1 00:00:07,632 --> 00:00:09,592 ‎밤 11시 59분 2 00:00:10,343 --> 00:00:13,433 ‎1993년 12월 9일 3 00:00:14,806 --> 00:00:16,216 ‎1분 후 4 00:00:16,306 --> 00:00:22,556 ‎새 인기 플랫폼 인터넷에 ‎PC 게임이 올라올 예정이었습니다 5 00:00:22,939 --> 00:00:27,359 ‎수백 명이 이 게임을 다운받으려고 ‎서버에 대기하고 있었어요 6 00:00:32,156 --> 00:00:34,116 ‎그 게임은 '둠'이었습니다 7 00:00:34,200 --> 00:00:36,870 ‎모두 동시에 파일 전송을 시작해서 8 00:00:36,953 --> 00:00:38,463 ‎서버가 다운됐어요 9 00:00:39,122 --> 00:00:42,082 ‎모두가 간절히 기다리던 ‎게임이었던 거죠 10 00:00:42,167 --> 00:00:44,537 ‎"NETFLIX 오리지널 ‎다큐멘터리 시리즈" 11 00:01:28,546 --> 00:01:31,296 ‎어둡고 무서운 파괴된 군대 기지에 12 00:01:31,382 --> 00:01:33,472 ‎지옥의 악마들이 침범해요 13 00:01:35,762 --> 00:01:36,852 ‎주변은 어두컴컴하고 14 00:01:37,555 --> 00:01:38,765 ‎불빛은 깜박거리는데 15 00:01:39,224 --> 00:01:40,774 ‎악마가 접근해요 16 00:01:41,810 --> 00:01:44,310 ‎보이는 거라곤 다가오는 ‎실루엣과 불덩이뿐이죠 17 00:01:46,147 --> 00:01:48,357 ‎우린 플레이어들을 겁주고 싶었고 18 00:01:49,609 --> 00:01:51,949 ‎완전히 새로운 게임을 ‎만들고 싶었어요 19 00:01:52,445 --> 00:01:54,275 ‎이 사람은 존 로메로입니다 20 00:01:57,408 --> 00:01:59,828 ‎전설이 된 게임 디자이너로... 21 00:02:01,496 --> 00:02:04,366 ‎한 세대 게이머들을 ‎경악시켰습니다 22 00:02:05,625 --> 00:02:07,535 ‎음침하고 오싹하게 만들고 싶었고 23 00:02:07,627 --> 00:02:11,007 ‎역대급으로 잔인한 ‎비디오 게임을 출시했어요 24 00:02:11,506 --> 00:02:14,626 ‎존 로메로는 게임의 ‎새 시대를 열었습니다 25 00:02:16,136 --> 00:02:17,596 ‎플레이어들이 입장해서 26 00:02:18,304 --> 00:02:19,184 ‎탐험하고 27 00:02:19,889 --> 00:02:21,679 ‎서로 대결할 수 있었죠 28 00:02:22,267 --> 00:02:24,097 ‎그리고 이 게임은 29 00:02:24,936 --> 00:02:30,146 ‎컴퓨터와 게임기가 새 차원으로 ‎접어들던 시기에 등장했습니다 30 00:02:30,650 --> 00:02:32,650 ‎로메로가‎ ‎선택한 기계는 31 00:02:34,821 --> 00:02:35,911 ‎PC였죠 32 00:02:37,949 --> 00:02:40,369 ‎이건 1989년 33 00:02:40,451 --> 00:02:43,581 ‎로메로가 '게이머스 에지'의 ‎정기 구독용 게임을 만들며 34 00:02:43,663 --> 00:02:45,373 ‎시작했습니다 35 00:02:46,416 --> 00:02:48,286 ‎어떤 컴퓨터로 구독하든 36 00:02:48,376 --> 00:02:51,416 ‎매달 디스켓을 하나씩 받게 되는데 37 00:02:52,130 --> 00:02:55,010 ‎내용물은 무작위로 들어 있어요 38 00:02:55,758 --> 00:02:57,588 ‎싫든 좋든 정기 구독이니까 39 00:02:57,677 --> 00:03:00,347 ‎재미있는 게임이 들어 있길 바라죠 40 