1 00:00:45,379 --> 00:00:49,091 この関係を ずっと続けるつもりはない 2 00:00:49,925 --> 00:00:50,676 分かってる 3 00:00:51,718 --> 00:00:52,719 いいんだな? 4 00:00:54,221 --> 00:00:55,013 ええ 5 00:00:57,182 --> 00:01:00,143 でも 何も 要らないかっていうと–– 6 00:01:00,561 --> 00:01:02,437 そうじゃない 7 00:01:07,526 --> 00:01:11,363 約束や援助を 求めるつもりはない 8 00:01:13,448 --> 00:01:15,158 でも思い出して 9 00:01:15,742 --> 00:01:19,079 誰かと本気で 付き合う気になったら–– 10 00:01:20,330 --> 00:01:21,540 私がいるって 11 00:01:22,082 --> 00:01:24,168 望みは いつも明確か? 12 00:01:25,502 --> 00:01:26,378 ええ 13 00:01:29,965 --> 00:01:31,175 それは すごい 14 00:01:33,260 --> 00:01:35,220 俺は いつも迷ってる 15 00:01:39,391 --> 00:01:41,101 父が言ってた 16 00:01:43,145 --> 00:01:46,064 “自分の望みが分からず 迷うのは––” 17 00:01:46,148 --> 00:01:49,735 “かなえる覚悟が ないからだ”と 18 00:01:52,863 --> 00:01:54,406 人は何かを望む 19 00:01:55,824 --> 00:01:57,034 問題は–– 20 00:01:57,910 --> 00:01:59,870 覚悟があるかどうかよ 21 00:02:05,334 --> 00:02:07,044 妻を取り戻したい 22 00:02:10,964 --> 00:02:14,885 エコー3 23 00:02:22,184 --> 00:02:26,021 コロンビア プエルト・カレ︱ニョ 24 00:02:44,540 --> 00:02:48,919 第3部 25 00:02:57,386 --> 00:02:59,179 クソ暑いな 26 00:03:58,030 --> 00:03:59,364 起きろ 軍曹 27 00:04:01,658 --> 00:04:03,327 メデジンに行く 28 00:04:08,332 --> 00:04:09,374 行けない 29 00:04:10,542 --> 00:04:11,627 仕事がある 30 00:04:14,046 --> 00:04:15,464 酒浸りだろ 31 00:04:17,841 --> 00:04:19,551 この優等生め 32 00:04:21,470 --> 00:04:23,388 飲むのも仕事だ 33 00:04:27,476 --> 00:04:28,977 何がおかしい? 34 00:04:29,603 --> 00:04:31,104 作戦を考えた 35 00:04:32,022 --> 00:04:33,440 作戦ならある 36 00:04:34,858 --> 00:04:36,109 お前らは遅い 37 00:04:41,907 --> 00:04:42,741 そうか 38 00:04:50,874 --> 00:04:52,709 あれから何日だ? 39 00:04:54,253 --> 00:04:55,671 54日 経った 40 00:04:59,758 --> 00:05:00,592 そうか 41 00:05:02,636 --> 00:05:03,720 背中は? 42 00:05:05,138 --> 00:05:06,139 よくなった 43 00:05:07,683 --> 00:05:11,228 ミッチも 作戦を手伝ってくれる 44 00:05:11,436 --> 00:05:16,859 アンバーがいる施設の 第一関門を突破できそうだ 45 00:05:18,527 --> 00:05:19,820 どうするんだ? 46 00:05:20,195 --> 00:05:22,698 ベネズエラ政府の弱点を突く 47 00:05:22,990 --> 00:05:24,408 ある男をさらう 48 00:05:27,119 --> 00:05:28,537 頑張ってくれ 49 00:05:28,662 --> 00:05:33,125 お前らの助けが必要な時は のろしで知らせる 50 00:05:33,542 --> 00:05:34,293 なあ… 51 00:05:34,418 --> 00:05:37,254 いいか? さっさと帰れ 52 00:05:37,629 --> 00:05:40,007 何とか ここに潜り込んだ 53 00:05:40,757 --> 00:05:44,887 目立つマネをすると ベネズエラの連中が気づく 54 00:05:45,470 --> 00:05:48,432 あんたが ボロボロで 