1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,416 --> 00:00:15,625 ‪NETFLIX 出品 4 00:00:37,625 --> 00:00:39,500 ‪各就各位 5 00:00:42,625 --> 00:00:43,875 ‪准备 6 00:00:52,458 --> 00:00:54,000 ‪没想到吧? 7 00:00:54,666 --> 00:00:55,958 ‪原来是小鲤鱼 8 00:00:57,041 --> 00:00:59,958 ‪我们以为出来的人是皮索 ‪你应该认识他吧 9 00:01:00,041 --> 00:01:02,541 ‪你懂的 就是皮索和他的小伙伴… 10 00:01:03,041 --> 00:01:04,916 ‪你们听 有人来了 11 00:01:10,583 --> 00:01:13,791 ‪安全了 慢慢来 12 00:01:13,875 --> 00:01:15,666 ‪慢慢游出来 13 00:01:15,750 --> 00:01:16,708 ‪然后… 14 00:01:17,750 --> 00:01:18,583 ‪小巴呢? 15 00:01:18,666 --> 00:01:19,833 ‪没想到吧? 16 00:01:22,916 --> 00:01:24,875 ‪吓到你了吧 小巴? 17 00:01:24,958 --> 00:01:28,333 ‪所有队员都来看你试游了 18 00:01:29,791 --> 00:01:31,625 ‪小巴! 19 00:01:31,708 --> 00:01:33,041 ‪我们都想参与这一刻 20 00:01:33,125 --> 00:01:36,125 ‪自从你的触须受伤后 ‪就待在这里养伤 时间久了 21 00:01:36,208 --> 00:01:38,541 ‪我们已经当你是一家人了 22 00:01:38,625 --> 00:01:41,083 ‪小巴 准备好了吗? 23 00:01:41,916 --> 00:01:42,875 ‪小巴 24 00:01:42,958 --> 00:01:46,166 ‪很好 记住 如果通过试游 25 00:01:46,250 --> 00:01:51,166 ‪就说明触须已经完全康复 ‪到时你就可以回去加勒比海了 26 00:01:51,250 --> 00:01:55,083 ‪我相信礁堡的同伴都希望你赶紧康复 27 00:01:55,750 --> 00:01:57,041 ‪小巴 28 00:01:58,458 --> 00:02:00,041 ‪好精神 老伙伴! 29 00:02:00,541 --> 00:02:04,666 ‪小巴 先拆下绷带吧 30 00:02:08,416 --> 00:02:09,250 ‪小巴? 31 00:02:10,250 --> 00:02:12,208 ‪看来没问题 32 00:02:12,291 --> 00:02:14,375 ‪开始试游! 33 00:02:14,916 --> 00:02:15,750 ‪植物鱼 34 00:02:15,833 --> 00:02:17,375 ‪植物鱼 准备就绪 35 00:02:17,875 --> 00:02:19,583 ‪-小鲈鱼 ‪-小番茄 36 00:02:19,666 --> 00:02:20,708 ‪小茄子 37 00:02:21,333 --> 00:02:22,166 ‪小鲤鱼 38 00:02:23,416 --> 00:02:24,375 ‪小鲤鱼 39 00:02:29,166 --> 00:02:30,166 ‪我准备好了 40 00:02:30,250 --> 00:02:33,083 ‪小巴 听好 第一个测试 41 00:02:33,166 --> 00:02:35,833 ‪你必须穿过这些圈圈 42 00:02:36,625 --> 00:02:37,500 ‪小巴 43 00:02:39,833 --> 00:02:40,666 ‪好样的 44 00:02:40,750 --> 00:02:42,333 ‪-厉害 ‪-好样的 45 00:02:42,416 --> 00:02:44,375 ‪-太棒了 ‪-真为你感到骄傲 46 00:02:44,458 --> 00:02:45,708 ‪小巴! 47 00:02:46,666 --> 00:02:47,750 ‪好样的 48 00:02:49,833 --> 00:02:52,916 ‪下一个测试 我要你绕着圈圈转圈 49 00:02:53,000 --> 00:02:54,250 ‪速度越快越好 50 00:02:55,916 --> 00:02:56,833 ‪小巴! 51 00:03:03,750 --> 00:03:04,666 ‪小巴! 52 00:03:05,291 --> 00:03:06,416 ‪很好 53 00:03:08,041 --> 00:03:10,458 ‪现在只剩下长距离游泳测试 54 00:03:10,541 --> 00:03:13,125 ‪你有没有信心能绕着章鱼堡游一圈? 55 00:03:13,625 --> 00:03:14,958 ‪小巴 56 00:03:15,041 --> 00:03:16,500 ‪我来计时吧 57 00:03:16,583 --> 00:03:17,458 ‪准备好了吗? 58 00:03:18,708 --> 00:03:21,458 ‪-开始! ‪-小巴 你一定行的! 59 00:03:23,666 --> 00:03:26,750 ‪小巴真是个坚强不屈的小章鱼 60 00:03:26,833 --> 00:03:29,708 ‪这个时候他应该绕回来了吧? 61 00:03:33,541 --> 00:03:34,666 ‪小巴呢? 62 00:03:35,500 --> 00:03:36,958 ‪好一阵子了 63 00:03:37,041 --> 00:03:40,000 ‪-希望他不会出事吧 ‪-小巴! 64 00:03:40,083 --> 00:03:41,500 ‪我滴个小乖乖啊! 65 00:03:41,583 --> 00:03:43,458 ‪那条鲨鱼在追着小巴! 66 00:03:43,541 --> 00:03:44,791 ‪小巴 撑住啊! 67 00:03:45,833 --> 00:03:48,333 ‪小巴 68 00:03:49,750 --> 00:03:51,333 ‪这样是不行的 69 00:03:53,791 --> 00:03:56,166 ‪很好 跟着鱼饼干 70 00:03:56,916 --> 00:03:58,000 ‪-好啊 ‪-天啊 71 00:03:59,000 --> 00:04:00,166 ‪过来拿啊 72 00:04:23,375 --> 00:04:24,208 ‪是水底喷泉 73 00:04:35,208 --> 00:04:37,291 ‪看来他要追好一阵子 74 00:04:40,916 --> 00:04:43,291 ‪-队长! ‪-队长 你没事! 75 00:04:44,791 --> 00:04:45,791 ‪好得很 76 00:04:45,875 --> 00:04:46,708 ‪小巴 77 00:04:46,791 --> 00:04:47,875 ‪你还好吗? 78 00:04:48,875 --> 00:04:49,708 ‪小巴 79 00:04:50,916 --> 00:04:53,083 ‪这就是我们的巴克队长 80 00:04:53,166 --> 00:04:55,291 ‪英勇无畏 81 00:04:55,375 --> 00:04:57,333 ‪连饥肠辘辘的凶狠鲨鱼也不怕 82 00:04:57,416 --> 00:05:01,125 ‪皮索 你怎么看? ‪小巴通过试游了吗? 83 00:05:03,250 --> 00:05:04,333 ‪你们看看 84 00:05:04,416 --> 00:05:07,916 ‪小巴! 85 00:05:09,750 --> 00:05:11,625 ‪队长 庆祝过后 86 00:05:11,708 --> 00:05:14,583 ‪我们就要马上送小巴回去加勒比海了 87 00:05:14,666 --> 00:05:18,458 ‪赞同 达西西 ‪马上出发前往加勒比海吧 88 00:05:19,416 --> 00:05:21,791 ‪队长 这趟行程没那么简单 89 00:05:21,875 --> 00:05:24,041 ‪因为章鱼堡在这边 90 00:05:24,125 --> 00:05:26,750 ‪而加勒比海则在这边 91 00:05:26,833 --> 00:05:28,750 ‪也就是墨西哥的另一边 92 00:05:29,625 --> 00:05:31,625 ‪意思是要抵达小巴的家乡 93 00:05:31,708 --> 00:05:34,208 ‪章鱼堡就要绕一大圈 94 00:05:34,291 --> 00:05:38,208 ‪没错 而且还要穿过暴风雨 95 00:05:38,875 --> 00:05:43,333 ‪队长 飞过去会更快、更安全 96 00:05:43,416 --> 00:05:45,333 ‪只要飞越尤卡坦业林就到了 97 00:05:45,875 --> 00:05:47,083 ‪好主意 突突兔 98 00:05:47,166 --> 00:05:48,833 ‪那就乘搭蜻蜓直升机过去 99 00:05:56,750 --> 00:05:59,125 ‪-皮索 准备好了吗? ‪-好了 队长 100 00:05:59,208 --> 00:06:00,666 ‪小巴 准备好了吗? 101 00:06:01,166 --> 00:06:02,458 ‪小巴! 102 00:06:03,458 --> 00:06:04,875 ‪队长 一路顺风! 103 00:06:04,958 --> 00:06:08,291 ‪无论发生什么事 ‪都不要降落在那片森林里 104 00:06:08,375 --> 00:06:09,500 ‪为什么? 105 00:06:09,583 --> 00:06:15,791 ‪老伙伴 听说尤卡坦业林 ‪是个古怪的地方 106 00:06:15,875 --> 00:06:20,041 ‪谣传森林里到处都是阴森森的鬼洞 107 00:06:20,125 --> 00:06:22,666 ‪门外有巨蜥蜴守护 108 00:06:22,750 --> 00:06:25,958 ‪不是每个走进洞穴的人 109 00:06:26,041 --> 00:06:28,083 ‪都能平安回来 110 00:06:28,166 --> 00:06:30,875 ‪鬼洞里到底藏着什么呢? 111 00:06:30,958 --> 00:06:33,250 ‪不知道 很可能是洞穴怪兽吧 112 00:06:35,250 --> 00:06:36,875 ‪洞穴怪兽? 113 00:06:36,958 --> 00:06:38,000 ‪皮索 放心吧 114 00:06:38,083 --> 00:06:42,000 ‪我们会直接把小巴送回家 ‪中途绝不停靠 115 00:06:42,333 --> 00:06:44,333 ‪突突兔 打开舱门 116 00:06:44,416 --> 00:06:45,500 ‪没问题 队长! 117 00:06:46,333 --> 00:06:48,208 ‪-再见 小巴 ‪-后会有期 小巴 118 00:06:48,291 --> 00:06:51,375 ‪-再见 小巴 ‪-一路顺风 我的同胞 119 00:06:51,458 --> 00:06:53,083 ‪小巴! 120 00:06:53,750 --> 00:06:55,958 ‪下一站 加勒比海 121 00:06:57,625 --> 00:06:58,958 ‪后会有期 老伙伴 122 00:07:22,458 --> 00:07:26,708 ‪看来小巴很享受这躺飞行啊 ‪队长 还有多远? 123 00:07:26,791 --> 00:07:28,250 ‪快到了 皮索 124 00:07:28,333 --> 00:07:31,000 ‪接下来的行程应该不会有问题 125 00:07:31,583 --> 00:07:33,125 ‪队长 小心! 126 00:07:35,041 --> 00:07:36,000 ‪大家坐稳了! 127 00:07:39,291 --> 00:07:41,041 ‪有个旋翼不见了 128 00:07:48,250 --> 00:07:50,583 ‪行不通 只能弃机了 129 00:07:50,666 --> 00:07:52,458 ‪弃机? 130 00:07:52,541 --> 00:07:53,750 ‪拿去 这是降落伞 131 00:07:55,500 --> 00:07:57,083 ‪准备 要跳了 132 00:07:58,125 --> 00:07:59,541 ‪小巴 坚持住 133 00:08:07,833 --> 00:08:10,041 ‪皮索 赶紧拉绳! 134 00:08:11,458 --> 00:08:14,458 ‪我滴个小乖乖啊 卡住了! 135 00:08:15,833 --> 00:08:18,166 ‪我该怎么办? 136 00:08:18,250 --> 00:08:19,291 ‪不要紧张 137 00:08:19,375 --> 00:08:20,541 ‪我来救你们了 138 00:08:24,541 --> 00:08:25,458 ‪抓紧了 139 00:08:26,416 --> 00:08:28,083 ‪快往左边移! 