1 00:00:04,403 --> 00:00:07,963 RAY: 'I change my mind constantly about the nature of evil. 2 00:00:07,963 --> 00:00:10,803 'Sometimes I believe it's in us all. 3 00:00:10,803 --> 00:00:12,763 'Other times, I think it's put there 4 00:00:12,763 --> 00:00:15,923 'by the hellish dystopia we've created. 5 00:00:15,923 --> 00:00:17,763 'But I do know one thing - 6 00:00:17,763 --> 00:00:20,683 'it's a preserve of the weak and the stupid.' 7 00:00:21,923 --> 00:00:23,123 So... 8 00:00:24,243 --> 00:00:29,723 Gareth Horsburgh, a divorced civil servant from Leeds. 9 00:00:30,963 --> 00:00:34,203 Makes it sound even less glamorous than it is! 10 00:00:37,643 --> 00:00:39,003 Where is she? 11 00:00:41,363 --> 00:00:42,603 HE CHUCKLES 12 00:00:43,803 --> 00:00:47,203 The game has begun, Raymond Lennox. 13 00:00:51,483 --> 00:00:54,483 She's too young, she doesn't fit your profile. 14 00:00:54,483 --> 00:00:56,963 You snatched her because you want something. 15 00:00:56,963 --> 00:00:58,323 'What? I'll give you it.' 16 00:01:00,283 --> 00:01:02,243 Yeah, I want certain things. 17 00:01:03,563 --> 00:01:04,843 Go on. 18 00:01:06,643 --> 00:01:10,843 Pipe and baccy. I like a good shag, me. 19 00:01:12,003 --> 00:01:13,523 But I like that Dorset tea. 20 00:01:13,523 --> 00:01:14,883 'From Waitrose. 21 00:01:16,563 --> 00:01:17,763 'And proper grub.' 22 00:01:17,763 --> 00:01:20,483 Stuff from Pret. Organic. 23 00:01:20,483 --> 00:01:21,923 Anything else? 24 00:01:22,963 --> 00:01:26,523 I need you, Ray Lennox. 25 00:01:31,443 --> 00:01:33,643 Amanda, fetch us the stuff on that list. 26 00:01:33,643 --> 00:01:35,563 Bring us a couple of teas first. 27 00:01:37,043 --> 00:01:39,963 DS Drummond leaving the interview room. 28 00:01:43,963 --> 00:01:45,403 DOOR CLOSES 29 00:01:47,163 --> 00:01:53,443 Really, Lennox, treating a female employee like a tea girl. 30 00:01:54,763 --> 00:01:59,723 Your behaviour towards women really leaves a lot to be desired. 31 00:02:04,083 --> 00:02:05,603 Nice notepad. 32 00:02:06,763 --> 00:02:09,003 You like those, do you? 33 00:02:09,003 --> 00:02:11,123 Not as much as I like girls. 34 00:02:11,123 --> 00:02:13,003 So much, you murder them. 35 00:02:15,003 --> 00:02:17,003 Toys break easily. 36 00:02:22,243 --> 00:02:27,803 # The island of my dreams 37 00:02:27,803 --> 00:02:31,363 # My little stranger on the shore. # 38 00:02:31,363 --> 00:02:34,443 I'm not playing games. You'll play whatever fucking games I say 39 00:02:34,443 --> 00:02:36,283 if you wanna see that little bitch alive. 40 00:02:36,283 --> 00:02:38,443 If she dies, it does neither of us any good! 41 00:02:38,443 --> 00:02:42,523 You're wrong, Ray. I lose nothing if she dies, but you... 42 00:02:44,163 --> 00:02:45,803 All those islands, Ray. 43 00:02:45,803 --> 00:02:47,403 Think. 44 00:02:48,883 --> 00:02:52,923 Inchkeith, Inchmickery, 45 00:02:52,923 --> 00:02:56,603 Inchgarvie, Inchcolm, 46 00:02:56,603 --> 00:03:01,043 but you might look a little closer to home. 47 00:03:05,563 --> 00:03:08,043 If you can't work that out, her death's on you. 48 00:03:08,043 --> 00:03:09,883 Is it me or a lassie out there? 49 00:03:17,523 --> 00:03:18,763 I think I know where she is! 50 00:03:18,763 --> 00:03:21,443 Stu, I need to borrow your bike. Give me the keys, give me the keys! 51 00:04:03,003 --> 00:04:06,403 SHE SCREAMS 52 00:04:21,003 --> 00:04:23,363 Organisations fascinate me. 53 00:04:24,523 --> 00:04:28,083 The substantive irrationality of a bureaucracy 54 00:04:28,083 --> 00:04:33,323 founded on eminently rational procedures. 55 00:04:35,083 --> 00:04:37,523 The Department Of Transport were very like that. 56 00:04:40,003 --> 00:04:42,843 What about the police force? SHE COUGHS 57 00:04:42,843 --> 00:04:46,603 So where were you on the morning of Thursday 29th April? 58 00:04:50,763 --> 00:04:57,563 A lad who should be a dynamic young gun, but who somehow is not. 59 00:04:57,563 --> 00:05:00,803 Lack of ability never stopped anyone getting on in an organisation, 60 00:05:00,803 --> 00:05:02,723 but a lack of confidence... 61 00:05:04,803 --> 00:05:08,443 Such a fatal flaw in this day and age. 62 00:05:10,003 --> 00:05:12,163 Well, ta for the careers advice. 63 00:05:14,243 --> 00:05:16,323 Now, back to... 64 00:05:16,323 --> 00:05:18,763 You've not had much experience with women. 65 00:05:23,563 --> 00:05:27,243 Well... a bit unlucky in that department. 66 00:05:28,603 --> 00:05:30,363 Just been career-focused. 67 00:05:30,363 --> 00:05:32,683 Luck doesn't even come into it. 68 00:05:33,963 --> 00:05:37,443 The heavy hand across the face, makes 'em see stars... 69 00:05:37,443 --> 00:05:38,643 SHE CLEARS HER THROAT 70 00:05:38,643 --> 00:05:42,043 Too dizzy to say no. That's how I started out. 71 00:05:48,323 --> 00:05:53,803 DS Drummond, now I read you as a different animal altogether. 72 00:05:53,803 --> 00:05:55,763 Ambitious. Dynamic. 73 00:05:57,243 --> 00:06:00,163 A young lady who understands that workplace politics 74 00:06:00,163 --> 00:06:03,283 are built on shifting sands. 75 00:06:05,163 --> 00:06:10,203 Alas, McCorkel, this perceptiveness is beyond you... 76 00:06:11,843 --> 00:06:16,483 ..but this lass will know when to make her move. 77 00:06:18,043 --> 00:06:21,243 It will be satisfying, will it not, 78 00:06:21,243 --> 00:06:23,563 to finally gain a measure of revenge 79 00:06:23,563 --> 00:06:25,843 on all those patronising voices? 