心配なんだ 55 00:05:52,019 --> 00:05:53,687 何も見えてないな 56 00:05:57,858 --> 00:05:59,067 分かった 57 00:05:59,651 --> 00:06:00,652 仕方ない 58 00:06:00,944 --> 00:06:01,695 よかった 59 00:06:04,323 --> 00:06:06,325 連絡は取り合おう 60 00:06:12,456 --> 00:06:13,457 やあ 61 00:06:14,541 --> 00:06:15,584 俺も来た 62 00:06:17,753 --> 00:06:19,755 遅くなって すまない 63 00:06:21,006 --> 00:06:22,466 謝りたかった 64 00:06:24,009 --> 00:06:26,136 一緒に アンバーを救おう 65 00:06:34,895 --> 00:06:35,812 よし 66 00:07:27,447 --> 00:07:31,076 コロンビア メデジン 67 00:07:31,577 --> 00:07:33,203 ここから出てけ 68 00:07:37,040 --> 00:07:37,791 クソッ 69 00:07:38,458 --> 00:07:39,418 ミッチ 70 00:07:56,226 --> 00:07:57,227 行くぞ 71 00:08:09,323 --> 00:08:09,990 よし 72 00:08:41,522 --> 00:08:42,856 やめろ 73 00:08:44,232 --> 00:08:45,651 出てけ! 74 00:08:47,986 --> 00:08:49,029 クソッ! 75 00:09:02,709 --> 00:09:03,293 やあ 76 00:09:03,377 --> 00:09:04,670 やりすぎだ 77 00:09:06,630 --> 00:09:07,548 酒を抜く 78 00:09:07,631 --> 00:09:10,092 何だと? お前は医者か? 79 00:09:10,300 --> 00:09:11,385 知識はある 80 00:09:11,468 --> 00:09:13,345 薬ばかり打ちやがって 81 00:09:13,720 --> 00:09:14,721 お前もだ 82 00:09:15,597 --> 00:09:17,182 作戦を台なしにした 83 00:09:17,474 --> 00:09:18,892 2日後に動く 84 00:09:19,685 --> 00:09:20,853 観念しろ 85 00:09:23,897 --> 00:09:26,066 酒をやめさせたいなら–– 86 00:09:27,401 --> 00:09:28,527 簡単だ 87 00:09:29,987 --> 00:09:31,530 俺に考えがある 88 00:09:32,364 --> 00:09:34,992 お前ら もっと大人になれ 89 00:09:36,743 --> 00:09:38,370 何てことしやがる 90 00:09:38,453 --> 00:09:41,373 大丈夫だ じき収まる 91 00:09:41,582 --> 00:09:44,293 動物扱いかよ 人権は どうした? 92 00:09:48,172 --> 00:09:52,467 お前らの目玉を食ってやる 腰抜けどもめ 93 00:10:00,184 --> 00:10:02,060 クソッたれ! 94 00:10:03,353 --> 00:10:04,104 何だ? 95 00:10:05,022 --> 00:10:07,608 南部は再び立ち上がる 96 00:10:10,777 --> 00:10:11,653 そうか 97 00:10:19,661 --> 00:10:20,746 ミッチ 98 00:10:21,455 --> 00:10:23,081 なあ ミッチ 99 00:10:26,793 --> 00:10:28,754 のんきにトランプか? 100 00:10:55,113 --> 00:10:56,073 寝てる 101 00:10:58,867 --> 00:11:00,244 大変だったな 102 00:11:21,390 --> 00:11:23,809 外すから もう暴れるなよ 103 00:12:03,348 --> 00:12:06,727 アンバーがいるのは コカインの出荷基地だ 104 00:12:06,810 --> 00:12:09,688 ベネズエラの大臣の 管轄下にある 105 00:12:10,063 --> 00:12:11,732 タリク・マルワンだ 106 00:12:11,815 --> 00:12:15,944 軍に顔が利いて アンバーの処遇も決められる 107 00:12:17,237 --> 00:12:19,615 タリクには弟がいる 108 00:12:19,698 --> 00:12:20,741 DJだ 109 00:12:20,824 --> 00:12:23,202 こいつを拉致する 110 00:12:27,664 --> 00:12:31,168 車のバッテリーにつないで 拷問するのか? 