140 00:08:32,583 --> 00:08:34,708 ‪谢天谢地 差点就没命了 141 00:08:39,583 --> 00:08:41,750 ‪糟了 蜻蜓直升机没了 142 00:08:42,250 --> 00:08:45,000 ‪要赶紧知会章鱼堡我们坠机了 143 00:08:45,958 --> 00:08:47,583 ‪章鱼罗盘不见了 144 00:08:47,666 --> 00:08:50,041 ‪肯定是坠机时弄丢了 145 00:08:51,250 --> 00:08:52,916 ‪附近找不到 146 00:08:53,458 --> 00:08:56,833 ‪没了章鱼罗盘 就无法呼叫支援 147 00:09:01,375 --> 00:09:04,083 ‪队长 你看 装着小巴的鱼袋漏水了 148 00:09:04,166 --> 00:09:06,875 ‪没有水 小巴撑不了多久 149 00:09:06,958 --> 00:09:08,541 ‪我们得想想办法 150 00:09:08,625 --> 00:09:11,083 ‪别担心 我马上去找水源 151 00:09:11,166 --> 00:09:13,750 ‪只是现在距离加勒比海还有一段距离 152 00:09:13,833 --> 00:09:16,791 ‪加上附近似乎没有湖泊和小溪 153 00:09:17,458 --> 00:09:21,375 ‪水… 154 00:09:21,458 --> 00:09:22,833 ‪又是那群鸟 155 00:09:22,916 --> 00:09:24,500 ‪他们好像在说… 156 00:09:24,583 --> 00:09:26,666 ‪水… 157 00:09:27,208 --> 00:09:30,166 ‪是水 赶紧跟上去吧! 158 00:09:32,833 --> 00:09:34,083 ‪氧气瓶可能用得上 159 00:09:34,166 --> 00:09:36,625 ‪水… 160 00:09:37,041 --> 00:09:37,916 ‪往那边走! 161 00:09:47,041 --> 00:09:49,833 ‪水… 162 00:09:59,708 --> 00:10:01,666 ‪水… 163 00:10:01,750 --> 00:10:03,416 ‪前面是一块平地 164 00:10:08,333 --> 00:10:10,500 ‪水… 165 00:10:21,541 --> 00:10:23,833 ‪我滴个小乖乖啊! 166 00:10:23,916 --> 00:10:25,500 ‪找到水源了 太好了 167 00:10:25,583 --> 00:10:27,458 ‪整个洞都填满了水 168 00:10:27,958 --> 00:10:32,125 ‪队长 这里应该不是 ‪呱唧提到的那个鬼洞吧? 169 00:10:37,833 --> 00:10:41,291 ‪为什么来到这个天然井? 170 00:10:41,916 --> 00:10:45,750 ‪是那个巨蜥蜴守卫 ‪跟呱唧所讲的一摸一样 171 00:10:45,833 --> 00:10:49,375 ‪别紧张 皮索 ‪事情可能比我们想象中更复杂 172 00:10:50,125 --> 00:10:53,708 ‪不好意思打扰了 我们要找水源 173 00:10:53,791 --> 00:10:54,625 ‪水源? 174 00:10:55,708 --> 00:10:57,708 ‪你们要找水源? 175 00:10:58,958 --> 00:11:01,875 ‪那你们来对地方了 176 00:11:02,541 --> 00:11:03,791 ‪是绿鬣蜥 177 00:11:03,875 --> 00:11:07,333 ‪小兄弟 欢迎光临我们的天然井 178 00:11:07,833 --> 00:11:09,041 ‪天然井? 179 00:11:09,125 --> 00:11:10,041 ‪没错 180 00:11:10,125 --> 00:11:11,708 ‪这是天然井 181 00:11:11,791 --> 00:11:15,708 ‪井口填满了雨水 ‪能通往一个深不见底的洞穴 182 00:11:16,500 --> 00:11:19,791 ‪不然这座森林里哪能弄到水呢? 183 00:11:20,458 --> 00:11:21,333 ‪小巴 184 00:11:22,208 --> 00:11:23,708 ‪对不起 小巴 185 00:11:23,791 --> 00:11:26,000 ‪先让你下水吧 186 00:11:28,041 --> 00:11:29,750 ‪等一下 还不行! 187 00:11:29,833 --> 00:11:34,083 ‪进门前必须为 ‪天然井的伟大守卫献上礼物 188 00:11:37,041 --> 00:11:38,125 ‪也就是我们两位 189 00:11:38,208 --> 00:11:41,833 ‪既然如此 那我就… 190 00:11:42,333 --> 00:11:48,375 ‪那我就给你们 ‪两块非常珍贵稀有的美味鱼饼干 191 00:11:48,458 --> 00:11:50,875 ‪一人一个 192 00:11:50,958 --> 00:11:52,916 ‪慢点带更多给你们 193 00:11:53,000 --> 00:11:54,458 ‪一言为定 194 00:11:55,041 --> 00:11:57,625 ‪-鱼饼干 ‪-听起来很好吃的样子 195 00:11:57,708 --> 00:11:59,708 ‪-我饿了 ‪-怎么办? 196 00:11:59,791 --> 00:12:02,000 ‪-收下吧 挺好的 ‪-好吧 就这么办 197 00:12:03,000 --> 00:12:06,208 ‪天然井的伟大门神… 198 00:12:06,291 --> 00:12:08,250 ‪愿意领受你们的礼物 199 00:12:08,333 --> 00:12:09,375 ‪谢天谢地 200 00:12:16,458 --> 00:12:19,041 ‪你们可以进入天然井了 201 00:12:24,833 --> 00:12:26,625 ‪一路小心 202 00:12:27,166 --> 00:12:30,291 ‪不是每个进去天然井的人 203 00:12:30,375 --> 00:12:33,541 ‪都能平安出来 204 00:12:42,958 --> 00:12:44,291 ‪多谢提醒 205 00:12:44,375 --> 00:12:45,875 ‪皮索、小巴 准备好了吗? 206 00:12:45,958 --> 00:12:47,875 ‪-小巴 ‪-准备好了 207 00:12:54,458 --> 00:12:55,500 ‪天啊 208 00:12:55,583 --> 00:12:58,875 ‪这是我第一次来到天然井 209 00:12:58,958 --> 00:13:01,916 ‪小巴已经回到水里了 ‪我们就待在这里等一会儿 210 00:13:02,000 --> 00:13:04,666 ‪海底小纵队很快就会来找我们了 211 00:13:07,041 --> 00:13:08,416 ‪小巴 怎么了? 212 00:13:11,333 --> 00:13:14,625 ‪我懂了 记得那两只绿鬣蜥 ‪刚才怎么说吗? 213 00:13:14,708 --> 00:13:19,416 ‪天然井里的水是雨水 是淡水 214 00:13:19,500 --> 00:13:23,333 ‪小巴的家乡在加勒比海 是咸水 215 00:13:23,416 --> 00:13:25,166 ‪他需要咸水 216 00:13:25,250 --> 00:13:28,875 ‪要是待在淡水里太久就会生病 217 00:13:30,833 --> 00:13:32,916 ‪对了 小兄弟! 218 00:13:33,500 --> 00:13:35,750 ‪下面确实有咸水 219 00:13:35,833 --> 00:13:38,166 ‪前提是你们找得到 220 00:13:47,958 --> 00:13:49,125 ‪小巴! 221 00:13:54,625 --> 00:13:57,083 ‪好像有一股小水流 222 00:13:57,166 --> 00:13:59,125 ‪从那个隧道流出来 223 00:14:00,458 --> 00:14:02,333 ‪没错 那就是咸水 224 00:14:02,416 --> 00:14:05,708 ‪洞穴的尽头就是加勒比海了 225 00:14:07,791 --> 00:14:09,250 ‪要回家了! 226 00:14:11,041 --> 00:14:12,333 ‪就这么办 队长 227 00:14:12,416 --> 00:14:16,291 ‪从底下穿过这个洞穴 ‪就能通往大海了 228 00:14:16,375 --> 00:14:18,208 ‪这个主意好像行不通啊 229 00:14:18,291 --> 00:14:23,125 ‪潜入水底洞穴是非常危险的做法 ‪加上我们没有适合的工具 230 00:14:23,208 --> 00:14:25,250 ‪队长 这是唯一的办法 231 00:14:25,333 --> 00:14:27,375 ‪小巴不能待在淡水里太久 232 00:14:27,458 --> 00:14:30,875 ‪他必须马上回去 ‪目前只有这个办法了 233 00:14:31,916 --> 00:14:33,750 ‪小巴要回家 234 00:14:37,541 --> 00:14:40,500 ‪你说得对 皮索 我们准备一下吧 235 00:14:42,791 --> 00:14:44,583 ‪一路平安 小兄弟 236 00:14:44,666 --> 00:14:47,416 ‪底下很暗哦 237 00:14:47,500 --> 00:14:52,041 ‪别忘了 不是每个进去天然井的人 238 00:14:52,583 --> 00:14:55,083 ‪都能平安出来 239 00:15:08,333 --> 00:15:10,125 ‪小巴 靠近点! 240 00:15:10,208 --> 00:15:11,333 ‪小巴 241 00:15:47,208 --> 00:15:49,125 ‪呱唧 好样的 242 00:15:50,041 --> 00:15:52,500 ‪章教授 我要再跟你下战帖 243 00:15:53,000 --> 00:15:54,750 ‪但我需要一个伙伴 244 00:15:54,833 --> 00:15:57,083 ‪你的兵乓拍这么多 我应付不来 245 00:15:58,416 --> 00:15:59,791 ‪也好啊 呱唧 246 00:15:59,875 --> 00:16:00,958 ‪我等你 247 00:16:05,041 --> 00:16:06,250 ‪嗨 达西西 248 00:16:06,333 --> 00:16:08,000 ‪要不要一起打兵乓? 249 00:16:08,083 --> 00:16:10,916 ‪呱唧 现在不行 我在寻找队长的下落 250 00:16:11,000 --> 00:16:15,291 ‪队长?好主意 ‪他总是愿意陪我打兵乓 251 00:16:15,875 --> 00:16:17,041 ‪对了 他去了哪? 252 00:16:17,125 --> 00:16:18,833 ‪我也在找他 253 00:16:18,916 --> 00:16:22,083 ‪他和皮索早前一起送小巴回家 ‪可是到现在还没回来 254 00:16:22,166 --> 00:16:24,625 ‪还没回来?他们不是离开很久了吗? 255 00:16:24,708 --> 00:16:25,625 ‪我打给他看看 256 00:16:26,333 --> 00:16:28,250 ‪呱唧呼叫巴克队长 257 00:16:28,333 --> 00:16:29,333 ‪队长 请回答 258 00:16:30,750 --> 00:16:32,041 ‪没回应 259 00:16:32,125 --> 00:16:35,000 ‪舰艇定位器也探测不到他们的踪迹 260 00:16:35,500 --> 00:16:37,458 ‪一定出事了 261 00:16:37,541 --> 00:16:39,833 ‪他们是不是迷路了?还是坠机了? 262 00:16:39,916 --> 00:16:40,916 ‪坠机? 263 00:16:41,000 --> 00:16:43,625 ‪吓坏喵喵我了 我们得赶紧去找人 264 00:16:43,708 --> 00:16:45,416 ‪启动章鱼警报 265 00:16:46,500 --> 00:16:48,958 ‪海底小纵队 马上到基地集合 266 00:16:58,083 --> 00:17:00,250 ‪海底小纵队 出大事了 267 00:17:00,750 --> 00:17:03,416 ‪巴克队长和皮索失踪了 268 00:17:04,208 --> 00:17:05,333 ‪-天啊! ‪-天啊! 269 00:17:05,416 --> 00:17:06,291 ‪失踪了? 270 00:17:08,083 --> 00:17:09,833 ‪呼叫没有得到任何回应 271 00:17:09,916 --> 00:17:12,583 ‪舰艇定位器 ‪也探测不到蜻蜓直升机的踪迹 272 00:17:14,250 --> 00:17:16,250 ‪相信他们已经坠机了 273 00:17:18,583 --> 00:17:21,291 ‪他们正在飞往加勒比海途中 274 00:17:21,375 --> 00:17:24,583 ‪因此他们的所在位置 ‪应该是在墨西哥这个地方 275 00:17:24,666 --> 00:17:26,208 ‪就在小巴的礁堡附近 276 00:17:26,291 --> 00:17:28,583 ‪我们要去那个地方找人 277 00:17:28,666 --> 00:17:31,791 ‪可是没有蜻蜓直升机 怎么去呢? 278 00:17:31,875 --> 00:17:34,541 ‪只能通过陆路了 279 00:17:41,250 --> 00:17:43,583 ‪不得不佩服你 突突兔 280 00:17:43,666 --> 00:17:47,833 ‪这艘娃娃鱼艇这么大 ‪相信速度也很快吧 281 00:17:50,083 --> 00:17:51,958 ‪当然了 呱唧 282 00:17:52,708 --> 00:17:55,625 ‪以这种速度 ‪马上就能抵达加勒比海了 283 00:17:55,708 --> 00:17:59,416 ‪快到都来不及说:“拔呀拔呀拔萝卜” 284 00:18:01,208 --> 00:18:03,708 ‪话说你在后面忙什么? 