80 00:06:28,003 --> 00:06:33,443 To drink their salivating pack-beast fear 81 00:06:33,443 --> 00:06:39,203 as you become the mistress who wields the big stick. 82 00:06:43,883 --> 00:06:46,643 An exciting thought, Amanda Drummond. 83 00:06:49,123 --> 00:06:50,683 Kylie! 84 00:06:53,563 --> 00:06:55,323 DISTRESSED GROANS 85 00:07:00,083 --> 00:07:01,683 Kylie! 86 00:07:01,683 --> 00:07:04,883 MUFFLED SCREAMS 87 00:07:08,763 --> 00:07:10,003 Kylie! 88 00:07:10,003 --> 00:07:12,923 MUFFLED SCREAMS 89 00:07:20,363 --> 00:07:22,563 Kylie! 90 00:07:22,563 --> 00:07:24,403 MUFFLED WAILS 91 00:07:24,403 --> 00:07:25,683 Kylie! 92 00:07:27,563 --> 00:07:30,843 MUFFLED GROANS 93 00:07:35,363 --> 00:07:36,603 Hey, hey, hey. 94 00:07:36,603 --> 00:07:37,683 There you go. 95 00:07:37,683 --> 00:07:39,043 You're OK. 96 00:07:39,043 --> 00:07:41,323 Let's get these off your wrists, OK? 97 00:07:41,323 --> 00:07:43,243 Bad man's gone away, eh? 98 00:07:45,483 --> 00:07:46,923 HE GRUNTS 99 00:07:46,923 --> 00:07:48,323 SHE GROANS 100 00:07:49,643 --> 00:07:50,843 OK. 101 00:07:50,843 --> 00:07:52,563 Are you OK to put your...? 102 00:07:52,563 --> 00:07:53,843 Right, come on. 103 00:07:53,843 --> 00:07:56,203 Give me your hand. Back to your mammy's, eh? 104 00:07:56,203 --> 00:07:59,403 Back to your mammy's, all right? Bad man's gone away. 105 00:07:59,403 --> 00:08:01,683 Bad man's gone away. 106 00:08:01,683 --> 00:08:03,283 'Emergency Services.' 107 00:08:03,283 --> 00:08:05,563 Coastguard Services. 'Who's calling?' 108 00:08:05,563 --> 00:08:07,483 DI Ray Lennox, Lothian Police. 109 00:08:07,483 --> 00:08:09,363 'I'll put you through.' 110 00:08:13,323 --> 00:08:15,203 Lennox must have that lass by now. 111 00:08:16,403 --> 00:08:19,003 Or maybe not! HE CHUCKLES 112 00:08:21,723 --> 00:08:24,363 Tell me, would you... 113 00:08:26,083 --> 00:08:29,003 ..sleep with him to get on? 114 00:08:29,003 --> 00:08:31,323 You see things in very sexual terms. 115 00:08:31,323 --> 00:08:35,443 Did you have a satisfactory sexual relationship with your ex-wife? 116 00:08:40,363 --> 00:08:42,683 Alas... 117 00:08:42,683 --> 00:08:45,723 marriage tends to do a sex life no favours. 118 00:08:47,443 --> 00:08:51,563 Work... now, that's a different matter, no? 119 00:08:51,563 --> 00:08:53,363 He'll play mind games all day long. 120 00:08:53,363 --> 00:08:56,203 I'd just steam right in and cut off his air supply. 121 00:08:56,203 --> 00:08:58,043 He kens that concentrates the mind. 122 00:09:08,163 --> 00:09:09,283 HE EXHALES 123 00:09:11,803 --> 00:09:14,123 HE SNIFFS, THEN EXHALES 124 00:09:14,123 --> 00:09:17,963 Tell me about your understanding of attraction. 125 00:09:17,963 --> 00:09:22,243 Are you aroused by young women, little more than children? 126 00:09:22,243 --> 00:09:23,883 Or is it a power thing? 127 00:09:28,963 --> 00:09:32,843 Men who are into sex with children often have very small penises. 128 00:09:38,043 --> 00:09:41,283 Is this based on your empirical research? 129 00:09:42,763 --> 00:09:44,363 'Ey up, Lennox! 130 00:09:44,363 --> 00:09:46,843 DS Drummond and I were just talking about small penises, 131 00:09:46,843 --> 00:09:48,323 and somehow your name came up! 132 00:09:50,763 --> 00:09:53,923 Ooh, looks like a nerve were touched! 133 00:09:58,483 --> 00:10:00,443 Gareth Horsburgh, I'm arresting you 134 00:10:00,443 --> 00:10:02,963 for the abduction and the attempted murder of Kylie Jones. 135 00:10:02,963 --> 00:10:04,483 'You do not have to say anything...' 136 00:10:04,483 --> 00:10:06,203 I knew Ray would pull this off. 137 00:10:06,203 --> 00:10:07,683 '..and may be used as evidence.' 138 00:10:07,683 --> 00:10:11,443 You are entitled to have a lawyer present. I disdain lawyers. 139 00:10:12,683 --> 00:10:16,563 Besides, we're just getting to know each other! 140 00:10:22,363 --> 00:10:26,403 So, how was the feisty little tyke? 141 00:10:26,403 --> 00:10:28,443 Who cares? She was just bait. 142 00:10:28,443 --> 00:10:30,403 You wanted me, you got me. Why? 143 00:10:32,123 --> 00:10:37,003 To see if you're the one to tell my story to. 144 00:10:37,003 --> 00:10:39,123 My work's a fucking Picasso. 145 00:10:40,243 --> 00:10:43,883 It's time, the world needs to know. 146 00:10:43,883 --> 00:10:47,483 I've been at this a while and I ain't spilling to just anyone. 147 00:10:49,163 --> 00:10:53,963 So... why don't you tell me about yourself? 148 00:10:55,883 --> 00:10:57,123 Give me something first. 149 00:10:57,123 --> 00:10:59,843 I gave you that fucking kid! 150 00:10:59,843 --> 00:11:01,723 Something connecting you to past cases. 151 00:11:01,723 --> 00:11:03,523 You need to know if I'm the real deal, 152 00:11:03,523 --> 00:11:05,203 I need to know the same. 153 00:11:08,443 --> 00:11:10,323 HORSBURGH SIGHS 154 00:11:18,163 --> 00:11:19,963 The Lloyd girl. 155 00:11:23,923 --> 00:11:25,803 Hazel. 156 00:11:25,803 --> 00:11:27,363 She were one of mine. 157 00:11:28,963 --> 00:11:30,563 Where is she? 158 00:11:30,563 --> 00:11:32,523 HORSBURGH CHUCKLES 159 00:11:32,523 --> 00:11:33,563 No... 160 00:11:44,043 --> 00:11:45,363 KNOCK AT DOOR 161 00:11:45,363 --> 00:11:47,003 Come in. 162 00:11:47,003 --> 00:11:48,363 Hi. 163 00:11:57,043 --> 00:11:59,523 Right, I've done something terrible. Yeah. 164 00:12:00,443 --> 00:12:01,763 Yeah, you have. 165 00:12:06,163 --> 00:12:07,803 What do you know? 166 00:12:21,643 --> 00:12:25,003 Who else knows? I imagine quite a lot of people. 