1
00:00:07,603 --> 00:00:10,003
'How do you catch
a cold-blooded monster?
2
00:00:11,043 --> 00:00:12,723
'You have to think like one.
3
00:00:15,003 --> 00:00:19,123
'That fact alone means
they've won before you even start.'
4
00:00:25,883 --> 00:00:28,283
SHUTTER CREAKS
5
00:00:42,403 --> 00:00:44,363
POLICE RADIO CHATTER
6
00:01:30,323 --> 00:01:32,443
Confectioner.
7
00:01:32,443 --> 00:01:34,083
He's leaving us clues.
8
00:01:36,243 --> 00:01:38,203
I think he wants to end it.
9
00:01:43,163 --> 00:01:45,483
I need to talk to Ellis.
We're goin' to Manchester.
10
00:01:45,483 --> 00:01:46,803
Manchester?
11
00:01:56,643 --> 00:01:58,083
So, as the figures suggest,
12
00:01:58,083 --> 00:02:01,163
this is one of the most potentially
profitable income streams.
13
00:02:01,163 --> 00:02:04,163
I've run the figures past finance
and they look good.
14
00:02:04,163 --> 00:02:05,323
Trudi?
15
00:02:08,243 --> 00:02:10,043
Er, yeah, no,
it's definitely something
16
00:02:10,043 --> 00:02:13,003
that we can build a strong
promotional campaign around.
17
00:02:13,003 --> 00:02:14,803
I'll be working closely
with the Stirling HR
18
00:02:14,803 --> 00:02:16,683
on the, er, person power,
19
00:02:16,683 --> 00:02:19,323
redeployment, recruitment
and training implications.
20
00:02:19,323 --> 00:02:21,763
I've set up that meeting for us.
21
00:02:24,803 --> 00:02:25,843
Great.
22
00:02:25,843 --> 00:02:28,483
Let's collate those stats with
a pitch and blow their socks off!
23
00:02:34,283 --> 00:02:36,203
See you in a bit.
24
00:02:45,723 --> 00:02:49,683
I shouldn't be here...
but this place has saved me.
25
00:02:53,003 --> 00:02:55,283
And I'd have gone down
for something.
26
00:02:56,763 --> 00:02:58,243
Oh, aye.
27
00:02:58,243 --> 00:03:01,203
Not child snatching, rape, murder.
28
00:03:04,443 --> 00:03:06,483
You seem to have adjusted to this.
29
00:03:08,163 --> 00:03:10,003
We can only live in the present.
30
00:03:11,723 --> 00:03:15,283
I have a richer inner life than
most of the screws in this place.
31
00:03:15,283 --> 00:03:17,683
Probably more than you, DI Lennox.
32
00:03:19,843 --> 00:03:22,963
My girlfriend's into all this
Eckhart mindfulness stuff.
33
00:03:22,963 --> 00:03:27,803
As you say,
we only live in the present moment.
34
00:03:27,803 --> 00:03:29,203
Look, I'll come to the point.
35
00:03:29,203 --> 00:03:32,723
I ken that you didn't kill
either Stacey or Nula.
36
00:03:32,723 --> 00:03:34,603
A few journalists
have said that to me.
37
00:03:35,763 --> 00:03:37,443
But you're the first copper.
38
00:03:37,443 --> 00:03:40,043
Masturbating over the grave
of a murdered child
39
00:03:40,043 --> 00:03:42,923
won't buy you any favours from me.
40
00:03:42,923 --> 00:03:46,083
You were almost as contemptible
as a human being can be.
41
00:03:46,083 --> 00:03:47,523
Almost?
42
00:03:47,523 --> 00:03:49,763
You didn't kill a kid.
You're not Mr Confectioner.
43
00:03:49,763 --> 00:03:52,803
Yeah, I've been telling them that
for years.
44
00:03:52,803 --> 00:03:54,723
They didn't believe me.
45
00:03:54,723 --> 00:03:58,243
It's all the other stuff, an' all.
Like Parka Man.
46
00:03:58,243 --> 00:04:00,683
Parka Man?
Yeah.
47
00:04:01,963 --> 00:04:03,883
He had a scarf over his mouth.
48
00:04:05,323 --> 00:04:07,043
'I could just make out
his weird eye
49
00:04:07,043 --> 00:04:08,803
'from behind these thick glasses.'
50
00:04:08,803 --> 00:04:11,163
In what way weird?
51
00:04:11,163 --> 00:04:14,163
Remember David Bowie
with the frozen retina?
52
00:04:16,523 --> 00:04:18,963
Is that all you saw of his face?
53
00:04:18,963 --> 00:04:20,523
Yeah, it is.
54
00:04:20,523 --> 00:04:22,043
Did you speak to him?
55
00:04:26,843 --> 00:04:28,763
I said, "It's a very sad thing."
56
00:04:29,683 --> 00:04:34,443
'He replied, "Kids die all the time,
malnutrition, disease..." '
57
00:04:36,883 --> 00:04:38,123
What about his accent?
58
00:04:38,123 --> 00:04:40,403
Couldn't place it.
Was it posh?
59
00:04:40,403 --> 00:04:41,963
Not posh as such.
60
00:04:46,763 --> 00:04:49,683
This has been helpful. Thanks.
61
00:04:52,363 --> 00:04:55,643
You know why I came back later
and wanked on that kid's grave?
62
00:05:00,003 --> 00:05:01,523
Because I was ashamed.
63
00:05:02,683 --> 00:05:04,403
I was ashamed
that I was scared of him.
64
00:05:04,403 --> 00:05:06,043
And I don't fuckin' scare easy,
65
00:05:06,043 --> 00:05:08,443
but there was something about him,
it really shit me up.
66
00:05:09,563 --> 00:05:13,483
So I went back to prove that
I was the baddest bastard around.
67
00:05:18,163 --> 00:05:21,643
You don't get the notion
of displaced aggression, do you?
68
00:05:25,043 --> 00:05:27,363
Built a fucking career on it.
69
00:05:36,123 --> 00:05:38,523
George, did you care
about this fucking Parka Man?
70
00:05:38,523 --> 00:05:40,083
'Yeah, I did.'
Why didn't you tell me?
71
00:05:40,083 --> 00:05:42,443
I mentioned it
to every fucker in sight,
72
00:05:42,443 --> 00:05:44,203
but nobody would listen.