285 00:18:04,541 --> 00:18:07,458 ‪在忙我和达西西一起钻研的小发明 286 00:18:07,541 --> 00:18:09,958 ‪能帮助我们提升搜救效益 287 00:18:10,041 --> 00:18:11,291 ‪突突兔 开灯看看 288 00:18:14,041 --> 00:18:16,000 ‪太好了 现在只要… 289 00:18:18,416 --> 00:18:22,333 ‪呱唧 路面凹凸不平 轻点 290 00:18:23,833 --> 00:18:25,500 ‪这要看情况 老伙伴 291 00:18:26,000 --> 00:18:27,625 ‪看前面! 292 00:18:27,708 --> 00:18:29,375 ‪是加勒比海 293 00:18:30,083 --> 00:18:31,083 ‪我们到了! 294 00:18:31,583 --> 00:18:35,500 ‪老伙计 马上展开搜救行动吧 295 00:18:35,583 --> 00:18:36,875 ‪好好耶! 296 00:18:47,791 --> 00:18:52,083 ‪我在地上找人 ‪你们到礁堡附近的水域找人 297 00:18:52,166 --> 00:18:53,625 ‪加油 突突兔 298 00:18:53,708 --> 00:18:55,958 ‪千万不要掉进鬼洞啊! 299 00:19:23,875 --> 00:19:25,416 ‪各位伙伴 我们分头找人 300 00:19:25,500 --> 00:19:28,541 ‪皮索和巴克队长肯定就在附近 301 00:19:28,625 --> 00:19:30,166 ‪我们一定要找到他们 302 00:19:30,250 --> 00:19:31,625 ‪-遵命 ‪-遵命 303 00:19:38,875 --> 00:19:39,791 ‪小巴 304 00:19:39,875 --> 00:19:42,875 ‪你能感应到咸水从哪个方向来吗? 305 00:19:44,000 --> 00:19:44,833 ‪小巴 306 00:19:47,333 --> 00:19:49,958 ‪那加勒比海可能是在这个方向了 307 00:19:51,083 --> 00:19:54,958 ‪我可不曾去过这种水下洞穴 308 00:19:55,041 --> 00:19:57,625 ‪海底洞穴壮观辽阔 309 00:19:57,708 --> 00:20:01,083 ‪这个洞穴又小又曲折 310 00:20:01,166 --> 00:20:03,375 ‪而且周围都是白色石壁 311 00:20:04,500 --> 00:20:05,666 ‪对 没错 312 00:20:06,166 --> 00:20:08,041 ‪洞穴窄小 石壁是白色的 313 00:20:08,541 --> 00:20:09,625 ‪就像… 314 00:20:10,250 --> 00:20:11,250 ‪冰块 315 00:20:11,333 --> 00:20:13,583 ‪对了 小巴跑去哪了? 316 00:20:14,291 --> 00:20:15,583 ‪小巴! 317 00:20:17,166 --> 00:20:19,333 ‪小巴 别跑太远了 318 00:20:27,708 --> 00:20:30,541 ‪我滴个小乖乖啊! 319 00:20:30,625 --> 00:20:31,916 ‪你看! 320 00:20:32,416 --> 00:20:34,083 ‪是远古化石 321 00:20:38,916 --> 00:20:41,666 ‪也许最近有人到过这里 322 00:20:42,166 --> 00:20:43,500 ‪队长 323 00:20:45,416 --> 00:20:46,916 ‪太不可思议了! 324 00:20:47,000 --> 00:20:49,750 ‪底下竟然有生物 325 00:20:49,833 --> 00:20:51,375 ‪你们看 326 00:20:51,458 --> 00:20:54,541 ‪小虾、鳗鱼和洞穴鱼… 327 00:20:59,416 --> 00:21:02,416 ‪队长 你在哪?我什么也看不到! 328 00:21:02,916 --> 00:21:05,916 ‪你刚卷起了一些灰尘 没事吧? 329 00:21:06,000 --> 00:21:08,958 ‪我还以为碰见洞穴怪兽了呢 ‪原来只是… 330 00:21:10,833 --> 00:21:13,291 ‪糟了 我的头盔 331 00:21:13,375 --> 00:21:15,416 ‪队长 你到底在哪? 332 00:21:16,750 --> 00:21:18,291 ‪皮索 我在这里呢 333 00:21:18,375 --> 00:21:19,458 ‪在哪里? 334 00:21:19,541 --> 00:21:20,875 ‪这里 335 00:21:20,958 --> 00:21:23,458 ‪跟着我的声音游过来 336 00:21:23,541 --> 00:21:27,250 ‪好吧 我往你的方向游去了 337 00:21:27,708 --> 00:21:30,250 ‪是这里了吧 看见我了吗? 338 00:21:31,208 --> 00:21:33,708 ‪别紧张 皮索 我在这里 339 00:21:35,291 --> 00:21:36,250 ‪队长 340 00:21:37,000 --> 00:21:41,583 ‪水底一片浑浊 我都分不清上下了 341 00:21:41,666 --> 00:21:44,291 ‪我的头盔该怎么处理? 342 00:21:44,791 --> 00:21:47,958 ‪放心吧 皮索 一定有办法的 343 00:21:50,250 --> 00:21:51,416 ‪是个帽贝 344 00:21:53,333 --> 00:21:56,375 ‪-你好 介意帮个忙吗? ‪-不介意 345 00:21:56,458 --> 00:21:58,625 ‪看到有客到 高兴都来不及了 346 00:21:58,708 --> 00:22:02,625 ‪帽贝黏糊糊的质感 就跟胶水一样 347 00:22:02,708 --> 00:22:04,625 ‪应该能把裂缝填好 348 00:22:08,416 --> 00:22:09,833 ‪痒痒的 349 00:22:09,916 --> 00:22:11,000 ‪多谢你的帮忙 350 00:22:12,041 --> 00:22:13,125 ‪不用客气 351 00:22:14,208 --> 00:22:15,041 ‪搞定了 352 00:22:15,625 --> 00:22:17,041 ‪看来问题解决了 353 00:22:17,125 --> 00:22:19,458 ‪抱歉刚才吓坏了 354 00:22:19,541 --> 00:22:24,291 ‪别担心 皮索 ‪记住 保持冷静 不要紧张 355 00:22:24,375 --> 00:22:25,791 ‪是 队长 356 00:22:25,875 --> 00:22:30,166 ‪从现在开始 ‪我要保持冷静 勇敢起来 就跟你一样 357 00:22:30,250 --> 00:22:32,625 ‪皮索 你一定做得到 358 00:22:33,250 --> 00:22:35,125 ‪好了 小巴呢? 359 00:22:37,166 --> 00:22:38,166 ‪小巴! 360 00:22:39,000 --> 00:22:41,291 ‪看来他找到方向了 361 00:22:43,958 --> 00:22:48,291 ‪洞穴越来越窄小了 要勉强挤过去了 362 00:22:48,375 --> 00:22:50,041 ‪皮索 你要勇敢起来 363 00:22:50,625 --> 00:22:51,791 ‪队长 准备好了吗? 364 00:22:53,416 --> 00:22:54,916 ‪队长 你还好吧? 365 00:22:55,958 --> 00:22:58,708 ‪没事 一切都好 皮索 那我们… 366 00:22:59,333 --> 00:23:00,500 ‪这就穿过隧道吧 367 00:24:07,583 --> 00:24:10,000 ‪海底小纵队 有着落吗? 368 00:24:10,583 --> 00:24:11,916 ‪没有 章教授 369 00:24:12,000 --> 00:24:13,083 ‪我也没有着落 370 00:24:13,166 --> 00:24:15,250 ‪我们搜遍整个礁堡了 371 00:24:15,333 --> 00:24:18,875 ‪巴克队长和皮索就像消失了一样 372 00:24:19,916 --> 00:24:23,958 ‪真奇怪 他们到底去了哪? 373 00:24:24,041 --> 00:24:27,666 ‪无论他们在哪 ‪总之不太可能在加勒比海 374 00:24:32,791 --> 00:24:35,583 ‪这些隧道好像没有尽头似的 375 00:24:36,583 --> 00:24:37,916 ‪小巴 你还好吧? 376 00:24:38,416 --> 00:24:39,541 ‪小巴 377 00:24:44,375 --> 00:24:45,416 ‪小巴? 378 00:24:45,500 --> 00:24:46,625 ‪是死路 379 00:24:47,125 --> 00:24:50,333 ‪既然无法持续前进 ‪那就去不到大海了 380 00:24:53,458 --> 00:24:55,250 ‪看来要往上游了 381 00:25:01,958 --> 00:25:05,666 ‪真不可思议 ‪洞穴里竟然有干燥的地方 382 00:25:11,083 --> 00:25:11,958 ‪天啊 383 00:25:12,333 --> 00:25:15,708 ‪应该说是湿答答、黏糊糊的地方 384 00:25:29,458 --> 00:25:30,708 ‪奇怪了 385 00:25:30,791 --> 00:25:33,708 ‪洞穴这一边到处都是莓果 386 00:25:35,833 --> 00:25:38,083 ‪是上面的蝙蝠掉下来的 387 00:25:38,166 --> 00:25:41,208 ‪队长 看看那些藤蔓 388 00:25:41,291 --> 00:25:43,541 ‪那些不是藤蔓 皮索 389 00:25:43,625 --> 00:25:46,750 ‪是上面树林里的树扎下的树干 390 00:25:47,583 --> 00:25:51,333 ‪树干穿过石缝往底下的水源长去 391 00:25:51,416 --> 00:25:53,458 ‪有树根是好事 392 00:25:59,791 --> 00:26:02,916 ‪这样我们就可以抓住树根 ‪在石笋之间穿梭了 393 00:26:03,000 --> 00:26:04,291 ‪轮到你了 皮索 394 00:26:05,958 --> 00:26:09,750 ‪记住 保持冷静 不要紧张 395 00:26:10,291 --> 00:26:12,291 ‪小巴 我们行的 396 00:26:13,041 --> 00:26:14,291 ‪小巴 397 00:26:18,583 --> 00:26:19,666 ‪好样的 皮索 398 00:26:20,416 --> 00:26:22,708 ‪没那么难嘛 399 00:26:32,000 --> 00:26:34,750 ‪其实挺好玩的 400 00:26:47,291 --> 00:26:49,500 ‪我们迷路了 看地图 401 00:27:00,000 --> 00:27:00,875 ‪是芒果 402 00:27:02,500 --> 00:27:03,416 ‪出发了 403 00:27:08,291 --> 00:27:09,958 ‪植物鱼 有着落吗? 404 00:27:10,041 --> 00:27:11,541 ‪我找到了一颗芒果 405 00:27:11,625 --> 00:27:14,958 ‪我是指你们有没有看到皮索和队长? 406 00:27:18,125 --> 00:27:20,916 ‪看来只能继续找了 直到… 407 00:27:21,625 --> 00:27:24,541 ‪等一下 收到可疑的信号 408 00:27:25,125 --> 00:27:26,333 ‪可能就是线索! 