167 00:12:26,283 --> 00:12:27,563 Right. 168 00:12:28,883 --> 00:12:30,643 Right. 169 00:12:30,643 --> 00:12:32,083 I fucked up. 170 00:12:33,603 --> 00:12:36,323 I fucked up. You made a mistake. Yeah. 171 00:12:36,323 --> 00:12:38,403 Yeah. It happens. 172 00:12:40,403 --> 00:12:41,643 But Carly... 173 00:12:43,363 --> 00:12:45,603 ..that is was so wrong. It was Mark. 174 00:12:46,723 --> 00:12:48,563 You do see what's happening here, don't you? 175 00:12:48,563 --> 00:12:50,523 It's always the woman. It's always the woman. 176 00:12:50,523 --> 00:12:52,203 Oh, my God. No, no, no. No. No. 177 00:12:52,203 --> 00:12:54,603 Estelle, you do not get to play the victim here. 178 00:12:54,603 --> 00:12:58,763 Do you understand? Carly is young, you are both her senior. 179 00:12:58,763 --> 00:13:02,923 It is bullying and it is sexual harassment at its very worst. 180 00:13:02,923 --> 00:13:04,443 It was... 181 00:13:04,443 --> 00:13:06,403 It was like a joke at first. It was... 182 00:13:06,403 --> 00:13:10,363 It was a joke? It got out of hand with Mark, he became obsessed. 183 00:13:10,363 --> 00:13:12,163 He became... Trudi, he became obsessed. 184 00:13:12,163 --> 00:13:15,243 Just have some dignity. 185 00:13:15,243 --> 00:13:16,563 Own it! 186 00:13:27,803 --> 00:13:29,643 I thought we were friends. 187 00:13:33,723 --> 00:13:35,123 We were. 188 00:13:37,363 --> 00:13:41,523 Until you became an enabler of a sexually abusive man. 189 00:13:44,923 --> 00:13:46,283 I'm not. 190 00:13:48,523 --> 00:13:49,683 I'm not. 191 00:13:49,683 --> 00:13:51,083 I am not. 192 00:13:51,083 --> 00:13:53,203 I didn't mean to. 193 00:13:54,723 --> 00:13:56,803 I didn't mean to, Trudi. 194 00:14:16,523 --> 00:14:18,203 Gareth Horsburgh. 195 00:14:18,203 --> 00:14:23,203 Charged with the abduction and the attempted murder of Kylie Jones. 196 00:14:23,203 --> 00:14:25,883 Has admitted to snatching Hazel Lloyd, 197 00:14:25,883 --> 00:14:27,323 but won't tell us where the body is. 198 00:14:27,323 --> 00:14:30,523 And when forensics come back with the fibres from that parka, 199 00:14:30,523 --> 00:14:32,483 we'll fit him for Britney, too. 200 00:14:32,483 --> 00:14:36,883 'This is a multiple murderer, the killer of Britney.' 201 00:14:38,403 --> 00:14:41,323 And we'll also find Stacey Earnshaw, 202 00:14:41,323 --> 00:14:43,243 Nula Andrews, Claire Gorman. 203 00:14:43,243 --> 00:14:46,603 And maybe Juliet Roe, Alison Sturbridge, 204 00:14:46,603 --> 00:14:50,083 Fiona Martin, Madeline Parish, Francesca Allen, 205 00:14:50,083 --> 00:14:52,523 Valenta Rossi. 206 00:14:52,523 --> 00:14:56,443 The real challenge is finding out the extent of his killings, 207 00:14:56,443 --> 00:14:59,363 potentially stretching back 20 years. 208 00:14:59,363 --> 00:15:02,603 'There are unsolved missing person cases 209 00:15:02,603 --> 00:15:05,123 'where the families have been living in torture for years. 210 00:15:05,123 --> 00:15:08,403 'Not knowing what happened to their kids.' 211 00:15:08,403 --> 00:15:13,403 Every day a torment. A prison of uncertainty. 212 00:15:13,403 --> 00:15:18,803 'We must set those people free. Until they are, we are not done.' 213 00:15:18,803 --> 00:15:21,683 And as long as he hates lawyers, we will keep at him! 214 00:15:21,683 --> 00:15:23,403 As long as he is confined here, 215 00:15:23,403 --> 00:15:26,443 we will pull apart every aspect of Horsburgh's life. 216 00:15:26,443 --> 00:15:29,763 And we will come to know everything. 217 00:15:29,763 --> 00:15:34,563 Not about Gareth Horsburgh, but about the sick, short-eyes nonce 218 00:15:34,563 --> 00:15:37,483 we know as Mr Confectioner. 219 00:15:39,843 --> 00:15:42,363 And what do we do with those weeds? 220 00:15:43,443 --> 00:15:47,043 We pull the fucking bastards up. MOBILE PINGS 221 00:15:54,283 --> 00:15:57,403 JOHN LENNOX: 'How many times have we been through this, Avril?' 222 00:15:57,403 --> 00:15:59,443 'Well, I'll need to talk to the lawyers.' 223 00:15:59,443 --> 00:16:02,243 I see, right. You do what you have to do. 224 00:16:03,843 --> 00:16:05,803 Good to see you, son. All right, Dad? 225 00:16:07,163 --> 00:16:09,723 Thanks for coming. I know how busy you are. 226 00:16:09,723 --> 00:16:11,403 Busy doesn't cover it. 227 00:16:12,843 --> 00:16:15,523 Here's to us. Wha's like us. 228 00:16:27,443 --> 00:16:29,003 You OK? 229 00:16:32,323 --> 00:16:36,123 Your mother's been sleeping with Jock Allardyce for 30-odd years. 230 00:16:42,003 --> 00:16:45,683 What the fuck?! Your best mate? The-The-The fuckin' railways! 231 00:16:49,003 --> 00:16:51,563 Do you know how long it's been since we... 232 00:16:53,283 --> 00:16:55,003 ..you know? 233 00:16:56,963 --> 00:16:58,163 HE EXHALES 234 00:16:58,163 --> 00:17:01,043 Is it the heart? The-The-The medication? 235 00:17:01,043 --> 00:17:03,243 Aye, thins the blood. 236 00:17:04,443 --> 00:17:06,603 You can't get it up. 237 00:17:06,603 --> 00:17:08,243 Viagra's a no-go. 238 00:17:08,243 --> 00:17:11,283 Too dangerous for my condition. 239 00:17:11,283 --> 00:17:13,283 I mean, how the hell could she do that to you 240 00:17:13,283 --> 00:17:14,843 w-w-with your best mate? 241 00:17:14,843 --> 00:17:16,163 Well... 242 00:17:19,123 --> 00:17:21,483 She has her needs. 