> 00:37:32,961 Lūdzu, parakstieties. 336 00:37:34,087 --> 00:37:35,088 Es viņu vedu pie ministra. 337 00:37:35,172 --> 00:37:36,006 ASV VALDĪBA 338 00:37:50,646 --> 00:37:52,397 Priecājos iepazīties, kungs. 339 00:37:54,107 --> 00:37:55,108 Laipni lūdzu. 340 00:37:55,817 --> 00:37:57,486 Lūdzu, apsēdieties. 341 00:37:59,947 --> 00:38:03,575 Jauki te uzņemt no ASV Valsts departamenta. 342 00:38:03,659 --> 00:38:08,038 Es vienmēr saku saviem ļaudīm: "Tie gringo atgriezīsies." 343 00:38:08,121 --> 00:38:09,373 Un te nu jūs esat. 344 00:38:09,873 --> 00:38:12,000 Nu, kā varu jums palīdzēt? 345 00:38:14,503 --> 00:38:16,004 Izslēgt ieraksta funkciju? 346 00:38:17,506 --> 00:38:20,425 Protams. Man nebūs fails jādzēš. 347 00:38:21,343 --> 00:38:23,428 Viss nokārtots, draugs. 348 00:38:24,888 --> 00:38:27,391 Šī saruna būs zināma tikai mums. 349 00:38:27,975 --> 00:38:28,976 Lieliski. 350 00:38:30,435 --> 00:38:31,895 Kungs, es nemuldēšu. 351 00:38:32,646 --> 00:38:35,524 Doma tāda - es zinu, kas esat jūs. Jūs zināt, kas esmu es. 352 00:38:36,024 --> 00:38:38,443 Un esmu pie jums tāpēc, ka zinu: varat pārcelt kalnus. 353 00:38:40,279 --> 00:38:41,947 Palīdziet ar amerikānieti, kas ir pie jums. 354 00:38:42,030 --> 00:38:44,908 To sievieti. Emberu Česboro Hāsu. 355 00:38:45,617 --> 00:38:48,662 Viņa ir personīgi svarīga man. 356 00:38:49,246 --> 00:38:51,790 Jūtu kā profesionālis jums līdzi. 357 00:38:52,291 --> 00:38:53,292 Kungs. 358 00:38:56,837 --> 00:38:58,172 Es jums lūdzu žēlastību. 359 00:38:59,173 --> 00:39:00,299 Manu žēlastību? 360 00:39:01,592 --> 00:39:04,553 Ceru, ka varēšu palīdzēt. Ko jums vajag? 361 00:39:04,636 --> 00:39:05,971 Viņas brīvību. 362 00:39:06,889 --> 00:39:08,265 Viņai jābrauc mājās. 363 00:39:08,765 --> 00:39:10,142 Es jums ko pateikšu, draugs. 364 00:39:11,143 --> 00:39:17,524 Jūsu lūgumu nav iespējams izpildīt, jo tā sieviete ir noziedzniece. 365 00:39:18,233 --> 00:39:22,863 Diemžēl pār šīs valsts noziedzības apkarošanas sistēmu man nav varas. 366 00:39:23,363 --> 00:39:25,073 Domāju, esat pārāk pieticīgs. 367 00:39:25,157 --> 00:39:26,158 Neesmu. 368 00:39:26,825 --> 00:39:28,827 Mēs runājam par sievieti, 369 00:39:29,328 --> 00:39:32,414 bet plašākā kontekstā mēs runājam par Kolumbiju 370 00:39:32,497 --> 00:39:37,169 un attiecībām ar Venecuēlu, un CIP lomu. 371 00:39:38,587 --> 00:39:39,796 Jūsu CIP. 372 00:39:40,839 --> 00:39:46,845 Kas ir Kolumbijas kauna traips. Traģēdija veselam reģionam. 373 00:39:46,929 --> 00:39:50,015 Un jums jāsaprot cēlonis… 374 00:39:51,683 --> 00:39:52,684 Turpiniet. 375 00:39:53,602 --> 00:39:55,604 Kolumbijas valdība ir vāja. 376 00:39:56,104 --> 00:40:00,526 Tūkstošiem kvadrātkilometru tajā valstī netiek kontrolēti. 377 00:40:00,609 --> 00:40:02,819 Nav pieejami pakalpojumi, tiesa. 378 00:40:02,903 --> 00:40:06,823 Ir tādas vietas, kur pat nav policijas. 379 00:40:06,907 --> 00:40:08,075 Varat iedomāties? 380 00:40:08,784 --> 00:40:10,786 Protams, ka varat iedomāties. 381 00:40:11,286 --> 00:40:13,830 Un cilvēkiem ir jāparāda ienaidnieks. 382 00:40:13,914 --> 00:40:15,582 Te nav runa par politiku. 383 00:40:15,666 --> 00:40:16,667 Ir gan. 384 00:40:16,750 --> 00:40:22,047 Jo jūs izvēlējāties mūs Venecuēlā par izdomāto ienaidnieku. 385 00:40:22,130 --> 00:40:23,257 Mums būtu jābūt brāļiem, 386 00:40:23,340 --> 00:40:27,302 bet Kolumbijai vajag, lai esam viens otru sagrābuši pie rīkles, 387 00:40:27,386 --> 00:40:32,599 un CIP darbojas saskaņā ar šo shēmu, lai padarītu mūs par ienaidnieku. 388 00:40:33,517 --> 00:40:39,523 Tāpēc viņi sūta pret mums aģentus, tādus kā jūsu drauga sievu, 389 00:40:39,606 --> 00:40:41,233 destabilizēt situāciju. 390 00:40:41,316 --> 00:40:44,361 Un tāds arī ir spiegošanas mērķis. 391 00:40:44,945 --> 00:40:48,031 Nu, ko gan varam darīt kā sevi aizstāvēt? 392 00:40:51,159 --> 00:40:54,454 Jūs varētu viņu atbrīvot ar vienu zvanu. 393 00:40:56,790 --> 00:40:58,876 Mēs viņu savāksim Kolumbijas pusē. Ko teiksiet? 394 00:41:03,630 --> 00:41:04,798 Es samaksāšu par zvanu. 395 00:41:27,696 --> 00:41:28,697 Vai viņš ir drošībā? 396 00:41:29,198 --> 00:41:30,824 Zobs pret zobu, mērgli. 397 00:41:32,242 --> 00:41:34,286 Ja viņa nebūs atbrīvota, kad atgriezīšos… 398 00:41:36,288 --> 00:41:38,498 man maisā būs jūsu brāļa sūda galva. 399 00:41:54,097 --> 00:41:57,518 PAMATĀ OMRI GIVONA SERIĀLS UN AMIRA GUTFROINDA ROMĀNS KAD VAROŅI LIDO 400 00:41:57,601 --> 00:42:01,021 REŽISORS MARKS BOULS 401 00:43:06,837 --> 00:43:08,839 Tulkojusi Laura Hansone