1
00:00:04,403 --> 00:00:07,963
RAY: 'I change my mind constantly
about the nature of evil.
2
00:00:07,963 --> 00:00:10,803
'Sometimes I believe it's in us all.
3
00:00:10,803 --> 00:00:12,763
'Other times, I think it's put there
4
00:00:12,763 --> 00:00:15,923
'by the hellish dystopia
we've created.
5
00:00:15,923 --> 00:00:17,763
'But I do know one thing -
6
00:00:17,763 --> 00:00:20,683
'it's a preserve of the weak
and the stupid.'
7
00:00:21,923 --> 00:00:23,123
So...
8
00:00:24,243 --> 00:00:29,723
Gareth Horsburgh, a divorced
civil servant from Leeds.
9
00:00:30,963 --> 00:00:34,203
Makes it sound even less glamorous
than it is!
10
00:00:37,643 --> 00:00:39,003
Where is she?
11
00:00:41,363 --> 00:00:42,603
HE CHUCKLES
12
00:00:43,803 --> 00:00:47,203
The game has begun, Raymond Lennox.
13
00:00:51,483 --> 00:00:54,483
She's too young,
she doesn't fit your profile.
14
00:00:54,483 --> 00:00:56,963
You snatched her
because you want something.
15
00:00:56,963 --> 00:00:58,323
'What? I'll give you it.'
16
00:01:00,283 --> 00:01:02,243
Yeah, I want certain things.
17
00:01:03,563 --> 00:01:04,843
Go on.
18
00:01:06,643 --> 00:01:10,843
Pipe and baccy.
I like a good shag, me.
19
00:01:12,003 --> 00:01:13,523
But I like that Dorset tea.
20
00:01:13,523 --> 00:01:14,883
'From Waitrose.
21
00:01:16,563 --> 00:01:17,763
'And proper grub.'
22
00:01:17,763 --> 00:01:20,483
Stuff from Pret. Organic.
23
00:01:20,483 --> 00:01:21,923
Anything else?
24
00:01:22,963 --> 00:01:26,523
I need you, Ray Lennox.
25
00:01:31,443 --> 00:01:33,643
Amanda, fetch us the stuff
on that list.
26
00:01:33,643 --> 00:01:35,563
Bring us a couple of teas first.
27
00:01:37,043 --> 00:01:39,963
DS Drummond
leaving the interview room.
28
00:01:43,963 --> 00:01:45,403
DOOR CLOSES
29
00:01:47,163 --> 00:01:53,443
Really, Lennox, treating
a female employee like a tea girl.
30
00:01:54,763 --> 00:01:59,723
Your behaviour towards women
really leaves a lot to be desired.
31
00:02:04,083 --> 00:02:05,603
Nice notepad.
32
00:02:06,763 --> 00:02:09,003
You like those, do you?
33
00:02:09,003 --> 00:02:11,123
Not as much as I like girls.
34
00:02:11,123 --> 00:02:13,003
So much, you murder them.
35
00:02:15,003 --> 00:02:17,003
Toys break easily.
36
00:02:22,243 --> 00:02:27,803
# The island of my dreams
37
00:02:27,803 --> 00:02:31,363
# My little stranger on the shore. #
38
00:02:31,363 --> 00:02:34,443
I'm not playing games. You'll play
whatever fucking games I say
39
00:02:34,443 --> 00:02:36,283
if you wanna see
that little bitch alive.
40
00:02:36,283 --> 00:02:38,443
If she dies,
it does neither of us any good!
41
00:02:38,443 --> 00:02:42,523
You're wrong, Ray. I lose nothing
if she dies, but you...
42
00:02:44,163 --> 00:02:45,803
All those islands, Ray.
43
00:02:45,803 --> 00:02:47,403
Think.
44
00:02:48,883 --> 00:02:52,923
Inchkeith, Inchmickery,
45
00:02:52,923 --> 00:02:56,603
Inchgarvie, Inchcolm,
46
00:02:56,603 --> 00:03:01,043
but you might look
a little closer to home.
47
00:03:05,563 --> 00:03:08,043
If you can't work that out,
her death's on you.
48
00:03:08,043 --> 00:03:09,883
Is it me or a lassie out there?
49
00:03:17,523 --> 00:03:18,763
I think I know where she is!
50
00:03:18,763 --> 00:03:21,443
Stu, I need to borrow your bike.
Give me the keys, give me the keys!
51
00:04:03,003 --> 00:04:06,403
SHE SCREAMS
52
00:04:21,003 --> 00:04:23,363
Organisations fascinate me.
53
00:04:24,523 --> 00:04:28,083
The substantive irrationality
of a bureaucracy
54
00:04:28,083 --> 00:04:33,323
founded on eminently
rational procedures.
55
00:04:35,083 --> 00:04:37,523
The Department Of Transport
were very like that.
56
00:04:40,003 --> 00:04:42,843
What about the police force?
SHE COUGHS
57
00:04:42,843 --> 00:04:46,603
So where were you on the morning
of Thursday 29th April?
58
00:04:50,763 --> 00:04:57,563
A lad who should be a dynamic
young gun, but who somehow is not.
59
00:04:57,563 --> 00:05:00,803
Lack of ability never stopped anyone
getting on in an organisation,
60
00:05:00,803 --> 00:05:02,723
but a lack of confidence...
61
00:05:04,803 --> 00:05:08,443
Such a fatal flaw
in this day and age.
62
00:05:10,003 --> 00:05:12,163
Well, ta for the careers advice.
63
00:05:14,243 --> 00:05:16,323
Now, back to...
64
00:05:16,323 --> 00:05:18,763
You've not had much experience
with women.
65
00:05:23,563 --> 00:05:27,243
Well... a bit unlucky
in that department.
66
00:05:28,603 --> 00:05:30,363
Just been career-focused.
67
00:05:30,363 --> 00:05:32,683
Luck doesn't even come into it.
68
00:05:33,963 --> 00:05:37,443
The heavy hand across the face,
makes 'em see stars...
69
00:05:37,443 --> 00:05:38,643
SHE CLEARS HER THROAT
70
00:05:38,643 --> 00:05:42,043
Too dizzy to say no.
That's how I started out.
71
00:05:48,323 --> 00:05:53,803
DS Drummond, now I read you
as a different animal altogether.
72
00:05:53,803 --> 00:05:55,763
Ambitious. Dynamic.
73
00:05:57,243 --> 00:06:00,163
A young lady who understands
that workplace politics
74
00:06:00,163 --> 00:06:03,283
are built on shifting sands.
75
00:06:05,163 --> 00:06:10,203
Alas, McCorkel, this perceptiveness
is beyond you...
76
00:06:11,843 --> 00:06:16,483
..but this lass
will know when to make her move.
77
00:06:18,043 --> 00:06:21,243
It will be satisfying, will it not,
78
00:06:21,243 --> 00:06:23,563
to finally gain
a measure of revenge
79
00:06:23,563 --> 00:06:25,843
on all those patronising voices?