111 00:12:33,795 --> 00:12:36,131 狙いは人質の交換だ 112 00:12:37,966 --> 00:12:39,968 だが拷問するとしたら? 113 00:12:43,805 --> 00:12:46,141 お前にできるのか? 114 00:12:48,227 --> 00:12:49,645 アンバーのためなら 115 00:12:51,855 --> 00:12:52,648 あんたは? 116 00:12:55,859 --> 00:12:58,237 バッテリーは 赤がプラスだ 117 00:13:19,341 --> 00:13:23,136 数週間 調べて ヤツの行動を把握した 118 00:13:23,887 --> 00:13:26,390 毎日10時に ヨガ教室に行く 119 00:13:26,682 --> 00:13:28,183 つまり10分後だ 120 00:13:29,393 --> 00:13:30,602 ドローンの映像だ 121 00:13:31,019 --> 00:13:33,105 ヤツはヨガを欠かさない 122 00:13:33,188 --> 00:13:37,401 護衛は女が1人で 車は黒のベンツだ 123 00:13:38,735 --> 00:13:41,530 毎朝 同じ時間に迎えにくる 124 00:13:41,613 --> 00:13:44,700 ただ ここは 防犯カメラが多い 125 00:13:44,783 --> 00:13:47,369 送迎ルートも日々 変わるが 126 00:13:47,661 --> 00:13:51,039 教室の近くの交差点は 車が少ない 127 00:13:53,667 --> 00:13:54,626 ここだ 128 00:13:56,044 --> 00:13:57,171 そこで さらう 129 00:13:57,546 --> 00:14:01,800 カメラに写らないよう 南から近づくんだ 130 00:14:03,010 --> 00:14:04,469 万が一 写ったら? 131 00:14:05,179 --> 00:14:06,221 おしまいだ 132 00:14:27,534 --> 00:14:28,452 来たぞ 133 00:14:56,897 --> 00:14:58,273 車は標準仕様 134 00:14:59,274 --> 00:15:00,567 装甲なし 135 00:15:03,445 --> 00:15:05,155 搭乗者は2人のみ 136 00:15:05,614 --> 00:15:08,200 窓ガラスも標準のタイプ 137 00:15:35,143 --> 00:15:36,520 あれが護衛だ 138 00:16:10,721 --> 00:16:14,349 ヨガ教室って こんなにクソ長いのか 139 00:16:19,938 --> 00:16:21,148 出てきた 140 00:16:30,949 --> 00:16:32,451 よし 行くぞ 141 00:16:34,286 --> 00:16:36,038 交戦規定は? 142 00:16:36,955 --> 00:16:37,956 “バットマン”だ 143 00:16:39,750 --> 00:16:40,626 バットマン? 144 00:16:41,126 --> 00:16:43,879 “善人を巻き込まないこと” 145 00:16:43,962 --> 00:16:45,297 スーパーマンは–– 146 00:16:45,964 --> 00:16:49,760 誰か1人を救うために 町を破壊する 147 00:16:52,095 --> 00:16:53,263 武器は後ろに 148 00:16:53,555 --> 00:16:56,016 集中しろ 交差点が近い 149 00:17:03,690 --> 00:17:05,400 車が多すぎないか? 150 00:17:11,990 --> 00:17:14,367 大丈夫だ 次で決行しよう 151 00:17:15,243 --> 00:17:16,078 了解 152 00:17:23,377 --> 00:17:24,252 何だよ 153 00:17:24,336 --> 00:17:25,295 クソッ 154 00:17:40,394 --> 00:17:43,021 ダメだ 下がるんだ 155 00:17:43,564 --> 00:17:45,315 あんたは進め 156 00:17:45,399 --> 00:17:46,358 行け 157 00:17:48,068 --> 00:17:48,819 いいぞ 158 00:17:49,027 --> 00:17:49,862 よし 159 00:17:50,904 --> 00:17:52,614 ほら 進め 160 00:17:54,825 --> 00:17:55,617 まったく 161 00:17:55,701 --> 00:17:57,870 やめろ カメラがある 162 00:17:58,078 --> 00:17:58,829 写ったか? 