1 00:00:07,603 --> 00:00:10,003 'How do you catch a cold-blooded monster? 2 00:00:11,043 --> 00:00:12,723 'You have to think like one. 3 00:00:15,003 --> 00:00:19,123 'That fact alone means they've won before you even start.' 4 00:00:25,883 --> 00:00:28,283 SHUTTER CREAKS 5 00:00:42,403 --> 00:00:44,363 POLICE RADIO CHATTER 6 00:01:30,323 --> 00:01:32,443 Confectioner. 7 00:01:32,443 --> 00:01:34,083 He's leaving us clues. 8 00:01:36,243 --> 00:01:38,203 I think he wants to end it. 9 00:01:43,163 --> 00:01:45,483 I need to talk to Ellis. We're goin' to Manchester. 10 00:01:45,483 --> 00:01:46,803 Manchester? 11 00:01:56,643 --> 00:01:58,083 So, as the figures suggest, 12 00:01:58,083 --> 00:02:01,163 this is one of the most potentially profitable income streams. 13 00:02:01,163 --> 00:02:04,163 I've run the figures past finance and they look good. 14 00:02:04,163 --> 00:02:05,323 Trudi? 15 00:02:08,243 --> 00:02:10,043 Er, yeah, no, it's definitely something 16 00:02:10,043 --> 00:02:13,003 that we can build a strong promotional campaign around. 17 00:02:13,003 --> 00:02:14,803 I'll be working closely with the Stirling HR 18 00:02:14,803 --> 00:02:16,683 on the, er, person power, 19 00:02:16,683 --> 00:02:19,323 redeployment, recruitment and training implications. 20 00:02:19,323 --> 00:02:21,763 I've set up that meeting for us. 21 00:02:24,803 --> 00:02:25,843 Great. 22 00:02:25,843 --> 00:02:28,483 Let's collate those stats with a pitch and blow their socks off! 23 00:02:34,283 --> 00:02:36,203 See you in a bit. 24 00:02:45,723 --> 00:02:49,683 I shouldn't be here... but this place has saved me. 25 00:02:53,003 --> 00:02:55,283 And I'd have gone down for something. 26 00:02:56,763 --> 00:02:58,243 Oh, aye. 27 00:02:58,243 --> 00:03:01,203 Not child snatching, rape, murder. 28 00:03:04,443 --> 00:03:06,483 You seem to have adjusted to this. 29 00:03:08,163 --> 00:03:10,003 We can only live in the present. 30 00:03:11,723 --> 00:03:15,283 I have a richer inner life than most of the screws in this place. 31 00:03:15,283 --> 00:03:17,683 Probably more than you, DI Lennox. 32 00:03:19,843 --> 00:03:22,963 My girlfriend's into all this Eckhart mindfulness stuff. 33 00:03:22,963 --> 00:03:27,803 As you say, we only live in the present moment. 34 00:03:27,803 --> 00:03:29,203 Look, I'll come to the point. 35 00:03:29,203 --> 00:03:32,723 I ken that you didn't kill either Stacey or Nula. 36 00:03:32,723 --> 00:03:34,603 A few journalists have said that to me. 37 00:03:35,763 --> 00:03:37,443 But you're the first copper. 38 00:03:37,443 --> 00:03:40,043 Masturbating over the grave of a murdered child 39 00:03:40,043 --> 00:03:42,923 won't buy you any favours from me. 40 00:03:42,923 --> 00:03:46,083 You were almost as contemptible as a human being can be. 41 00:03:46,083 --> 00:03:47,523 Almost? 42 00:03:47,523 --> 00:03:49,763 You didn't kill a kid. You're not Mr Confectioner. 43 00:03:49,763 --> 00:03:52,803 Yeah, I've been telling them that for years. 44 00:03:52,803 --> 00:03:54,723 They didn't believe me. 45 00:03:54,723 --> 00:03:58,243 It's all the other stuff, an' all. Like Parka Man. 46 00:03:58,243 --> 00:04:00,683 Parka Man? Yeah. 47 00:04:01,963 --> 00:04:03,883 He had a scarf over his mouth. 48 00:04:05,323 --> 00:04:07,043 'I could just make out his weird eye 49 00:04:07,043 --> 00:04:08,803 'from behind these thick glasses.' 50 00:04:08,803 --> 00:04:11,163 In what way weird? 51 00:04:11,163 --> 00:04:14,163 Remember David Bowie with the frozen retina? 52 00:04:16,523 --> 00:04:18,963 Is that all you saw of his face? 53 00:04:18,963 --> 00:04:20,523 Yeah, it is. 54 00:04:20,523 --> 00:04:22,043 Did you speak to him? 55 00:04:26,843 --> 00:04:28,763 I said, "It's a very sad thing." 56 00:04:29,683 --> 00:04:34,443 'He replied, "Kids die all the time, malnutrition, disease..." ' 57 00:04:36,883 --> 00:04:38,123 What about his accent? 58 00:04:38,123 --> 00:04:40,403 Couldn't place it. Was it posh? 59 00:04:40,403 --> 00:04:41,963 Not posh as such. 60 00:04:46,763 --> 00:04:49,683 This has been helpful. Thanks. 61 00:04:52,363 --> 00:04:55,643 You know why I came back later and wanked on that kid's grave? 62 00:05:00,003 --> 00:05:01,523 Because I was ashamed. 63 00:05:02,683 --> 00:05:04,403 I was ashamed that I was scared of him. 64 00:05:04,403 --> 00:05:06,043 And I don't fuckin' scare easy, 65 00:05:06,043 --> 00:05:08,443 but there was something about him, it really shit me up. 66 00:05:09,563 --> 00:05:13,483 So I went back to prove that I was the baddest bastard around. 67 00:05:18,163 --> 00:05:21,643 You don't get the notion of displaced aggression, do you? 68 00:05:25,043 --> 00:05:27,363 Built a fucking career on it. 69 00:05:36,123 --> 00:05:38,523 George, did you care about this fucking Parka Man? 70 00:05:38,523 --> 00:05:40,083 'Yeah, I did.' Why didn't you tell me? 71 00:05:40,083 --> 00:05:42,443 I mentioned it to every fucker in sight, 72 00:05:42,443 --> 00:05:44,203 but nobody would listen. 