80
00:06:28,003 --> 00:06:33,443
To drink their salivating
pack-beast fear
81
00:06:33,443 --> 00:06:39,203
as you become the mistress
who wields the big stick.
82
00:06:43,883 --> 00:06:46,643
An exciting thought,
Amanda Drummond.
83
00:06:49,123 --> 00:06:50,683
Kylie!
84
00:06:53,563 --> 00:06:55,323
DISTRESSED GROANS
85
00:07:00,083 --> 00:07:01,683
Kylie!
86
00:07:01,683 --> 00:07:04,883
MUFFLED SCREAMS
87
00:07:08,763 --> 00:07:10,003
Kylie!
88
00:07:10,003 --> 00:07:12,923
MUFFLED SCREAMS
89
00:07:20,363 --> 00:07:22,563
Kylie!
90
00:07:22,563 --> 00:07:24,403
MUFFLED WAILS
91
00:07:24,403 --> 00:07:25,683
Kylie!
92
00:07:27,563 --> 00:07:30,843
MUFFLED GROANS
93
00:07:35,363 --> 00:07:36,603
Hey, hey, hey.
94
00:07:36,603 --> 00:07:37,683
There you go.
95
00:07:37,683 --> 00:07:39,043
You're OK.
96
00:07:39,043 --> 00:07:41,323
Let's get these off your wrists, OK?
97
00:07:41,323 --> 00:07:43,243
Bad man's gone away, eh?
98
00:07:45,483 --> 00:07:46,923
HE GRUNTS
99
00:07:46,923 --> 00:07:48,323
SHE GROANS
100
00:07:49,643 --> 00:07:50,843
OK.
101
00:07:50,843 --> 00:07:52,563
Are you OK to put your...?
102
00:07:52,563 --> 00:07:53,843
Right, come on.
103
00:07:53,843 --> 00:07:56,203
Give me your hand.
Back to your mammy's, eh?
104
00:07:56,203 --> 00:07:59,403
Back to your mammy's, all right?
Bad man's gone away.
105
00:07:59,403 --> 00:08:01,683
Bad man's gone away.
106
00:08:01,683 --> 00:08:03,283
'Emergency Services.'
107
00:08:03,283 --> 00:08:05,563
Coastguard Services.
'Who's calling?'
108
00:08:05,563 --> 00:08:07,483
DI Ray Lennox, Lothian Police.
109
00:08:07,483 --> 00:08:09,363
'I'll put you through.'
110
00:08:13,323 --> 00:08:15,203
Lennox must have that lass by now.
111
00:08:16,403 --> 00:08:19,003
Or maybe not!
HE CHUCKLES
112
00:08:21,723 --> 00:08:24,363
Tell me, would you...
113
00:08:26,083 --> 00:08:29,003
..sleep with him to get on?
114
00:08:29,003 --> 00:08:31,323
You see things in very sexual terms.
115
00:08:31,323 --> 00:08:35,443
Did you have a satisfactory sexual
relationship with your ex-wife?
116
00:08:40,363 --> 00:08:42,683
Alas...
117
00:08:42,683 --> 00:08:45,723
marriage tends to do a sex life
no favours.
118
00:08:47,443 --> 00:08:51,563
Work...
now, that's a different matter, no?
119
00:08:51,563 --> 00:08:53,363
He'll play mind games all day long.
120
00:08:53,363 --> 00:08:56,203
I'd just steam right in
and cut off his air supply.
121
00:08:56,203 --> 00:08:58,043
He kens that concentrates the mind.
122
00:09:08,163 --> 00:09:09,283
HE EXHALES
123
00:09:11,803 --> 00:09:14,123
HE SNIFFS,
THEN EXHALES
124
00:09:14,123 --> 00:09:17,963
Tell me about your understanding
of attraction.
125
00:09:17,963 --> 00:09:22,243
Are you aroused by young women,
little more than children?
126
00:09:22,243 --> 00:09:23,883
Or is it a power thing?
127
00:09:28,963 --> 00:09:32,843
Men who are into sex with children
often have very small penises.
128
00:09:38,043 --> 00:09:41,283
Is this based on your
empirical research?
129
00:09:42,763 --> 00:09:44,363
'Ey up, Lennox!
130
00:09:44,363 --> 00:09:46,843
DS Drummond and I were just
talking about small penises,
131
00:09:46,843 --> 00:09:48,323
and somehow your name came up!
132
00:09:50,763 --> 00:09:53,923
Ooh, looks like
a nerve were touched!
133
00:09:58,483 --> 00:10:00,443
Gareth Horsburgh, I'm arresting you
134
00:10:00,443 --> 00:10:02,963
for the abduction and the
attempted murder of Kylie Jones.
135
00:10:02,963 --> 00:10:04,483
'You do not
have to say anything...'
136
00:10:04,483 --> 00:10:06,203
I knew Ray would pull this off.
137
00:10:06,203 --> 00:10:07,683
'..and may be used as evidence.'
138
00:10:07,683 --> 00:10:11,443
You are entitled to have
a lawyer present. I disdain lawyers.
139
00:10:12,683 --> 00:10:16,563
Besides, we're just
getting to know each other!
140
00:10:22,363 --> 00:10:26,403
So, how was the feisty little tyke?
141
00:10:26,403 --> 00:10:28,443
Who cares? She was just bait.
142
00:10:28,443 --> 00:10:30,403
You wanted me, you got me. Why?
143
00:10:32,123 --> 00:10:37,003
To see if you're the one
to tell my story to.
144
00:10:37,003 --> 00:10:39,123
My work's a fucking Picasso.
145
00:10:40,243 --> 00:10:43,883
It's time, the world needs to know.
146
00:10:43,883 --> 00:10:47,483
I've been at this a while
and I ain't spilling to just anyone.
147
00:10:49,163 --> 00:10:53,963
So... why don't you
tell me about yourself?
148
00:10:55,883 --> 00:10:57,123
Give me something first.
149
00:10:57,123 --> 00:10:59,843
I gave you that fucking kid!
150
00:10:59,843 --> 00:11:01,723
Something connecting you
to past cases.
151
00:11:01,723 --> 00:11:03,523
You need to know
if I'm the real deal,
152
00:11:03,523 --> 00:11:05,203
I need to know the same.
153
00:11:08,443 --> 00:11:10,323
HORSBURGH SIGHS
154
00:11:18,163 --> 00:11:19,963
The Lloyd girl.
155
00:11:23,923 --> 00:11:25,803
Hazel.
156
00:11:25,803 --> 00:11:27,363
She were one of mine.
157
00:11:28,963 --> 00:11:30,563
Where is she?
158
00:11:30,563 --> 00:11:32,523
HORSBURGH CHUCKLES
159
00:11:32,523 --> 00:11:33,563
No...
160
00:11:44,043 --> 00:11:45,363
KNOCK AT DOOR
161
00:11:45,363 --> 00:11:47,003
Come in.
162
00:11:47,003 --> 00:11:48,363
Hi.
163
00:11:57,043 --> 00:11:59,523
Right, I've done something terrible.