243 00:17:21,483 --> 00:17:23,203 I can't meet them. 244 00:17:25,763 --> 00:17:27,523 She's moved out. 245 00:17:27,523 --> 00:17:30,803 They're off on holiday now. 246 00:17:30,803 --> 00:17:33,403 I won't stand in their way. Is that all you can say? 247 00:17:34,523 --> 00:17:37,523 I thought I'd get a bit more sympathy from you, son. 248 00:17:37,523 --> 00:17:39,243 You understand people. 249 00:17:39,243 --> 00:17:40,643 Listen. 250 00:17:40,643 --> 00:17:43,683 You talk to Stuart about this sad drama, I'm a cop. 251 00:17:43,683 --> 00:17:46,323 And I need to get back to work. 252 00:17:59,163 --> 00:18:01,203 BUZZER CHIMES 253 00:18:01,203 --> 00:18:02,443 Hello? 254 00:18:03,443 --> 00:18:07,003 AMERICAN ACCENT: 'Hi, I'm Stuart Lennox from the agency.' 255 00:18:07,003 --> 00:18:08,843 Come on up, door's open. 256 00:18:25,323 --> 00:18:26,883 Coo-ee! 257 00:18:41,003 --> 00:18:42,403 HE EXHALES 258 00:18:43,483 --> 00:18:45,243 Hey. 259 00:18:45,243 --> 00:18:46,883 I'm Stuart. 260 00:18:46,883 --> 00:18:48,603 Were you not in River City? 261 00:18:50,563 --> 00:18:53,563 Aye, me and every other actor in "Scatlind"! 262 00:18:53,563 --> 00:18:56,363 SCOTTISH ACCENT: Anyway, I take directions, 263 00:18:56,363 --> 00:18:58,603 so what do you guys want me to do? 264 00:18:58,603 --> 00:19:01,003 You do me while fellating Bill, 265 00:19:01,003 --> 00:19:04,883 and at the same time I'm licking his dangling balls. 266 00:19:09,843 --> 00:19:11,723 Sounds fun. 267 00:19:16,603 --> 00:19:19,363 Here he is. He's not gonna be pleased. 268 00:19:19,363 --> 00:19:20,523 Ray. 269 00:19:20,523 --> 00:19:22,843 We got the forensics back on the parka. 270 00:19:22,843 --> 00:19:25,243 Thank God for that. No. The fibres don't match. 271 00:19:25,243 --> 00:19:26,403 Fuck! 272 00:19:27,683 --> 00:19:30,803 We'll keep at it, keep working on his movements. 273 00:19:30,803 --> 00:19:33,243 Gill? Pays in cash for everything. 274 00:19:33,243 --> 00:19:35,163 Doesn't have a mobile phone contract. 275 00:19:35,163 --> 00:19:37,803 So far, there's no evidence linking him to the disappearances 276 00:19:37,803 --> 00:19:40,443 of any of these girls. He's like a ghost. 277 00:19:40,443 --> 00:19:42,643 Stuart's been talking to Yorkshire Police. 278 00:19:42,643 --> 00:19:44,803 They're pulling his life apart. Well, keep at it. 279 00:19:44,803 --> 00:19:47,123 He's gotta have messed up somewhere. 280 00:19:47,123 --> 00:19:49,843 I... I need to talk to him again. 281 00:19:50,883 --> 00:19:53,643 Right, Stuart, let's get onto his employer again. 282 00:20:03,363 --> 00:20:05,443 So you got rid of the parka? 283 00:20:06,483 --> 00:20:08,763 They're easy to find, them. 284 00:20:14,483 --> 00:20:16,083 Did you kill Britney Hamil? 285 00:20:18,403 --> 00:20:19,683 Ooh. 286 00:20:20,843 --> 00:20:22,843 Little Britney Hamil. 287 00:20:24,483 --> 00:20:25,803 Er... 288 00:20:27,003 --> 00:20:29,003 I struggle to recall. 289 00:20:30,283 --> 00:20:31,563 I don't think so. 290 00:20:32,603 --> 00:20:33,723 Yes! 291 00:20:35,803 --> 00:20:37,243 No. 292 00:20:42,883 --> 00:20:44,243 I don't know. 293 00:20:49,003 --> 00:20:53,243 Did it hurt having Ellis ascribed as the author of your work? 294 00:20:53,243 --> 00:20:56,003 For killing Stacey and Nula. 295 00:20:56,003 --> 00:21:01,403 I was dismayed that folks could think such a bloody yob 296 00:21:01,403 --> 00:21:04,523 could have planned and executed such an operation. 297 00:21:04,523 --> 00:21:08,003 Why'd you come forward now, this precise moment? 298 00:21:08,003 --> 00:21:09,763 Oh, Lennox, come on. 299 00:21:11,203 --> 00:21:13,443 You, more than anyone, should understand. 300 00:21:13,443 --> 00:21:17,763 Timing... timing is all. 301 00:21:19,003 --> 00:21:23,603 But I can tell, by the burning desire in your eyes, 302 00:21:23,603 --> 00:21:25,643 that now is my time. 303 00:21:27,003 --> 00:21:29,043 It was always about the legacy. 304 00:21:30,763 --> 00:21:32,403 So, tell me... 305 00:21:33,923 --> 00:21:35,523 ..who did you kill? 306 00:21:35,523 --> 00:21:36,923 How many? 307 00:21:40,443 --> 00:21:42,803 Mm. All in good time, young man. 308 00:21:45,203 --> 00:21:47,243 You tell me first. 309 00:21:47,243 --> 00:21:50,923 Tell me about your relationship with your mam. 310 00:21:54,283 --> 00:21:57,963 Any... Oedipal desires? 311 00:22:30,163 --> 00:22:31,683 Ray. 312 00:22:36,403 --> 00:22:39,123 He's playing us. Yeah. 313 00:22:44,763 --> 00:22:46,843 Do you ever get used to it, Ray... 314 00:22:48,643 --> 00:22:50,643 ..those feelings of horror? 315 00:22:51,883 --> 00:22:53,483 No. 316 00:22:53,483 --> 00:22:56,883 Those feelings mean you haven't lost your humanity. 317 00:22:58,123 --> 00:22:59,843 Yeah, but there's... 318 00:22:59,843 --> 00:23:01,963 There's gotta be some kinda relief eventually. 319 00:23:01,963 --> 00:23:03,243 HE CHUCKLES 320 00:23:03,243 --> 00:23:04,803 I'm no gonna lie to you. 321 00:23:04,803 --> 00:23:07,523 If there is, I haven't found out. 322 00:23:22,843 --> 00:23:24,243 Thank you. 323 00:23:24,243 --> 00:23:25,763 So, are you gonna join us? 324 00:23:25,763 --> 00:23:27,723 I try not to mix business with pleasure. 325 00:23:27,723 --> 00:23:29,403 See yous later, girls. Aye, right. 