73 00:05:44,203 --> 00:05:46,523 Have you still got the surveillance footage? 74 00:05:46,523 --> 00:05:50,003 What makes you think I took a copy of that? 75 00:05:50,003 --> 00:05:52,163 Because I ken you, George. Send it over. 76 00:05:52,163 --> 00:05:54,323 It really is shit or get off the pot time, eh? 77 00:05:58,963 --> 00:06:01,523 'George knew the killer would visit the grave, 78 00:06:01,523 --> 00:06:03,443 'so he instigated the surveillance. 79 00:06:03,443 --> 00:06:06,883 'Trouble is, it snared Ellis, and it should have been Confectioner.' 80 00:06:13,563 --> 00:06:15,083 D'you think the boss'll go for it? 81 00:06:15,083 --> 00:06:17,243 We can only hope for a positive response. 82 00:06:17,243 --> 00:06:21,163 You are out of your fucking mind! 83 00:06:21,163 --> 00:06:23,603 The file I sent, did you have a look at it? 84 00:06:23,603 --> 00:06:25,443 I have better things to do with my time. 85 00:06:25,443 --> 00:06:27,403 For fuck's sake, boss! 86 00:06:27,403 --> 00:06:28,883 Look! 87 00:06:28,883 --> 00:06:33,363 This guy here, talking to Ellis, that is Confectioner. 88 00:06:33,363 --> 00:06:34,763 The confessional urge is strong. 89 00:06:34,763 --> 00:06:37,243 A visit to the victim's grave often scratches that itch. 90 00:06:37,243 --> 00:06:39,963 You as well? That's how they caught Robert Ellis. 91 00:06:39,963 --> 00:06:41,723 Aye, wanking over the kid's grave! 92 00:06:41,723 --> 00:06:43,283 And you say he's not guilty! 93 00:06:43,283 --> 00:06:46,643 Masturbating over Nula's grave is one thing, killing her is another. 94 00:06:46,643 --> 00:06:48,523 The timeline isn't right. You know the story, 95 00:06:48,523 --> 00:06:51,443 the public's bloodlust discounts the requirement of logic. 96 00:06:51,443 --> 00:06:54,763 So, you advocate a massively expensive operation 97 00:06:54,763 --> 00:06:58,683 that snares the passing pervert instead of the multiple murderer! 98 00:06:58,683 --> 00:07:01,603 Do you not see the flaw in your own logic? 99 00:07:01,603 --> 00:07:04,523 Ellis crossed paths with plenty of folk at the grave. 100 00:07:04,523 --> 00:07:06,003 AND he confessed! 101 00:07:06,003 --> 00:07:08,563 Parka Man, there, is Confectioner, I am telling you. 102 00:07:19,603 --> 00:07:20,763 He spoke to Ellis? 103 00:07:20,763 --> 00:07:23,443 It's in the file. How did they not follow up on it? 104 00:07:23,443 --> 00:07:24,843 TOAL TUTS 105 00:07:26,723 --> 00:07:30,803 I can't afford to sanction CCTVing a lassie's funeral, 106 00:07:30,803 --> 00:07:34,283 and the graveside for God knows how long. 107 00:07:34,283 --> 00:07:35,963 You have to, boss. 108 00:07:36,923 --> 00:07:38,243 You have to. 109 00:08:06,963 --> 00:08:08,003 Gonna get you. 110 00:08:08,003 --> 00:08:10,243 I'm gonna get some water. Yeah, don't be long. 111 00:08:14,843 --> 00:08:16,963 Ray. Ray? 112 00:08:18,043 --> 00:08:19,723 Play this lightly, eh? 113 00:08:19,723 --> 00:08:20,843 Aye. 114 00:08:23,803 --> 00:08:27,203 This is our man. 115 00:08:27,203 --> 00:08:31,363 The deviant who killed Britney Hamil and God knows how many others. 116 00:08:31,363 --> 00:08:34,323 Forget Robert Ellis. Confectioner is still out there. 117 00:08:34,323 --> 00:08:36,683 We are gonna go after him with everything that we have. 118 00:08:36,683 --> 00:08:39,283 We're setting up surveillance on Britney's funeral. 119 00:08:39,283 --> 00:08:42,043 The date is gonna be released in the national press. 120 00:08:42,043 --> 00:08:43,923 Confectioner will come to us. 121 00:08:43,923 --> 00:08:46,363 And when he does come to us, we're gonna be ready for him. 122 00:08:46,363 --> 00:08:50,123 The van? These are the sightings of the white van since... 123 00:08:50,123 --> 00:08:52,163 A favour. Those driving skills. 124 00:08:52,163 --> 00:08:53,963 As you can see, he moves around. 125 00:08:53,963 --> 00:08:56,323 Most recently sighted in Leeds and Birmingham. 126 00:08:56,323 --> 00:08:59,083 He generally stays off motorways and tries... 127 00:08:59,083 --> 00:09:00,283 LIFT BELL PINGS 128 00:09:13,563 --> 00:09:16,083 Thanks. If I'd missed this, she'd have had my guts. 129 00:09:16,083 --> 00:09:18,763 I didn't even know you had a girlfriend till last night. 130 00:09:19,803 --> 00:09:22,083 You're not very forthcoming about your private life. 131 00:09:22,083 --> 00:09:23,963 You're not exactly Kim Kardashian. 132 00:09:23,963 --> 00:09:25,683 SHE LAUGHS 133 00:09:26,803 --> 00:09:28,923 I split from Keith 18 months ago. 134 00:09:28,923 --> 00:09:30,403 We were living together. 135 00:09:30,403 --> 00:09:31,963 Could he not have come with you? 136 00:09:31,963 --> 00:09:34,203 He didn't wanna leave Dundee. HE SCOFFS 137 00:09:34,203 --> 00:09:37,043 SHE LAUGHS, HE CHUCKLES 138 00:09:40,323 --> 00:09:44,963 I was on a low for a while. Tried to party my way through it. 139 00:09:44,963 --> 00:09:49,243 It didn't work. So I went to therapy. 