Yeah.
164
00:12:00,443 --> 00:12:01,763
Yeah, you have.
165
00:12:06,163 --> 00:12:07,803
What do you know?
166
00:12:21,643 --> 00:12:25,003
Who else knows?
I imagine quite a lot of people.
167
00:12:26,283 --> 00:12:27,563
Right.
168
00:12:28,883 --> 00:12:30,643
Right.
169
00:12:30,643 --> 00:12:32,083
I fucked up.
170
00:12:33,603 --> 00:12:36,323
I fucked up.
You made a mistake. Yeah.
171
00:12:36,323 --> 00:12:38,403
Yeah.
It happens.
172
00:12:40,403 --> 00:12:41,643
But Carly...
173
00:12:43,363 --> 00:12:45,603
..that is was so wrong.
It was Mark.
174
00:12:46,723 --> 00:12:48,563
You do see what's happening here,
don't you?
175
00:12:48,563 --> 00:12:50,523
It's always the woman.
It's always the woman.
176
00:12:50,523 --> 00:12:52,203
Oh, my God.
No, no, no. No. No.
177
00:12:52,203 --> 00:12:54,603
Estelle, you do not get
to play the victim here.
178
00:12:54,603 --> 00:12:58,763
Do you understand? Carly is young,
you are both her senior.
179
00:12:58,763 --> 00:13:02,923
It is bullying and it is sexual
harassment at its very worst.
180
00:13:02,923 --> 00:13:04,443
It was...
181
00:13:04,443 --> 00:13:06,403
It was like a joke at first.
It was...
182
00:13:06,403 --> 00:13:10,363
It was a joke? It got out of hand
with Mark, he became obsessed.
183
00:13:10,363 --> 00:13:12,163
He became...
Trudi, he became obsessed.
184
00:13:12,163 --> 00:13:15,243
Just have some dignity.
185
00:13:15,243 --> 00:13:16,563
Own it!
186
00:13:27,803 --> 00:13:29,643
I thought we were friends.
187
00:13:33,723 --> 00:13:35,123
We were.
188
00:13:37,363 --> 00:13:41,523
Until you became an enabler
of a sexually abusive man.
189
00:13:44,923 --> 00:13:46,283
I'm not.
190
00:13:48,523 --> 00:13:49,683
I'm not.
191
00:13:49,683 --> 00:13:51,083
I am not.
192
00:13:51,083 --> 00:13:53,203
I didn't mean to.
193
00:13:54,723 --> 00:13:56,803
I didn't mean to, Trudi.
194
00:14:16,523 --> 00:14:18,203
Gareth Horsburgh.
195
00:14:18,203 --> 00:14:23,203
Charged with the abduction and
the attempted murder of Kylie Jones.
196
00:14:23,203 --> 00:14:25,883
Has admitted
to snatching Hazel Lloyd,
197
00:14:25,883 --> 00:14:27,323
but won't tell us where the body is.
198
00:14:27,323 --> 00:14:30,523
And when forensics come back
with the fibres from that parka,
199
00:14:30,523 --> 00:14:32,483
we'll fit him for Britney, too.
200
00:14:32,483 --> 00:14:36,883
'This is a multiple murderer,
the killer of Britney.'
201
00:14:38,403 --> 00:14:41,323
And we'll also find
Stacey Earnshaw,
202
00:14:41,323 --> 00:14:43,243
Nula Andrews, Claire Gorman.
203
00:14:43,243 --> 00:14:46,603
And maybe Juliet Roe,
Alison Sturbridge,
204
00:14:46,603 --> 00:14:50,083
Fiona Martin, Madeline Parish,
Francesca Allen,
205
00:14:50,083 --> 00:14:52,523
Valenta Rossi.
206
00:14:52,523 --> 00:14:56,443
The real challenge is finding out
the extent of his killings,
207
00:14:56,443 --> 00:14:59,363
potentially stretching back
20 years.
208
00:14:59,363 --> 00:15:02,603
'There are unsolved
missing person cases
209
00:15:02,603 --> 00:15:05,123
'where the families have been
living in torture for years.
210
00:15:05,123 --> 00:15:08,403
'Not knowing
what happened to their kids.'
211
00:15:08,403 --> 00:15:13,403
Every day a torment.
A prison of uncertainty.
212
00:15:13,403 --> 00:15:18,803
'We must set those people free.
Until they are, we are not done.'
213
00:15:18,803 --> 00:15:21,683
And as long as he hates lawyers,
we will keep at him!
214
00:15:21,683 --> 00:15:23,403
As long as he is confined here,
215
00:15:23,403 --> 00:15:26,443
we will pull apart every aspect
of Horsburgh's life.
216
00:15:26,443 --> 00:15:29,763
And we will come
to know everything.
217
00:15:29,763 --> 00:15:34,563
Not about Gareth Horsburgh, but
about the sick, short-eyes nonce
218
00:15:34,563 --> 00:15:37,483
we know as Mr Confectioner.
219
00:15:39,843 --> 00:15:42,363
And what do we do with those weeds?
220
00:15:43,443 --> 00:15:47,043
We pull the fucking bastards up.
MOBILE PINGS
221
00:15:54,283 --> 00:15:57,403
JOHN LENNOX: 'How many times
have we been through this, Avril?'
222
00:15:57,403 --> 00:15:59,443
'Well, I'll need to talk
to the lawyers.'
223
00:15:59,443 --> 00:16:02,243
I see, right.
You do what you have to do.
224
00:16:03,843 --> 00:16:05,803
Good to see you, son.
All right, Dad?
225
00:16:07,163 --> 00:16:09,723
Thanks for coming.
I know how busy you are.
226
00:16:09,723 --> 00:16:11,403
Busy doesn't cover it.
227
00:16:12,843 --> 00:16:15,523
Here's to us. Wha's like us.
228
00:16:27,443 --> 00:16:29,003
You OK?
229
00:16:32,323 --> 00:16:36,123
Your mother's been sleeping with
Jock Allardyce for 30-odd years.
230
00:16:42,003 --> 00:16:45,683
What the fuck?! Your best mate?
The-The-The fuckin' railways!
231
00:16:49,003 --> 00:16:51,563
Do you know
how long it's been since we...
232
00:16:53,283 --> 00:16:55,003
..you know?
233
00:16:56,963 --> 00:16:58,163
HE EXHALES
234
00:16:58,163 --> 00:17:01,043
Is it the heart?
The-The-The medication?
235
00:17:01,043 --> 00:17:03,243
Aye, thins the blood.
236
00:17:04,443 --> 00:17:06,603
You can't get it up.
237
00:17:06,603 --> 00:17:08,243
Viagra's a no-go.
238
00:17:08,243 --> 00:17:11,283
Too dangerous for my condition.
239
00:17:11,283 --> 00:17:13,283
I mean, how the hell
could she do that to you
240
00:17:13,283 --> 00:17:14,843
w-w-with your best mate?
241
00:17:14,843 --> 00:17:16,163
Well...
242
00:17:19,123 --> 00:17:21,483
She has her needs.