163 00:17:58,912 --> 00:17:59,997 さあな 乗れ 164 00:18:15,888 --> 00:18:17,097 もう無理だ 165 00:18:24,605 --> 00:18:25,898 今日は中止だ 166 00:18:26,106 --> 00:18:26,940 止めろ 167 00:18:34,489 --> 00:18:35,365 おい 168 00:18:37,409 --> 00:18:40,746 コロンビア政府にバレた 明日に延期だ 169 00:18:43,415 --> 00:18:44,875 少し考えたい 170 00:18:50,297 --> 00:18:53,467 スタジアムで さらおう イベントがある 171 00:18:57,346 --> 00:18:57,971 ダメだ 172 00:18:58,680 --> 00:19:01,642 ヤツは確実に そこへ行くんだぞ 173 00:19:02,768 --> 00:19:05,354 人が大勢いるから撮られる 174 00:19:05,437 --> 00:19:07,272 〝モモ〟 175 00:19:05,771 --> 00:19:08,649 監視カメラにも写っちまう 176 00:19:10,275 --> 00:19:13,570 俺の顔は コロンビア側にバレてる 177 00:19:13,946 --> 00:19:18,700 白昼堂々 重罪を犯したら お前も犯罪者になる 178 00:19:19,618 --> 00:19:21,828 引き渡し条約はない 179 00:19:21,912 --> 00:19:24,498 だが逃亡者になるんだぞ 180 00:19:25,916 --> 00:19:28,418 父親の会社では働けない 181 00:19:28,502 --> 00:19:30,963 選挙にも出られなくなる 182 00:19:34,883 --> 00:19:35,884 よく考えろ 183 00:19:37,427 --> 00:19:40,347 大切な未来を棒に振るな 184 00:19:42,599 --> 00:19:43,851 選択肢はない 185 00:19:46,937 --> 00:19:48,397 アンバーを救う 186 00:19:54,027 --> 00:19:54,903 そうか 187 00:19:58,574 --> 00:20:01,660 あの基地に 潜入するつもりだった 188 00:20:01,869 --> 00:20:05,205 その話をする前に 注射を打たれた 189 00:20:05,664 --> 00:20:06,832 簡単な方法だ 190 00:20:08,876 --> 00:20:13,130 基地に魚を売ってる男と 親しくなった 191 00:20:13,213 --> 00:20:15,340 ヤツの力を借りる 192 00:20:15,424 --> 00:20:16,049 魚か? 193 00:20:16,133 --> 00:20:17,551 ああ 魚だ 194 00:20:18,427 --> 00:20:20,470 いい案だと思いたいが… 195 00:20:20,929 --> 00:20:21,722 何だよ 196 00:20:21,805 --> 00:20:22,681 無理だ 197 00:20:22,806 --> 00:20:27,644 そんな案より タリクの弟を 拉致する方が確実だ 198 00:20:34,276 --> 00:20:36,486 じゃ 後は2人でやれ 199 00:20:37,779 --> 00:20:40,324 ダメだ 一緒に救おう 200 00:20:41,116 --> 00:20:42,367 あんたが必要だ 201 00:20:43,368 --> 00:20:44,661 もう兄弟だろ 202 00:20:45,787 --> 00:20:47,915 家族じゃないのか? 203 00:21:00,093 --> 00:21:00,969 分かったよ 204 00:21:02,429 --> 00:21:03,514 お前は弟だ 205 00:21:05,432 --> 00:21:06,433 一緒にやる 206 00:21:07,893 --> 00:21:08,936 ミッチを 207 00:21:09,019 --> 00:21:09,895 待て 208 00:21:16,527 --> 00:21:18,403 前回は しくじった 209 00:21:20,113 --> 00:21:21,532 あと1歩だったが 210 00:21:23,033 --> 00:21:24,535 詰めが甘かった 211 00:21:27,454 --> 00:21:28,747 俺が焦った 212 00:21:31,124 --> 00:21:31,834 そうか 213 00:21:31,917 --> 00:21:32,709 ああ 214 00:21:38,465 --> 00:21:40,008 他の女と寝た 215 00:21:50,644 --> 00:21:51,645 遊びか? 216 00:21:51,728 --> 00:21:52,938 もちろんだ 217 00:21:53,021 --> 00:21:54,690 アンバーには言うな 218 00:21:56,900 --> 00:21:58,861 それと今さらだが–– 219 00:22:01,655 --> 00:22:04,157 CIAの件は すまなかった 220 00:22:07,369 --> 00:22:08,412 分かった 221 00:22:09,746 --> 00:22:12,374 もう わだかまりはないか? 