140 00:09:51,763 --> 00:09:53,483 Did you find that useful? 141 00:09:53,483 --> 00:09:55,163 It was the best thing I've ever done. 142 00:09:56,643 --> 00:09:58,563 I really lucked out. 143 00:09:58,563 --> 00:10:01,803 She... She pulled me out of a deep hole. 144 00:10:03,683 --> 00:10:05,963 I don't think I could have climbed out of it alone. 145 00:10:08,843 --> 00:10:10,483 Can you give me her number? 146 00:10:11,523 --> 00:10:15,563 Are you serious? Well, unlike some coppers I could name, 147 00:10:15,563 --> 00:10:18,763 I don't see admitting my frailties as a sign of weakness. 148 00:10:51,763 --> 00:10:53,403 PHONE RINGS 149 00:10:56,523 --> 00:10:57,683 Hello, Louis LeBlanc. 150 00:10:57,683 --> 00:10:59,723 'LeBlanc, Petit Jardin.' 151 00:10:59,723 --> 00:11:02,323 Cet homme dont tu as parle. 152 00:11:02,323 --> 00:11:05,523 Je pense, il est la. 153 00:11:05,523 --> 00:11:06,723 D'accord. Merci, mon ami. 154 00:11:12,443 --> 00:11:14,243 MOBILE RINGS 155 00:11:17,083 --> 00:11:18,723 Fuckin' French. 156 00:11:42,163 --> 00:11:44,123 You abandon me in the middle of the night, 157 00:11:44,123 --> 00:11:47,083 and then you bring me here to apologise? 158 00:11:48,323 --> 00:11:50,763 You really know how to charm the ladies, Lennox. 159 00:11:52,003 --> 00:11:54,963 Aye, well, it's not like I had an insatiable urge 160 00:11:54,963 --> 00:11:57,403 just to visit Leeds and Manchester, eh? 161 00:11:57,403 --> 00:11:58,483 Ha. 162 00:12:01,243 --> 00:12:03,123 I'm a wee bit stressed. 163 00:12:03,123 --> 00:12:05,323 I'll make it my first and last of the day, eh? 164 00:12:06,923 --> 00:12:08,763 Let's get some grub. 165 00:12:12,083 --> 00:12:13,963 I've got a problem at work. 166 00:12:15,083 --> 00:12:19,483 Young Carly, she's being sexually harassed by our boss, 167 00:12:19,483 --> 00:12:23,323 and... get this... 168 00:12:23,323 --> 00:12:24,363 Estelle! 169 00:12:25,643 --> 00:12:27,523 Your friend Estelle? Yeah. 170 00:12:27,523 --> 00:12:30,243 They're trying to talk her into having a threesome. 171 00:12:31,403 --> 00:12:33,803 I think there could be a history of it, though. 172 00:12:33,803 --> 00:12:36,003 I've discovered there's a few other girls 173 00:12:36,003 --> 00:12:38,403 who've left the company prematurely, no good reason. 174 00:12:38,403 --> 00:12:43,803 But management insist on this really complicated grievance procedure. 175 00:12:43,803 --> 00:12:46,083 And it's traumatic. But if she doesn't come forward, 176 00:12:46,083 --> 00:12:49,723 then... there's nothing they can do. 177 00:12:52,603 --> 00:12:55,483 Fuck 'em up, then. Work outside the system. 178 00:12:55,483 --> 00:12:57,803 If they're being crafty, get crafty in return. 179 00:13:00,163 --> 00:13:03,123 I'm not that kind of person, you know that. 180 00:13:03,123 --> 00:13:07,043 You want to beat the system, you have to operate like the system. 181 00:13:07,043 --> 00:13:09,323 All systems are unfair, in my experience. 182 00:13:09,323 --> 00:13:11,403 If you really wanna help your friend Carly, 183 00:13:11,403 --> 00:13:14,283 then you need start thinking like the perpetrators. 184 00:13:16,243 --> 00:13:18,003 I need the lav. 185 00:13:24,483 --> 00:13:26,203 I put one out for you. 186 00:13:29,723 --> 00:13:32,643 Thoughtful, but I never mix business with pleasure. 187 00:13:32,643 --> 00:13:35,283 Hm. All the more for me, then. 188 00:13:44,123 --> 00:13:45,363 Ray. 189 00:13:46,443 --> 00:13:50,363 Erm... I'm really sorry. 190 00:13:50,363 --> 00:13:53,123 It's fine. You two didn't get introduced properly. 191 00:13:53,123 --> 00:13:55,083 Trudi Lowe, DS Amanda Drummond. 192 00:13:55,083 --> 00:13:57,403 It's really nice to meet you properly, but... 193 00:13:57,403 --> 00:13:59,363 Nice to meet you. Just excuse us for a second. 194 00:13:59,363 --> 00:14:00,683 Yeah, course. 195 00:14:02,563 --> 00:14:05,203 LeBlanc just called, he's found the murderer in the French case. 196 00:14:05,203 --> 00:14:07,403 Brilliant! Yeah, but Gillman's gone AWOL. 197 00:14:07,403 --> 00:14:10,123 LeBlanc needs our help. RAY SIGHS 198 00:14:10,123 --> 00:14:12,643 I'm really sorry, but we're gonna have to go, eh? 199 00:14:12,643 --> 00:14:15,683 It's fine. I need to head off anyway. 200 00:14:15,683 --> 00:14:17,723 Thank you for the advice. 201 00:14:26,123 --> 00:14:28,323 MOBILE RINGS, HE GRUNTS 202 00:14:31,283 --> 00:14:32,403 Come on! 203 00:14:32,403 --> 00:14:34,563 HE GROANS 204 00:14:37,683 --> 00:14:39,483 Fuck's sake! 205 00:14:39,483 --> 00:14:41,923 How do you wanna do this? You cover the back door. 206 00:14:41,923 --> 00:14:44,323 If Amanda comes with me, Fournier will see a dining couple. 207 00:14:44,323 --> 00:14:45,883 OK, let's go. 208 00:14:56,803 --> 00:14:58,923 Excuse moi, Monsieur. Police. 