326 00:23:29,403 --> 00:23:32,723 Will it be your arse next week? WOMAN: Yeah, in your fucking dreams. 327 00:23:41,803 --> 00:23:43,723 SHUTTER CLICKS 328 00:23:51,603 --> 00:23:54,043 You know the food's supposed to be savoured? 329 00:23:56,283 --> 00:23:58,283 What's that? 330 00:23:58,283 --> 00:24:00,123 MOBILE PHONE PINGS 331 00:24:07,443 --> 00:24:08,683 WHISPERS: Fuck's sake. 332 00:24:09,603 --> 00:24:11,683 Are you OK? 333 00:24:11,683 --> 00:24:13,083 I'm worried about you. 334 00:24:14,843 --> 00:24:16,523 Are you drinking again? 335 00:24:17,683 --> 00:24:18,963 Or using? 336 00:24:18,963 --> 00:24:21,083 No. Why? 337 00:24:21,083 --> 00:24:23,763 Because it's like you're not even here. 338 00:24:24,843 --> 00:24:26,643 I'm up to my neck in this! 339 00:24:26,643 --> 00:24:30,163 So do I need to become a murderer or a coke dealer 340 00:24:30,163 --> 00:24:32,043 to get your undivided attention? Is that it? 341 00:24:32,043 --> 00:24:33,683 It's not the fucking gas board! 342 00:24:35,123 --> 00:24:36,163 That's right. 343 00:24:36,163 --> 00:24:40,483 You belittle me and my career, you fucking prick! 344 00:24:40,483 --> 00:24:43,883 You have no idea, the things that are going on with me at the moment. 345 00:24:43,883 --> 00:24:45,123 No idea! 346 00:24:47,083 --> 00:24:49,003 You can't even be bothered to argue with me! 347 00:24:49,003 --> 00:24:51,003 There's nothing to argue about. 348 00:24:51,003 --> 00:24:52,763 Ray... 349 00:24:52,763 --> 00:24:54,923 I listened to you! 350 00:24:54,923 --> 00:24:58,123 When you told me that it was important to be right, 351 00:24:58,123 --> 00:25:01,123 even if it jeopardised your own career, I listened to you! 352 00:25:01,123 --> 00:25:02,203 It is! 353 00:25:02,203 --> 00:25:05,123 What the fuck do you think I'm doing now?! 354 00:25:05,123 --> 00:25:10,563 You fucking entitled, arrogant prick. 355 00:25:10,563 --> 00:25:13,203 Right, fuck off back to work! 356 00:25:13,203 --> 00:25:14,763 Yeah, go on, fuck off back! 357 00:25:14,763 --> 00:25:15,883 I am trying... 358 00:25:15,883 --> 00:25:18,803 I am trying to find the bodies of girls, 359 00:25:18,803 --> 00:25:23,123 young girls, killed by a real arrogant, entitled prick! 360 00:25:23,123 --> 00:25:25,643 Yeah, course you are. Right. So, go on, then. 361 00:25:25,643 --> 00:25:28,003 Carry on. Fuck off! 362 00:25:35,043 --> 00:25:39,123 You know, your own behaviour towards women leaves a lot to be desired! 363 00:25:42,163 --> 00:25:43,683 What did you just say?! 364 00:25:43,683 --> 00:25:46,203 I said that you are no saviour. 365 00:25:46,203 --> 00:25:48,963 You preach to the bloomin' choir! 366 00:25:56,643 --> 00:25:58,203 What... 367 00:25:59,443 --> 00:26:01,763 What I am saying is, 368 00:26:01,763 --> 00:26:04,523 you've gotta stop with this whole messiah thing 369 00:26:04,523 --> 00:26:06,283 that you have got going on. 370 00:26:06,283 --> 00:26:11,403 I know that your job is distressing and I am on your side. 371 00:26:14,243 --> 00:26:16,923 But you can't save the world. 372 00:26:19,403 --> 00:26:21,603 HE SNIFFS 373 00:26:21,603 --> 00:26:22,883 I know. 374 00:26:22,883 --> 00:26:23,923 HE SNIFFS 375 00:26:23,923 --> 00:26:25,923 But one wee girl, why couldn't I save her? 376 00:26:25,923 --> 00:26:28,803 Oh, God, Ray! Fuckin' hell! 377 00:26:33,483 --> 00:26:36,083 I thought that I knew what I was getting into with you. 378 00:26:39,443 --> 00:26:40,843 But I was naive. 379 00:26:45,443 --> 00:26:47,043 I do love you. 380 00:26:48,563 --> 00:26:49,763 You know I do. 381 00:26:58,883 --> 00:27:00,883 I have to go. 382 00:27:10,483 --> 00:27:14,923 You will never save anyone else if you can't save yourself first. 383 00:27:59,883 --> 00:28:02,003 MOBILE PHONE PINGS 384 00:28:02,003 --> 00:28:03,203 HE SNIFFS 385 00:28:06,603 --> 00:28:07,883 Fuck! 386 00:28:31,283 --> 00:28:33,603 HE COUGHS, THEN SNIFFS 387 00:28:38,203 --> 00:28:39,883 HE EXHALES 388 00:28:46,923 --> 00:28:48,323 HE SNIFFS 389 00:28:59,403 --> 00:29:00,723 HE SNIFFS 390 00:29:23,323 --> 00:29:25,163 HE MUMBLES QUIETLY: "He's a mass murderer, 391 00:29:25,163 --> 00:29:26,803 "but that isn't his main motivation. 392 00:29:26,803 --> 00:29:30,603 "He is involved in a game. Not just for the police, 393 00:29:30,603 --> 00:29:35,403 "but what he sees as the entire oppressive state apparatus." 394 00:29:36,523 --> 00:29:38,123 MOBILE RINGS 395 00:29:38,123 --> 00:29:39,403 Ray! 396 00:29:39,403 --> 00:29:41,043 Baxter. 397 00:29:41,043 --> 00:29:45,003 Can you meet me in my office, half-eleven? 398 00:29:45,003 --> 00:29:47,723 Of course. I'll see you then. 399 00:29:49,843 --> 00:29:51,843 Get Confectioner to sign that. 400 00:29:54,363 --> 00:29:56,283 Come on to fuck, Bob. 401 00:29:57,443 --> 00:30:00,123 There's no way he could have done, er, Megan Carter, 402 00:30:00,123 --> 00:30:02,203 that was a completely different MO! 403 00:30:02,203 --> 00:30:05,203 Dorothy Henderson, I mean, that was a tragedy, 404 00:30:05,203 --> 00:30:07,643 but that was the wee lassie that fuckin' drowned. 405 00:30:07,643 --> 00:30:10,603 He wants notoriety, we want to clean up, 406 00:30:10,603 --> 00:30:12,523 the families want peace of mind. 407 00:30:12,523 --> 00:30:14,883 Everyone's a winner. But it's a lie. 408 00:30:14,883 --> 00:30:16,403 They deserve the truth. 