222 00:22:13,750 --> 00:22:14,543 ない 223 00:22:15,002 --> 00:22:16,920 ミッチと話そう 224 00:22:17,671 --> 00:22:19,006 仲直りしたか? 225 00:23:18,065 --> 00:23:21,109 誘い出そう ステージは人目につく 226 00:23:29,243 --> 00:23:32,037 〈“救急車”〉 227 00:23:37,835 --> 00:23:40,879 救急車が来た 使えると思うか? 228 00:23:41,505 --> 00:23:44,550 ああ トロイの木馬で 脱出しよう 229 00:23:44,716 --> 00:23:45,509 了解 230 00:23:57,271 --> 00:23:58,355 行くか? 231 00:24:14,413 --> 00:24:16,498 〈モモ 会見の時間だ〉 232 00:25:35,077 --> 00:25:35,869 おい 233 00:25:39,831 --> 00:25:41,500 水に薬を入れよう 234 00:25:45,337 --> 00:25:48,173 ポリエチレングリコールは あるか? 235 00:25:48,257 --> 00:25:49,049 ああ 236 00:25:50,259 --> 00:25:51,510 ヤツをトイレへ 237 00:25:52,302 --> 00:25:55,013 注射器に入れて持ってこい 238 00:25:55,097 --> 00:25:58,475 西側2階のフェンスの所で 会おう 239 00:25:58,559 --> 00:25:59,560 了解した 240 00:26:49,985 --> 00:26:51,570 救急車を見にいく 241 00:26:51,653 --> 00:26:52,571 了解 242 00:27:12,257 --> 00:27:12,883 何か? 243 00:27:13,342 --> 00:27:14,801 よくイベントに? 244 00:27:14,885 --> 00:27:16,178 今日のDJは? 245 00:27:16,678 --> 00:27:18,680 モモだ 知らないか? 246 00:27:19,348 --> 00:27:20,307 これだ 247 00:27:21,016 --> 00:27:23,685 彼のステージは初めてだ 248 00:27:23,769 --> 00:27:24,436 本当か? 249 00:27:25,062 --> 00:27:27,147 ブレイク確実だぞ 250 00:27:31,276 --> 00:27:32,110 いいね 251 00:27:32,194 --> 00:27:33,070 好みか? 252 00:27:33,153 --> 00:27:33,779 ああ 253 00:27:33,862 --> 00:27:35,030 他にもある 254 00:27:35,572 --> 00:27:36,949 代表曲だ 255 00:28:33,839 --> 00:28:36,258 待機しろ 警備員が来た 256 00:28:36,383 --> 00:28:37,342 了解 257 00:28:38,010 --> 00:28:39,636 俺と似た体格だ 258 00:28:40,762 --> 00:28:41,430 襲おう 259 00:28:41,513 --> 00:28:42,764 バカ言うな 260 00:28:42,848 --> 00:28:43,724 いいだろ 261 00:28:44,057 --> 00:28:45,851 早く片をつけられる 262 00:28:47,686 --> 00:28:48,770 どこに隠す? 263 00:28:49,354 --> 00:28:52,357 あんたが先に行って 探してくれ 264 00:28:55,444 --> 00:28:57,029 一緒にやろう 265 00:28:57,821 --> 00:28:59,281 素早くな 266 00:29:20,511 --> 00:29:21,803 痛かったか? 