73
00:05:44,203 --> 00:05:46,523
Have you still got
the surveillance footage?
74
00:05:46,523 --> 00:05:50,003
What makes you think
I took a copy of that?
75
00:05:50,003 --> 00:05:52,163
Because I ken you, George.
Send it over.
76
00:05:52,163 --> 00:05:54,323
It really is shit
or get off the pot time, eh?
77
00:05:58,963 --> 00:06:01,523
'George knew the killer
would visit the grave,
78
00:06:01,523 --> 00:06:03,443
'so he instigated the surveillance.
79
00:06:03,443 --> 00:06:06,883
'Trouble is, it snared Ellis, and it
should have been Confectioner.'
80
00:06:13,563 --> 00:06:15,083
D'you think the boss'll go for it?
81
00:06:15,083 --> 00:06:17,243
We can only hope
for a positive response.
82
00:06:17,243 --> 00:06:21,163
You are out of your fucking mind!
83
00:06:21,163 --> 00:06:23,603
The file I sent,
did you have a look at it?
84
00:06:23,603 --> 00:06:25,443
I have better things to do
with my time.
85
00:06:25,443 --> 00:06:27,403
For fuck's sake, boss!
86
00:06:27,403 --> 00:06:28,883
Look!
87
00:06:28,883 --> 00:06:33,363
This guy here, talking to Ellis,
that is Confectioner.
88
00:06:33,363 --> 00:06:34,763
The confessional urge is strong.
89
00:06:34,763 --> 00:06:37,243
A visit to the victim's grave
often scratches that itch.
90
00:06:37,243 --> 00:06:39,963
You as well?
That's how they caught Robert Ellis.
91
00:06:39,963 --> 00:06:41,723
Aye, wanking over the kid's grave!
92
00:06:41,723 --> 00:06:43,283
And you say he's not guilty!
93
00:06:43,283 --> 00:06:46,643
Masturbating over Nula's grave is
one thing, killing her is another.
94
00:06:46,643 --> 00:06:48,523
The timeline isn't right.
You know the story,
95
00:06:48,523 --> 00:06:51,443
the public's bloodlust
discounts the requirement of logic.
96
00:06:51,443 --> 00:06:54,763
So, you advocate
a massively expensive operation
97
00:06:54,763 --> 00:06:58,683
that snares the passing pervert
instead of the multiple murderer!
98
00:06:58,683 --> 00:07:01,603
Do you not see the flaw
in your own logic?
99
00:07:01,603 --> 00:07:04,523
Ellis crossed paths
with plenty of folk at the grave.
100
00:07:04,523 --> 00:07:06,003
AND he confessed!
101
00:07:06,003 --> 00:07:08,563
Parka Man, there, is Confectioner,
I am telling you.
102
00:07:19,603 --> 00:07:20,763
He spoke to Ellis?
103
00:07:20,763 --> 00:07:23,443
It's in the file.
How did they not follow up on it?
104
00:07:23,443 --> 00:07:24,843
TOAL TUTS
105
00:07:26,723 --> 00:07:30,803
I can't afford to sanction CCTVing
a lassie's funeral,
106
00:07:30,803 --> 00:07:34,283
and the graveside
for God knows how long.
107
00:07:34,283 --> 00:07:35,963
You have to, boss.
108
00:07:36,923 --> 00:07:38,243
You have to.
109
00:08:06,963 --> 00:08:08,003
Gonna get you.
110
00:08:08,003 --> 00:08:10,243
I'm gonna get some water.
Yeah, don't be long.
111
00:08:14,843 --> 00:08:16,963
Ray. Ray?
112
00:08:18,043 --> 00:08:19,723
Play this lightly, eh?
113
00:08:19,723 --> 00:08:20,843
Aye.
114
00:08:23,803 --> 00:08:27,203
This is our man.
115
00:08:27,203 --> 00:08:31,363
The deviant who killed Britney Hamil
and God knows how many others.
116
00:08:31,363 --> 00:08:34,323
Forget Robert Ellis.
Confectioner is still out there.
117
00:08:34,323 --> 00:08:36,683
We are gonna go after him
with everything that we have.
118
00:08:36,683 --> 00:08:39,283
We're setting up surveillance
on Britney's funeral.
119
00:08:39,283 --> 00:08:42,043
The date is gonna be released
in the national press.
120
00:08:42,043 --> 00:08:43,923
Confectioner will come to us.
121
00:08:43,923 --> 00:08:46,363
And when he does come to us,
we're gonna be ready for him.
122
00:08:46,363 --> 00:08:50,123
The van? These are the sightings
of the white van since...
123
00:08:50,123 --> 00:08:52,163
A favour. Those driving skills.
124
00:08:52,163 --> 00:08:53,963
As you can see, he moves around.
125
00:08:53,963 --> 00:08:56,323
Most recently sighted
in Leeds and Birmingham.
126
00:08:56,323 --> 00:08:59,083
He generally stays off
motorways and tries...
127
00:08:59,083 --> 00:09:00,283
LIFT BELL PINGS
128
00:09:13,563 --> 00:09:16,083
Thanks. If I'd missed this,
she'd have had my guts.
129
00:09:16,083 --> 00:09:18,763
I didn't even know you had
a girlfriend till last night.
130
00:09:19,803 --> 00:09:22,083
You're not very forthcoming
about your private life.
131
00:09:22,083 --> 00:09:23,963
You're not exactly Kim Kardashian.
132
00:09:23,963 --> 00:09:25,683
SHE LAUGHS
133
00:09:26,803 --> 00:09:28,923
I split from Keith 18 months ago.
134
00:09:28,923 --> 00:09:30,403
We were living together.
135
00:09:30,403 --> 00:09:31,963
Could he not have come with you?
136
00:09:31,963 --> 00:09:34,203
He didn't wanna leave Dundee.
HE SCOFFS
137
00:09:34,203 --> 00:09:37,043
SHE LAUGHS,
HE CHUCKLES
138
00:09:40,323 --> 00:09:44,963
I was on a low for a while.
Tried to party my way through it.
139
00:09:44,963 --> 00:09:49,243
It didn't work.
So I went to therapy.
140
00:09:51,763 --> 00:09:53,483
Did you find that useful?