209 00:14:59,923 --> 00:15:01,363 Ne bouge pas. 210 00:15:10,723 --> 00:15:12,443 No! 211 00:15:12,443 --> 00:15:13,923 Oh! 212 00:15:16,363 --> 00:15:17,523 SHE GRUNTS 213 00:15:17,523 --> 00:15:18,843 HE GASPS WEAKLY 214 00:15:23,563 --> 00:15:24,843 Fuck! When are you gonna come? 215 00:15:24,843 --> 00:15:27,483 You're meant to be the expert at getting fellas off. 216 00:15:33,963 --> 00:15:36,243 That's right, what you're doin' with your finger. 217 00:15:36,243 --> 00:15:37,963 THEY GRUNT 218 00:15:37,963 --> 00:15:39,803 No! No! No! Don't stop. 219 00:15:44,603 --> 00:15:48,083 FOURNIER SCREAMS WILDLY 220 00:15:48,083 --> 00:15:49,643 GILLMAN ROARS 221 00:15:49,643 --> 00:15:51,443 FOURNIER WAILS 222 00:15:51,443 --> 00:15:53,123 Get in there! 223 00:15:54,323 --> 00:15:56,323 GILLMAN GRUNTS 224 00:15:56,323 --> 00:15:57,603 FOURNIER SCREAMS 225 00:16:00,603 --> 00:16:02,323 FOURNIER SOBS 226 00:16:05,123 --> 00:16:07,323 Well, that's got shot of the tatty water. 227 00:16:09,843 --> 00:16:11,483 SIREN WAILS 228 00:16:11,483 --> 00:16:12,883 LEBLANC GROANS WEAKLY 229 00:16:15,563 --> 00:16:17,123 You were pretty tidy back there. 230 00:16:18,883 --> 00:16:21,803 It was quite exciting. HE LAUGHS 231 00:16:21,803 --> 00:16:24,643 Gillman, eh? What the fuck is he up to? 232 00:16:24,643 --> 00:16:27,723 Thankfully, that fossil remains a mystery to me. 233 00:17:11,523 --> 00:17:13,203 A junior employee has alleged 234 00:17:13,203 --> 00:17:15,723 that Mark and Estelle have been harassing her. 235 00:17:15,723 --> 00:17:17,203 Sexually. 236 00:17:17,203 --> 00:17:18,963 HE SIGHS 237 00:17:18,963 --> 00:17:20,883 Will she go on the record? 238 00:17:22,403 --> 00:17:25,243 You know I can't investigate any alleged sexual harassment 239 00:17:25,243 --> 00:17:27,163 unless she comes forward. 240 00:17:27,163 --> 00:17:30,163 Miles, something isn't right here. 241 00:17:30,163 --> 00:17:31,723 You know yourself 242 00:17:31,723 --> 00:17:35,763 we have had more than our fair share of women leaving the company. 243 00:17:35,763 --> 00:17:38,003 I hate to say it, but I'm actually starting to think 244 00:17:38,003 --> 00:17:40,403 that there is a culture of silence at Dunedin Power. 245 00:17:40,403 --> 00:17:41,723 Now, look, Trudi. 246 00:17:41,723 --> 00:17:44,203 We take complaints like this very seriously, 247 00:17:44,203 --> 00:17:46,563 but this girl, this Carly, 248 00:17:46,563 --> 00:17:49,083 she'll need to follow the correct grievance procedure. 249 00:17:49,083 --> 00:17:51,723 People's lives and reputations are at stake here. 250 00:17:51,723 --> 00:17:53,243 Do you wanna ruin people 251 00:17:53,243 --> 00:17:57,043 over something that could turn out to be a misunderstanding, 252 00:17:57,043 --> 00:17:58,603 or even a joke? 253 00:18:22,323 --> 00:18:25,243 Louis. Hi. I was worried I'd miss you. 254 00:18:25,243 --> 00:18:26,763 Well, I'm here. 255 00:18:26,763 --> 00:18:30,523 To say goodbye to a trusted colleague is sad, 256 00:18:30,523 --> 00:18:33,483 but if that person is also a beautiful woman, 257 00:18:33,483 --> 00:18:37,723 such farewells become deep wounds etched into the soul of a man. 258 00:18:38,963 --> 00:18:43,883 Well, I'm sure the charms of Paris will help you get over it. 259 00:18:50,403 --> 00:18:52,963 Goodbye, Louis. 260 00:18:52,963 --> 00:18:54,403 Au revoir, Amanda. 261 00:18:57,123 --> 00:18:58,923 I will miss you. 262 00:19:10,923 --> 00:19:12,643 How's the recovery? 263 00:19:12,643 --> 00:19:15,723 Some pain still, but he hit nothing serious. 264 00:19:15,723 --> 00:19:17,763 I was lucky, you know. 265 00:19:20,283 --> 00:19:22,083 Georges Fournier. 266 00:19:23,643 --> 00:19:26,483 A young man with such disfiguring wounds. 267 00:19:26,483 --> 00:19:29,443 No longer handsome, but interesting. 268 00:19:29,443 --> 00:19:31,803 I hope he gets the requisite romantic attention 269 00:19:31,803 --> 00:19:33,923 in your prison system. 270 00:19:33,923 --> 00:19:35,923 A cold-blooded killer. 271 00:19:35,923 --> 00:19:38,443 True, but not your bon-bon man. 272 00:19:39,763 --> 00:19:41,483 But you'll find him soon. 273 00:19:41,483 --> 00:19:43,443 Optimism is the key, my friend. 274 00:19:43,443 --> 00:19:47,003 I admire your ability to be so upbeat. 275 00:19:47,003 --> 00:19:48,883 The shit we see. 276 00:19:48,883 --> 00:19:51,403 The evil bastards that we have to find. 277 00:19:51,403 --> 00:19:53,963 Such bastards, we get to catch them and lock them away 278 00:19:53,963 --> 00:19:55,603 so they hurt no more. 279 00:19:55,603 --> 00:19:59,883 One day, we create a beautiful garden where no weeds can flourish! 280 00:19:59,883 --> 00:20:03,323 But until, we can make the best fertiliser, 281 00:20:03,323 --> 00:20:06,723 we have to pull them up by hands! 282 00:20:06,723 --> 00:20:10,283 Right, le frog, let's get you down to Waverley Station. 