267 00:29:22,846 --> 00:29:25,057 騒がなきゃ痛くしない 268 00:29:44,785 --> 00:29:46,245 救急車を奪った 269 00:30:21,572 --> 00:30:22,614 失礼 270 00:30:22,698 --> 00:30:26,618 私は医師だが 公演の前に検査をしたい 271 00:30:28,537 --> 00:30:29,705 立ち入り禁止よ 272 00:30:29,788 --> 00:30:32,749 保険会社の指示なんだ 273 00:30:32,916 --> 00:30:36,461 公演の前に 出演者の検査を行う 274 00:30:36,545 --> 00:30:38,797 聞いてないわ 行って 275 00:30:38,881 --> 00:30:40,591 こっちも仕事だ 276 00:30:40,924 --> 00:30:41,842 乱暴だな 277 00:30:42,718 --> 00:30:46,180 あなたの体調が心配なだけだ 278 00:30:46,346 --> 00:30:47,681 みんな 検査する 279 00:30:48,015 --> 00:30:49,725 分かった 行くよ 280 00:30:50,976 --> 00:30:52,477 悪かったね 281 00:30:52,811 --> 00:30:54,730 〈失礼 頑張って〉 282 00:30:56,398 --> 00:30:58,025 〈何だ? あいつ〉 283 00:31:13,749 --> 00:31:14,625 水に入れた 284 00:31:15,250 --> 00:31:17,336 飲んだら最後だ 285 00:31:18,003 --> 00:31:19,713 トイレは2階にある 286 00:31:54,623 --> 00:31:55,541 〈モモ!〉 287 00:31:55,874 --> 00:31:56,458 〈モモ〉 288 00:31:56,542 --> 00:31:58,168 〈大丈夫だ 構うな〉 289 00:31:58,877 --> 00:32:00,420 〈外で待ってる〉 290 00:32:02,798 --> 00:32:03,674 〈大丈夫?〉 291 00:32:03,799 --> 00:32:06,301 〈ああ クソしてるだけだ〉 292 00:32:10,430 --> 00:32:12,015 〈今 使用中よ〉 293 00:32:12,808 --> 00:32:13,684 〈悪いわね〉 294 00:32:15,978 --> 00:32:16,728 おい 295 00:32:17,479 --> 00:32:20,566 今 彼が走っていっただろ 296 00:32:21,358 --> 00:32:24,027 何か 力になれることは? 297 00:32:28,490 --> 00:32:29,408 中へ 298 00:32:40,085 --> 00:32:41,503 モモさん 299 00:32:41,962 --> 00:32:42,546 何だ? 300 00:32:42,629 --> 00:32:44,381 先ほどの医師だ 301 00:32:44,631 --> 00:32:45,966 大丈夫だ 302 00:32:46,049 --> 00:32:47,217 遠慮しないで 303 00:32:47,634 --> 00:32:49,595 よくあることだ 304 00:32:50,387 --> 00:32:52,598 力になれたらと思って 305 00:32:54,558 --> 00:32:57,144 何でもない 大丈夫だ 306 00:32:57,352 --> 00:32:57,936 そうか 307 00:32:58,020 --> 00:32:58,854 いいか? 308 00:33:00,189 --> 00:33:01,857 〈クソしてただけだ〉 309 00:33:02,858 --> 00:33:03,775 〈さあ〉 310 00:33:06,278 --> 00:33:08,363 4番出口にいる 311 00:33:08,780 --> 00:33:09,406 〈オリット!〉 312 00:33:09,489 --> 00:33:10,490 こっちに 313 00:33:11,074 --> 00:33:12,201 まったく 314 00:33:12,576 --> 00:33:14,203 何に当たったんだ 315 00:33:15,621 --> 00:33:16,580 どこへ? 316 00:33:17,206 --> 00:33:20,292 念のため医務室で検査する 317 00:33:20,959 --> 00:33:22,169 ここは出口だ 318 00:33:22,252 --> 00:33:24,213 確かに こっちだ 319 00:33:25,547 --> 00:33:28,383 放せよ 腕をつかむな 320 00:33:29,510 --> 00:33:32,596 4番は人が多い 移動する 321 00:33:34,431 --> 00:33:35,599 〈カリータ〉 322 00:33:37,226 --> 00:33:37,809 〈元気か?〉 323 00:33:37,893 --> 00:33:38,810 〈あなたは?〉 324 00:33:38,894 --> 00:33:39,728 〈行こう〉 325 00:33:39,811 --> 00:33:40,687 〈何なの?〉 326 00:33:40,938 --> 00:33:44,399 彼は ウイルス性胃腸炎だ 検査する 327 00:33:44,483 --> 00:33:45,817 大丈夫だ よせ 328 00:33:45,943 --> 00:33:47,152 何するんだよ 329 00:33:47,611 --> 00:33:48,737 クソッたれ 330 00:33:48,820 --> 00:33:49,571 〈オリットを?〉 