141
00:09:53,483 --> 00:09:55,163
It was the best thing
I've ever done.
142
00:09:56,643 --> 00:09:58,563
I really lucked out.
143
00:09:58,563 --> 00:10:01,803
She... She pulled me out
of a deep hole.
144
00:10:03,683 --> 00:10:05,963
I don't think I could have
climbed out of it alone.
145
00:10:08,843 --> 00:10:10,483
Can you give me her number?
146
00:10:11,523 --> 00:10:15,563
Are you serious? Well, unlike
some coppers I could name,
147
00:10:15,563 --> 00:10:18,763
I don't see admitting my frailties
as a sign of weakness.
148
00:10:51,763 --> 00:10:53,403
PHONE RINGS
149
00:10:56,523 --> 00:10:57,683
Hello, Louis LeBlanc.
150
00:10:57,683 --> 00:10:59,723
'LeBlanc, Petit Jardin.'
151
00:10:59,723 --> 00:11:02,323
Cet homme dont tu as parle.
152
00:11:02,323 --> 00:11:05,523
Je pense, il est la.
153
00:11:05,523 --> 00:11:06,723
D'accord. Merci, mon ami.
154
00:11:12,443 --> 00:11:14,243
MOBILE RINGS
155
00:11:17,083 --> 00:11:18,723
Fuckin' French.
156
00:11:42,163 --> 00:11:44,123
You abandon me
in the middle of the night,
157
00:11:44,123 --> 00:11:47,083
and then you bring me here
to apologise?
158
00:11:48,323 --> 00:11:50,763
You really know
how to charm the ladies, Lennox.
159
00:11:52,003 --> 00:11:54,963
Aye, well, it's not like
I had an insatiable urge
160
00:11:54,963 --> 00:11:57,403
just to visit
Leeds and Manchester, eh?
161
00:11:57,403 --> 00:11:58,483
Ha.
162
00:12:01,243 --> 00:12:03,123
I'm a wee bit stressed.
163
00:12:03,123 --> 00:12:05,323
I'll make it my first
and last of the day, eh?
164
00:12:06,923 --> 00:12:08,763
Let's get some grub.
165
00:12:12,083 --> 00:12:13,963
I've got a problem at work.
166
00:12:15,083 --> 00:12:19,483
Young Carly, she's being
sexually harassed by our boss,
167
00:12:19,483 --> 00:12:23,323
and... get this...
168
00:12:23,323 --> 00:12:24,363
Estelle!
169
00:12:25,643 --> 00:12:27,523
Your friend Estelle?
Yeah.
170
00:12:27,523 --> 00:12:30,243
They're trying to talk her
into having a threesome.
171
00:12:31,403 --> 00:12:33,803
I think there could be
a history of it, though.
172
00:12:33,803 --> 00:12:36,003
I've discovered
there's a few other girls
173
00:12:36,003 --> 00:12:38,403
who've left the company
prematurely, no good reason.
174
00:12:38,403 --> 00:12:43,803
But management insist on this really
complicated grievance procedure.
175
00:12:43,803 --> 00:12:46,083
And it's traumatic.
But if she doesn't come forward,
176
00:12:46,083 --> 00:12:49,723
then... there's nothing they can do.
177
00:12:52,603 --> 00:12:55,483
Fuck 'em up, then.
Work outside the system.
178
00:12:55,483 --> 00:12:57,803
If they're being crafty,
get crafty in return.
179
00:13:00,163 --> 00:13:03,123
I'm not that kind of person,
you know that.
180
00:13:03,123 --> 00:13:07,043
You want to beat the system,
you have to operate like the system.
181
00:13:07,043 --> 00:13:09,323
All systems are unfair,
in my experience.
182
00:13:09,323 --> 00:13:11,403
If you really wanna help
your friend Carly,
183
00:13:11,403 --> 00:13:14,283
then you need start thinking
like the perpetrators.
184
00:13:16,243 --> 00:13:18,003
I need the lav.
185
00:13:24,483 --> 00:13:26,203
I put one out for you.
186
00:13:29,723 --> 00:13:32,643
Thoughtful, but I never mix
business with pleasure.
187
00:13:32,643 --> 00:13:35,283
Hm. All the more for me, then.
188
00:13:44,123 --> 00:13:45,363
Ray.
189
00:13:46,443 --> 00:13:50,363
Erm... I'm really sorry.
190
00:13:50,363 --> 00:13:53,123
It's fine. You two didn't
get introduced properly.
191
00:13:53,123 --> 00:13:55,083
Trudi Lowe, DS Amanda Drummond.
192
00:13:55,083 --> 00:13:57,403
It's really nice to meet you
properly, but...
193
00:13:57,403 --> 00:13:59,363
Nice to meet you.
Just excuse us for a second.
194
00:13:59,363 --> 00:14:00,683
Yeah, course.
195
00:14:02,563 --> 00:14:05,203
LeBlanc just called, he's found
the murderer in the French case.
196
00:14:05,203 --> 00:14:07,403
Brilliant!
Yeah, but Gillman's gone AWOL.
197
00:14:07,403 --> 00:14:10,123
LeBlanc needs our help.
RAY SIGHS
198
00:14:10,123 --> 00:14:12,643
I'm really sorry,
but we're gonna have to go, eh?
199
00:14:12,643 --> 00:14:15,683
It's fine.
I need to head off anyway.
200
00:14:15,683 --> 00:14:17,723
Thank you for the advice.
201
00:14:26,123 --> 00:14:28,323
MOBILE RINGS,
HE GRUNTS
202
00:14:31,283 --> 00:14:32,403
Come on!
203
00:14:32,403 --> 00:14:34,563
HE GROANS
204
00:14:37,683 --> 00:14:39,483
Fuck's sake!
205
00:14:39,483 --> 00:14:41,923
How do you wanna do this?
You cover the back door.
206
00:14:41,923 --> 00:14:44,323
If Amanda comes with me,
Fournier will see a dining couple.
207
00:14:44,323 --> 00:14:45,883
OK, let's go.
208
00:14:56,803 --> 00:14:58,923
Excuse moi, Monsieur. Police.
209
00:14:59,923 --> 00:15:01,363
Ne bouge pas.
210
00:15:10,723 --> 00:15:12,443
No!
211
00:15:12,443 --> 00:15:13,923
Oh!