283 00:20:10,283 --> 00:20:11,323 Get you to fuck. 284 00:20:15,123 --> 00:20:17,283 Keep the ladies in your life happy, Raymond. 285 00:20:17,283 --> 00:20:18,963 That makes for good life! 286 00:20:18,963 --> 00:20:22,243 Is that a French philosophy, or a specifically LeBlanc one? 287 00:20:22,243 --> 00:20:25,923 Well, in France, we say, "If your woman's happy, 288 00:20:25,923 --> 00:20:28,683 "then make love to her and she is for staying happy. 289 00:20:28,683 --> 00:20:32,043 "If she is sad, make love to her and she will be happy." 290 00:20:32,043 --> 00:20:34,403 See, that's all right for yous Frenchie bastards! 291 00:20:34,403 --> 00:20:37,283 My missus would think I was radge if I tried all that! 292 00:20:37,283 --> 00:20:40,323 Well, women are like other partners, Douglas. 293 00:20:40,323 --> 00:20:41,723 You have to talk to them. 294 00:20:41,723 --> 00:20:43,403 Nah, she won't talk to me! 295 00:20:43,403 --> 00:20:45,923 She thinks I won't open up and discuss things. 296 00:20:49,043 --> 00:20:51,963 So long, Louis. I need to head off. 297 00:20:51,963 --> 00:20:55,043 Ah. Some poor, unfortunate paedo needing rescuing 298 00:20:55,043 --> 00:20:57,443 from his cruel incarceration, aye? 299 00:21:40,363 --> 00:21:43,803 Ray, it's a police department, it's not a one-man crusade. 300 00:21:43,803 --> 00:21:45,763 You stand and fall as a team. 301 00:21:45,763 --> 00:21:47,763 Aye, and what happens if some of your teammates 302 00:21:47,763 --> 00:21:50,563 are more concerned about their pensions than catching monsters? 303 00:21:50,563 --> 00:21:52,003 Hang on, you were the one that said 304 00:21:52,003 --> 00:21:53,883 that you have to think like a system to beat it. 305 00:21:53,883 --> 00:21:55,963 This is different. How? 306 00:21:55,963 --> 00:21:58,643 How is it different? If people aren't pulling their weight, 307 00:21:58,643 --> 00:22:01,123 then you have to do something to expose 'em. 308 00:22:01,123 --> 00:22:03,523 The difference here is that I'm dealing with coppers 309 00:22:03,523 --> 00:22:06,683 who could teach career criminals a thing or two about subterfuge. 310 00:22:07,643 --> 00:22:10,323 Ray, baby, 311 00:22:10,323 --> 00:22:14,243 you have got to stop taking the whole weight of the world 312 00:22:14,243 --> 00:22:15,523 onto your shoulders. 313 00:22:17,523 --> 00:22:19,603 You're a good man. 314 00:22:19,603 --> 00:22:21,203 You care. 315 00:22:21,203 --> 00:22:22,363 But... 316 00:22:23,963 --> 00:22:27,123 ..I really need for you to care about me, too. 317 00:23:35,443 --> 00:23:37,083 It's not natural, is it? 318 00:23:40,563 --> 00:23:42,363 Natural? 319 00:23:44,003 --> 00:23:45,443 What happened to us? 320 00:23:46,923 --> 00:23:50,883 At what point did we go from killing for survival 321 00:23:50,883 --> 00:23:52,563 to killing for kicks? 322 00:24:04,603 --> 00:24:06,283 This isn't healthy. 323 00:24:12,243 --> 00:24:13,443 Ray... 324 00:24:15,643 --> 00:24:17,083 ..come back to bed. 325 00:24:44,483 --> 00:24:47,683 DOOR OPENS AND CLOSES 326 00:24:50,123 --> 00:24:51,443 You still here? 327 00:24:53,443 --> 00:24:54,563 What's all this? 328 00:24:54,563 --> 00:24:57,203 Er, well, this is the HS2 route. 329 00:24:57,203 --> 00:24:58,643 You and your trains. 330 00:24:58,643 --> 00:25:02,283 No, Ray. Confectioner. 331 00:25:03,523 --> 00:25:05,163 Everything happens within an hour 332 00:25:05,163 --> 00:25:08,963 of these three HS2 hubs of London, Birmingham and Leeds. 333 00:25:13,203 --> 00:25:15,163 But why Edinburgh? 334 00:25:15,163 --> 00:25:17,843 The high speed train isn't going as far as Scotland. 335 00:25:24,283 --> 00:25:26,363 Maybe in his mind it is. 336 00:25:30,203 --> 00:25:33,203 OK, folks. So we've had a bit of a breakthrough. Stuart. 337 00:25:38,763 --> 00:25:40,603 Thanks. 338 00:25:40,603 --> 00:25:42,003 OK. 339 00:25:42,003 --> 00:25:44,323 I was thinking about trains. 340 00:25:44,323 --> 00:25:46,403 Fucking you and your toy trains! 341 00:25:46,403 --> 00:25:47,963 Wee saddo. 342 00:25:49,843 --> 00:25:54,163 London, Birmingham and Leeds are all hubs on the HS2 rail development. 343 00:25:54,163 --> 00:25:56,283 These are all the girls that have gone missing, 344 00:25:56,283 --> 00:25:58,683 or been killed, near the HS2 route. 345 00:25:58,683 --> 00:25:59,883 They could be linked. 346 00:25:59,883 --> 00:26:04,043 Also, prior to this, two girls, Holly Wolf and Jessica Barnes, 347 00:26:04,043 --> 00:26:07,763 vanished in Ashford and Ebbsfleet. That's nowhere near the HS2 route. 348 00:26:07,763 --> 00:26:10,603 But it is near the HS1 route, the Eurostar one. 349 00:26:10,603 --> 00:26:13,283 It could be someone who previously worked on that project. 350 00:26:13,283 --> 00:26:15,723 Let's get the names of all the contractors 351 00:26:15,723 --> 00:26:17,803 who worked on the HS projects. 