409 00:27:36,625 --> 00:27:40,916 ‪信号是从附近发出的 410 00:27:41,000 --> 00:27:42,291 ‪一定要找到那个东西 411 00:27:46,541 --> 00:27:47,625 ‪什么也没看到 412 00:27:49,625 --> 00:27:50,583 ‪找到了 413 00:27:53,375 --> 00:27:55,291 ‪小鲤鱼 那是蜗牛 414 00:27:55,375 --> 00:27:56,833 ‪蜗牛 415 00:27:58,583 --> 00:27:59,416 ‪再见 416 00:28:00,958 --> 00:28:02,041 ‪找到了 417 00:28:05,708 --> 00:28:08,041 ‪小鲤鱼 那是芒果 418 00:28:12,375 --> 00:28:13,583 ‪找到了! 419 00:28:14,125 --> 00:28:16,041 ‪小鲤鱼 你又找到了什么? 420 00:28:16,708 --> 00:28:17,875 ‪队长的罗盘 421 00:28:18,375 --> 00:28:20,083 ‪是队长的章鱼罗盘! 422 00:28:21,250 --> 00:28:22,333 ‪好样的 小鲤鱼 423 00:28:22,416 --> 00:28:24,458 ‪这就是发出信号的东西 424 00:28:25,125 --> 00:28:27,375 ‪但这个东西怎么会出现在这里呢? 425 00:28:31,875 --> 00:28:33,250 ‪是降落伞! 426 00:28:36,541 --> 00:28:38,500 ‪找到蜻蜓直升机了 427 00:28:38,583 --> 00:28:40,208 ‪应该说是直升机的残骸 428 00:28:42,208 --> 00:28:45,458 ‪小茄子 放心吧 ‪我相信他们安全着陆了 429 00:28:45,541 --> 00:28:46,416 ‪有新发现 430 00:28:47,833 --> 00:28:50,916 ‪是脚印 不知道他们去哪了 431 00:28:59,083 --> 00:29:00,958 ‪等等 小鲤鱼! 432 00:29:02,166 --> 00:29:03,791 ‪跟着脚印走! 433 00:29:17,625 --> 00:29:19,708 ‪天啊! 434 00:29:21,250 --> 00:29:22,208 ‪脚印 435 00:29:26,125 --> 00:29:28,500 ‪脚印到这里就没了 436 00:29:28,583 --> 00:29:31,000 ‪那是皮索的鱼袋 437 00:29:33,416 --> 00:29:34,416 ‪海底小纵队 438 00:29:34,500 --> 00:29:36,041 ‪呼叫海底小纵队 439 00:29:39,708 --> 00:29:42,375 ‪是队长透过章鱼罗盘打来了 440 00:29:43,291 --> 00:29:46,583 ‪突突兔 队长的章鱼罗盘 ‪怎么会在你手上? 441 00:29:46,666 --> 00:29:48,750 ‪我在森林里找到了这个罗盘 442 00:29:48,833 --> 00:29:53,750 ‪我有理由相信巴克队长和皮索 ‪已经钻进水底洞穴里了 443 00:29:53,833 --> 00:29:55,083 ‪水底洞穴? 444 00:29:58,750 --> 00:30:01,666 ‪-贴切地说 是水底墓园 ‪-没错 445 00:30:01,750 --> 00:30:04,458 ‪不是每个进去天然井的人 446 00:30:04,541 --> 00:30:06,625 ‪都能平安出来 447 00:30:11,208 --> 00:30:12,958 ‪是蜥蜴门神! 448 00:30:13,041 --> 00:30:14,291 ‪我最担心的事发生了 449 00:30:14,375 --> 00:30:17,583 ‪皮索和队长被困在鬼洞里了! 450 00:30:19,333 --> 00:30:21,750 ‪呱唧 那不是鬼洞 451 00:30:21,833 --> 00:30:24,166 ‪那个大型洞穴是一种天然井 452 00:30:24,250 --> 00:30:26,083 ‪尤卡坦业林到处都是 453 00:30:26,166 --> 00:30:30,291 ‪这些地底洞穴填满了淡水 454 00:30:30,375 --> 00:30:33,958 ‪没错 不是每个进去天然井的人 455 00:30:34,041 --> 00:30:36,208 ‪都能平安出来 456 00:30:36,291 --> 00:30:39,333 ‪听起来跟鬼洞没分别 457 00:30:39,833 --> 00:30:44,166 ‪这些洞穴能通往大海 叫“白色洞穴” 458 00:30:44,250 --> 00:30:45,750 ‪白色洞穴? 459 00:30:45,833 --> 00:30:49,541 ‪没错 白色洞穴 字如其意 460 00:30:49,625 --> 00:30:52,083 ‪白色洞穴是整座森林的主要水源 461 00:30:52,166 --> 00:30:54,791 ‪大树往下扎根 以吸收水分 462 00:30:54,875 --> 00:30:57,791 ‪为什么巴克队长和皮索要下去呢? 463 00:30:57,875 --> 00:31:00,666 ‪要怎么处理那颗芒果? 464 00:31:00,750 --> 00:31:02,291 ‪他到底在说什么? 465 00:31:04,083 --> 00:31:05,875 ‪他好像说 466 00:31:05,958 --> 00:31:10,583 ‪他们在森林里驾驶时 ‪有一颗芒果从树上掉下来 467 00:31:10,666 --> 00:31:14,291 ‪那是他们吃过最美味的芒果 468 00:31:14,791 --> 00:31:16,750 ‪香甜多汁 又… 469 00:31:16,833 --> 00:31:22,083 ‪别再提芒果了! ‪这跟巴克队长和皮索有什么关系? 470 00:31:22,708 --> 00:31:27,291 ‪当时树无端端震动起来 ‪芒果才会掉下来的 471 00:31:27,375 --> 00:31:31,458 ‪前往坠机地点时 ‪他看见很多树同时震动起来 472 00:31:31,541 --> 00:31:33,416 ‪树震动起来? 473 00:31:34,041 --> 00:31:38,125 ‪说明有东西在底下的拉扯树根 474 00:31:38,208 --> 00:31:43,125 ‪你是指巴克队长和皮索 没错! 475 00:31:43,875 --> 00:31:44,833 ‪怎么说? 476 00:31:44,916 --> 00:31:47,041 ‪他们从这边的天然井潜入水底 477 00:31:47,541 --> 00:31:50,875 ‪小茄子看到树震动的地方在这边附近 478 00:31:51,500 --> 00:31:55,833 ‪我的直觉告诉我 ‪队长和皮索的目的地是这里 479 00:31:56,916 --> 00:31:59,625 ‪那队长和皮索肯定是想穿过洞穴 480 00:31:59,708 --> 00:32:02,208 ‪带小巴回到大海 481 00:32:02,291 --> 00:32:03,166 ‪没错 482 00:32:03,250 --> 00:32:07,375 ‪根据我的估计 目前他们应该是在… 483 00:32:07,458 --> 00:32:08,416 ‪这个地方! 484 00:32:08,500 --> 00:32:13,125 ‪即使他们能抵达大海 ‪依然有很长一段路要走 485 00:32:13,208 --> 00:32:14,083 ‪太长了 486 00:32:15,083 --> 00:32:17,625 ‪抵达大海前 氧气就会耗尽了 487 00:32:17,708 --> 00:32:19,250 ‪事不宜迟 488 00:32:19,333 --> 00:32:23,166 ‪趁氧气还没耗尽前 ‪我们赶紧下去搭救他们啊 489 00:32:23,250 --> 00:32:24,125 ‪突突兔 等等 490 00:32:24,208 --> 00:32:26,625 ‪我们的贡礼呢? 491 00:32:26,708 --> 00:32:29,791 ‪巴克队长和皮索被困在下面 ‪已经够糟了 492 00:32:29,875 --> 00:32:32,333 ‪我们不希望你们也被困在下面 493 00:32:32,416 --> 00:32:34,958 ‪这些洞穴有什么危险? 494 00:32:35,041 --> 00:32:36,250 ‪别忘了 495 00:32:36,333 --> 00:32:38,958 ‪不是每个进去天然井的人 496 00:32:39,041 --> 00:32:41,166 ‪都能安全出来 497 00:32:41,250 --> 00:32:43,625 ‪他们只懂得说这句话吗? 498 00:32:43,708 --> 00:32:45,125 ‪这两只绿鬣蜥说得对 499 00:32:45,208 --> 00:32:49,250 ‪潜入水底洞穴是最危险的潜水运动 500 00:32:49,333 --> 00:32:51,500 ‪水底洞穴就像个迷宫 501 00:32:52,083 --> 00:32:56,666 ‪容易迷路 或是缺氧 或是被困在洞里 502 00:32:56,750 --> 00:32:59,291 ‪出事的机率非常高 503 00:32:59,833 --> 00:33:03,083 ‪这项搜救行动必须谨慎处理 504 00:33:03,166 --> 00:33:06,833 ‪务必戴上特殊潜水装备 ‪才能顺利把他们救出来 505 00:33:07,541 --> 00:33:08,625 ‪达西西 她是谁? 506 00:33:08,708 --> 00:33:10,583 ‪她是我的朋友莱拉 507 00:33:10,666 --> 00:33:13,791 ‪她是世界上最出色的潜水员 508 00:33:13,875 --> 00:33:15,541 ‪她可说是这方面的专家 509 00:33:16,750 --> 00:33:19,208 ‪真的 她还写了一本书 510 00:33:20,458 --> 00:33:21,291 ‪拿过来看看 511 00:33:21,875 --> 00:33:25,958 ‪书名叫《阴森森、黑漆漆 ‪危机四伏的恐怖洞穴》 512 00:33:26,708 --> 00:33:28,916 ‪我应该会喜欢这本书 而且… 513 00:33:29,000 --> 00:33:30,833 ‪等一下 514 00:33:30,916 --> 00:33:34,416 ‪达西西 上面写道你是她的摄影师 515 00:33:34,500 --> 00:33:35,375 ‪没错 516 00:33:35,625 --> 00:33:37,375 ‪加入海底小纵队前 517 00:33:37,458 --> 00:33:39,833 ‪莱拉邀请我以摄影师的身份 518 00:33:39,916 --> 00:33:43,833 ‪跟她一起深入水底洞穴的黑暗深渊 519 00:33:43,916 --> 00:33:47,166 ‪我们见识到各种没人见过的生物 520 00:33:47,250 --> 00:33:50,750 ‪她教了我一些潜入海底洞穴的常识 521 00:33:50,833 --> 00:33:53,500 ‪天下之大无奇不有 522 00:33:53,583 --> 00:33:56,083 ‪看来我们找到这次任务的领导了 523 00:33:57,166 --> 00:34:02,250 ‪从刚才在加勒比海看到的洞穴进去 ‪能更快找到他们 524 00:34:02,333 --> 00:34:05,250 ‪突突兔 我们的最新发明 ‪准备好了吗? 525 00:34:05,333 --> 00:34:06,500 ‪好了 达西西 526 00:34:06,583 --> 00:34:09,666 ‪我马上就回去 不用等我 527 00:34:09,750 --> 00:34:12,250 ‪伙伴们 事不宜迟 出发吧 528 00:34:12,333 --> 00:34:15,166 ‪按照我对队长的了解 529 00:34:15,250 --> 00:34:17,750 ‪他在地底下并不好过 530 00:34:20,375 --> 00:34:21,208 ‪不要停 531 00:34:23,333 --> 00:34:25,833 ‪只要穿过最后一片石笋就行了 532 00:34:27,000 --> 00:34:28,541 ‪小巴 我们出发了 533 00:34:30,333 --> 00:34:31,541 ‪好样的 皮索 534 00:34:34,666 --> 00:34:36,208 ‪你真的…天啊 535 00:34:45,125 --> 00:34:46,458 ‪队长! 536 00:34:46,541 --> 00:34:48,458 ‪我…我好像卡住了 537 00:34:50,083 --> 00:34:50,916 ‪糟了 538 00:34:53,041 --> 00:34:54,250 ‪动弹不得 539 00:34:54,333 --> 00:34:56,541 ‪皮索 拉我出来 540 00:34:56,625 --> 00:34:59,541 ‪别紧张 队长 我来了 541 00:34:59,625 --> 00:35:01,208 ‪皮索 快点! 542 00:35:01,291 --> 00:35:05,500 ‪只要拉一下就行了 543 00:35:08,750 --> 00:35:10,791 ‪-搞定 ‪-谢天谢地 544 00:35:10,875 --> 00:35:12,250 ‪皮索 谢谢你 545 00:35:13,333 --> 00:35:15,250 ‪我不知道刚才是怎么了 546 00:35:15,833 --> 00:35:18,083 ‪队长 你还好吧? 547 00:35:19,416 --> 00:35:21,750 ‪皮索 有件事不曾告诉过你 其实… 548 00:35:21,833 --> 00:35:24,833 ‪我有幽闭恐惧症 549 00:35:24,916 --> 00:35:28,125 ‪可是…真的吗?