212
00:15:16,363 --> 00:15:17,523
SHE GRUNTS
213
00:15:17,523 --> 00:15:18,843
HE GASPS WEAKLY
214
00:15:23,563 --> 00:15:24,843
Fuck!
When are you gonna come?
215
00:15:24,843 --> 00:15:27,483
You're meant to be
the expert at getting fellas off.
216
00:15:33,963 --> 00:15:36,243
That's right, what you're doin'
with your finger.
217
00:15:36,243 --> 00:15:37,963
THEY GRUNT
218
00:15:37,963 --> 00:15:39,803
No! No! No! Don't stop.
219
00:15:44,603 --> 00:15:48,083
FOURNIER SCREAMS WILDLY
220
00:15:48,083 --> 00:15:49,643
GILLMAN ROARS
221
00:15:49,643 --> 00:15:51,443
FOURNIER WAILS
222
00:15:51,443 --> 00:15:53,123
Get in there!
223
00:15:54,323 --> 00:15:56,323
GILLMAN GRUNTS
224
00:15:56,323 --> 00:15:57,603
FOURNIER SCREAMS
225
00:16:00,603 --> 00:16:02,323
FOURNIER SOBS
226
00:16:05,123 --> 00:16:07,323
Well, that's got shot
of the tatty water.
227
00:16:09,843 --> 00:16:11,483
SIREN WAILS
228
00:16:11,483 --> 00:16:12,883
LEBLANC GROANS WEAKLY
229
00:16:15,563 --> 00:16:17,123
You were pretty tidy back there.
230
00:16:18,883 --> 00:16:21,803
It was quite exciting.
HE LAUGHS
231
00:16:21,803 --> 00:16:24,643
Gillman, eh?
What the fuck is he up to?
232
00:16:24,643 --> 00:16:27,723
Thankfully, that fossil
remains a mystery to me.
233
00:17:11,523 --> 00:17:13,203
A junior employee has alleged
234
00:17:13,203 --> 00:17:15,723
that Mark and Estelle
have been harassing her.
235
00:17:15,723 --> 00:17:17,203
Sexually.
236
00:17:17,203 --> 00:17:18,963
HE SIGHS
237
00:17:18,963 --> 00:17:20,883
Will she go on the record?
238
00:17:22,403 --> 00:17:25,243
You know I can't investigate
any alleged sexual harassment
239
00:17:25,243 --> 00:17:27,163
unless she comes forward.
240
00:17:27,163 --> 00:17:30,163
Miles, something isn't right here.
241
00:17:30,163 --> 00:17:31,723
You know yourself
242
00:17:31,723 --> 00:17:35,763
we have had more than our fair share
of women leaving the company.
243
00:17:35,763 --> 00:17:38,003
I hate to say it,
but I'm actually starting to think
244
00:17:38,003 --> 00:17:40,403
that there is a culture of silence
at Dunedin Power.
245
00:17:40,403 --> 00:17:41,723
Now, look, Trudi.
246
00:17:41,723 --> 00:17:44,203
We take complaints
like this very seriously,
247
00:17:44,203 --> 00:17:46,563
but this girl, this Carly,
248
00:17:46,563 --> 00:17:49,083
she'll need to follow
the correct grievance procedure.
249
00:17:49,083 --> 00:17:51,723
People's lives and reputations
are at stake here.
250
00:17:51,723 --> 00:17:53,243
Do you wanna ruin people
251
00:17:53,243 --> 00:17:57,043
over something that could
turn out to be a misunderstanding,
252
00:17:57,043 --> 00:17:58,603
or even a joke?
253
00:18:22,323 --> 00:18:25,243
Louis. Hi.
I was worried I'd miss you.
254
00:18:25,243 --> 00:18:26,763
Well, I'm here.
255
00:18:26,763 --> 00:18:30,523
To say goodbye
to a trusted colleague is sad,
256
00:18:30,523 --> 00:18:33,483
but if that person
is also a beautiful woman,
257
00:18:33,483 --> 00:18:37,723
such farewells become deep wounds
etched into the soul of a man.
258
00:18:38,963 --> 00:18:43,883
Well, I'm sure the charms of Paris
will help you get over it.
259
00:18:50,403 --> 00:18:52,963
Goodbye, Louis.
260
00:18:52,963 --> 00:18:54,403
Au revoir, Amanda.
261
00:18:57,123 --> 00:18:58,923
I will miss you.
262
00:19:10,923 --> 00:19:12,643
How's the recovery?
263
00:19:12,643 --> 00:19:15,723
Some pain still,
but he hit nothing serious.
264
00:19:15,723 --> 00:19:17,763
I was lucky, you know.
265
00:19:20,283 --> 00:19:22,083
Georges Fournier.
266
00:19:23,643 --> 00:19:26,483
A young man with such
disfiguring wounds.
267
00:19:26,483 --> 00:19:29,443
No longer handsome, but interesting.
268
00:19:29,443 --> 00:19:31,803
I hope he gets the requisite
romantic attention
269
00:19:31,803 --> 00:19:33,923
in your prison system.
270
00:19:33,923 --> 00:19:35,923
A cold-blooded killer.
271
00:19:35,923 --> 00:19:38,443
True, but not your bon-bon man.
272
00:19:39,763 --> 00:19:41,483
But you'll find him soon.
273
00:19:41,483 --> 00:19:43,443
Optimism is the key, my friend.
274
00:19:43,443 --> 00:19:47,003
I admire your ability
to be so upbeat.
275
00:19:47,003 --> 00:19:48,883
The shit we see.
276
00:19:48,883 --> 00:19:51,403
The evil bastards
that we have to find.
277
00:19:51,403 --> 00:19:53,963
Such bastards, we get to catch them
and lock them away
278
00:19:53,963 --> 00:19:55,603
so they hurt no more.
279
00:19:55,603 --> 00:19:59,883
One day, we create a beautiful
garden where no weeds can flourish!
280
00:19:59,883 --> 00:20:03,323
But until, we can make
the best fertiliser,
281
00:20:03,323 --> 00:20:06,723
we have to pull them up by hands!
282
00:20:06,723 --> 00:20:10,283
Right, le frog, let's get you
down to Waverley Station.
283
00:20:10,283 --> 00:20:11,323
Get you to fuck.