243
00:17:21,483 --> 00:17:23,203
I can't meet them.
244
00:17:25,763 --> 00:17:27,523
She's moved out.
245
00:17:27,523 --> 00:17:30,803
They're off on holiday now.
246
00:17:30,803 --> 00:17:33,403
I won't stand in their way.
Is that all you can say?
247
00:17:34,523 --> 00:17:37,523
I thought I'd get a bit more
sympathy from you, son.
248
00:17:37,523 --> 00:17:39,243
You understand people.
249
00:17:39,243 --> 00:17:40,643
Listen.
250
00:17:40,643 --> 00:17:43,683
You talk to Stuart
about this sad drama, I'm a cop.
251
00:17:43,683 --> 00:17:46,323
And I need to get back to work.
252
00:17:59,163 --> 00:18:01,203
BUZZER CHIMES
253
00:18:01,203 --> 00:18:02,443
Hello?
254
00:18:03,443 --> 00:18:07,003
AMERICAN ACCENT: 'Hi,
I'm Stuart Lennox from the agency.'
255
00:18:07,003 --> 00:18:08,843
Come on up, door's open.
256
00:18:25,323 --> 00:18:26,883
Coo-ee!
257
00:18:41,003 --> 00:18:42,403
HE EXHALES
258
00:18:43,483 --> 00:18:45,243
Hey.
259
00:18:45,243 --> 00:18:46,883
I'm Stuart.
260
00:18:46,883 --> 00:18:48,603
Were you not in River City?
261
00:18:50,563 --> 00:18:53,563
Aye, me and every other actor
in "Scatlind"!
262
00:18:53,563 --> 00:18:56,363
SCOTTISH ACCENT:
Anyway, I take directions,
263
00:18:56,363 --> 00:18:58,603
so what do you guys
want me to do?
264
00:18:58,603 --> 00:19:01,003
You do me while fellating Bill,
265
00:19:01,003 --> 00:19:04,883
and at the same time
I'm licking his dangling balls.
266
00:19:09,843 --> 00:19:11,723
Sounds fun.
267
00:19:16,603 --> 00:19:19,363
Here he is.
He's not gonna be pleased.
268
00:19:19,363 --> 00:19:20,523
Ray.
269
00:19:20,523 --> 00:19:22,843
We got the forensics back
on the parka.
270
00:19:22,843 --> 00:19:25,243
Thank God for that.
No. The fibres don't match.
271
00:19:25,243 --> 00:19:26,403
Fuck!
272
00:19:27,683 --> 00:19:30,803
We'll keep at it,
keep working on his movements.
273
00:19:30,803 --> 00:19:33,243
Gill?
Pays in cash for everything.
274
00:19:33,243 --> 00:19:35,163
Doesn't have
a mobile phone contract.
275
00:19:35,163 --> 00:19:37,803
So far, there's no evidence
linking him to the disappearances
276
00:19:37,803 --> 00:19:40,443
of any of these girls.
He's like a ghost.
277
00:19:40,443 --> 00:19:42,643
Stuart's been talking
to Yorkshire Police.
278
00:19:42,643 --> 00:19:44,803
They're pulling his life apart.
Well, keep at it.
279
00:19:44,803 --> 00:19:47,123
He's gotta have messed up somewhere.
280
00:19:47,123 --> 00:19:49,843
I... I need to talk to him again.
281
00:19:50,883 --> 00:19:53,643
Right, Stuart, let's get onto
his employer again.
282
00:20:03,363 --> 00:20:05,443
So you got rid of the parka?
283
00:20:06,483 --> 00:20:08,763
They're easy to find, them.
284
00:20:14,483 --> 00:20:16,083
Did you kill Britney Hamil?
285
00:20:18,403 --> 00:20:19,683
Ooh.
286
00:20:20,843 --> 00:20:22,843
Little Britney Hamil.
287
00:20:24,483 --> 00:20:25,803
Er...
288
00:20:27,003 --> 00:20:29,003
I struggle to recall.
289
00:20:30,283 --> 00:20:31,563
I don't think so.
290
00:20:32,603 --> 00:20:33,723
Yes!
291
00:20:35,803 --> 00:20:37,243
No.
292
00:20:42,883 --> 00:20:44,243
I don't know.
293
00:20:49,003 --> 00:20:53,243
Did it hurt having Ellis ascribed
as the author of your work?
294
00:20:53,243 --> 00:20:56,003
For killing Stacey and Nula.
295
00:20:56,003 --> 00:21:01,403
I was dismayed that folks
could think such a bloody yob
296
00:21:01,403 --> 00:21:04,523
could have planned and executed
such an operation.
297
00:21:04,523 --> 00:21:08,003
Why'd you come forward now,
this precise moment?
298
00:21:08,003 --> 00:21:09,763
Oh, Lennox, come on.
299
00:21:11,203 --> 00:21:13,443
You, more than anyone,
should understand.
300
00:21:13,443 --> 00:21:17,763
Timing... timing is all.
301
00:21:19,003 --> 00:21:23,603
But I can tell, by the burning
desire in your eyes,
302
00:21:23,603 --> 00:21:25,643
that now is my time.
303
00:21:27,003 --> 00:21:29,043
It was always about the legacy.
304
00:21:30,763 --> 00:21:32,403
So, tell me...
305
00:21:33,923 --> 00:21:35,523
..who did you kill?
306
00:21:35,523 --> 00:21:36,923
How many?
307
00:21:40,443 --> 00:21:42,803
Mm. All in good time, young man.
308
00:21:45,203 --> 00:21:47,243
You tell me first.
309
00:21:47,243 --> 00:21:50,923
Tell me about your relationship
with your mam.
310
00:21:54,283 --> 00:21:57,963
Any... Oedipal desires?
311
00:22:30,163 --> 00:22:31,683
Ray.
312
00:22:36,403 --> 00:22:39,123
He's playing us.
Yeah.
313
00:22:44,763 --> 00:22:46,843
Do you ever get used to it, Ray...
314
00:22:48,643 --> 00:22:50,643
..those feelings of horror?
315
00:22:51,883 --> 00:22:53,483
No.
316
00:22:53,483 --> 00:22:56,883
Those feelings mean
you haven't lost your humanity.
317
00:22:58,123 --> 00:22:59,843
Yeah, but there's...
318
00:22:59,843 --> 00:23:01,963
There's gotta be
some kinda relief eventually.
319
00:23:01,963 --> 00:23:03,243
HE CHUCKLES
320
00:23:03,243 --> 00:23:04,803
I'm no gonna lie to you.
321
00:23:04,803 --> 00:23:07,523
If there is, I haven't found out.
322
00:23:22,843 --> 00:23:24,243
Thank you.
323
00:23:24,243 --> 00:23:25,763
So, are you gonna join us?
324
00:23:25,763 --> 00:23:27,723
I try not to mix business
with pleasure.
325
00:23:27,723 --> 00:23:29,403
See yous later, girls.
Aye, right.
326
00:23:29,403 --> 00:23:32,723
Will it be your arse next week?