从什么时候开始的? 550 00:35:28,208 --> 00:35:29,916 ‪小时候就有了 551 00:35:30,416 --> 00:35:31,875 ‪很久很久以前 552 00:35:31,958 --> 00:35:34,791 ‪我曾不小心被困在 ‪类似这样的白色洞穴里 553 00:35:38,750 --> 00:35:40,333 ‪我的家乡在北极 554 00:35:40,416 --> 00:35:43,625 ‪小时候很喜欢跟北极熊童子军 ‪一起去探险 555 00:35:52,541 --> 00:35:54,750 ‪我们最喜欢到冰洞探险了 556 00:36:00,291 --> 00:36:02,625 ‪每次都会往深处探索 557 00:36:02,708 --> 00:36:05,375 ‪寻找捷径和隐藏通道 558 00:36:12,791 --> 00:36:14,625 ‪直到有一天 559 00:36:15,666 --> 00:36:18,375 ‪脚前的冰地突然裂开 560 00:36:22,500 --> 00:36:25,416 ‪我被困在地底下很长一段时间 561 00:36:33,500 --> 00:36:37,208 ‪后来随队的童军 ‪系了一条长长的绳子把我救起来 562 00:36:42,750 --> 00:36:46,041 ‪但从那天起 我就有了幽闭恐惧症 563 00:36:46,125 --> 00:36:50,958 ‪这些白色洞穴令我回想起 ‪当年被困冰山的经历 564 00:36:51,041 --> 00:36:54,750 ‪天啊 队长 原来你一直都这么勇敢 565 00:36:54,833 --> 00:36:57,375 ‪你看起来什么都不怕 566 00:36:57,458 --> 00:36:59,250 ‪皮索 每个人都有自己的恐惧 567 00:36:59,333 --> 00:37:02,750 ‪再说没有恐惧 哪来的勇气呢? 568 00:37:02,833 --> 00:37:05,083 ‪队长 放心吧 569 00:37:05,166 --> 00:37:10,041 ‪你一直给我勇气 ‪现在轮到我来帮你了 570 00:37:10,125 --> 00:37:11,125 ‪跟我来 571 00:37:11,541 --> 00:37:12,500 ‪谢谢你 皮索 572 00:37:13,333 --> 00:37:15,833 ‪看来我们又要下水了 573 00:37:15,916 --> 00:37:18,958 ‪只要不走散就不会出… 574 00:37:22,583 --> 00:37:24,500 ‪-那是什么声音? ‪-听清楚 575 00:37:27,708 --> 00:37:30,041 ‪洞里好像有其他人 576 00:37:33,000 --> 00:37:35,541 ‪刚才掉下来时 手电筒砸坏了 577 00:37:37,500 --> 00:37:40,083 ‪声音好像是从那一边传来的 578 00:37:40,166 --> 00:37:42,000 ‪洞看起来又窄又小 队长 579 00:37:42,541 --> 00:37:44,166 ‪还是让我过去看看吧 580 00:37:44,583 --> 00:37:46,125 ‪好主意 581 00:37:51,250 --> 00:37:53,083 ‪皮索 你要勇敢 582 00:37:53,666 --> 00:37:56,333 ‪喂?有人在吗? 583 00:38:05,333 --> 00:38:06,166 ‪你好! 584 00:38:08,833 --> 00:38:11,750 ‪别紧张 小伙伴 我不会伤害你的 585 00:38:11,833 --> 00:38:12,791 ‪是谁在里面? 586 00:38:15,291 --> 00:38:17,791 ‪只是一个腿受伤的老袋熊 587 00:38:20,125 --> 00:38:22,583 ‪我叫莱拉 你们呢? 588 00:38:22,666 --> 00:38:26,416 ‪我是巴克队长 他是皮索 ‪我们都是海底小纵队的成员 589 00:38:27,166 --> 00:38:30,333 ‪海底小纵队! ‪那你们都是达西西的伙伴了? 590 00:38:31,208 --> 00:38:32,750 ‪你认识达西西? 591 00:38:32,833 --> 00:38:36,916 ‪当然了 以前她曾 ‪为我写的水底洞穴探险书拍照 592 00:38:37,000 --> 00:38:39,375 ‪书名叫《阴森森、黑漆漆 ‪危机四伏…》 593 00:38:41,083 --> 00:38:42,541 ‪莱拉 你受伤了 594 00:38:42,625 --> 00:38:43,541 ‪我想是吧 595 00:38:43,625 --> 00:38:47,791 ‪我下来寻找一种叫霹雳大毒牙的生物 596 00:38:47,875 --> 00:38:49,125 ‪你们看过吗? 597 00:38:50,083 --> 00:38:51,000 ‪没看过 598 00:38:51,083 --> 00:38:52,583 ‪我也没看过 599 00:38:52,666 --> 00:38:56,166 ‪但我在寻找途中脚扭伤了 ‪现在被困在这里 600 00:38:56,250 --> 00:38:57,875 ‪你困在这里多久了? 601 00:38:57,958 --> 00:39:01,208 ‪应该好几天了 ‪这些天都吃蝙蝠掉下来的莓果充饥 602 00:39:01,708 --> 00:39:04,208 ‪你们有没有食物? 603 00:39:04,291 --> 00:39:07,083 ‪不好意思 ‪我们把最后两块鱼饼干给了 604 00:39:07,166 --> 00:39:09,125 ‪那两个伟大门神 605 00:39:09,208 --> 00:39:11,458 ‪其实只是饥肠辘辘的绿鬣蜥 606 00:39:12,416 --> 00:39:14,083 ‪我知道那两个谐星 607 00:39:14,166 --> 00:39:17,750 ‪看来只能吃蝙蝠掉下来的莓果了 ‪配点苔藓吃味道不错 608 00:39:19,250 --> 00:39:20,291 ‪要不要吃一个? 609 00:39:21,125 --> 00:39:21,958 ‪不用了 谢谢 610 00:39:23,208 --> 00:39:24,291 ‪那我就吃多点了 611 00:39:25,583 --> 00:39:28,875 ‪莱拉 你还是让我看看你的脚吧 ‪我是个医护人员 612 00:39:28,958 --> 00:39:31,208 ‪转治疗受伤或生病的人 613 00:39:31,708 --> 00:39:32,916 ‪好啊 皮索 614 00:39:34,458 --> 00:39:36,833 ‪马上就给你上绷带 615 00:39:36,916 --> 00:39:38,125 ‪但你没带医疗包啊 616 00:39:38,208 --> 00:39:40,458 ‪我身上总是带着备用的绷带 617 00:39:43,250 --> 00:39:44,791 ‪太好了 小伙伴 618 00:39:46,916 --> 00:39:48,958 ‪搞定 好多了吗? 619 00:39:49,750 --> 00:39:50,750 ‪好多了 620 00:39:54,083 --> 00:39:57,250 ‪可是我还需要有人扶我回到陆地上 621 00:39:57,333 --> 00:39:58,916 ‪你们要往那个方向走? 622 00:39:59,000 --> 00:40:02,458 ‪我们要送小巴回到 ‪他在加勒比海的家乡 623 00:40:02,541 --> 00:40:03,541 ‪小巴 624 00:40:05,166 --> 00:40:08,291 ‪你们选了一条艰难的路 625 00:40:08,375 --> 00:40:12,291 ‪我这辈子到过不少洞穴 ‪这个洞穴可不是一般的难 626 00:40:12,791 --> 00:40:16,708 ‪幸好我们遇见了彼此 ‪你的氧气瓶里还有氧气吗? 627 00:40:16,791 --> 00:40:18,833 ‪都用光了 介意给我一点吗? 628 00:40:18,916 --> 00:40:21,250 ‪没问题 但要怎么给? 629 00:40:22,416 --> 00:40:24,791 ‪这是排气管 能用来输送氧气 630 00:40:24,875 --> 00:40:28,083 ‪擅长潜入水底洞穴的专家 ‪都会随身携带 631 00:40:30,041 --> 00:40:31,375 ‪从你这边取一点氧气 632 00:40:32,083 --> 00:40:34,166 ‪也从你这边取一点氧气 633 00:40:34,833 --> 00:40:36,916 ‪搞定 现在大家都有氧气了 634 00:40:37,000 --> 00:40:40,041 ‪我只希望氧气足以让我们离开洞穴 635 00:40:40,500 --> 00:40:42,958 ‪各位 走吧 又要下水了 636 00:40:49,750 --> 00:40:51,708 ‪只剩一个问题 637 00:40:52,458 --> 00:40:53,958 ‪我们的手电筒坏了 638 00:40:56,416 --> 00:40:59,958 ‪放心吧 伙伴 ‪那天我的手电筒也摔坏了 639 00:41:00,041 --> 00:41:01,875 ‪幸好我带了备用手电筒 640 00:41:02,375 --> 00:41:06,333 ‪我的书第七章提到 ‪“未雨绸缪 有备无患” 641 00:41:06,416 --> 00:41:09,208 ‪莱拉 碰上你真是我们的福气 642 00:41:09,833 --> 00:41:11,041 ‪出发了 643 00:41:19,250 --> 00:41:22,583 ‪莱拉 你的脚还行吗? ‪游泳有困难吗? 644 00:41:23,541 --> 00:41:27,125 ‪虽然速度不足以破纪录 ‪但我动起来还是没问题 645 00:41:27,625 --> 00:41:30,458 ‪很好 队长 你还好吗? 646 00:41:30,541 --> 00:41:34,625 ‪洞穴越来越窄了 ‪但我没事 谢谢你的关心 皮索 647 00:41:37,333 --> 00:41:40,750 ‪皮索 加油 ‪为了巴克队长 你要勇敢起来 648 00:41:41,625 --> 00:41:42,791 ‪队长 往这边走 649 00:41:46,666 --> 00:41:48,791 ‪太窄了 不是吗? 650 00:41:53,666 --> 00:41:56,291 ‪队长 别紧张 你表现得很好 651 00:41:56,833 --> 00:42:00,583 ‪保持冷静 就能游下去 ‪这是我常鼓励自己的话 652 00:42:04,083 --> 00:42:08,291 ‪隧道前面有个弯角 653 00:42:10,833 --> 00:42:11,916 ‪成功了 654 00:42:12,000 --> 00:42:14,375 ‪小心那个钟乳石 655 00:42:17,291 --> 00:42:20,541 ‪保持这种状态 很快就能出去了 656 00:42:21,166 --> 00:42:23,250 ‪只要氧气充足 657 00:42:24,875 --> 00:42:27,416 ‪-额外氧气瓶? ‪-有了 658 00:42:27,500 --> 00:42:28,916 ‪附有灯照的潜水服? 659 00:42:29,583 --> 00:42:30,458 ‪有了 660 00:42:30,541 --> 00:42:34,083 ‪该带去拯救队长和皮索的工具都齐了 661 00:42:34,625 --> 00:42:36,708 ‪只差一样东西 662 00:42:40,291 --> 00:42:42,208 ‪吓坏喵喵我了! 663 00:42:42,291 --> 00:42:46,500 ‪这是锤头鲨艇 ‪是我和突突兔几个月下来的研究成果 664 00:42:46,583 --> 00:42:49,125 ‪是一架超级无敌的搜救艇 665 00:42:49,208 --> 00:42:52,250 ‪只是没想到会用来拯救 ‪海底小纵队的成员 666 00:42:52,333 --> 00:42:54,583 ‪那我们还等什么呢? 667 00:42:54,666 --> 00:42:57,916 ‪巴克队长和皮索的氧气快消耗完了 668 00:42:58,000 --> 00:42:58,833 ‪出发吧! 669 00:43:05,750 --> 00:43:08,083 ‪谢灵通 打开舱口 670 00:43:12,166 --> 00:43:13,333 ‪(锤头鲨艇) 671 00:43:14,375 --> 00:43:17,083 ‪皮索、巴克队长 我们来救你们了! 672 00:43:25,583 --> 00:43:28,000 ‪后面的人都还好吗? 