00:03:00,847 --> 00:03:04,677 ‎22세의 로메로는 ‎또 다른 젊고 유능한 프로그래머 41 00:03:04,767 --> 00:03:09,557 ‎존 카맥과 손잡고 구독할 만한 ‎게임을 만들었습니다 42 00:03:09,647 --> 00:03:11,317 ‎카맥에게 먼저 물어봤어요 43 00:03:11,399 --> 00:03:14,149 ‎'이제 한 팀이니까 ‎게임에서 뭘 맡고 싶어?' 44 00:03:14,235 --> 00:03:15,395 ‎'네 관심사가 뭐야?' 45 00:03:16,154 --> 00:03:18,574 ‎그 친구는 그래픽과 46 00:03:18,656 --> 00:03:20,826 ‎게임의 구조에 관심을 보였어요 47 00:03:21,784 --> 00:03:25,294 ‎그래서 카맥이 싫어하는 ‎게임 디자인과 레벨 설정 48 00:03:25,413 --> 00:03:27,463 ‎프로그래밍 등은 ‎제가 맡기로 했어요 49 00:03:27,874 --> 00:03:30,084 ‎그렇게 범죄 파트너를 구했죠 50 00:03:30,585 --> 00:03:34,665 ‎이제 두 사람이 코드를 짤 ‎완벽한 은신처가 필요했습니다 51 00:03:34,756 --> 00:03:36,836 ‎게이머스 에지 사무실은 ‎형광등을 썼는데 52 00:03:39,010 --> 00:03:40,930 ‎창작에 도움이 안 됐어요 53 00:03:41,596 --> 00:03:42,886 ‎전 어두운 게 좋거든요 54 00:03:45,058 --> 00:03:46,888 ‎하지만 사무실에 방이 하나 있어서 55 00:03:46,976 --> 00:03:50,266 ‎우리가 일하고 싶은 ‎환경으로 만들었죠 56 00:03:51,105 --> 00:03:52,355 ‎그건 어두운 동굴로 57 00:03:52,440 --> 00:03:54,860 ‎햇빛이 들어오는 ‎창문이 있었는데 58 00:03:54,984 --> 00:03:56,284 ‎그것도 싫었어요 59 00:03:56,861 --> 00:03:58,321 ‎구석에는 닌텐도를 두고 60 00:03:58,404 --> 00:04:02,244 ‎라이프 포스, 젤다, 마리오 3만 ‎돌아가면서 했죠 61 00:04:02,325 --> 00:04:05,785 ‎술로 채운 우리만의 ‎대형 냉장고도 있었어요 62 00:04:06,871 --> 00:04:09,831 ‎1980년식 ‎라디오 카세트도 가져와서 63 00:04:09,916 --> 00:04:13,036 ‎하루씩 번갈아 가며 ‎원하는 음악을 틀었어요 64 00:04:14,295 --> 00:04:15,295 ‎주로 헤비메탈만 들었죠 65 00:04:17,839 --> 00:04:20,389 ‎우린 거기서 살다시피 했는데 ‎재밌었어요 66 00:04:20,468 --> 00:04:24,098 ‎근무 시간 외에는 ‎우리 게임을 만들었거든요 67 00:04:24,639 --> 00:04:26,059 ‎딱 우리가 원한 거죠 68 00:04:26,140 --> 00:04:28,310 ‎막는 사람도 없고 최고였어요 69 00:04:28,393 --> 00:04:31,063 ‎이런 헤비메탈 마니아가 70 00:04:31,145 --> 00:04:34,015 ‎뭔가 획기적인 ‎토대를 만들었습니다 71 00:04:34,524 --> 00:04:37,694 ‎PC의 원활한 횡스크롤이죠 72 00:04:38,027 --> 00:04:41,567 ‎닌텐도의 횡스크롤은 ‎진짜 매끄러웠는데 73 00:04:42,740 --> 00:04:44,370 ‎PC로는 그게 불가능했어요 74 00:04:44,993 --> 00:04:49,463 ‎당시 PC 그래픽은 ‎그 수준이 아니었으니까요 75 00:04:50,456 --> 00:04:53,416 ‎마리오 복제품 같은 ‎횡스크롤 게임이 있긴 했는데 76 00:04:53,501 --> 00:04:56,001 ‎화면이 통으로 움직이니까 77 00:04:56,754 --> 