WOMAN: Yeah, in your fucking dreams.
327
00:23:41,803 --> 00:23:43,723
SHUTTER CLICKS
328
00:23:51,603 --> 00:23:54,043
You know the food's
supposed to be savoured?
329
00:23:56,283 --> 00:23:58,283
What's that?
330
00:23:58,283 --> 00:24:00,123
MOBILE PHONE PINGS
331
00:24:07,443 --> 00:24:08,683
WHISPERS: Fuck's sake.
332
00:24:09,603 --> 00:24:11,683
Are you OK?
333
00:24:11,683 --> 00:24:13,083
I'm worried about you.
334
00:24:14,843 --> 00:24:16,523
Are you drinking again?
335
00:24:17,683 --> 00:24:18,963
Or using?
336
00:24:18,963 --> 00:24:21,083
No. Why?
337
00:24:21,083 --> 00:24:23,763
Because it's like
you're not even here.
338
00:24:24,843 --> 00:24:26,643
I'm up to my neck in this!
339
00:24:26,643 --> 00:24:30,163
So do I need to become a murderer
or a coke dealer
340
00:24:30,163 --> 00:24:32,043
to get your undivided attention?
Is that it?
341
00:24:32,043 --> 00:24:33,683
It's not the fucking gas board!
342
00:24:35,123 --> 00:24:36,163
That's right.
343
00:24:36,163 --> 00:24:40,483
You belittle me and my career,
you fucking prick!
344
00:24:40,483 --> 00:24:43,883
You have no idea, the things that
are going on with me at the moment.
345
00:24:43,883 --> 00:24:45,123
No idea!
346
00:24:47,083 --> 00:24:49,003
You can't even be bothered
to argue with me!
347
00:24:49,003 --> 00:24:51,003
There's nothing to argue about.
348
00:24:51,003 --> 00:24:52,763
Ray...
349
00:24:52,763 --> 00:24:54,923
I listened to you!
350
00:24:54,923 --> 00:24:58,123
When you told me that it was
important to be right,
351
00:24:58,123 --> 00:25:01,123
even if it jeopardised
your own career, I listened to you!
352
00:25:01,123 --> 00:25:02,203
It is!
353
00:25:02,203 --> 00:25:05,123
What the fuck
do you think I'm doing now?!
354
00:25:05,123 --> 00:25:10,563
You fucking entitled,
arrogant prick.
355
00:25:10,563 --> 00:25:13,203
Right, fuck off back to work!
356
00:25:13,203 --> 00:25:14,763
Yeah, go on, fuck off back!
357
00:25:14,763 --> 00:25:15,883
I am trying...
358
00:25:15,883 --> 00:25:18,803
I am trying
to find the bodies of girls,
359
00:25:18,803 --> 00:25:23,123
young girls, killed by a real
arrogant, entitled prick!
360
00:25:23,123 --> 00:25:25,643
Yeah, course you are. Right.
So, go on, then.
361
00:25:25,643 --> 00:25:28,003
Carry on. Fuck off!
362
00:25:35,043 --> 00:25:39,123
You know, your own behaviour towards
women leaves a lot to be desired!
363
00:25:42,163 --> 00:25:43,683
What did you just say?!
364
00:25:43,683 --> 00:25:46,203
I said that you are no saviour.
365
00:25:46,203 --> 00:25:48,963
You preach to the bloomin' choir!
366
00:25:56,643 --> 00:25:58,203
What...
367
00:25:59,443 --> 00:26:01,763
What I am saying is,
368
00:26:01,763 --> 00:26:04,523
you've gotta stop
with this whole messiah thing
369
00:26:04,523 --> 00:26:06,283
that you have got going on.
370
00:26:06,283 --> 00:26:11,403
I know that your job is distressing
and I am on your side.
371
00:26:14,243 --> 00:26:16,923
But you can't save the world.
372
00:26:19,403 --> 00:26:21,603
HE SNIFFS
373
00:26:21,603 --> 00:26:22,883
I know.
374
00:26:22,883 --> 00:26:23,923
HE SNIFFS
375
00:26:23,923 --> 00:26:25,923
But one wee girl,
why couldn't I save her?
376
00:26:25,923 --> 00:26:28,803
Oh, God, Ray! Fuckin' hell!
377
00:26:33,483 --> 00:26:36,083
I thought that I knew
what I was getting into with you.
378
00:26:39,443 --> 00:26:40,843
But I was naive.
379
00:26:45,443 --> 00:26:47,043
I do love you.
380
00:26:48,563 --> 00:26:49,763
You know I do.
381
00:26:58,883 --> 00:27:00,883
I have to go.
382
00:27:10,483 --> 00:27:14,923
You will never save anyone else
if you can't save yourself first.
383
00:27:59,883 --> 00:28:02,003
MOBILE PHONE PINGS
384
00:28:02,003 --> 00:28:03,203
HE SNIFFS
385
00:28:06,603 --> 00:28:07,883
Fuck!
386
00:28:31,283 --> 00:28:33,603
HE COUGHS,
THEN SNIFFS
387
00:28:38,203 --> 00:28:39,883
HE EXHALES
388
00:28:46,923 --> 00:28:48,323
HE SNIFFS
389
00:28:59,403 --> 00:29:00,723
HE SNIFFS
390
00:29:23,323 --> 00:29:25,163
HE MUMBLES QUIETLY:
"He's a mass murderer,
391
00:29:25,163 --> 00:29:26,803
"but that isn't his main motivation.
392
00:29:26,803 --> 00:29:30,603
"He is involved in a game.
Not just for the police,
393
00:29:30,603 --> 00:29:35,403
"but what he sees as the entire
oppressive state apparatus."
394
00:29:36,523 --> 00:29:38,123
MOBILE RINGS
395
00:29:38,123 --> 00:29:39,403
Ray!
396
00:29:39,403 --> 00:29:41,043
Baxter.
397
00:29:41,043 --> 00:29:45,003
Can you meet me in my office,
half-eleven?
398
00:29:45,003 --> 00:29:47,723
Of course. I'll see you then.
399
00:29:49,843 --> 00:29:51,843
Get Confectioner to sign that.
400
00:29:54,363 --> 00:29:56,283
Come on to fuck, Bob.
401
00:29:57,443 --> 00:30:00,123
There's no way he could have done,
er, Megan Carter,
402
00:30:00,123 --> 00:30:02,203
that was a completely different MO!
403
00:30:02,203 --> 00:30:05,203
Dorothy Henderson,
I mean, that was a tragedy,
404
00:30:05,203 --> 00:30:07,643
but that was the wee lassie
that fuckin' drowned.
405
00:30:07,643 --> 00:30:10,603
He wants notoriety,
we want to clean up,
406
00:30:10,603 --> 00:30:12,523
the families want peace of mind.
407
00:30:12,523 --> 00:30:14,883
Everyone's a winner.
But it's a lie.
408
00:30:14,883 --> 00:30:16,403
They deserve the truth.