673 00:43:28,500 --> 00:43:29,666 ‪我没事 皮索 674 00:43:30,208 --> 00:43:31,083 ‪我也没事 675 00:43:32,750 --> 00:43:37,416 ‪小巴 我知道周围黑漆漆一片 ‪但我们必须持续前进 676 00:43:37,916 --> 00:43:41,125 ‪行动要快 因为氧气就快没了 677 00:43:42,666 --> 00:43:45,666 ‪我知道怎么加速前进 同时节省氧气 678 00:43:45,750 --> 00:43:46,958 ‪伙伴们 过来这边 679 00:43:49,625 --> 00:43:50,458 ‪莱拉! 680 00:43:55,416 --> 00:43:58,166 ‪我滴个小乖乖啊! 681 00:44:04,625 --> 00:44:09,125 ‪这是存在于洞穴里一股往外流的急流 682 00:44:09,208 --> 00:44:11,041 ‪能把我们冲向大海 683 00:44:11,125 --> 00:44:13,416 ‪莱拉 这也太棒了 684 00:44:13,500 --> 00:44:15,375 ‪以这种速度 很快就能出去了 685 00:44:15,458 --> 00:44:17,000 ‪皮索 看前面! 686 00:44:18,833 --> 00:44:19,750 ‪是阳光 687 00:44:24,333 --> 00:44:27,000 ‪到加勒比海了吗? 688 00:44:27,625 --> 00:44:30,916 ‪话别说得太早 只有一个办法能知道 689 00:44:32,041 --> 00:44:36,291 ‪太好了 终于能离开这个洞穴 回到… 690 00:44:38,125 --> 00:44:39,666 ‪另一个天然井? 691 00:44:40,583 --> 00:44:45,333 ‪那两只绿鬣蜥确实说过 ‪森林里的洞穴上面都是天然井 692 00:44:48,958 --> 00:44:50,000 ‪是蝙蝠掉下的莓果! 693 00:45:02,125 --> 00:45:03,833 ‪小巴! 694 00:45:06,041 --> 00:45:08,041 ‪这位小朋友怎么了? 695 00:45:08,125 --> 00:45:09,625 ‪小巴 放心吧 696 00:45:09,708 --> 00:45:12,958 ‪我们一定会找到前往大海的路 ‪你很快就能回家了 697 00:45:13,500 --> 00:45:14,333 ‪你们看! 698 00:45:17,458 --> 00:45:19,583 ‪不过是两条鳄鱼嘛 699 00:45:21,125 --> 00:45:22,708 ‪鳄鱼? 700 00:45:24,125 --> 00:45:24,958 ‪潜入水底! 701 00:45:30,708 --> 00:45:31,541 ‪往这边游 702 00:45:35,041 --> 00:45:37,375 ‪队长 这下要怎么办? 703 00:45:37,458 --> 00:45:40,875 ‪鳄鱼需要呼吸 很快就要浮出水面了 704 00:45:41,375 --> 00:45:42,708 ‪钻进那个隧道里 705 00:45:45,958 --> 00:45:46,791 ‪小巴! 706 00:45:47,375 --> 00:45:48,541 ‪小巴! 707 00:45:49,916 --> 00:45:50,750 ‪小巴! 708 00:45:54,791 --> 00:45:55,666 ‪小巴 709 00:46:01,375 --> 00:46:04,916 ‪章鱼墨攻略 ‪现在鳄鱼既看不到也闻不到我们了 710 00:46:05,000 --> 00:46:06,791 ‪好样的 小巴 走吧! 711 00:46:10,833 --> 00:46:12,583 ‪差点就没命了 712 00:46:12,666 --> 00:46:15,833 ‪好消息是我们成功躲开了那两条鳄鱼 713 00:46:15,916 --> 00:46:17,250 ‪那坏消息是什么? 714 00:46:18,583 --> 00:46:21,291 ‪手电筒没电了 715 00:46:22,541 --> 00:46:23,875 ‪有没有备用手电筒? 716 00:46:23,958 --> 00:46:25,375 ‪这就是备用手电筒 717 00:46:25,916 --> 00:46:27,666 ‪各位 保持冷静 718 00:46:27,750 --> 00:46:28,833 ‪别紧张 719 00:46:30,083 --> 00:46:30,916 ‪等一下 720 00:46:31,416 --> 00:46:32,416 ‪看上面! 721 00:46:39,750 --> 00:46:40,583 ‪天啊! 722 00:46:40,666 --> 00:46:41,958 ‪天啊! 723 00:46:42,041 --> 00:46:44,500 ‪我曾在其他洞穴看过这种景观 724 00:46:44,583 --> 00:46:46,000 ‪这是荧光蕈 725 00:46:46,500 --> 00:46:50,708 ‪我们大可取一些荧光蕈照亮方向 726 00:46:50,791 --> 00:46:52,166 ‪跟我来! 727 00:46:53,125 --> 00:46:54,541 ‪小伙伴 有个问题 728 00:47:00,125 --> 00:47:03,291 ‪荧光蕈只能在干燥的环境下发光 729 00:47:08,458 --> 00:47:09,291 ‪小巴 730 00:47:13,625 --> 00:47:15,291 ‪对了 小巴 731 00:47:15,375 --> 00:47:17,375 ‪莱拉 可以把手电筒给我吗? 732 00:47:21,958 --> 00:47:22,791 ‪小巴 733 00:47:23,541 --> 00:47:25,875 ‪放在里面就不会碰到水了 734 00:47:27,416 --> 00:47:28,958 ‪荧光蕈做成的手电筒! 735 00:47:29,041 --> 00:47:31,125 ‪好样的 小巴 736 00:47:31,208 --> 00:47:33,708 ‪我会把这点写进下一本书里 737 00:47:33,791 --> 00:47:34,958 ‪伙伴们 出发吧 738 00:47:56,958 --> 00:47:57,833 ‪到了 739 00:47:58,500 --> 00:48:02,125 ‪这里就是 ‪白色洞穴和加勒比海的交界处 740 00:48:02,208 --> 00:48:03,375 ‪我们进去了 741 00:48:03,458 --> 00:48:06,000 ‪小心洞穴怪兽 742 00:48:06,500 --> 00:48:08,041 ‪开启探测灯 743 00:48:09,833 --> 00:48:13,416 ‪你不是说洞穴又窄又小吗? 744 00:48:13,500 --> 00:48:15,083 ‪等一下就会看到了 745 00:48:15,166 --> 00:48:17,916 ‪越深的地方 空间越狭小 746 00:48:18,000 --> 00:48:19,791 ‪到了 停 呱唧 747 00:48:19,875 --> 00:48:21,500 ‪小萝卜 你去把导绳系好 748 00:48:21,583 --> 00:48:22,708 ‪遵命 达西西 749 00:48:30,041 --> 00:48:31,666 ‪那是什么玩意? 750 00:48:31,750 --> 00:48:33,166 ‪那是锤头鲨艇的导绳 751 00:48:33,250 --> 00:48:36,791 ‪万一在洞穴里迷失方向 ‪导绳能帮助我们找到出路 752 00:48:36,875 --> 00:48:40,250 ‪用定位器不就行了吗? 753 00:48:40,333 --> 00:48:42,000 ‪有备无患嘛 754 00:48:42,083 --> 00:48:46,833 ‪莱拉在书中第七章写道 ‪“未雨绸缪 有备无患” 755 00:48:47,333 --> 00:48:50,458 ‪看看这些洞穴到底多深 756 00:48:53,666 --> 00:48:57,583 ‪锤头鲨艇设有回声测深仪 ‪能透过特别的声波探测洞穴 757 00:48:58,083 --> 00:49:00,666 ‪吓坏喵喵我了! 758 00:49:00,750 --> 00:49:03,291 ‪这些洞穴比我想象中还要大 759 00:49:03,375 --> 00:49:06,000 ‪巴克队长和皮索就在某处 760 00:49:06,083 --> 00:49:08,625 ‪他们的氧气也快用光了 761 00:49:09,125 --> 00:49:13,208 ‪马上去找他们 各位 坐稳了! 762 00:49:17,583 --> 00:49:19,541 ‪呱唧 转右 往隧道前进 763 00:49:19,625 --> 00:49:20,916 ‪交给我吧 达西西 764 00:49:27,166 --> 00:49:30,208 ‪呱唧 轻点 这里要格外小心 765 00:49:30,291 --> 00:49:32,000 ‪达西西 放心交给我吧 766 00:49:32,083 --> 00:49:33,833 ‪我办事向来谨慎 767 00:49:45,250 --> 00:49:46,083 ‪小心! 768 00:49:54,208 --> 00:49:55,125 ‪呱唧! 769 00:49:55,625 --> 00:49:56,625 ‪小心! 770 00:50:05,500 --> 00:50:06,791 ‪呱唧 停! 771 00:50:09,000 --> 00:50:10,000 ‪这是什么玩意? 772 00:50:10,083 --> 00:50:11,125 ‪死路? 773 00:50:13,291 --> 00:50:14,666 ‪可能不是 774 00:50:18,875 --> 00:50:19,750 ‪跟我来 775 00:50:21,666 --> 00:50:25,291 ‪达西西 把锤头鲨艇 ‪留在这边没关系吗? 776 00:50:25,375 --> 00:50:28,791 ‪估计锤头鲨艇不能再前进了 ‪这里的空间太狭窄了 777 00:50:29,416 --> 00:50:31,291 ‪我们骑水下摩托车去 778 00:50:32,500 --> 00:50:33,666 ‪好主意 779 00:50:39,041 --> 00:50:41,166 ‪-但要去哪呢? ‪-上去! 780 00:50:52,416 --> 00:50:53,250 ‪天啊! 781 00:50:53,750 --> 00:50:56,375 ‪这个洞穴好像没有尽头似的 782 00:50:59,041 --> 00:51:00,541 ‪启动车轮 783 00:51:04,000 --> 00:51:05,125 ‪队长! 784 00:51:05,208 --> 00:51:07,791 ‪皮索 你们在吗? 785 00:51:12,458 --> 00:51:15,750 ‪除了石笋之外 什么都没有 786 00:51:16,291 --> 00:51:17,333 ‪小心! 787 00:51:18,333 --> 00:51:19,291 ‪-往这边跑 ‪-好 788 00:51:28,458 --> 00:51:29,541 ‪上去! 789 00:51:35,708 --> 00:51:36,958 ‪快到尽头了 790 00:51:37,458 --> 00:51:38,333 ‪不一定 791 00:51:38,416 --> 00:51:39,250 ‪你看! 792 00:51:43,083 --> 00:51:44,791 ‪全速前进 达西西! 793 00:51:52,583 --> 00:51:53,833 ‪差一点 794 00:51:55,458 --> 00:51:57,958 ‪太厉害了 再来一次! 795 00:51:59,791 --> 00:52:03,375 ‪当然前提是先找到皮索和巴克队长 796 00:52:07,000 --> 00:52:08,500 ‪目前我们在很深的地方 797 00:52:12,458 --> 00:52:14,333 ‪洞穴越来越狭窄了 798 00:52:17,500 --> 00:52:20,208 ‪你们看 碰上朋友了 799 00:52:20,291 --> 00:52:21,791 ‪难道是怪兽? 800 00:52:21,875 --> 00:52:24,125 ‪不是洞穴怪兽 小萝卜 801 00:52:24,625 --> 00:52:26,958 ‪只是一些白色的洞穴鱼和小虾 802 00:52:27,041 --> 00:52:29,791 ‪原来如此 我们好像被盯着 803 00:52:29,875 --> 00:52:31,416 ‪应该不是 呱唧 804 00:52:31,500 --> 00:52:35,375 ‪-这里多数生物都没有眼睛 ‪-你是指这些生物都看不到? 805 00:52:35,458 --> 00:52:39,208 ‪确实看不到 但生活起居没问题 806 00:52:39,291 --> 00:52:43,875 ‪我们的身体具有特殊的感应器官 ‪能感受到周围的变化 807 00:52:44,875 --> 00:52:47,791 ‪你好 其实我们是来找同伴的 808 00:52:47,875 --> 00:52:51,125 ‪你有没有看到…应该是感应到他们? 