352 00:26:17,803 --> 00:26:21,203 Get onto their HR department for a list of the mobile employees, 353 00:26:21,203 --> 00:26:23,523 where they live, what they drive. 354 00:26:23,523 --> 00:26:27,603 Maybe a salesman? They get around. They're always fucking perverts. 355 00:26:27,603 --> 00:26:30,163 Is that right? All salesmen are perverts, are they? 356 00:26:30,163 --> 00:26:33,563 If Stuart's right, then Confectioner could be responsible 357 00:26:33,563 --> 00:26:35,443 for even more killings than we thought. 358 00:26:35,443 --> 00:26:38,243 There's 15 lassies here, all unsolved cases. 359 00:26:38,243 --> 00:26:41,163 London, Birmingham, Leeds, with the odd foray up here. 360 00:26:41,163 --> 00:26:43,123 One at the time of Britney's death. 361 00:26:44,123 --> 00:26:45,363 Keep digging. 362 00:26:45,363 --> 00:26:48,843 What, and we're sticking with the Thomas The Tank Engine angle, aye? 363 00:26:52,163 --> 00:26:53,323 GIRL: Pass it! 364 00:26:53,323 --> 00:26:55,203 Pass the ball. 365 00:26:55,203 --> 00:26:57,123 Shoot! Shoot! 366 00:26:58,243 --> 00:27:00,003 Aw! 367 00:27:02,483 --> 00:27:04,123 Get the ball, then, Kylie. 368 00:27:20,203 --> 00:27:22,963 Ray Lennox? My 11 o'clock appointment, right? 369 00:27:22,963 --> 00:27:24,243 I'm Sally Hart. 370 00:27:24,243 --> 00:27:26,363 I just popped out for some milk and stuff. 371 00:27:26,363 --> 00:27:29,083 I live in the upstairs flat and use this one for work. 372 00:27:38,523 --> 00:27:40,163 Just through here. 373 00:27:53,283 --> 00:27:56,323 Take a seat, or lie out on the couch if you'd prefer. 374 00:28:03,963 --> 00:28:05,523 So, Ray... 375 00:28:08,043 --> 00:28:10,283 ..you're a detective, right? 376 00:28:10,283 --> 00:28:12,443 Aye, in serious crime. 377 00:28:14,043 --> 00:28:15,323 That sounds serious. 378 00:28:19,563 --> 00:28:24,483 So... I'm meant to spill my darkest, deepest secrets 379 00:28:24,483 --> 00:28:26,243 and we work through them? 380 00:28:29,283 --> 00:28:32,443 No. It's for you to decide what affects your life 381 00:28:32,443 --> 00:28:35,203 and what you feel comfortable talking about. 382 00:28:44,563 --> 00:28:46,363 Are you OK with that? 383 00:28:46,363 --> 00:28:50,443 Aye. I mean, there's not a lot makes me uncomfortable outside of the job. 384 00:28:52,603 --> 00:28:56,643 So how much time do you spend at work, or thinking about work? 385 00:28:58,523 --> 00:28:59,643 Well... 386 00:29:00,883 --> 00:29:03,163 You never have to stop picking up the rubbish and... 387 00:29:04,523 --> 00:29:06,843 ..it causes considerable pain to everyone. 388 00:29:15,203 --> 00:29:20,283 So, I'm selling the business and I'm going with Alfonso to Italy. 389 00:29:20,283 --> 00:29:23,483 If it's true love, and it is true love, 390 00:29:23,483 --> 00:29:25,803 you cannae waste your life on games, right? 391 00:29:27,083 --> 00:29:28,363 Right. 392 00:29:51,443 --> 00:29:52,723 SHE TUTS 393 00:29:52,723 --> 00:29:54,363 SHE SIGHS 394 00:30:07,643 --> 00:30:11,043 Gin and bitter lemon. I minded! 395 00:30:12,083 --> 00:30:13,923 Thanks. 396 00:30:13,923 --> 00:30:15,803 Right, I wanted to have a proper talk with you, 397 00:30:15,803 --> 00:30:18,243 like really open up about where it is we're going wrong. 398 00:30:18,243 --> 00:30:20,203 I've had a right good think about things, 399 00:30:20,203 --> 00:30:23,083 and I can see what it is I'm doing that might be a wee bit off. 400 00:30:23,083 --> 00:30:26,763 I ken I can go off on one without giving you a word in edgeways. 401 00:30:26,763 --> 00:30:28,363 Well, that's... I don't want it now. 402 00:30:28,363 --> 00:30:31,283 What I'm trying to say is, I ken I've got my faults. 403 00:30:31,283 --> 00:30:32,523 I mean, I work funny hours, 404 00:30:32,523 --> 00:30:34,243 so you're bound to be saying to yourself, 405 00:30:34,243 --> 00:30:37,003 "Is he off pumping some dirty wee whore, 406 00:30:37,003 --> 00:30:39,003 "or has he got some daft wee bird in tow? 407 00:30:39,003 --> 00:30:41,723 "Cos he doesn't seem interested in giving me the message any more." 408 00:30:41,723 --> 00:30:45,123 Well, I ken that women can go through a crisis of confidence 409 00:30:45,123 --> 00:30:46,483 when they get to a certain age. 410 00:30:46,483 --> 00:30:49,483 I mean, it wasn't that long ago when you were wearing short skirts, 411 00:30:49,483 --> 00:30:51,603 even though it seems like fuckin decades. 412 00:30:51,603 --> 00:30:53,523 I, mean, you must look at younger birds and say, 413 00:30:53,523 --> 00:30:57,243 "They've got it, I've just no any more." 414 00:30:57,243 --> 00:30:59,683 I... It's the mutton dressed as lamb syndrome, 415 00:30:59,683 --> 00:31:01,883 it's bound to affect a woman's confidence, 416 00:31:01,883 --> 00:31:03,003 it stands to reason. 