409 00:30:16,403 --> 00:30:18,763 I won't let this prick, as odious as he is, 410 00:30:18,763 --> 00:30:20,883 be used as a dustbin for every unsolved crime! 411 00:30:20,883 --> 00:30:24,323 Who do you think you are? I'm the fucking investigating officer! 412 00:30:24,323 --> 00:30:25,483 For now! 413 00:30:25,483 --> 00:30:28,883 You are hanging on by a ball hair, Lennox. 414 00:30:28,883 --> 00:30:31,923 Boss, if it's not me, it's gonna be the lawyer. You heard him. 415 00:30:31,923 --> 00:30:34,243 Playing his game saved Kylie's life. 416 00:30:34,243 --> 00:30:36,923 Whatever you uncover, you uncover. 417 00:30:38,083 --> 00:30:40,683 But he will sign that fucking statement. 418 00:31:09,243 --> 00:31:13,403 Thanks for coming in, Baxter. It is my most exquisite pleasure. 419 00:31:13,403 --> 00:31:17,163 I was very glad to assist in the capture of Graham Cornell. 420 00:31:17,163 --> 00:31:19,403 He's no longer with us at the Scottish Office, 421 00:31:19,403 --> 00:31:21,523 but of course I wish him well. 422 00:31:21,523 --> 00:31:24,803 Now, how may I be of service, DI Lennox? 423 00:31:24,803 --> 00:31:29,043 Er, it's about your book. I'm intrigued by your villain. 424 00:31:29,043 --> 00:31:31,203 Conrad Warburton? Aye. 425 00:31:32,283 --> 00:31:33,763 Check this. 426 00:31:36,523 --> 00:31:38,963 HORSBURGH: 'Organisations fascinate me. 427 00:31:38,963 --> 00:31:42,483 'The substantive irrationality of a bureaucracy 428 00:31:42,483 --> 00:31:45,563 'founded on eminently rational procedures. 429 00:31:46,603 --> 00:31:49,163 'The Department Of Transport were very like that.' 430 00:31:51,363 --> 00:31:54,643 What's your reading of this guy? You're asking me? 431 00:31:56,403 --> 00:31:59,883 Well, like Warburton, he wants a rationalist world. 432 00:31:59,883 --> 00:32:02,323 One where bureaucracy brings order, 433 00:32:02,323 --> 00:32:04,603 to spare us the chaos of modern life. 434 00:32:04,603 --> 00:32:07,443 Yes. Yes! That is definitely his mindset. 435 00:32:07,443 --> 00:32:10,403 No doubt he's attracted to sex with children or adolescents, 436 00:32:10,403 --> 00:32:14,323 turned on by the power he exerts over them... 437 00:32:14,323 --> 00:32:15,963 but that's not his main motivation. 438 00:32:17,003 --> 00:32:20,803 Maybe I'm letting my crime fiction imagination run away with me, 439 00:32:20,803 --> 00:32:24,763 but perhaps some twisted political motive looms large. 440 00:32:27,083 --> 00:32:29,763 So he wants the public to be revolted by his acts, 441 00:32:29,763 --> 00:32:31,283 and to extend the state's powers. 442 00:32:31,283 --> 00:32:35,923 To enable his authoritarian, rationalist state. 443 00:32:38,043 --> 00:32:40,523 He may have done more of this stuff. 444 00:32:40,523 --> 00:32:42,123 MOBILE PHONE CHIMES 445 00:32:46,523 --> 00:32:47,963 KNOCK AT DOOR 446 00:32:47,963 --> 00:32:49,083 SHE SIGHS 447 00:32:49,083 --> 00:32:50,443 Come in. 448 00:32:51,883 --> 00:32:54,043 Estelle's handed in her notice. 449 00:32:54,043 --> 00:32:56,523 Yeah. She had some annual leave left, 450 00:32:56,523 --> 00:32:59,483 so she's away with immediate effect. 451 00:33:01,003 --> 00:33:03,323 My own resignation, I... 452 00:33:09,803 --> 00:33:10,963 Thank you. 453 00:33:10,963 --> 00:33:13,003 Thank you so much! 454 00:33:14,763 --> 00:33:16,763 Let's just look forward. 455 00:33:18,043 --> 00:33:20,563 And if anybody else ever harasses you, 456 00:33:20,563 --> 00:33:23,123 you come to me straightaway. 457 00:33:23,123 --> 00:33:24,723 Thanks... 458 00:33:26,003 --> 00:33:27,323 ..for being there. 459 00:33:27,323 --> 00:33:30,963 No-one's ever... backed me up like that before. 460 00:33:39,003 --> 00:33:42,003 MOBILE PHONE RINGS 461 00:33:45,243 --> 00:33:46,483 Hey. 462 00:33:48,283 --> 00:33:49,923 Sorry I was such a prick. 463 00:33:50,883 --> 00:33:52,363 'I love you. 464 00:33:52,363 --> 00:33:54,123 'I mean, it's not just that. 465 00:33:54,123 --> 00:33:59,403 'I respect what you do and-and how you go on.' 466 00:33:59,403 --> 00:34:04,483 I think that we have both just been wrapped up in our own work, so... 467 00:34:06,203 --> 00:34:08,403 'I'm sorry, too. 468 00:34:08,403 --> 00:34:09,803 'See you later.' 469 00:34:13,963 --> 00:34:17,283 Listen, I need you to cover for me. I need to go and see someone. 470 00:34:17,283 --> 00:34:20,043 This isn't another rogue visit to Strangeways, is it? 471 00:34:20,043 --> 00:34:21,523 No, I promise, just back me up. 472 00:34:21,523 --> 00:34:23,843 Don't let any of these radges in with Confectioner, eh? 473 00:34:23,843 --> 00:34:26,723 Aye. Of course. 474 00:34:26,723 --> 00:34:27,963 You look tired. 475 00:34:29,043 --> 00:34:31,083 Rundown, edgy. 476 00:34:31,083 --> 00:34:34,003 I'm trying to get a multiple murderer 477 00:34:34,003 --> 00:34:36,443 to literally tell me where the bodies are buried. 478 00:34:37,483 --> 00:34:40,323 Humans are a wretched species. 479 00:34:42,043 --> 00:34:44,203 I ken he's gonna hit me with that cliche 480 00:34:44,203 --> 00:34:47,363 that hunters of sex offenders and sex offenders are the same. 481 00:34:53,003 --> 00:34:56,723 Interesting that you self-describe as a hunter of sex offenders, 482 00:34:56,723 --> 00:34:57,883 rather than a cop. 483 00:34:59,243 --> 00:35:02,523 Why is that such a significant thing for you? 484 00:35:02,523 --> 00:35:05,723 It's what I do. I want the real bad guys. 485 00:35:05,723 --> 00:35:07,683 I wanna solve real crime. 