809 00:52:51,208 --> 00:52:54,416 ‪我没见过你们的同伴 810 00:52:54,500 --> 00:52:58,541 ‪但确实感应到下面 ‪出现一些奇怪的变化 811 00:52:58,625 --> 00:53:01,208 ‪但我劝你们还是别下去 812 00:53:01,291 --> 00:53:02,375 ‪为什么? 813 00:53:02,458 --> 00:53:03,958 ‪因为那边是… 814 00:53:04,458 --> 00:53:07,000 ‪霹雳大毒牙的窝! 815 00:53:12,041 --> 00:53:14,250 ‪什么是霹雳大毒牙? 816 00:53:14,333 --> 00:53:17,125 ‪相信我 你绝对不想知道 817 00:53:17,625 --> 00:53:21,625 ‪-呱唧 你听说过吗? ‪-霹雳大毒牙? 818 00:53:21,708 --> 00:53:22,791 ‪我想想看 819 00:53:22,875 --> 00:53:25,666 ‪我听说过大毒兽 820 00:53:25,750 --> 00:53:27,958 ‪大毒蟹 821 00:53:28,041 --> 00:53:30,666 ‪也听说过大牙毒鲷 822 00:53:31,333 --> 00:53:33,916 ‪以前也碰过这些怪兽 823 00:53:34,000 --> 00:53:37,541 ‪只是没听说霹雳大毒牙 824 00:53:38,125 --> 00:53:41,916 ‪马上去见识一下这个怪兽 ‪走吧 达西西 825 00:53:42,000 --> 00:53:43,166 ‪多谢你的指引 826 00:53:43,250 --> 00:53:44,750 ‪一路小心 827 00:53:44,833 --> 00:53:47,291 ‪小心霹雳… 828 00:53:47,375 --> 00:53:49,416 ‪知道了 霹雳大毒牙 829 00:53:49,500 --> 00:53:51,000 ‪行了 谢谢 伙伴 830 00:53:56,583 --> 00:54:00,125 ‪小萝卜 别害怕 没什么好担心的 831 00:54:01,000 --> 00:54:01,916 ‪是吧? 832 00:54:03,333 --> 00:54:06,083 ‪我只看到尖尖的钟乳石 833 00:54:06,166 --> 00:54:08,458 ‪哪有什么霹雳大毒牙 834 00:54:09,916 --> 00:54:12,416 ‪小萝卜 ‪你刚才是不是撞到我的尾巴? 835 00:54:14,458 --> 00:54:17,375 ‪达西西 是你吗? ‪你是不是撞到我的尾巴? 836 00:54:17,458 --> 00:54:18,750 ‪不是我 837 00:54:19,333 --> 00:54:24,291 ‪刚刚有东西撞到了我的尾巴 ‪如果不是你和小萝卜 838 00:54:24,375 --> 00:54:25,375 ‪那可能就是… 839 00:54:27,750 --> 00:54:30,083 ‪霹雳大毒牙! 840 00:54:33,791 --> 00:54:36,750 ‪别紧张 你们看 841 00:54:39,750 --> 00:54:41,166 ‪是桨足纲动物 842 00:54:41,666 --> 00:54:42,708 ‪来者何人? 843 00:54:44,458 --> 00:54:47,083 ‪这就是所谓的霹雳大毒牙? 844 00:54:47,166 --> 00:54:48,833 ‪好小啊! 845 00:54:48,916 --> 00:54:50,250 ‪我个子虽小 846 00:54:50,750 --> 00:54:52,583 ‪但别小看我的大獠牙 847 00:54:55,625 --> 00:54:57,583 ‪好像挺大的 848 00:54:57,666 --> 00:55:00,041 ‪小小一个桨足纲动物 849 00:55:00,625 --> 00:55:02,333 ‪我可不是普通的桨足纲动物 850 00:55:02,416 --> 00:55:05,166 ‪我是来自突伦洞穴的桨足纲动物 851 00:55:05,250 --> 00:55:07,916 ‪我的獠牙可是有毒的! 852 00:55:08,000 --> 00:55:08,833 ‪有毒? 853 00:55:08,916 --> 00:55:13,166 ‪没错 虽然只用来咬小东西 854 00:55:13,250 --> 00:55:14,375 ‪但依然有毒 855 00:55:14,916 --> 00:55:18,208 ‪我从来没听说过有毒的桨足纲动物 856 00:55:18,291 --> 00:55:22,458 ‪那是因为我们都住在这个洞穴里 857 00:55:22,875 --> 00:55:26,666 ‪准备领受我的毒獠牙吧! 858 00:55:33,000 --> 00:55:34,666 ‪小伙伴 别激动 859 00:55:34,750 --> 00:55:36,500 ‪我们没有伤害你的意思 860 00:55:37,083 --> 00:55:40,625 ‪不如你咬咬这块鱼饼干看看 861 00:55:42,000 --> 00:55:44,500 ‪挺好吃的! 862 00:55:46,083 --> 00:55:48,666 ‪我不曾这么好吃的东西 863 00:55:48,750 --> 00:55:50,791 ‪你们肯定不是这里的人 864 00:55:50,875 --> 00:55:52,791 ‪你们是不是那些人的同伴? 865 00:55:52,875 --> 00:55:54,916 ‪那些人?什么人? 866 00:55:57,625 --> 00:56:00,750 ‪不知道 就几个陌生人 ‪我感应得到他们 867 00:56:01,375 --> 00:56:02,333 ‪就在下面 868 00:56:02,958 --> 00:56:05,250 ‪小伙伴 你所谓的“他们”到底是谁? 869 00:56:05,333 --> 00:56:10,208 ‪再给我一块饼干 ‪也许能增强我的感应能力 870 00:56:10,291 --> 00:56:13,083 ‪看到老天的份上 给你吧 871 00:56:20,333 --> 00:56:21,458 ‪我感应到… 872 00:56:22,708 --> 00:56:25,708 ‪两个大家伙和一个小家伙 873 00:56:26,583 --> 00:56:28,708 ‪是巴克、皮索和小巴! 874 00:56:28,791 --> 00:56:32,125 ‪还有一个大家伙 875 00:56:32,208 --> 00:56:36,750 ‪-还有其他人?是谁呢? ‪-没关系 一定是他们了 876 00:56:36,833 --> 00:56:38,250 ‪谢谢你 小蜈蚣 877 00:56:38,333 --> 00:56:39,583 ‪不用客气 878 00:56:40,625 --> 00:56:42,625 ‪还有不许叫我小蜈蚣 879 00:56:42,708 --> 00:56:46,541 ‪走吧 呱唧 我们肯定离他们不远了 ‪一定要快 880 00:56:46,625 --> 00:56:48,875 ‪他们的氧气就快用完了 881 00:56:56,750 --> 00:56:59,958 ‪小巴 你待在淡水里太久了吧? 882 00:57:01,666 --> 00:57:05,958 ‪放心吧 很快就会把你送回咸海了 883 00:57:06,791 --> 00:57:07,625 ‪希望如此 884 00:57:10,125 --> 00:57:12,125 ‪小巴 该往哪个方向? 885 00:57:12,625 --> 00:57:14,416 ‪咸水从哪个方向来? 886 00:57:23,750 --> 00:57:24,666 ‪小巴 887 00:57:25,291 --> 00:57:28,833 ‪天啊 下巴感应不到咸水的踪迹 888 00:57:29,333 --> 00:57:31,875 ‪急流似乎也不见了 889 00:57:31,958 --> 00:57:34,083 ‪莱拉 你这么说是什么意思? 890 00:57:34,583 --> 00:57:37,333 ‪根据我潜入水底洞穴的经验 891 00:57:37,416 --> 00:57:39,375 ‪我们应该是迷路了 892 00:57:39,458 --> 00:57:40,291 ‪迷路? 893 00:57:49,375 --> 00:57:53,083 ‪氧气瓶也快用空了 时间不多了 894 00:57:53,166 --> 00:57:56,791 ‪我滴个小乖乖啊 ‪情况已经不能再糟了吧? 895 00:57:58,500 --> 00:58:03,708 ‪-看来已经有答案了 ‪-相信我 皮索 情况很可能会更糟 896 00:58:03,791 --> 00:58:05,708 ‪但我们不能放弃 897 00:58:08,000 --> 00:58:09,833 ‪快看 上面! 898 00:58:12,916 --> 00:58:14,333 ‪是个气穴 899 00:58:16,875 --> 00:58:18,000 ‪时间刚刚好 900 00:58:18,583 --> 00:58:22,250 ‪-但这里的空气不多 ‪-只好将就一下了 901 00:58:22,333 --> 00:58:24,708 ‪一定可以找到出路的 902 00:58:27,833 --> 00:58:28,791 ‪小巴? 903 00:58:31,916 --> 00:58:34,208 ‪队长 你看! 904 00:58:34,291 --> 00:58:35,500 ‪我也看到了 905 00:58:38,958 --> 00:58:39,958 ‪你们听 906 00:58:41,708 --> 00:58:43,166 ‪这好像是… 907 00:58:49,750 --> 00:58:51,208 ‪伙伴们 找到你们了 908 00:58:53,083 --> 00:58:54,875 ‪谢天谢地 终于找到你们了 909 00:58:56,291 --> 00:58:59,041 ‪看来你们需要额外的氧气瓶 910 00:58:59,541 --> 00:59:00,833 ‪氧气瓶 911 00:59:07,833 --> 00:59:08,708 ‪莱拉! 912 00:59:08,791 --> 00:59:10,625 ‪你怎么会在这里? 913 00:59:17,625 --> 00:59:21,458 ‪你好 达西西 说来话长 914 00:59:21,541 --> 00:59:23,666 ‪但我现在就告诉你吧 915 00:59:23,750 --> 00:59:25,500 ‪一切从上星期二开始 916 00:59:25,583 --> 00:59:29,375 ‪那天我听说尤卡坦业林有一种天然井 917 00:59:29,458 --> 00:59:32,208 ‪下面住着某种神奇的生物叫… 918 00:59:34,291 --> 00:59:36,750 ‪算了 达西西 迟点再告诉你 919 00:59:36,833 --> 00:59:40,583 ‪我们要尽快把小巴送回咸海 920 00:59:41,083 --> 00:59:43,333 ‪必须马上离开这里 921 00:59:46,541 --> 00:59:49,041 ‪走吧 地图显示出路在哪 922 00:59:52,958 --> 00:59:53,833 ‪听见吗? 923 00:59:53,916 --> 00:59:56,250 ‪这个洞穴好像要塌下来了 924 00:59:59,375 --> 01:00:00,458 ‪小心! 925 01:00:01,916 --> 01:00:03,625 ‪地图没了 926 01:00:03,708 --> 01:00:05,250 ‪地图没了 927 01:00:05,333 --> 01:00:08,875 ‪伙伴们 别担心 我们有后备计划 928 01:00:10,041 --> 01:00:13,500 ‪大家快骑上水下摩托车 ‪循着导绳回去 929 01:00:22,833 --> 01:00:26,125 ‪用导绳更容易找到方向吧 930 01:00:26,208 --> 01:00:27,416 ‪当然了 931 01:00:27,500 --> 01:00:30,375 ‪未雨绸缪 有备无患 ‪不是吗 达西西? 932 01:00:30,458 --> 01:00:32,791 ‪到底是谁教他的? 933 01:00:32,875 --> 01:00:34,333 ‪我可是向大师学习的 934 01:00:36,708 --> 01:00:38,375 ‪洞穴坍塌了 935 01:00:41,916 --> 01:00:43,208 ‪趴下! 936 01:00:50,083 --> 01:00:51,375 ‪大家都没事吧? 937 01:00:51,458 --> 01:00:52,791 ‪-我没事 队长 ‪-我没事 938 01:00:52,875 --> 01:00:55,625 ‪队长 我们都没事 可是你们看! 939 01:00:56,458 --> 01:00:59,791 ‪导绳被石头卡住 出路也被封住了 940 01:00:59,875 --> 01:01:03,125 ‪伙伴们 放心吧 石头交给我处理 941 01:01:04,333 --> 01:01:05,458 ‪好痛啊 942 01:01:06,458 --> 01:01:10,000 ‪石头好像移不动呢 943 01:01:10,083 --> 01:01:11,791 ‪一定有什么办法可以… 944 01:01:19,666 --> 01:01:22,541 ‪我滴个小乖乖啊 那是什么东西? 