409
00:30:16,403 --> 00:30:18,763
I won't let this prick,
as odious as he is,
410
00:30:18,763 --> 00:30:20,883
be used as a dustbin
for every unsolved crime!
411
00:30:20,883 --> 00:30:24,323
Who do you think you are? I'm
the fucking investigating officer!
412
00:30:24,323 --> 00:30:25,483
For now!
413
00:30:25,483 --> 00:30:28,883
You are hanging on
by a ball hair, Lennox.
414
00:30:28,883 --> 00:30:31,923
Boss, if it's not me, it's gonna be
the lawyer. You heard him.
415
00:30:31,923 --> 00:30:34,243
Playing his game saved Kylie's life.
416
00:30:34,243 --> 00:30:36,923
Whatever you uncover, you uncover.
417
00:30:38,083 --> 00:30:40,683
But he will sign
that fucking statement.
418
00:31:09,243 --> 00:31:13,403
Thanks for coming in, Baxter.
It is my most exquisite pleasure.
419
00:31:13,403 --> 00:31:17,163
I was very glad to assist
in the capture of Graham Cornell.
420
00:31:17,163 --> 00:31:19,403
He's no longer with us
at the Scottish Office,
421
00:31:19,403 --> 00:31:21,523
but of course I wish him well.
422
00:31:21,523 --> 00:31:24,803
Now, how may I be of service,
DI Lennox?
423
00:31:24,803 --> 00:31:29,043
Er, it's about your book.
I'm intrigued by your villain.
424
00:31:29,043 --> 00:31:31,203
Conrad Warburton?
Aye.
425
00:31:32,283 --> 00:31:33,763
Check this.
426
00:31:36,523 --> 00:31:38,963
HORSBURGH:
'Organisations fascinate me.
427
00:31:38,963 --> 00:31:42,483
'The substantive irrationality
of a bureaucracy
428
00:31:42,483 --> 00:31:45,563
'founded on eminently
rational procedures.
429
00:31:46,603 --> 00:31:49,163
'The Department Of Transport
were very like that.'
430
00:31:51,363 --> 00:31:54,643
What's your reading of this guy?
You're asking me?
431
00:31:56,403 --> 00:31:59,883
Well, like Warburton,
he wants a rationalist world.
432
00:31:59,883 --> 00:32:02,323
One where bureaucracy brings order,
433
00:32:02,323 --> 00:32:04,603
to spare us the chaos
of modern life.
434
00:32:04,603 --> 00:32:07,443
Yes. Yes!
That is definitely his mindset.
435
00:32:07,443 --> 00:32:10,403
No doubt he's attracted to sex
with children or adolescents,
436
00:32:10,403 --> 00:32:14,323
turned on by the power he exerts
over them...
437
00:32:14,323 --> 00:32:15,963
but that's not his main motivation.
438
00:32:17,003 --> 00:32:20,803
Maybe I'm letting my crime fiction
imagination run away with me,
439
00:32:20,803 --> 00:32:24,763
but perhaps some twisted
political motive looms large.
440
00:32:27,083 --> 00:32:29,763
So he wants the public
to be revolted by his acts,
441
00:32:29,763 --> 00:32:31,283
and to extend the state's powers.
442
00:32:31,283 --> 00:32:35,923
To enable his authoritarian,
rationalist state.
443
00:32:38,043 --> 00:32:40,523
He may have done more of this stuff.
444
00:32:40,523 --> 00:32:42,123
MOBILE PHONE CHIMES
445
00:32:46,523 --> 00:32:47,963
KNOCK AT DOOR
446
00:32:47,963 --> 00:32:49,083
SHE SIGHS
447
00:32:49,083 --> 00:32:50,443
Come in.
448
00:32:51,883 --> 00:32:54,043
Estelle's handed in her notice.
449
00:32:54,043 --> 00:32:56,523
Yeah.
She had some annual leave left,
450
00:32:56,523 --> 00:32:59,483
so she's away with immediate effect.
451
00:33:01,003 --> 00:33:03,323
My own resignation, I...
452
00:33:09,803 --> 00:33:10,963
Thank you.
453
00:33:10,963 --> 00:33:13,003
Thank you so much!
454
00:33:14,763 --> 00:33:16,763
Let's just look forward.
455
00:33:18,043 --> 00:33:20,563
And if anybody else
ever harasses you,
456
00:33:20,563 --> 00:33:23,123
you come to me straightaway.
457
00:33:23,123 --> 00:33:24,723
Thanks...
458
00:33:26,003 --> 00:33:27,323
..for being there.
459
00:33:27,323 --> 00:33:30,963
No-one's ever...
backed me up like that before.
460
00:33:39,003 --> 00:33:42,003
MOBILE PHONE RINGS
461
00:33:45,243 --> 00:33:46,483
Hey.
462
00:33:48,283 --> 00:33:49,923
Sorry I was such a prick.
463
00:33:50,883 --> 00:33:52,363
'I love you.
464
00:33:52,363 --> 00:33:54,123
'I mean, it's not just that.
465
00:33:54,123 --> 00:33:59,403
'I respect what you do
and-and how you go on.'
466
00:33:59,403 --> 00:34:04,483
I think that we have both just been
wrapped up in our own work, so...
467
00:34:06,203 --> 00:34:08,403
'I'm sorry, too.
468
00:34:08,403 --> 00:34:09,803
'See you later.'
469
00:34:13,963 --> 00:34:17,283
Listen, I need you to cover for me.
I need to go and see someone.
470
00:34:17,283 --> 00:34:20,043
This isn't another rogue visit
to Strangeways, is it?
471
00:34:20,043 --> 00:34:21,523
No, I promise, just back me up.
472
00:34:21,523 --> 00:34:23,843
Don't let any of these radges in
with Confectioner, eh?
473
00:34:23,843 --> 00:34:26,723
Aye. Of course.
474
00:34:26,723 --> 00:34:27,963
You look tired.
475
00:34:29,043 --> 00:34:31,083
Rundown, edgy.
476
00:34:31,083 --> 00:34:34,003
I'm trying to get
a multiple murderer
477
00:34:34,003 --> 00:34:36,443
to literally tell me
where the bodies are buried.
478
00:34:37,483 --> 00:34:40,323
Humans are a wretched species.
479
00:34:42,043 --> 00:34:44,203
I ken he's gonna
hit me with that cliche
480
00:34:44,203 --> 00:34:47,363
that hunters of sex offenders
and sex offenders are the same.
481
00:34:53,003 --> 00:34:56,723
Interesting that you self-describe
as a hunter of sex offenders,
482
00:34:56,723 --> 00:34:57,883
rather than a cop.
483
00:34:59,243 --> 00:35:02,523
Why is that
such a significant thing for you?
484
00:35:02,523 --> 00:35:05,723
It's what I do.
I want the real bad guys.
485
00:35:05,723 --> 00:35:07,683
I wanna solve real crime.
486
00:35:07,683 --> 00:35:12,203
And he, he thinks the likes of him
are the same as the likes of me.
487
00:35:20,123 --> 00:35:21,643
Do you ever see any parallels?