331 00:33:49,655 --> 00:33:51,031 〈見てないわ〉 332 00:33:51,114 --> 00:33:54,868 モモを見失った これで振り出しだ 333 00:33:57,454 --> 00:34:00,791 〈スタジアムは 安全なはずでは?〉 334 00:34:00,874 --> 00:34:03,544 〈来て1時間で腹を下した〉 335 00:34:04,169 --> 00:34:07,798 〈それに変なアメリカ人に つけ回されてる〉 336 00:34:08,799 --> 00:34:12,469 〈早く何とかしろ 給料を払ってるだろ〉 337 00:34:13,387 --> 00:34:14,679 役立たずめ 338 00:34:24,231 --> 00:34:28,025 何てヤツだ 下痢の直後にセックスか 339 00:34:30,320 --> 00:34:32,364 どこかでハメる気だ 340 00:34:32,947 --> 00:34:33,699 ああ 341 00:34:50,632 --> 00:34:51,507 おい 342 00:35:05,063 --> 00:35:06,481 〈クソッたれ!〉 343 00:35:08,775 --> 00:35:10,360 〈黙れ 静かにしろ〉 344 00:35:10,569 --> 00:35:12,613 〈暴れるんじゃない〉 345 00:35:13,155 --> 00:35:15,032 〈何するんだよ〉 346 00:35:15,949 --> 00:35:17,242 〈誘拐される〉 347 00:35:17,367 --> 00:35:18,660 〈モモ!〉 348 00:35:34,718 --> 00:35:35,594 クソッ 349 00:35:36,512 --> 00:35:37,596 クソッたれ 350 00:35:40,140 --> 00:35:41,266 早く乗れ 351 00:35:41,600 --> 00:35:42,309 出せ 352 00:36:00,035 --> 00:36:06,542 ベネズエラ カラカス 353 00:36:58,635 --> 00:37:00,137 〈こちらです〉 354 00:37:28,457 --> 00:37:30,000 〈おはよう マルタ〉 355 00:37:31,710 --> 00:37:32,920 〈サインを〉 356 00:37:33,086 --> 00:37:36,048 〝アメリカ政府〟 357 00:37:34,087 --> 00:37:36,048 〈大臣の所に お連れする〉 358 00:37:50,687 --> 00:37:52,189 会えて光栄です 359 00:37:54,274 --> 00:37:55,025 ようこそ 360 00:37:55,776 --> 00:37:57,528 どうぞ かけて 361 00:37:59,863 --> 00:38:03,450 アメリカ国務省から客人とは 喜ばしい 362 00:38:03,700 --> 00:38:07,871 “アメリカは戻ってくる”と 国民に言ってるが–– 363 00:38:07,955 --> 00:38:09,623 やはり来た 364 00:38:09,998 --> 00:38:12,167 それで用件は何かな? 365 00:38:14,461 --> 00:38:16,088 録音が気になるか? 366 00:38:17,381 --> 00:38:20,551 ええ どうせ 削除させてもらう 367 00:38:21,385 --> 00:38:23,178 〈では止めよう〉 368 00:38:25,138 --> 00:38:27,432 この会話は外に漏れない 369 00:38:27,933 --> 00:38:28,851 ありがたい 370 00:38:30,394 --> 00:38:31,895 率直に話します 371 00:38:32,604 --> 00:38:35,691 我々は お互いの素性を知ってる 372 00:38:36,066 --> 00:38:38,485 あなたの力をお借りしたい 373 00:38:40,195 --> 00:38:42,906 アメリカ人女性の件で 来ました 374 00:38:43,490 --> 00:38:45,284 アンバー・ チェスボローは–– 375 00:38:45,742 --> 00:38:48,579 私にとって大切な人間です 376 00:38:49,371 --> 