00:05:00,134 ‎현실감이 떨어져서 ‎게임에 집중이 안 됐어요 78 00:05:00,925 --> 00:05:02,925 ‎당시엔 그게 최선이었죠 79 00:05:04,220 --> 00:05:07,140 ‎가로로 매끄럽게 ‎움직이게 할 수 있다면 80 00:05:07,223 --> 00:05:08,563 ‎큰 성과였어요 81 00:05:08,641 --> 00:05:12,311 ‎마리오처럼 만들 수 있다면 ‎기적인 셈이었죠 82 00:05:13,855 --> 00:05:14,895 ‎그러던 어느 날 83 00:05:15,398 --> 00:05:17,978 ‎카맥이 뭔가를 ‎시도해 보기로 했어요 84 00:05:18,985 --> 00:05:21,025 ‎그날 밤 카맥은... 85 00:05:22,613 --> 00:05:26,663 ‎버섯 왕국으로 여행을 떠났습니다 86 00:05:29,329 --> 00:05:31,079 ‎환각 버섯 얘기가 아닙니다 87 00:05:32,332 --> 00:05:33,172 ‎이 왕국이죠 88 00:05:34,334 --> 00:05:36,594 ‎전 다음 날 10시에 출근했는데 89 00:05:37,170 --> 00:05:38,670 ‎제 책상에 데모 디스켓이 있었어요 90 00:05:38,755 --> 00:05:41,165 ‎'저작권 침해 때문에 ‎위험한 데이브'였어요 91 00:05:41,257 --> 00:05:44,297 ‎데인저러스 데이브는 ‎제가 그 전 달에 만든 게임이었죠 92 00:05:44,385 --> 00:05:45,925 ‎그래서 전... 93 00:05:46,012 --> 00:05:47,932 ‎어젯밤에 뭔가 있었구나 싶었고 94 00:05:48,014 --> 00:05:50,854 ‎컴퓨터에 넣고 실행해 봤어요 95 00:05:52,060 --> 00:05:56,150 ‎슈퍼 마리오 3 게임이었는데 ‎데인저러스 데이브가 나왔어요 96 00:05:57,732 --> 00:06:00,822 ‎데이브가 종횡무진 하며 ‎화면이 매끄럽게 움직이는데 97 00:06:00,902 --> 00:06:04,412 ‎PC에서 보니까 꿈만 같았어요 98 00:06:05,531 --> 00:06:07,991 ‎카맥이 해냈다니 믿을 수 없었죠 99 00:06:09,243 --> 00:06:10,503 ‎불가능했던 기술로 100 00:06:10,578 --> 00:06:13,578 ‎PC에서 구현한 건 최초였어요 101 00:06:14,082 --> 00:06:16,882 ‎카맥은 하룻밤 만에 ‎아무도 깨지지 못했던 102 00:06:16,959 --> 00:06:18,419 ‎비밀을 풀었고 103 00:06:18,503 --> 00:06:21,713 ‎이건 새로운 가능성의 세상을 ‎열어 줬습니다 104 00:06:22,715 --> 00:06:27,465 ‎이건 PC를 게임기로 ‎쓸 수 있다는 증거였어요 105 00:06:28,888 --> 00:06:33,058 ‎전 획기적인 기술이라고 생각했고 106 00:06:33,142 --> 00:06:34,892 ‎창업해서 우리 게임을 ‎만들기로 했죠 107 00:06:35,436 --> 00:06:37,476 ‎로메로는 PC가 108 00:06:37,563 --> 00:06:40,733 ‎당시의 게임기와 ‎경쟁할 수 있다고 봤습니다 109 00:06:41,526 --> 00:06:43,856 ‎하지만 닌텐도의 세계에서도 110 00:06:43,945 --> 00:06:47,565 ‎플레이어가 갈 수 있는 곳은 ‎한계가 있었죠 111 00:06:50,576 --> 00:06:51,736 ‎그때까지 112 00:06:51,828 --> 00:06:54,828 ‎닌텐도 게임은 2D로만 나왔습니다 113 00:06:55,248 --> 00:06:59,288 ‎좌우나 아래위로 ‎움직이는 게 다였죠 114 00:07:00,044 --> 00:07:03,174 ‎아직 3D 다각형 그래픽으로 115 