945 01:01:24,083 --> 01:01:26,166 ‪是霹雳大毒牙 946 01:01:26,250 --> 01:01:29,625 ‪我想让你的同伴们瞧瞧我的獠牙 947 01:01:31,666 --> 01:01:34,166 ‪这就是霹雳大毒牙? 948 01:01:35,416 --> 01:01:36,583 ‪你也听说过? 949 01:01:37,125 --> 01:01:38,958 ‪比想象中还要小很多吧? 950 01:01:39,041 --> 01:01:42,125 ‪对啊 可是看看这对獠牙 951 01:01:42,833 --> 01:01:44,458 ‪真希望能拍下来 952 01:01:44,541 --> 01:01:45,958 ‪莱拉 我已经拍下了 953 01:01:46,500 --> 01:01:47,791 ‪好样的 954 01:01:47,875 --> 01:01:50,416 ‪记得给獠牙一个特写镜头 955 01:01:51,708 --> 01:01:54,708 ‪终于有人懂得欣赏这对獠牙了 956 01:01:56,416 --> 01:01:58,208 ‪小伙伴 这牙真好看 957 01:01:59,000 --> 01:02:02,958 ‪但我们有点赶时间 ‪可以帮我们找找出路吗? 958 01:02:03,458 --> 01:02:05,166 ‪你们喜欢我的獠牙 959 01:02:05,666 --> 01:02:06,583 ‪没问题 960 01:02:08,208 --> 01:02:09,416 ‪可以从这里出去 961 01:02:10,000 --> 01:02:11,291 ‪小巴! 962 01:02:11,583 --> 01:02:13,500 ‪竟然有个隐藏隧道 963 01:02:13,583 --> 01:02:15,666 ‪还有咸水流呢 964 01:02:16,708 --> 01:02:18,333 ‪好样的 小伙伴 965 01:02:19,333 --> 01:02:21,458 ‪这条隧道能直接通往大海 966 01:02:21,875 --> 01:02:23,875 ‪快把这块大石头移走 967 01:02:28,041 --> 01:02:31,375 ‪洞虽小 但我应该进得去 968 01:02:31,875 --> 01:02:35,375 ‪我先过去 看看另一端有什么 969 01:02:35,458 --> 01:02:37,833 ‪小伙伴 你真勇敢 970 01:02:37,916 --> 01:02:39,291 ‪加油 皮索 971 01:02:44,041 --> 01:02:49,208 ‪你行的 皮索 保持冷静 不要紧张 972 01:02:49,708 --> 01:02:50,833 ‪我做到了 973 01:02:51,875 --> 01:02:54,250 ‪皮索 那边有什么? 974 01:02:55,250 --> 01:02:58,541 ‪你们应该亲眼看看才行 975 01:02:59,541 --> 01:03:00,708 ‪过来吧 976 01:03:01,458 --> 01:03:02,750 ‪我来了! 977 01:03:03,250 --> 01:03:06,083 ‪小伙伴 多谢你的帮忙 ‪最喜欢你的獠牙了 978 01:03:14,500 --> 01:03:18,541 ‪这就是潜入水底洞穴的精彩之处了 979 01:03:18,625 --> 01:03:20,291 ‪伙伴们 挤一挤 980 01:03:20,875 --> 01:03:23,458 ‪我好像做不到 981 01:03:23,541 --> 01:03:26,791 ‪队长 你的幽闭恐惧症又发作了吧? 982 01:03:26,875 --> 01:03:29,791 ‪别担心 我们先过去 你跟着来 983 01:03:30,458 --> 01:03:31,708 ‪我去了 皮索 984 01:03:37,458 --> 01:03:40,250 ‪呱唧 现在把水下摩托车推过去 985 01:03:46,750 --> 01:03:47,583 ‪队长 看见了吧? 986 01:03:47,666 --> 01:03:50,916 ‪如果水下摩托车进得去 ‪你也一定进得去 987 01:03:51,750 --> 01:03:53,916 ‪队长 你行的 跟着我 988 01:03:55,500 --> 01:03:56,708 ‪我不确定行不行 989 01:03:57,333 --> 01:03:58,666 ‪小巴 轮到你了 990 01:04:05,208 --> 01:04:06,083 ‪小巴! 991 01:04:12,375 --> 01:04:13,875 ‪小伙伴被困在里面了! 992 01:04:13,958 --> 01:04:18,291 ‪队长 只有你有力气推开那块石头 993 01:04:18,375 --> 01:04:21,666 ‪-队长 加油 你行的 ‪-我们在这里等你 994 01:04:24,916 --> 01:04:28,375 ‪你们说得对 我行的 为了小巴 995 01:04:28,958 --> 01:04:30,458 ‪-你行的! ‪-加油! 996 01:04:33,083 --> 01:04:36,291 ‪其实没想象中那么可怕 997 01:04:44,125 --> 01:04:44,958 ‪厉害! 998 01:04:45,458 --> 01:04:46,666 ‪-好样的! ‪-小巴! 999 01:04:46,750 --> 01:04:48,250 ‪-厉害 队长 ‪-你做到了! 1000 01:04:49,333 --> 01:04:52,416 ‪谢谢你们 没有你们的鼓励 ‪我一定做不到 1001 01:04:53,250 --> 01:04:55,208 ‪是你一直给我们勇气 1002 01:04:55,291 --> 01:04:57,708 ‪我们也会一直给你勇气 1003 01:04:58,833 --> 01:05:00,416 ‪你们看! 1004 01:05:00,916 --> 01:05:03,833 ‪洞穴坍塌后 劈开了一个新天地 1005 01:05:04,333 --> 01:05:09,333 ‪我相信这可能是世界上最辽阔的洞穴 1006 01:05:09,416 --> 01:05:12,416 ‪现在没时间写书了 1007 01:05:12,500 --> 01:05:13,875 ‪要怎么离开这里? 1008 01:05:15,875 --> 01:05:17,041 ‪小巴! 1009 01:05:17,125 --> 01:05:20,208 ‪咸水来自那个方向 1010 01:05:21,041 --> 01:05:23,875 ‪动作要快 洞穴好像又要坍塌了 1011 01:05:25,208 --> 01:05:26,041 ‪这次规模更大了 1012 01:05:26,583 --> 01:05:28,416 ‪全都骑上水底摩托车 1013 01:05:28,500 --> 01:05:29,541 ‪走吧 小巴 1014 01:05:31,083 --> 01:05:32,458 ‪冲啊 1015 01:05:37,583 --> 01:05:38,916 ‪好样的 1016 01:05:39,000 --> 01:05:41,125 ‪达西西 希望你能拍到更多好照片 1017 01:05:42,208 --> 01:05:44,500 ‪就像以前那样 对吧 莱拉? 1018 01:05:46,458 --> 01:05:47,458 ‪坐稳了! 1019 01:05:59,250 --> 01:06:01,208 ‪太好了 找到锤头鲨艇了 1020 01:06:02,333 --> 01:06:03,541 ‪是新的! 1021 01:06:03,625 --> 01:06:06,166 ‪锤头鲨艇?到底是什么玩意? 1022 01:06:06,250 --> 01:06:08,041 ‪迟点再告诉你 莱拉 1023 01:06:08,125 --> 01:06:09,000 ‪都上船吧! 1024 01:06:16,458 --> 01:06:17,333 ‪快点 呱唧 1025 01:06:18,458 --> 01:06:20,375 ‪冲啊! 1026 01:06:20,875 --> 01:06:22,541 ‪循着导绳 1027 01:06:30,875 --> 01:06:32,291 ‪是死路 1028 01:06:32,375 --> 01:06:33,291 ‪不是 1029 01:06:33,833 --> 01:06:35,916 ‪启动食人鱼模式 1030 01:06:36,916 --> 01:06:38,375 ‪食人鱼模式? 1031 01:06:40,541 --> 01:06:41,375 ‪来了 1032 01:06:50,750 --> 01:06:51,583 ‪-厉害 ‪-天啊 1033 01:06:51,708 --> 01:06:52,708 ‪看看多厉害啊! 1034 01:06:54,000 --> 01:06:57,166 ‪-加油 不要停 ‪-没问题 好伙伴 1035 01:07:11,416 --> 01:07:14,208 ‪我滴个小乖乖啊 看前面! 1036 01:07:14,833 --> 01:07:16,500 ‪是加勒比海! 1037 01:07:17,250 --> 01:07:18,500 ‪加速 呱唧! 1038 01:07:19,083 --> 01:07:21,541 ‪-好像冲不过去 ‪-谁说的? 1039 01:07:21,625 --> 01:07:24,666 ‪-达西西 接上 ‪-搞定 队长 1040 01:07:27,500 --> 01:07:28,875 ‪全速前进 1041 01:07:34,708 --> 01:07:35,916 ‪给力! 1042 01:07:45,416 --> 01:07:47,083 ‪达西西呼叫娃娃鱼艇 1043 01:07:47,541 --> 01:07:51,083 ‪大家都安全离开洞穴了 1044 01:08:03,416 --> 01:08:08,125 ‪下巴 你终于回到加勒比的咸海了 ‪心情如何? 1045 01:08:10,875 --> 01:08:14,750 ‪小巴 这些礁堡似曾相识啊 1046 01:08:19,458 --> 01:08:21,583 ‪小巴到家了! 1047 01:08:31,083 --> 01:08:32,208 ‪皮索 1048 01:08:32,791 --> 01:08:34,666 ‪小巴 不用客气 1049 01:08:37,750 --> 01:08:39,208 ‪看看谁来了! 1050 01:08:40,708 --> 01:08:42,666 ‪队长、皮索! 1051 01:08:42,750 --> 01:08:43,625 ‪你们没事了! 1052 01:08:52,750 --> 01:08:55,875 ‪队长 还给你 你早前弄丢了 1053 01:08:58,291 --> 01:09:01,208 ‪谢谢你 突突兔 好样的 海底小纵队 1054 01:09:01,291 --> 01:09:05,458 ‪虽然刚才险境重重 ‪但我们都成功逃过了 1055 01:09:05,541 --> 01:09:06,916 ‪好样的 达西西 1056 01:09:07,416 --> 01:09:09,875 ‪我们应该再合作一本书 1057 01:09:10,416 --> 01:09:11,750 ‪没问题 莱拉 1058 01:09:12,416 --> 01:09:14,916 ‪各位 不如来一张合照吧? 1059 01:09:16,458 --> 01:09:18,291 ‪说“海藻” 1060 01:09:19,333 --> 01:09:20,583 ‪海藻! 1061 01:09:24,458 --> 01:09:27,250 ‪我没看错吧? 1062 01:09:27,333 --> 01:09:28,250 ‪小巴! 1063 01:09:28,333 --> 01:09:29,708 ‪小巴! 1064 01:09:29,791 --> 01:09:32,083 ‪各位 小巴回来了! 1065 01:09:32,166 --> 01:09:33,875 ‪小巴! 1066 01:09:38,083 --> 01:09:39,250 ‪我们好想你啊 1067 01:09:39,791 --> 01:09:41,333 ‪小巴终于回到家乡了 1068 01:09:41,416 --> 01:09:45,666 ‪这都要归功于 ‪最勇敢的海底小纵队成员 1069 01:09:48,416 --> 01:09:50,583 ‪你指我吗? 1070 01:09:52,583 --> 01:09:53,666 ‪谢谢你 队长 1071 01:09:54,500 --> 01:09:58,041 ‪看来我们证明了 ‪那两只绿鬣蜥是错的 对吧? 1072 01:09:58,125 --> 01:10:01,375 ‪绿鬣蜥?我想起了一件事 1073 01:10:04,625 --> 01:10:08,833 ‪看吧 我都说过了 ‪不是每个走进洞穴的人 1074 01:10:08,916 --> 01:10:10,750 ‪都能平安出来 1075 01:10:17,791 --> 01:10:20,875 ‪我好像答应过你们一件事 1076 01:10:20,958 --> 01:10:22,916 ‪多谢你们的帮助 好兄弟 1077 01:10:28,416 --> 01:10:29,375 ‪太好吃了 1078 01:10:30,708 --> 01:10:32,833 ‪真好吃 太好吃了