00:38:51,957 大臣として残念に思ってる 377 00:38:52,499 --> 00:38:53,333 大臣 378 00:38:56,753 --> 00:38:58,380 どうか ご慈悲を 379 00:38:59,256 --> 00:39:00,382 慈悲とは? 380 00:39:01,550 --> 00:39:04,595 できれば力になりたいが 望みは? 381 00:39:04,928 --> 00:39:05,971 解放です 382 00:39:06,847 --> 00:39:08,140 彼女を自由に 383 00:39:08,682 --> 00:39:10,434 言わせてもらうが 384 00:39:11,059 --> 00:39:14,229 その望みをかなえるのは 無理だ 385 00:39:14,313 --> 00:39:15,397 なぜなら–– 386 00:39:16,023 --> 00:39:17,524 彼女は犯罪者だ 387 00:39:18,066 --> 00:39:22,863 刑事手続きに介入する権限は 私にはない 388 00:39:23,280 --> 00:39:24,990 それは謙遜では? 389 00:39:25,073 --> 00:39:26,200 とんでもない 390 00:39:26,742 --> 00:39:30,829 1人の女性の問題のようで 事は根深い 391 00:39:30,913 --> 00:39:34,958 コロンビアやベネズエラが 関わってる 392 00:39:35,083 --> 00:39:37,211 それにCIAもな 393 00:39:38,504 --> 00:39:39,838 君はCIAだろ 394 00:39:40,797 --> 00:39:44,301 CIAは コロンビアの汚点であり 395 00:39:44,635 --> 00:39:46,803 我々にとっての悲劇だ 396 00:39:47,054 --> 00:39:50,015 それが なぜか分かるか? 397 00:39:51,683 --> 00:39:52,518 聞きましょう 398 00:39:53,519 --> 00:39:55,812 コロンビア政府は脆弱ぜいじゃくだ 399 00:39:56,104 --> 00:40:00,442 国土の広大な地域を 統治できてない 400 00:40:00,526 --> 00:40:02,736 公共事業も法律もない 401 00:40:02,986 --> 00:40:06,865 警察さえ存在しない場所が 数多くある 402 00:40:07,032 --> 00:40:08,116 想像できるか? 403 00:40:08,784 --> 00:40:10,786 もちろん できるだろう 404 00:40:11,328 --> 00:40:13,872 そこで必要なのが敵・だ 405 00:40:13,956 --> 00:40:15,582 今 政治は関係ない 406 00:40:15,666 --> 00:40:16,708 関係ある 407 00:40:16,959 --> 00:40:21,839 アメリカが ベネズエラを コロンビアの敵に仕立てた 408 00:40:22,172 --> 00:40:24,132 本来は兄・弟・なのに–– 409 00:40:24,216 --> 00:40:27,344 我々は 争わざるを得なくなった 410 00:40:27,427 --> 00:40:32,641 敵対関係を作り出すのに CIAも一枚かんでる 411 00:40:33,433 --> 00:40:38,021 君の友人の妻のような 諜報ちょうほう員を送り込んで 412 00:40:38,146 --> 00:40:41,108 摩擦を生み出そうとしてる 413 00:40:41,316 --> 00:40:44,403 それが このスパイ行為の目的だ 414 00:40:44,820 --> 00:40:48,073 我々は自衛するしかない 415 00:40:51,118 --> 00:40:54,496 電話1本で解放できるはずだ 416 00:40:56,790 --> 00:40:59,168 引き渡しは コロンビアで 417 00:41:03,505 --> 00:41:04,798 電話代は払う 418 00:41:27,696 --> 00:41:28,864 モモは無事か? 419 00:41:29,406 --> 00:41:30,824 あんた次第だ 420 00:41:32,159 --> 00:41:34,369 彼女を解放しなければ 421 00:41:36,246 --> 00:41:38,540 弟の命はないと思え 422 00:41:54,139 --> 00:41:55,766 オムリ・ギヴォン制作の ドラマと–– 423 00:41:55,849 --> 00:41:57,559 アミール・グットフロイントの 小説に基づく 424 00:41:57,643 --> 00:42:01,063 製作 マーク・ボール 425 00:43:11,216 --> 00:43:15,137 日本語字幕 小野 郁子