00:07:03,256 --> 00:07:06,626 ‎1인칭 시점에서 ‎플레이어를 게임 속에 116 00:07:06,717 --> 00:07:09,007 ‎배치하는 방법을 몰랐습니다 117 00:07:10,263 --> 00:07:12,183 ‎한편 영국에서는 118 00:07:12,265 --> 00:07:15,175 ‎무모한 고등학교를 중퇴자 ‎딜런 커스버트가 119 00:07:15,268 --> 00:07:17,558 ‎그 아이디어에 골몰해 있었습니다 120 00:07:18,771 --> 00:07:20,901 ‎전 17살 때 학교를 그만두고 121 00:07:22,066 --> 00:07:25,896 ‎'아고나웃 소프트웨어'라는 ‎회사에 지원했어요 122 00:07:25,987 --> 00:07:29,027 ‎당시에는 최첨단 3D 게임 회사였죠 123 00:07:29,115 --> 00:07:32,075 ‎아고나웃은 ‎거물 게임 회사들 사이에서 124 00:07:32,160 --> 00:07:33,910 ‎이름을 날리길 원했고 125 00:07:33,995 --> 00:07:36,905 ‎3D 기술에 기대를 걸었습니다 126 00:07:37,623 --> 00:07:40,753 ‎전 바로 게임 보이용 ‎게임 개발팀에 배정됐어요 127 00:07:41,252 --> 00:07:44,262 ‎사방을 날아다니며 총을 쏘는 ‎3D 게임이었어요 128 00:07:45,298 --> 00:07:48,628 ‎게임 보이용 3D 게임도 생소했지만 129 00:07:48,718 --> 00:07:51,678 ‎문제는 그게 다가 아니었습니다 130 00:07:53,097 --> 00:07:56,057 ‎닌텐도는 사업 기밀 보호에 ‎철저했기 때문에 131 00:07:56,642 --> 00:08:00,562 ‎닌텐도 시스템 게임을 ‎합법적으로 개발하려면 132 00:08:01,022 --> 00:08:02,772 ‎허가서가 필요했는데 133 00:08:02,857 --> 00:08:04,977 ‎아고나웃은 그게 없었죠 134 00:08:05,568 --> 00:08:07,818 ‎하지만 3D 게임 제작이 ‎가능한지 확인한다며 135 00:08:07,904 --> 00:08:09,954 ‎무작정 프로젝트를 밀어붙였습니다 136 00:08:10,448 --> 00:08:13,408 ‎공식 개발 키트고 허가서고 ‎아무것도 없이 137 00:08:13,493 --> 00:08:15,123 ‎달랑 게임 보이만 있었어요 138 00:08:15,620 --> 00:08:19,290 ‎그래서 게임기를 다 분해하고 ‎배선을 연결했어요 139 00:08:19,373 --> 00:08:22,923 ‎한마디로 해킹으로 ‎칩의 연결을 파악해서 140 00:08:23,002 --> 00:08:25,002 ‎다른 데이터를 제공할 수 있었죠 141 00:08:26,422 --> 00:08:30,682 ‎딜런은 3D로 와이어프레임 기반의 ‎우주 게임 데모를 142 00:08:30,801 --> 00:08:32,801 ‎만드는 방법을 알아냈습니다 143 00:08:33,221 --> 00:08:36,851 ‎그렇게 게임 보이의 ‎첫 3D 게임 데모를 급조했죠 144 00:08:37,517 --> 00:08:38,427 ‎비공식적으로요 145 00:08:39,309 --> 00:08:40,479 ‎안 들키고요 146 00:08:40,770 --> 00:08:42,770 ‎아고나웃은 그런 줄 알았죠 147 00:08:48,945 --> 00:08:52,565 ‎프로젝트를 시작한 지 반년 때쯤 ‎닌텐도 직원한테 걸렸어요 148 00:08:58,538 --> 00:09:03,378 ‎닌텐도 해킹은 심각한 법적 문제를 ‎야기할 수 있었습니다 149 00:09:03,876 --> 00:09:07,506 ‎하지만 닌텐도는 ‎호기심이 더 커 보였죠 150 00:09:08,005 --> 00:09:11,755 ‎게임 보이 개발자들이 ‎그걸로 3D 게임을 한다니 