417 00:31:03,003 --> 00:31:06,483 Well, I just want you to ken that I totally get it. 418 00:31:08,843 --> 00:31:11,803 There. That wisnae as hard as I thought it was gonna be, 419 00:31:11,803 --> 00:31:14,563 and it seems to have cleared the air. 420 00:31:14,563 --> 00:31:17,243 So, are you sorted? You comin' home, darling'? 421 00:31:27,363 --> 00:31:29,003 I want a divorce. 422 00:31:31,483 --> 00:31:34,043 The lawyer's papers are in there. 423 00:31:41,043 --> 00:31:43,283 She's fucking nuts, by the way. 424 00:31:43,283 --> 00:31:45,363 Her ma's side, radge, the lot of them! 425 00:31:45,363 --> 00:31:46,963 I knew it would come out! 426 00:31:48,723 --> 00:31:50,803 What you looking at? 427 00:31:50,803 --> 00:31:52,083 KNOCK AT DOOR 428 00:31:53,123 --> 00:31:56,483 Carly, er, thanks for coming to see me. 429 00:31:58,643 --> 00:32:00,283 Do you wanna take a seat? 430 00:32:08,043 --> 00:32:09,643 I need you to come forward. 431 00:32:11,043 --> 00:32:13,243 Look, I have to leave. 432 00:32:20,603 --> 00:32:22,123 You're resigning? 433 00:32:22,123 --> 00:32:23,283 No. 434 00:32:24,243 --> 00:32:25,683 No way. 435 00:32:25,683 --> 00:32:27,323 I've thought about it, and... 436 00:32:29,483 --> 00:32:31,443 ..I'm going nowhere here. 437 00:32:40,043 --> 00:32:41,403 DOOR CLOSES 438 00:32:50,603 --> 00:32:53,683 Can I have a word? Sure. I'll get us some coffees. 439 00:32:54,723 --> 00:32:56,083 How's things with you and Ray? 440 00:32:56,083 --> 00:33:00,323 Er, yeah, you know, he's all work obsessed, 441 00:33:00,323 --> 00:33:02,483 but it's never a total write-off. Lucky you. 442 00:33:34,723 --> 00:33:36,443 CAMERA SHUTTER CLICKS 443 00:33:55,443 --> 00:33:56,723 All right? 444 00:33:58,323 --> 00:34:00,923 Fancy a wee bit of OT back at yours? 445 00:34:00,923 --> 00:34:02,603 Dougie, you're drunk. 446 00:34:02,603 --> 00:34:04,883 It would take you about a month to come. 447 00:34:04,883 --> 00:34:07,283 HE SNIGGERS You eat Viagra like Smarties 448 00:34:07,283 --> 00:34:10,363 and just pound away at me as the clock rolls on and on. 449 00:34:10,363 --> 00:34:12,803 Save yourself some money. 450 00:34:12,803 --> 00:34:15,243 I'll pay you double time. I'm done for the night. 451 00:34:15,243 --> 00:34:17,963 I'm off home to my boyfriend for a cuddle. 452 00:34:22,163 --> 00:34:23,763 A fuckin' boyfriend! 453 00:34:50,043 --> 00:34:51,243 Thanks. 454 00:34:52,723 --> 00:34:54,323 For what? 455 00:34:56,003 --> 00:34:57,803 Caring. 456 00:35:01,883 --> 00:35:03,403 This man... 457 00:35:04,803 --> 00:35:06,563 ..cares about people. 458 00:35:11,203 --> 00:35:13,603 It mattered to him. 459 00:35:24,523 --> 00:35:27,923 I let her down. I should have found that kid. 460 00:35:30,043 --> 00:35:34,763 You're not a god, you're a law enforcement officer. 461 00:35:36,723 --> 00:35:37,963 Get a grip! 462 00:35:37,963 --> 00:35:39,763 That's what I'm trying to do. 463 00:35:43,563 --> 00:35:46,563 I always thought you were a high-flier. 464 00:35:46,563 --> 00:35:48,043 You're losing it. 465 00:35:52,483 --> 00:35:55,043 Well, you've got your own way again. 466 00:35:57,283 --> 00:36:00,563 I really hope it works out, for both of us. 467 00:36:14,803 --> 00:36:16,763 I know what's been going on. 468 00:36:24,443 --> 00:36:26,923 I can't live a lie any more. 469 00:36:33,963 --> 00:36:36,043 That's right. It's silly. 470 00:36:36,043 --> 00:36:38,083 I mean, in this day and age. 471 00:36:38,083 --> 00:36:41,163 We've been sneaking about for years. 472 00:36:41,163 --> 00:36:43,523 Half our lives. 473 00:36:43,523 --> 00:36:45,123 Half your lives? 474 00:36:45,123 --> 00:36:46,523 Is this doing us any good? No. 475 00:36:46,523 --> 00:36:49,163 No more lies. 476 00:36:52,043 --> 00:36:54,083 How long has this been going on? 477 00:36:57,803 --> 00:37:00,843 It's been going on for 35 years. 478 00:37:00,843 --> 00:37:02,003 SHE SNIFFS 479 00:37:16,363 --> 00:37:17,523 Stuart? 480 00:37:23,443 --> 00:37:26,123 MOBILE PHONE VIBRATES 481 00:37:28,043 --> 00:37:29,603 DS Amanda Drummond. 482 00:37:29,603 --> 00:37:32,483 MAN: 'Hi, Amanda. It's some bad news. 483 00:37:32,483 --> 00:37:35,483 'We're getting reports of another missing person. Some child.' 484 00:37:56,923 --> 00:37:58,883 MOBILE PHONE RINGS 485 00:38:11,163 --> 00:38:13,723 PHONE CONTINUES TO RING 486 00:38:20,083 --> 00:38:23,483 RINGING VOLUME INCREASES 487 00:38:27,363 --> 00:38:32,483 MAN: 'Pretty soon now, you're gonna have some bad news, Ray Lennox.' 488 00:38:32,483 --> 00:38:33,843 MAN HANGS UP 489 00:38:33,843 --> 00:38:35,043 Ray! 490 00:38:38,923 --> 00:38:40,763 'Kylie Jones, ten years old, 491 00:38:40,763 --> 00:38:42,603 'went into an open lock-up to get a ball.' 492 00:38:42,603 --> 00:38:44,243 'Forensics are all over it. 493 00:38:44,243 --> 00:38:45,523 'Nothing!' 494 00:38:45,523 --> 00:38:47,363 How do we catch him?! 495 00:38:49,883 --> 00:38:51,163 We don't. 496 00:38:52,283 --> 00:38:54,123 He's coming to us. 497 00:38:58,883 --> 00:39:01,043 Seriously, I think he's gonna go. 498 00:39:01,043 --> 00:39:03,203 I know, I mean, why would you? 499 00:39:17,643 --> 00:39:19,683 MAN ON PHONE: 'Windspear Hotel.' 