284
00:20:15,123 --> 00:20:17,283
Keep the ladies in your life
happy, Raymond.
285
00:20:17,283 --> 00:20:18,963
That makes for good life!
286
00:20:18,963 --> 00:20:22,243
Is that a French philosophy,
or a specifically LeBlanc one?
287
00:20:22,243 --> 00:20:25,923
Well, in France, we say,
"If your woman's happy,
288
00:20:25,923 --> 00:20:28,683
"then make love to her
and she is for staying happy.
289
00:20:28,683 --> 00:20:32,043
"If she is sad, make love to her
and she will be happy."
290
00:20:32,043 --> 00:20:34,403
See, that's all right
for yous Frenchie bastards!
291
00:20:34,403 --> 00:20:37,283
My missus would think
I was radge if I tried all that!
292
00:20:37,283 --> 00:20:40,323
Well, women are like
other partners, Douglas.
293
00:20:40,323 --> 00:20:41,723
You have to talk to them.
294
00:20:41,723 --> 00:20:43,403
Nah, she won't talk to me!
295
00:20:43,403 --> 00:20:45,923
She thinks I won't open up
and discuss things.
296
00:20:49,043 --> 00:20:51,963
So long, Louis. I need to head off.
297
00:20:51,963 --> 00:20:55,043
Ah. Some poor, unfortunate paedo
needing rescuing
298
00:20:55,043 --> 00:20:57,443
from his cruel incarceration, aye?
299
00:21:40,363 --> 00:21:43,803
Ray, it's a police department,
it's not a one-man crusade.
300
00:21:43,803 --> 00:21:45,763
You stand and fall as a team.
301
00:21:45,763 --> 00:21:47,763
Aye, and what happens
if some of your teammates
302
00:21:47,763 --> 00:21:50,563
are more concerned about their
pensions than catching monsters?
303
00:21:50,563 --> 00:21:52,003
Hang on, you were the one that said
304
00:21:52,003 --> 00:21:53,883
that you have to
think like a system to beat it.
305
00:21:53,883 --> 00:21:55,963
This is different.
How?
306
00:21:55,963 --> 00:21:58,643
How is it different? If people
aren't pulling their weight,
307
00:21:58,643 --> 00:22:01,123
then you have to do something
to expose 'em.
308
00:22:01,123 --> 00:22:03,523
The difference here
is that I'm dealing with coppers
309
00:22:03,523 --> 00:22:06,683
who could teach career criminals
a thing or two about subterfuge.
310
00:22:07,643 --> 00:22:10,323
Ray, baby,
311
00:22:10,323 --> 00:22:14,243
you have got to stop
taking the whole weight of the world
312
00:22:14,243 --> 00:22:15,523
onto your shoulders.
313
00:22:17,523 --> 00:22:19,603
You're a good man.
314
00:22:19,603 --> 00:22:21,203
You care.
315
00:22:21,203 --> 00:22:22,363
But...
316
00:22:23,963 --> 00:22:27,123
..I really need for you
to care about me, too.
317
00:23:35,443 --> 00:23:37,083
It's not natural, is it?
318
00:23:40,563 --> 00:23:42,363
Natural?
319
00:23:44,003 --> 00:23:45,443
What happened to us?
320
00:23:46,923 --> 00:23:50,883
At what point did we go from
killing for survival
321
00:23:50,883 --> 00:23:52,563
to killing for kicks?
322
00:24:04,603 --> 00:24:06,283
This isn't healthy.
323
00:24:12,243 --> 00:24:13,443
Ray...
324
00:24:15,643 --> 00:24:17,083
..come back to bed.
325
00:24:44,483 --> 00:24:47,683
DOOR OPENS AND CLOSES
326
00:24:50,123 --> 00:24:51,443
You still here?
327
00:24:53,443 --> 00:24:54,563
What's all this?
328
00:24:54,563 --> 00:24:57,203
Er, well, this is the HS2 route.
329
00:24:57,203 --> 00:24:58,643
You and your trains.
330
00:24:58,643 --> 00:25:02,283
No, Ray. Confectioner.
331
00:25:03,523 --> 00:25:05,163
Everything happens within an hour
332
00:25:05,163 --> 00:25:08,963
of these three HS2 hubs of London,
Birmingham and Leeds.
333
00:25:13,203 --> 00:25:15,163
But why Edinburgh?
334
00:25:15,163 --> 00:25:17,843
The high speed train
isn't going as far as Scotland.
335
00:25:24,283 --> 00:25:26,363
Maybe in his mind it is.
336
00:25:30,203 --> 00:25:33,203
OK, folks. So we've had
a bit of a breakthrough. Stuart.
337
00:25:38,763 --> 00:25:40,603
Thanks.
338
00:25:40,603 --> 00:25:42,003
OK.
339
00:25:42,003 --> 00:25:44,323
I was thinking about trains.
340
00:25:44,323 --> 00:25:46,403
Fucking you and your toy trains!
341
00:25:46,403 --> 00:25:47,963
Wee saddo.
342
00:25:49,843 --> 00:25:54,163
London, Birmingham and Leeds are all
hubs on the HS2 rail development.
343
00:25:54,163 --> 00:25:56,283
These are all the girls
that have gone missing,
344
00:25:56,283 --> 00:25:58,683
or been killed, near the HS2 route.
345
00:25:58,683 --> 00:25:59,883
They could be linked.
346
00:25:59,883 --> 00:26:04,043
Also, prior to this, two girls,
Holly Wolf and Jessica Barnes,
347
00:26:04,043 --> 00:26:07,763
vanished in Ashford and Ebbsfleet.
That's nowhere near the HS2 route.
348
00:26:07,763 --> 00:26:10,603
But it is near the HS1 route,
the Eurostar one.
349
00:26:10,603 --> 00:26:13,283
It could be someone who
previously worked on that project.
350
00:26:13,283 --> 00:26:15,723
Let's get the names
of all the contractors
351
00:26:15,723 --> 00:26:17,803
who worked on the HS projects.
352
00:26:17,803 --> 00:26:21,203
Get onto their HR department
for a list of the mobile employees,
353
00:26:21,203 --> 00:26:23,523
where they live, what they drive.
354
00:26:23,523 --> 00:26:27,603
Maybe a salesman? They get around.
They're always fucking perverts.