151 00:09:11,842 --> 00:09:13,392 ‎미심쩍어한다고 했어요 152 00:09:14,345 --> 00:09:16,425 ‎그래서 2주 뒤에 일본에 가게 됐죠 153 00:09:19,850 --> 00:09:22,650 ‎전 그때 18살로 여권도 없었어요 154 00:09:22,728 --> 00:09:25,438 ‎그래서 급하게 ‎여권부터 발급받았죠 155 00:09:25,523 --> 00:09:28,993 ‎그리고 생각할 겨를도 없이 ‎제 상사와 비행기를 탔어요 156 00:09:32,613 --> 00:09:34,993 ‎그리고 다음 날 아침엔 닌텐도의 157 00:09:35,074 --> 00:09:38,084 ‎커다란 흰색 사무실에 ‎앉아 있었어요 158 00:09:40,371 --> 00:09:43,831 ‎갑자기 닌텐도 직원 30여 명이 159 00:09:43,916 --> 00:09:45,956 ‎반대쪽에서 우르르 들어왔어요 160 00:09:46,544 --> 00:09:48,384 ‎다들 닌텐도 재킷을 입고 있었죠 161 00:09:48,462 --> 00:09:51,342 ‎근데 우린 티셔츠와 ‎청바지 차림이었죠 162 00:09:53,217 --> 00:09:56,467 ‎닌텐도 직원들은 ‎전문가 느낌을 풍기며 163 00:09:57,179 --> 00:09:58,639 ‎책상 반대편에 앉았어요 164 00:09:59,348 --> 00:10:02,438 ‎그리고 18살짜리 애송이였던 저는 165 00:10:03,019 --> 00:10:05,099 ‎게임 보이에 뭘 했는지 ‎보여 줬어요 166 00:10:06,439 --> 00:10:09,899 ‎그러자 닌텐도에서 감탄하며 ‎게임 개발을 허락했어요 167 00:10:10,568 --> 00:10:14,568 ‎그래서 아고나웃은 소송 대신 ‎계약을 따냈고 168 00:10:14,655 --> 00:10:16,525 ‎공식적으로 게임을 만들게 됐죠 169 00:10:17,241 --> 00:10:18,531 ‎하지만 그게 다가 아니었습니다 170 00:10:18,618 --> 00:10:21,408 ‎닌텐도의 스타 디자이너 ‎미야모토 시게루가 171 00:10:21,495 --> 00:10:25,915 ‎차세대 게임기를 위해 비밀리에 ‎준비하는 프로젝트도 있었죠 172 00:10:27,084 --> 00:10:30,924 ‎미야모토 씨가 출시 예정인 ‎'슈퍼 닌텐도'를 보여 줬는데 173 00:10:31,005 --> 00:10:33,505 ‎기밀 유지 협약에 ‎서명하란 말도 없었고 174 00:10:33,591 --> 00:10:35,931 ‎아예 보안 조치가 없었어요 175 00:10:36,510 --> 00:10:38,720 ‎미야모토 씨는 슈퍼 닌텐도용 ‎3D 게임을 만들 건데 176 00:10:39,221 --> 00:10:41,221 ‎도와줄 수 있느냐고 물었어요 177 00:10:43,017 --> 00:10:46,647 ‎슈퍼 닌텐도 게임기의 하드웨어를 ‎바꾸긴 늦은 단계라 178 00:10:47,188 --> 00:10:51,188 ‎그래서 딜런은 주특기인 ‎해킹에 의지해 179 00:10:51,275 --> 00:10:54,485 ‎팩 안에 3D 게임을 구현할 수 있는 180 00:10:54,570 --> 00:10:56,780 ‎칩을 넣자고 제안했습니다 181 00:10:57,573 --> 00:10:59,083 ‎미야모토 씨의 눈이 반짝 빛났고 182 00:10:59,158 --> 00:11:01,698 ‎그렇게 슈퍼 FX 칩을 ‎만들게 됐어요 183 00:11:02,453 --> 00:11:06,873 ‎슈퍼 FX 칩 덕분에 미야모토는 ‎새로운 관점을 가지게 됐습니다 184 00:11:07,917 --> 00:11:11,547 ‎이미 마리오와 젤다 같은 ‎2D 게임을 정복한 미야모토는 185 00:11:12,088 --> 00:11:16,178 ‎딜런과 함께 3D 환경을 조성해서 