488
00:35:24,323 --> 00:35:26,123
Er...
489
00:35:26,123 --> 00:35:31,843
'Well, on a Thailand lad's holiday,
I've a colleague, Gillman,
490
00:35:31,843 --> 00:35:33,683
'he and I never got on.
491
00:35:33,683 --> 00:35:37,123
'A bunch of lads having a laugh.
Nobody cared.
492
00:35:37,123 --> 00:35:38,523
'I tried.'
493
00:35:38,523 --> 00:35:40,883
Lenny, it's hard to read their age,
is it not?
494
00:35:40,883 --> 00:35:43,403
Fuck's sake, she's just a bairn.
You mind who you are!
495
00:35:43,403 --> 00:35:45,883
When in Rome, Lenny!
'But I let them. I did nothing.
496
00:35:45,883 --> 00:35:48,363
'Maybe I'd still let them,
even now.'
497
00:35:49,763 --> 00:35:52,043
'Clowns to the left of me.'
498
00:35:52,043 --> 00:35:54,363
Officers of the fucking law!
499
00:36:00,683 --> 00:36:05,363
You are aware that you're not
in normal circumstances?
500
00:36:06,923 --> 00:36:08,683
I have my coping strategies.
501
00:36:11,523 --> 00:36:13,043
Argh!
502
00:36:18,163 --> 00:36:21,203
'I'm done talking to you,
little lady.
503
00:36:21,203 --> 00:36:23,803
'Your lot need to be kept
in their place.
504
00:36:23,803 --> 00:36:25,803
'Where's my DI Lennox?'
505
00:36:38,163 --> 00:36:41,123
Lennox, where the fuck is he?
506
00:36:41,123 --> 00:36:43,043
He's just out for lunch.
507
00:36:43,043 --> 00:36:45,323
He didn't want anyone
outside of the team talking to him.
508
00:36:45,323 --> 00:36:47,563
He doesn't get to make deals
with a child murderer.
509
00:36:47,563 --> 00:36:49,963
I'm goin' in. But Ray said that
we shouldn't let...
510
00:36:49,963 --> 00:36:51,803
"Ray said," my arse!
511
00:36:57,523 --> 00:37:00,923
'Ah, Chief Superintendent.'
512
00:37:03,003 --> 00:37:04,483
I should be honoured.
513
00:37:05,763 --> 00:37:08,043
But no offence, I'm not.
514
00:37:08,043 --> 00:37:11,363
I need practitioners,
not administrators.
515
00:37:12,763 --> 00:37:14,603
You've had it easy.
516
00:37:14,603 --> 00:37:16,523
Don't push me.
517
00:37:16,523 --> 00:37:19,963
No, Chief Superintendent,
don't you push me.
518
00:37:19,963 --> 00:37:22,523
I am aware of my rights.
519
00:37:23,963 --> 00:37:27,603
And we both know
the minute I request a lawyer,
520
00:37:27,603 --> 00:37:30,563
this whole game changes.
521
00:37:32,923 --> 00:37:36,363
Now, I have outlined my needs.
522
00:37:37,523 --> 00:37:41,323
As long as I get me kip here,
in a comfy holding cell,
523
00:37:41,323 --> 00:37:45,123
decent food, proper questioning...
524
00:37:46,403 --> 00:37:49,123
..this fella, full cooperation.
525
00:37:51,603 --> 00:37:54,203
What exactly
do you want, Horsburgh?
526
00:37:54,203 --> 00:37:55,963
Mm.
527
00:37:55,963 --> 00:37:58,763
You've already given me a chunk
of that, Chief Superintendent,
528
00:37:58,763 --> 00:38:01,523
by having the grace
to use my proper name.
529
00:38:02,923 --> 00:38:08,803
I dislike the moniker
your staff habitually use for me.
530
00:38:08,803 --> 00:38:11,243
Please instruct them accordingly.
531
00:38:13,363 --> 00:38:19,483
And this... fixation with DI Lennox?
532
00:38:19,483 --> 00:38:20,803
Oh...
533
00:38:22,043 --> 00:38:27,043
The rest of 'em see investigation
as simple fact-gathering.
534
00:38:28,243 --> 00:38:34,083
But Lennox correctly sees these
as merely effects after the event.
535
00:38:35,723 --> 00:38:39,403
Therefore, he is not just a dustman,
536
00:38:39,403 --> 00:38:43,803
sweeping up the rubbish of society,
he's a true investigator.
537
00:38:44,843 --> 00:38:50,323
He looks into deeper illness,
not mere manifestations.
538
00:38:50,323 --> 00:38:52,643
And why should this concern you?
539
00:38:52,643 --> 00:38:55,523
I'm not being cheeky,
Chief Superintendent,
540
00:38:55,523 --> 00:38:58,203
but the very fact that you
have to ask me that question
541
00:38:58,203 --> 00:39:02,523
confirms to me that you're not
the man I'm looking for.
542
00:39:04,403 --> 00:39:07,683
My story means something to Lennox.
543
00:39:09,003 --> 00:39:11,883
Why? I don't know.
544
00:39:13,323 --> 00:39:15,123
But he sees me.
545
00:39:16,203 --> 00:39:18,003
It's personal to him.
546
00:39:19,123 --> 00:39:23,403
I wanna see him fucking squirm.
Do you understand?
547
00:39:26,763 --> 00:39:28,203
Well?
548
00:40:03,923 --> 00:40:06,203
Go in hard on him, or let me.
549
00:40:06,203 --> 00:40:08,643
Let you? What about Fournier?
550
00:40:08,643 --> 00:40:11,603
Where were you when Amanda
was smashing up your killer, eh?
551
00:40:11,603 --> 00:40:13,643
Listen, I've covered your arse
552
00:40:13,643 --> 00:40:16,003
when you've vanished
to follow your hunches.
553
00:40:16,003 --> 00:40:20,803
So spare me the outrage and let us
repay the frog favour now.
554
00:40:20,803 --> 00:40:22,043
It wasn't a favour.
555
00:40:22,043 --> 00:40:24,443
But if you wanna help,
just stay out of my way.
556
00:40:31,083 --> 00:40:33,883
You're riding your partner, eh?
557
00:40:33,883 --> 00:40:35,443
No.
558
00:40:35,443 --> 00:40:38,683
But you just worry about
who you're fucking riding, eh?
559
00:40:48,243 --> 00:40:49,843
RINGS DOORBELL
560
00:40:58,963 --> 00:41:01,163
Hello!
561
00:41:01,163 --> 00:41:02,483
Father?
562
00:41:06,283 --> 00:41:12,123
Oh, guess who got the part of the
stoical train driver in the Tra...
563
00:41:13,363 --> 00:41:14,723
Dad?
564
00:41:16,243 --> 00:41:17,683
Fuck. Dad!
565
00:41:25,123 --> 00:41:26,643
Oh, Dad...
566
00:41:29,483 --> 00:41:31,123
Ooh, you fuckin'...