486 00:35:07,683 --> 00:35:12,203 And he, he thinks the likes of him are the same as the likes of me. 487 00:35:20,123 --> 00:35:21,643 Do you ever see any parallels? 488 00:35:24,323 --> 00:35:26,123 Er... 489 00:35:26,123 --> 00:35:31,843 'Well, on a Thailand lad's holiday, I've a colleague, Gillman, 490 00:35:31,843 --> 00:35:33,683 'he and I never got on. 491 00:35:33,683 --> 00:35:37,123 'A bunch of lads having a laugh. Nobody cared. 492 00:35:37,123 --> 00:35:38,523 'I tried.' 493 00:35:38,523 --> 00:35:40,883 Lenny, it's hard to read their age, is it not? 494 00:35:40,883 --> 00:35:43,403 Fuck's sake, she's just a bairn. You mind who you are! 495 00:35:43,403 --> 00:35:45,883 When in Rome, Lenny! 'But I let them. I did nothing. 496 00:35:45,883 --> 00:35:48,363 'Maybe I'd still let them, even now.' 497 00:35:49,763 --> 00:35:52,043 'Clowns to the left of me.' 498 00:35:52,043 --> 00:35:54,363 Officers of the fucking law! 499 00:36:00,683 --> 00:36:05,363 You are aware that you're not in normal circumstances? 500 00:36:06,923 --> 00:36:08,683 I have my coping strategies. 501 00:36:11,523 --> 00:36:13,043 Argh! 502 00:36:18,163 --> 00:36:21,203 'I'm done talking to you, little lady. 503 00:36:21,203 --> 00:36:23,803 'Your lot need to be kept in their place. 504 00:36:23,803 --> 00:36:25,803 'Where's my DI Lennox?' 505 00:36:38,163 --> 00:36:41,123 Lennox, where the fuck is he? 506 00:36:41,123 --> 00:36:43,043 He's just out for lunch. 507 00:36:43,043 --> 00:36:45,323 He didn't want anyone outside of the team talking to him. 508 00:36:45,323 --> 00:36:47,563 He doesn't get to make deals with a child murderer. 509 00:36:47,563 --> 00:36:49,963 I'm goin' in. But Ray said that we shouldn't let... 510 00:36:49,963 --> 00:36:51,803 "Ray said," my arse! 511 00:36:57,523 --> 00:37:00,923 'Ah, Chief Superintendent.' 512 00:37:03,003 --> 00:37:04,483 I should be honoured. 513 00:37:05,763 --> 00:37:08,043 But no offence, I'm not. 514 00:37:08,043 --> 00:37:11,363 I need practitioners, not administrators. 515 00:37:12,763 --> 00:37:14,603 You've had it easy. 516 00:37:14,603 --> 00:37:16,523 Don't push me. 517 00:37:16,523 --> 00:37:19,963 No, Chief Superintendent, don't you push me. 518 00:37:19,963 --> 00:37:22,523 I am aware of my rights. 519 00:37:23,963 --> 00:37:27,603 And we both know the minute I request a lawyer, 520 00:37:27,603 --> 00:37:30,563 this whole game changes. 521 00:37:32,923 --> 00:37:36,363 Now, I have outlined my needs. 522 00:37:37,523 --> 00:37:41,323 As long as I get me kip here, in a comfy holding cell, 523 00:37:41,323 --> 00:37:45,123 decent food, proper questioning... 524 00:37:46,403 --> 00:37:49,123 ..this fella, full cooperation. 525 00:37:51,603 --> 00:37:54,203 What exactly do you want, Horsburgh? 526 00:37:54,203 --> 00:37:55,963 Mm. 527 00:37:55,963 --> 00:37:58,763 You've already given me a chunk of that, Chief Superintendent, 528 00:37:58,763 --> 00:38:01,523 by having the grace to use my proper name. 529 00:38:02,923 --> 00:38:08,803 I dislike the moniker your staff habitually use for me. 530 00:38:08,803 --> 00:38:11,243 Please instruct them accordingly. 531 00:38:13,363 --> 00:38:19,483 And this... fixation with DI Lennox? 532 00:38:19,483 --> 00:38:20,803 Oh... 533 00:38:22,043 --> 00:38:27,043 The rest of 'em see investigation as simple fact-gathering. 534 00:38:28,243 --> 00:38:34,083 But Lennox correctly sees these as merely effects after the event. 535 00:38:35,723 --> 00:38:39,403 Therefore, he is not just a dustman, 536 00:38:39,403 --> 00:38:43,803 sweeping up the rubbish of society, he's a true investigator. 537 00:38:44,843 --> 00:38:50,323 He looks into deeper illness, not mere manifestations. 538 00:38:50,323 --> 00:38:52,643 And why should this concern you? 539 00:38:52,643 --> 00:38:55,523 I'm not being cheeky, Chief Superintendent, 540 00:38:55,523 --> 00:38:58,203 but the very fact that you have to ask me that question 541 00:38:58,203 --> 00:39:02,523 confirms to me that you're not the man I'm looking for. 542 00:39:04,403 --> 00:39:07,683 My story means something to Lennox. 543 00:39:09,003 --> 00:39:11,883 Why? I don't know. 544 00:39:13,323 --> 00:39:15,123 But he sees me. 545 00:39:16,203 --> 00:39:18,003 It's personal to him. 546 00:39:19,123 --> 00:39:23,403 I wanna see him fucking squirm. Do you understand? 547 00:39:26,763 --> 00:39:28,203 Well? 548 00:40:03,923 --> 00:40:06,203 Go in hard on him, or let me. 549 00:40:06,203 --> 00:40:08,643 Let you? What about Fournier? 550 00:40:08,643 --> 00:40:11,603 Where were you when Amanda was smashing up your killer, eh? 551 00:40:11,603 --> 00:40:13,643 Listen, I've covered your arse 552 00:40:13,643 --> 00:40:16,003 when you've vanished to follow your hunches. 553 00:40:16,003 --> 00:40:20,803 So spare me the outrage and let us repay the frog favour now. 554 00:40:20,803 --> 00:40:22,043 It wasn't a favour. 555 00:40:22,043 --> 00:40:24,443 But if you wanna help, just stay out of my way. 556 00:40:31,083 --> 00:40:33,883 You're riding your partner, eh? 557 00:40:33,883 --> 00:40:35,443 No. 558 00:40:35,443 --> 00:40:38,683 But you just worry about who you're fucking riding, eh? 559 00:40:48,243 --> 00:40:49,843 RINGS DOORBELL 560 00:40:58,963 --> 00:41:01,163 Hello! 