355
00:26:27,603 --> 00:26:30,163
Is that right? All salesmen
are perverts, are they?
356
00:26:30,163 --> 00:26:33,563
If Stuart's right, then Confectioner
could be responsible
357
00:26:33,563 --> 00:26:35,443
for even more killings
than we thought.
358
00:26:35,443 --> 00:26:38,243
There's 15 lassies here,
all unsolved cases.
359
00:26:38,243 --> 00:26:41,163
London, Birmingham, Leeds,
with the odd foray up here.
360
00:26:41,163 --> 00:26:43,123
One at the time of Britney's death.
361
00:26:44,123 --> 00:26:45,363
Keep digging.
362
00:26:45,363 --> 00:26:48,843
What, and we're sticking with the
Thomas The Tank Engine angle, aye?
363
00:26:52,163 --> 00:26:53,323
GIRL: Pass it!
364
00:26:53,323 --> 00:26:55,203
Pass the ball.
365
00:26:55,203 --> 00:26:57,123
Shoot! Shoot!
366
00:26:58,243 --> 00:27:00,003
Aw!
367
00:27:02,483 --> 00:27:04,123
Get the ball, then, Kylie.
368
00:27:20,203 --> 00:27:22,963
Ray Lennox?
My 11 o'clock appointment, right?
369
00:27:22,963 --> 00:27:24,243
I'm Sally Hart.
370
00:27:24,243 --> 00:27:26,363
I just popped out
for some milk and stuff.
371
00:27:26,363 --> 00:27:29,083
I live in the upstairs flat
and use this one for work.
372
00:27:38,523 --> 00:27:40,163
Just through here.
373
00:27:53,283 --> 00:27:56,323
Take a seat, or lie out on the couch
if you'd prefer.
374
00:28:03,963 --> 00:28:05,523
So, Ray...
375
00:28:08,043 --> 00:28:10,283
..you're a detective, right?
376
00:28:10,283 --> 00:28:12,443
Aye, in serious crime.
377
00:28:14,043 --> 00:28:15,323
That sounds serious.
378
00:28:19,563 --> 00:28:24,483
So... I'm meant to spill
my darkest, deepest secrets
379
00:28:24,483 --> 00:28:26,243
and we work through them?
380
00:28:29,283 --> 00:28:32,443
No. It's for you to decide
what affects your life
381
00:28:32,443 --> 00:28:35,203
and what you feel comfortable
talking about.
382
00:28:44,563 --> 00:28:46,363
Are you OK with that?
383
00:28:46,363 --> 00:28:50,443
Aye. I mean, there's not a lot makes
me uncomfortable outside of the job.
384
00:28:52,603 --> 00:28:56,643
So how much time do you spend
at work, or thinking about work?
385
00:28:58,523 --> 00:28:59,643
Well...
386
00:29:00,883 --> 00:29:03,163
You never have to stop
picking up the rubbish and...
387
00:29:04,523 --> 00:29:06,843
..it causes considerable pain
to everyone.
388
00:29:15,203 --> 00:29:20,283
So, I'm selling the business
and I'm going with Alfonso to Italy.
389
00:29:20,283 --> 00:29:23,483
If it's true love,
and it is true love,
390
00:29:23,483 --> 00:29:25,803
you cannae waste your life
on games, right?
391
00:29:27,083 --> 00:29:28,363
Right.
392
00:29:51,443 --> 00:29:52,723
SHE TUTS
393
00:29:52,723 --> 00:29:54,363
SHE SIGHS
394
00:30:07,643 --> 00:30:11,043
Gin and bitter lemon. I minded!
395
00:30:12,083 --> 00:30:13,923
Thanks.
396
00:30:13,923 --> 00:30:15,803
Right, I wanted to have
a proper talk with you,
397
00:30:15,803 --> 00:30:18,243
like really open up about
where it is we're going wrong.
398
00:30:18,243 --> 00:30:20,203
I've had a right good think
about things,
399
00:30:20,203 --> 00:30:23,083
and I can see what it is I'm doing
that might be a wee bit off.
400
00:30:23,083 --> 00:30:26,763
I ken I can go off on one without
giving you a word in edgeways.
401
00:30:26,763 --> 00:30:28,363
Well, that's...
I don't want it now.
402
00:30:28,363 --> 00:30:31,283
What I'm trying to say is,
I ken I've got my faults.
403
00:30:31,283 --> 00:30:32,523
I mean, I work funny hours,
404
00:30:32,523 --> 00:30:34,243
so you're bound to be saying
to yourself,
405
00:30:34,243 --> 00:30:37,003
"Is he off pumping
some dirty wee whore,
406
00:30:37,003 --> 00:30:39,003
"or has he got some
daft wee bird in tow?
407
00:30:39,003 --> 00:30:41,723
"Cos he doesn't seem interested
in giving me the message any more."
408
00:30:41,723 --> 00:30:45,123
Well, I ken that women can
go through a crisis of confidence
409
00:30:45,123 --> 00:30:46,483
when they get to a certain age.
410
00:30:46,483 --> 00:30:49,483
I mean, it wasn't that long ago when
you were wearing short skirts,
411
00:30:49,483 --> 00:30:51,603
even though it seems like
fuckin decades.
412
00:30:51,603 --> 00:30:53,523
I, mean, you must look
at younger birds and say,
413
00:30:53,523 --> 00:30:57,243
"They've got it,
I've just no any more."
414
00:30:57,243 --> 00:30:59,683
I... It's the mutton
dressed as lamb syndrome,
415
00:30:59,683 --> 00:31:01,883
it's bound to affect
a woman's confidence,
416
00:31:01,883 --> 00:31:03,003
it stands to reason.
417
00:31:03,003 --> 00:31:06,483
Well, I just want you to ken
that I totally get it.
418
00:31:08,843 --> 00:31:11,803
There. That wisnae as hard
as I thought it was gonna be,
419
00:31:11,803 --> 00:31:14,563
and it seems to have
cleared the air.
420
00:31:14,563 --> 00:31:17,243
So, are you sorted?
You comin' home, darling'?
421
00:31:27,363 --> 00:31:29,003
I want a divorce.
422
00:31:31,483 --> 00:31:34,043
The lawyer's papers are in there.
423
00:31:41,043 --> 00:31:43,283
She's fucking nuts, by the way.