500 00:39:19,683 --> 00:39:23,843 Hi, erm, I am just calling to confirm a booking for tomorrow. 501 00:39:24,763 --> 00:39:26,283 For Mark McKendrick. 502 00:39:27,683 --> 00:39:29,403 The usual room. 503 00:39:29,403 --> 00:39:31,163 'Yes.' 504 00:39:31,163 --> 00:39:34,963 'Room 217. All confirmed.' 505 00:39:36,083 --> 00:39:37,523 OK, er, thank you. 506 00:39:37,523 --> 00:39:38,643 'Thank you.' 507 00:39:54,843 --> 00:39:57,323 MOBILE PHONE RINGS 508 00:40:00,363 --> 00:40:01,483 Hello. 509 00:40:01,483 --> 00:40:03,043 Mrs McKendrick? 510 00:40:03,043 --> 00:40:04,483 'Yes, hi.' 511 00:40:04,483 --> 00:40:06,883 I'm calling from the Windspear Hotel. 512 00:40:06,883 --> 00:40:10,763 I wanted to confirm your appointment for tomorrow. 513 00:40:11,723 --> 00:40:13,603 What appointment? 514 00:40:13,603 --> 00:40:19,723 Somebody has booked you a massage at 1:15 in Room 217. 515 00:40:21,203 --> 00:40:22,683 Oh, it must be my husband. 516 00:40:22,683 --> 00:40:25,243 We spent our wedding night in that room. 517 00:40:29,163 --> 00:40:33,963 Er, just to say that you can make your way straight to the room. 518 00:40:33,963 --> 00:40:36,123 There's no need to stop at reception. 519 00:40:36,123 --> 00:40:37,723 Thank you. 520 00:40:37,723 --> 00:40:39,963 CHILDREN LAUGH 521 00:41:44,003 --> 00:41:46,163 I need more ching to keep me awake. 522 00:41:47,843 --> 00:41:50,363 You shouldnae be taking drugs on duty, Ray. 523 00:41:50,363 --> 00:41:53,003 You stick to being a drug dealer and I'll stick to being a... 524 00:42:00,403 --> 00:42:01,523 What are they? 525 00:42:01,523 --> 00:42:04,003 Dexys. Dextroamphetamine. 526 00:42:04,003 --> 00:42:08,323 Like speed. Better than ching if you just want to stay awake. 527 00:42:08,323 --> 00:42:10,363 Watch them with the booze, though, eh? 528 00:42:17,803 --> 00:42:22,283 But they led us away. Told us we were worthless 529 00:42:22,283 --> 00:42:25,643 and that our services were no longer required. 530 00:42:29,043 --> 00:42:31,403 SPORADIC APPLAUSE 531 00:42:58,203 --> 00:42:59,763 That was great, son. 532 00:43:09,203 --> 00:43:11,523 What, you actually sat through it? Of course. 533 00:43:17,843 --> 00:43:20,803 Listen, son, it's important you know I'm proud of you. 534 00:43:20,803 --> 00:43:22,483 You do know that, don't you? 535 00:43:23,883 --> 00:43:25,163 Er... 536 00:43:25,163 --> 00:43:26,763 Actually, no. 537 00:43:26,763 --> 00:43:31,563 Unless pride means you are having Ray as your obvious favourite, 538 00:43:31,563 --> 00:43:35,203 and you're having me as some sort of freak. 539 00:43:35,203 --> 00:43:37,043 I mean, you did make your, 540 00:43:37,043 --> 00:43:40,883 your views on my bisexuality pretty plain. 541 00:43:40,883 --> 00:43:44,203 Well, I was wrong and I'm apologising for it. 542 00:43:47,723 --> 00:43:48,763 Wow! 543 00:43:48,763 --> 00:43:53,203 Well, for once, you really have actually rendered me speechless, Da. 544 00:43:54,363 --> 00:43:57,123 I mean, I could have done with this 20 years ago, but you know, 545 00:43:57,123 --> 00:43:58,963 it's better late than never. 546 00:44:00,163 --> 00:44:03,003 While I was unfairly castigating your lifestyle, 547 00:44:03,003 --> 00:44:05,683 I want you to know I never loved you less. 548 00:44:06,803 --> 00:44:10,963 Perversely, I even love you more for being so open and honest, 549 00:44:10,963 --> 00:44:13,483 free in a way I could never be. 550 00:44:13,483 --> 00:44:15,443 Fuck's sake, Dad, are you coming out to me? 551 00:44:15,443 --> 00:44:17,603 No! 552 00:44:17,603 --> 00:44:22,083 But I know how secrets and living a lie can destroy you. 553 00:44:22,083 --> 00:44:25,283 You never did that, and I respect you for it. 554 00:44:29,403 --> 00:44:33,963 Well, there is nothing as oppressive as a secret. 555 00:44:36,923 --> 00:44:39,083 No! Danielle! 556 00:44:39,083 --> 00:44:40,323 Danielle! 557 00:44:40,323 --> 00:44:41,563 Get away from me! 558 00:44:41,563 --> 00:44:43,723 It's not what you think. 559 00:44:43,723 --> 00:44:44,843 Come on! 560 00:44:44,843 --> 00:44:45,883 No! Let me explain. 561 00:44:45,883 --> 00:44:47,443 Leave me alone! 562 00:44:48,643 --> 00:44:50,443 It meant nothing. It's over! 563 00:44:53,163 --> 00:44:55,123 HE EXHALES QUIETLY: Fuck. 564 00:45:43,363 --> 00:45:44,923 MOBILE PHONE VIBRATES 565 00:46:23,563 --> 00:46:24,883 Ray. 566 00:46:33,563 --> 00:46:34,883 It's him. 567 00:46:34,883 --> 00:46:37,483 Amanda, Stu, you take the top path. We'll get him in a pincer! 568 00:46:37,483 --> 00:46:39,083 Gill, you keep them peeled! Yep. Yep. 569 00:46:52,763 --> 00:46:54,323 Police! Don't move! 570 00:48:13,563 --> 00:48:16,683 Seems to be getting dark, Ray. 571 00:48:21,083 --> 00:48:23,123 Subtitles by accessibility@itv.com