567
00:41:31,123 --> 00:41:32,923
HE EXHALES
568
00:41:34,963 --> 00:41:36,323
Dad?
569
00:41:41,643 --> 00:41:43,283
MOBILE PHONE RINGS
570
00:41:43,283 --> 00:41:46,443
ROADWORK DRILL POUNDS
571
00:41:49,203 --> 00:41:51,643
SCHOOLCHILDREN CHATTER
572
00:41:54,043 --> 00:41:55,883
PHONE RINGS
573
00:42:21,963 --> 00:42:24,203
PHONE RINGS
574
00:42:27,843 --> 00:42:29,443
Stuart.
575
00:42:29,443 --> 00:42:30,883
Ray, it's Dad.
576
00:42:33,403 --> 00:42:35,363
He's gone, Ray.
577
00:42:35,363 --> 00:42:36,523
Wait, wait.
578
00:42:36,523 --> 00:42:37,883
What?
579
00:42:37,883 --> 00:42:40,283
Our father is dead.
580
00:42:43,483 --> 00:42:45,643
He's had a heart attack.
581
00:42:50,523 --> 00:42:52,083
Right.
582
00:42:53,683 --> 00:42:57,363
Thanks for, er, thanks
for letting me know. I'll, erm...
583
00:42:59,563 --> 00:43:01,283
..call you later, eh?
584
00:43:07,163 --> 00:43:08,603
Fucking unreal.
585
00:43:13,523 --> 00:43:14,723
What is it, Ray?
586
00:43:14,723 --> 00:43:16,243
HE SNIFFS
587
00:43:20,483 --> 00:43:23,723
My dad just... My dad just died.
588
00:43:29,923 --> 00:43:31,843
HE SNIFFS
589
00:43:31,843 --> 00:43:34,723
Listen, I've been talking
to this Baxter McClelland. No, no.
590
00:43:34,723 --> 00:43:36,403
He understands the mindset.
No, Ray.
591
00:43:36,403 --> 00:43:38,723
He said Confectioner...
No, no, no.
592
00:43:43,643 --> 00:43:45,763
Go home, Ray.
593
00:43:48,043 --> 00:43:49,563
You've got to go home.
594
00:43:50,923 --> 00:43:52,803
My old man, you know, he...
595
00:43:54,563 --> 00:43:56,683
He tried his best, eh?
596
00:44:02,163 --> 00:44:03,523
You've got to go home.
597
00:44:07,243 --> 00:44:08,283
HE SNIFFS
598
00:44:10,243 --> 00:44:12,003
Ray, no...
599
00:44:12,003 --> 00:44:14,003
Ray!
600
00:44:16,523 --> 00:44:19,163
Why? Why did you do it?
601
00:44:33,523 --> 00:44:34,883
All right, boss?
602
00:44:44,763 --> 00:44:46,283
For t'sport of it.
603
00:44:47,883 --> 00:44:49,763
Buzz of the chase.
604
00:44:52,043 --> 00:44:53,683
Stalking 'em.
605
00:44:54,883 --> 00:44:57,643
Building up the dossiers.
606
00:44:57,643 --> 00:44:59,643
Setting up the lair.
607
00:45:01,403 --> 00:45:04,043
Executing the plan.
608
00:45:05,883 --> 00:45:07,883
Evading you lot.
609
00:45:09,523 --> 00:45:11,443
Yeah.
610
00:45:11,443 --> 00:45:13,483
Nip 'em in the bud, mate,
before they breed.
611
00:45:13,483 --> 00:45:17,203
Human beings, a wretched species.
612
00:45:22,643 --> 00:45:24,323
You mentioned dossiers.
613
00:45:29,323 --> 00:45:31,403
You really are different, Lennox.
614
00:45:36,283 --> 00:45:38,403
It's personal with you, innit?
615
00:45:41,123 --> 00:45:42,803
Who was he?
616
00:45:44,163 --> 00:45:45,283
Huh?
617
00:45:45,283 --> 00:45:47,323
Er, Scoutmaster?
618
00:45:47,323 --> 00:45:48,603
'Teacher?'
619
00:45:49,723 --> 00:45:52,283
A tainted uncle?
620
00:45:52,283 --> 00:45:53,323
Who was he?
621
00:45:53,323 --> 00:45:57,883
Who was the man
who made you who you are today?
622
00:46:01,443 --> 00:46:04,123
Why are you so interested?
623
00:46:04,123 --> 00:46:06,283
You see...
624
00:46:06,283 --> 00:46:08,843
most cops...
625
00:46:08,843 --> 00:46:10,603
they need to know how.
626
00:46:12,003 --> 00:46:14,283
But you need to know why.
627
00:46:18,483 --> 00:46:21,843
So you tell me "why" first.
628
00:46:21,843 --> 00:46:25,683
Why... are you a cop?
629
00:46:32,283 --> 00:46:34,963
Confectioner is a suicide bomber.
630
00:46:36,123 --> 00:46:38,443
He's fucked up and he doesn't care.
631
00:46:38,443 --> 00:46:41,083
I'd fuckin' make him care.
632
00:46:41,083 --> 00:46:42,843
He can handle death,
it's what he wants.
633
00:46:42,843 --> 00:46:45,003
I'd bring him what he disnae want.
634
00:46:45,003 --> 00:46:47,643
The pain and humiliation
he brought to their bairns.
635
00:46:47,643 --> 00:46:52,643
Every force in UK,
for t'best part of 20 years...
636
00:46:54,603 --> 00:46:56,203
..looking for me.
637
00:46:56,203 --> 00:46:57,683
How exciting for you.
638
00:46:57,683 --> 00:47:00,563
Oh, come on, Lennox,
you get the thrill of it!
639
00:47:00,563 --> 00:47:02,203
Thrill of t'chase!
640
00:47:04,363 --> 00:47:07,363
I mean, why else do you do
what you do?
641
00:47:09,483 --> 00:47:13,643
We're the same, us two.
We are not the fucking same!
642
00:47:23,083 --> 00:47:26,243
I think you care...
643
00:47:27,763 --> 00:47:30,683
..about being a huge disappointment
to people.
644
00:47:49,563 --> 00:47:51,883
DI Lennox?
645
00:47:51,883 --> 00:47:53,323
Meltdown.
646
00:47:54,603 --> 00:47:56,523
He's useless to us now.
647
00:48:10,163 --> 00:48:12,243
Where's Raymond?
648
00:48:35,443 --> 00:48:37,363
'Is that all you can say?'
649
00:48:37,363 --> 00:48:38,643
HE SNIFFS
650
00:48:40,003 --> 00:48:41,683
WATER DRIPS
651
00:48:43,403 --> 00:48:44,603
DRIPPING CONTINUES
652
00:48:47,803 --> 00:48:49,483
WATER DRIPS
653
00:48:51,403 --> 00:48:54,203
DISTANT SCREAMING
654
00:49:01,203 --> 00:49:03,323
QUIETLY: Oh, fuck.
655
00:49:13,963 --> 00:49:16,003
Subtitles by accessibility@itv.com