424
00:31:43,283 --> 00:31:45,363
Her ma's side,
radge, the lot of them!
425
00:31:45,363 --> 00:31:46,963
I knew it would come out!
426
00:31:48,723 --> 00:31:50,803
What you looking at?
427
00:31:50,803 --> 00:31:52,083
KNOCK AT DOOR
428
00:31:53,123 --> 00:31:56,483
Carly, er, thanks
for coming to see me.
429
00:31:58,643 --> 00:32:00,283
Do you wanna take a seat?
430
00:32:08,043 --> 00:32:09,643
I need you to come forward.
431
00:32:11,043 --> 00:32:13,243
Look, I have to leave.
432
00:32:20,603 --> 00:32:22,123
You're resigning?
433
00:32:22,123 --> 00:32:23,283
No.
434
00:32:24,243 --> 00:32:25,683
No way.
435
00:32:25,683 --> 00:32:27,323
I've thought about it, and...
436
00:32:29,483 --> 00:32:31,443
..I'm going nowhere here.
437
00:32:40,043 --> 00:32:41,403
DOOR CLOSES
438
00:32:50,603 --> 00:32:53,683
Can I have a word?
Sure. I'll get us some coffees.
439
00:32:54,723 --> 00:32:56,083
How's things with you and Ray?
440
00:32:56,083 --> 00:33:00,323
Er, yeah, you know,
he's all work obsessed,
441
00:33:00,323 --> 00:33:02,483
but it's never a total write-off.
Lucky you.
442
00:33:34,723 --> 00:33:36,443
CAMERA SHUTTER CLICKS
443
00:33:55,443 --> 00:33:56,723
All right?
444
00:33:58,323 --> 00:34:00,923
Fancy a wee bit of OT back at yours?
445
00:34:00,923 --> 00:34:02,603
Dougie, you're drunk.
446
00:34:02,603 --> 00:34:04,883
It would take you about a month
to come.
447
00:34:04,883 --> 00:34:07,283
HE SNIGGERS
You eat Viagra like Smarties
448
00:34:07,283 --> 00:34:10,363
and just pound away at me
as the clock rolls on and on.
449
00:34:10,363 --> 00:34:12,803
Save yourself some money.
450
00:34:12,803 --> 00:34:15,243
I'll pay you double time.
I'm done for the night.
451
00:34:15,243 --> 00:34:17,963
I'm off home to my boyfriend
for a cuddle.
452
00:34:22,163 --> 00:34:23,763
A fuckin' boyfriend!
453
00:34:50,043 --> 00:34:51,243
Thanks.
454
00:34:52,723 --> 00:34:54,323
For what?
455
00:34:56,003 --> 00:34:57,803
Caring.
456
00:35:01,883 --> 00:35:03,403
This man...
457
00:35:04,803 --> 00:35:06,563
..cares about people.
458
00:35:11,203 --> 00:35:13,603
It mattered to him.
459
00:35:24,523 --> 00:35:27,923
I let her down.
I should have found that kid.
460
00:35:30,043 --> 00:35:34,763
You're not a god,
you're a law enforcement officer.
461
00:35:36,723 --> 00:35:37,963
Get a grip!
462
00:35:37,963 --> 00:35:39,763
That's what I'm trying to do.
463
00:35:43,563 --> 00:35:46,563
I always thought
you were a high-flier.
464
00:35:46,563 --> 00:35:48,043
You're losing it.
465
00:35:52,483 --> 00:35:55,043
Well, you've got your own way again.
466
00:35:57,283 --> 00:36:00,563
I really hope it works out,
for both of us.
467
00:36:14,803 --> 00:36:16,763
I know what's been going on.
468
00:36:24,443 --> 00:36:26,923
I can't live a lie any more.
469
00:36:33,963 --> 00:36:36,043
That's right. It's silly.
470
00:36:36,043 --> 00:36:38,083
I mean, in this day and age.
471
00:36:38,083 --> 00:36:41,163
We've been sneaking about for years.
472
00:36:41,163 --> 00:36:43,523
Half our lives.
473
00:36:43,523 --> 00:36:45,123
Half your lives?
474
00:36:45,123 --> 00:36:46,523
Is this doing us any good?
No.
475
00:36:46,523 --> 00:36:49,163
No more lies.
476
00:36:52,043 --> 00:36:54,083
How long has this been going on?
477
00:36:57,803 --> 00:37:00,843
It's been going on for 35 years.
478
00:37:00,843 --> 00:37:02,003
SHE SNIFFS
479
00:37:16,363 --> 00:37:17,523
Stuart?
480
00:37:23,443 --> 00:37:26,123
MOBILE PHONE VIBRATES
481
00:37:28,043 --> 00:37:29,603
DS Amanda Drummond.
482
00:37:29,603 --> 00:37:32,483
MAN: 'Hi, Amanda.
It's some bad news.
483
00:37:32,483 --> 00:37:35,483
'We're getting reports of another
missing person. Some child.'
484
00:37:56,923 --> 00:37:58,883
MOBILE PHONE RINGS
485
00:38:11,163 --> 00:38:13,723
PHONE CONTINUES TO RING
486
00:38:20,083 --> 00:38:23,483
RINGING VOLUME INCREASES
487
00:38:27,363 --> 00:38:32,483
MAN: 'Pretty soon now, you're gonna
have some bad news, Ray Lennox.'
488
00:38:32,483 --> 00:38:33,843
MAN HANGS UP
489
00:38:33,843 --> 00:38:35,043
Ray!
490
00:38:38,923 --> 00:38:40,763
'Kylie Jones, ten years old,
491
00:38:40,763 --> 00:38:42,603
'went into an open lock-up
to get a ball.'
492
00:38:42,603 --> 00:38:44,243
'Forensics are all over it.
493
00:38:44,243 --> 00:38:45,523
'Nothing!'
494
00:38:45,523 --> 00:38:47,363
How do we catch him?!
495
00:38:49,883 --> 00:38:51,163
We don't.
496
00:38:52,283 --> 00:38:54,123
He's coming to us.
497
00:38:58,883 --> 00:39:01,043
Seriously, I think he's gonna go.
498
00:39:01,043 --> 00:39:03,203
I know, I mean, why would you?
499
00:39:17,643 --> 00:39:19,683
MAN ON PHONE: 'Windspear Hotel.'