561 00:41:01,163 --> 00:41:02,483 Father? 562 00:41:06,283 --> 00:41:12,123 Oh, guess who got the part of the stoical train driver in the Tra... 563 00:41:13,363 --> 00:41:14,723 Dad? 564 00:41:16,243 --> 00:41:17,683 Fuck. Dad! 565 00:41:25,123 --> 00:41:26,643 Oh, Dad... 566 00:41:29,483 --> 00:41:31,123 Ooh, you fuckin'... 567 00:41:31,123 --> 00:41:32,923 HE EXHALES 568 00:41:34,963 --> 00:41:36,323 Dad? 569 00:41:41,643 --> 00:41:43,283 MOBILE PHONE RINGS 570 00:41:43,283 --> 00:41:46,443 ROADWORK DRILL POUNDS 571 00:41:49,203 --> 00:41:51,643 SCHOOLCHILDREN CHATTER 572 00:41:54,043 --> 00:41:55,883 PHONE RINGS 573 00:42:21,963 --> 00:42:24,203 PHONE RINGS 574 00:42:27,843 --> 00:42:29,443 Stuart. 575 00:42:29,443 --> 00:42:30,883 Ray, it's Dad. 576 00:42:33,403 --> 00:42:35,363 He's gone, Ray. 577 00:42:35,363 --> 00:42:36,523 Wait, wait. 578 00:42:36,523 --> 00:42:37,883 What? 579 00:42:37,883 --> 00:42:40,283 Our father is dead. 580 00:42:43,483 --> 00:42:45,643 He's had a heart attack. 581 00:42:50,523 --> 00:42:52,083 Right. 582 00:42:53,683 --> 00:42:57,363 Thanks for, er, thanks for letting me know. I'll, erm... 583 00:42:59,563 --> 00:43:01,283 ..call you later, eh? 584 00:43:07,163 --> 00:43:08,603 Fucking unreal. 585 00:43:13,523 --> 00:43:14,723 What is it, Ray? 586 00:43:14,723 --> 00:43:16,243 HE SNIFFS 587 00:43:20,483 --> 00:43:23,723 My dad just... My dad just died. 588 00:43:29,923 --> 00:43:31,843 HE SNIFFS 589 00:43:31,843 --> 00:43:34,723 Listen, I've been talking to this Baxter McClelland. No, no. 590 00:43:34,723 --> 00:43:36,403 He understands the mindset. No, Ray. 591 00:43:36,403 --> 00:43:38,723 He said Confectioner... No, no, no. 592 00:43:43,643 --> 00:43:45,763 Go home, Ray. 593 00:43:48,043 --> 00:43:49,563 You've got to go home. 594 00:43:50,923 --> 00:43:52,803 My old man, you know, he... 595 00:43:54,563 --> 00:43:56,683 He tried his best, eh? 596 00:44:02,163 --> 00:44:03,523 You've got to go home. 597 00:44:07,243 --> 00:44:08,283 HE SNIFFS 598 00:44:10,243 --> 00:44:12,003 Ray, no... 599 00:44:12,003 --> 00:44:14,003 Ray! 600 00:44:16,523 --> 00:44:19,163 Why? Why did you do it? 601 00:44:33,523 --> 00:44:34,883 All right, boss? 602 00:44:44,763 --> 00:44:46,283 For t'sport of it. 603 00:44:47,883 --> 00:44:49,763 Buzz of the chase. 604 00:44:52,043 --> 00:44:53,683 Stalking 'em. 605 00:44:54,883 --> 00:44:57,643 Building up the dossiers. 606 00:44:57,643 --> 00:44:59,643 Setting up the lair. 607 00:45:01,403 --> 00:45:04,043 Executing the plan. 608 00:45:05,883 --> 00:45:07,883 Evading you lot. 609 00:45:09,523 --> 00:45:11,443 Yeah. 610 00:45:11,443 --> 00:45:13,483 Nip 'em in the bud, mate, before they breed. 611 00:45:13,483 --> 00:45:17,203 Human beings, a wretched species. 612 00:45:22,643 --> 00:45:24,323 You mentioned dossiers. 613 00:45:29,323 --> 00:45:31,403 You really are different, Lennox. 614 00:45:36,283 --> 00:45:38,403 It's personal with you, innit? 615 00:45:41,123 --> 00:45:42,803 Who was he? 616 00:45:44,163 --> 00:45:45,283 Huh? 617 00:45:45,283 --> 00:45:47,323 Er, Scoutmaster? 618 00:45:47,323 --> 00:45:48,603 'Teacher?' 619 00:45:49,723 --> 00:45:52,283 A tainted uncle? 620 00:45:52,283 --> 00:45:53,323 Who was he? 621 00:45:53,323 --> 00:45:57,883 Who was the man who made you who you are today? 622 00:46:01,443 --> 00:46:04,123 Why are you so interested? 623 00:46:04,123 --> 00:46:06,283 You see... 624 00:46:06,283 --> 00:46:08,843 most cops... 625 00:46:08,843 --> 00:46:10,603 they need to know how. 626 00:46:12,003 --> 00:46:14,283 But you need to know why. 627 00:46:18,483 --> 00:46:21,843 So you tell me "why" first. 628 00:46:21,843 --> 00:46:25,683 Why... are you a cop? 629 00:46:32,283 --> 00:46:34,963 Confectioner is a suicide bomber. 630 00:46:36,123 --> 00:46:38,443 He's fucked up and he doesn't care. 631 00:46:38,443 --> 00:46:41,083 I'd fuckin' make him care. 632 00:46:41,083 --> 00:46:42,843 He can handle death, it's what he wants. 633 00:46:42,843 --> 00:46:45,003 I'd bring him what he disnae want. 634 00:46:45,003 --> 00:46:47,643 The pain and humiliation he brought to their bairns. 635 00:46:47,643 --> 00:46:52,643 Every force in UK, for t'best part of 20 years... 636 00:46:54,603 --> 00:46:56,203 ..looking for me. 637 00:46:56,203 --> 00:46:57,683 How exciting for you. 638 00:46:57,683 --> 00:47:00,563 Oh, come on, Lennox, you get the thrill of it! 639 00:47:00,563 --> 00:47:02,203 Thrill of t'chase! 640 00:47:04,363 --> 00:47:07,363 I mean, why else do you do what you do? 641 00:47:09,483 --> 00:47:13,643 We're the same, us two. We are not the fucking same! 642 00:47:23,083 --> 00:47:26,243 I think you care... 643 00:47:27,763 --> 00:47:30,683 ..about being a huge disappointment to people. 644 00:47:49,563 --> 00:47:51,883 DI Lennox? 645 00:47:51,883 --> 00:47:53,323 Meltdown. 646 00:47:54,603 --> 00:47:56,523 He's useless to us now. 647 00:48:10,163 --> 00:48:12,243 Where's Raymond? 648 00:48:35,443 --> 00:48:37,363 'Is that all you can say?' 649 00:48:37,363 --> 00:48:38,643 HE SNIFFS 650 00:48:40,003 --> 00:48:41,683 WATER DRIPS 651 00:48:43,403 --> 00:48:44,603 DRIPPING CONTINUES 652 00:48:47,803 --> 00:48:49,483 WATER DRIPS 653 00:48:51,403 --> 00:48:54,203 DISTANT SCREAMING 654 00:49:01,203 --> 00:49:03,323 QUIETLY: Oh, fuck. 655 00:49:13,963 --> 00:49:16,003 Subtitles by accessibility@itv.com