500
00:39:19,683 --> 00:39:23,843
Hi, erm, I am just calling
to confirm a booking for tomorrow.
501
00:39:24,763 --> 00:39:26,283
For Mark McKendrick.
502
00:39:27,683 --> 00:39:29,403
The usual room.
503
00:39:29,403 --> 00:39:31,163
'Yes.'
504
00:39:31,163 --> 00:39:34,963
'Room 217. All confirmed.'
505
00:39:36,083 --> 00:39:37,523
OK, er, thank you.
506
00:39:37,523 --> 00:39:38,643
'Thank you.'
507
00:39:54,843 --> 00:39:57,323
MOBILE PHONE RINGS
508
00:40:00,363 --> 00:40:01,483
Hello.
509
00:40:01,483 --> 00:40:03,043
Mrs McKendrick?
510
00:40:03,043 --> 00:40:04,483
'Yes, hi.'
511
00:40:04,483 --> 00:40:06,883
I'm calling
from the Windspear Hotel.
512
00:40:06,883 --> 00:40:10,763
I wanted to confirm
your appointment for tomorrow.
513
00:40:11,723 --> 00:40:13,603
What appointment?
514
00:40:13,603 --> 00:40:19,723
Somebody has booked you a massage
at 1:15 in Room 217.
515
00:40:21,203 --> 00:40:22,683
Oh, it must be my husband.
516
00:40:22,683 --> 00:40:25,243
We spent our wedding night
in that room.
517
00:40:29,163 --> 00:40:33,963
Er, just to say that you can
make your way straight to the room.
518
00:40:33,963 --> 00:40:36,123
There's no need
to stop at reception.
519
00:40:36,123 --> 00:40:37,723
Thank you.
520
00:40:37,723 --> 00:40:39,963
CHILDREN LAUGH
521
00:41:44,003 --> 00:41:46,163
I need more ching to keep me awake.
522
00:41:47,843 --> 00:41:50,363
You shouldnae be taking drugs
on duty, Ray.
523
00:41:50,363 --> 00:41:53,003
You stick to being a drug dealer
and I'll stick to being a...
524
00:42:00,403 --> 00:42:01,523
What are they?
525
00:42:01,523 --> 00:42:04,003
Dexys. Dextroamphetamine.
526
00:42:04,003 --> 00:42:08,323
Like speed. Better than ching
if you just want to stay awake.
527
00:42:08,323 --> 00:42:10,363
Watch them with the booze,
though, eh?
528
00:42:17,803 --> 00:42:22,283
But they led us away.
Told us we were worthless
529
00:42:22,283 --> 00:42:25,643
and that our services
were no longer required.
530
00:42:29,043 --> 00:42:31,403
SPORADIC APPLAUSE
531
00:42:58,203 --> 00:42:59,763
That was great, son.
532
00:43:09,203 --> 00:43:11,523
What, you actually sat through it?
Of course.
533
00:43:17,843 --> 00:43:20,803
Listen, son, it's important
you know I'm proud of you.
534
00:43:20,803 --> 00:43:22,483
You do know that, don't you?
535
00:43:23,883 --> 00:43:25,163
Er...
536
00:43:25,163 --> 00:43:26,763
Actually, no.
537
00:43:26,763 --> 00:43:31,563
Unless pride means you are having
Ray as your obvious favourite,
538
00:43:31,563 --> 00:43:35,203
and you're having me
as some sort of freak.
539
00:43:35,203 --> 00:43:37,043
I mean, you did make your,
540
00:43:37,043 --> 00:43:40,883
your views on my bisexuality
pretty plain.
541
00:43:40,883 --> 00:43:44,203
Well, I was wrong
and I'm apologising for it.
542
00:43:47,723 --> 00:43:48,763
Wow!
543
00:43:48,763 --> 00:43:53,203
Well, for once, you really have
actually rendered me speechless, Da.
544
00:43:54,363 --> 00:43:57,123
I mean, I could have done with this
20 years ago, but you know,
545
00:43:57,123 --> 00:43:58,963
it's better late than never.
546
00:44:00,163 --> 00:44:03,003
While I was unfairly
castigating your lifestyle,
547
00:44:03,003 --> 00:44:05,683
I want you to know
I never loved you less.
548
00:44:06,803 --> 00:44:10,963
Perversely, I even love you more
for being so open and honest,
549
00:44:10,963 --> 00:44:13,483
free in a way I could never be.
550
00:44:13,483 --> 00:44:15,443
Fuck's sake, Dad,
are you coming out to me?
551
00:44:15,443 --> 00:44:17,603
No!
552
00:44:17,603 --> 00:44:22,083
But I know how secrets
and living a lie can destroy you.
553
00:44:22,083 --> 00:44:25,283
You never did that,
and I respect you for it.
554
00:44:29,403 --> 00:44:33,963
Well, there is nothing
as oppressive as a secret.
555
00:44:36,923 --> 00:44:39,083
No!
Danielle!
556
00:44:39,083 --> 00:44:40,323
Danielle!
557
00:44:40,323 --> 00:44:41,563
Get away from me!
558
00:44:41,563 --> 00:44:43,723
It's not what you think.
559
00:44:43,723 --> 00:44:44,843
Come on!
560
00:44:44,843 --> 00:44:45,883
No!
Let me explain.
561
00:44:45,883 --> 00:44:47,443
Leave me alone!
562
00:44:48,643 --> 00:44:50,443
It meant nothing.
It's over!
563
00:44:53,163 --> 00:44:55,123
HE EXHALES
QUIETLY: Fuck.
564
00:45:43,363 --> 00:45:44,923
MOBILE PHONE VIBRATES
565
00:46:23,563 --> 00:46:24,883
Ray.
566
00:46:33,563 --> 00:46:34,883
It's him.
567
00:46:34,883 --> 00:46:37,483
Amanda, Stu, you take the top path.
We'll get him in a pincer!
568
00:46:37,483 --> 00:46:39,083
Gill, you keep them peeled!
Yep. Yep.
569
00:46:52,763 --> 00:46:54,323
Police! Don't move!
570
00:48:13,563 --> 00:48:16,683
Seems to be getting dark, Ray.
571
00:48:21,083 --> 00:48:23,123
Subtitles by accessibility@itv.com