186 00:11:16,300 --> 00:11:19,300 ‎플레이어를 게임 속으로 ‎이끌고자 했죠 187 00:11:20,846 --> 00:11:22,676 ‎하지만 미국에서는 이미 188 00:11:23,766 --> 00:11:28,146 ‎로메로와 팀이 3D 게임 개발에 ‎전력을 다하고 있었죠 189 00:11:29,021 --> 00:11:33,031 ‎일만 하고 놀지 않으면 ‎바보가 된다는 말이 있죠 190 00:11:34,902 --> 00:11:38,572 ‎PC에서 닌텐도 코드를 해독한 건 ‎로메로와 팀의 191 00:11:38,656 --> 00:11:39,946 ‎시작에 불과했습니다 192 00:11:40,032 --> 00:11:41,332 ‎그 단계는 진작 넘었죠 193 00:11:41,409 --> 00:11:43,289 ‎결국 그들은 회사도 그만두고 194 00:11:43,369 --> 00:11:46,579 ‎'이드 소프트웨어'를 차렸습니다 195 00:11:46,997 --> 00:11:48,707 ‎그리고 1992년에는 196 00:11:49,333 --> 00:11:53,303 ‎매끄럽게 움직이는 ‎최신 횡스크롤 기술을 197 00:11:53,379 --> 00:11:55,719 ‎대대적으로 손봐서... 198 00:11:55,798 --> 00:11:58,338 ‎3D 텍스처 맵 게임 199 00:11:58,467 --> 00:11:59,797 ‎'울펜슈타인'입니다 200 00:12:00,261 --> 00:12:02,601 ‎제일 잘나가는 ‎컴퓨터 게임 중 하나죠 201 00:12:03,013 --> 00:12:07,353 ‎히트작을 만들고 ‎새 시점의 게임을 보급했습니다 202 00:12:08,144 --> 00:12:10,104 ‎1인칭 슈터죠 203 00:12:10,187 --> 00:12:15,317 ‎우린 3D로 더 본격적인 게임을 ‎만들기로 했어요 204 00:12:15,484 --> 00:12:18,284 ‎횡스크롤 게임에서 벗어나서요 205 00:12:18,362 --> 00:12:22,582 ‎그래서 울펜슈타인 3D가 ‎1992년 5월 5일에 나왔고 206 00:12:22,658 --> 00:12:24,658 ‎바로 대성공을 거뒀어요 207 00:12:24,744 --> 00:12:26,664 ‎사람들은 신나서 나치를 날리며 208 00:12:26,746 --> 00:12:29,536 ‎성 밖으로 빠져나갔어요 209 00:12:30,374 --> 00:12:34,094 ‎그건 초당 70프레임인 3D 게임으로 210 00:12:34,170 --> 00:12:37,800 ‎처음으로 전면 컬러에 ‎진짜 디지털 사운드를 입혔죠 211 00:12:38,758 --> 00:12:42,388 ‎CPU도 울펜슈타인을 빨리 ‎돌릴 수 있을 만큼 빨랐어요 212 00:12:42,803 --> 00:12:45,223 ‎우린 기술의 최첨단에 ‎서 있는 셈이었죠 213 00:12:45,306 --> 00:12:48,676 ‎단 몇 년 사이에 로메로와 팀은 214 00:12:48,768 --> 00:12:52,228 ‎탄탄한 회사를 만들었고 ‎개인용 컴퓨터를 215 00:12:52,313 --> 00:12:55,653 ‎몰입형 액션으로 가득 찬 ‎게임 플랫폼으로 바꿔 놨습니다 216 00:12:56,066 --> 00:12:59,816 ‎그게 다 최고의 걸작을 위한 ‎기본 토대였죠 217 00:12:59,904 --> 00:13:03,244 ‎우리는 게임을 만들 때마다 전보다 218 00:13:03,324 --> 00:13:06,544 ‎새롭고 발전된 결과물을 ‎내놓으려고 노력했어요 219 00:13:06,619 --> 00:13:08,249 ‎우리 관심사는 그것뿐이었죠 220 00:13:08,329 --> 00:13:11,419 ‎그래서 다음 게임을 ‎구상하기 시작했어요 221 00:13:11,916 --> 00:13:14,206 ‎기술을 더 향상시켜서 222 00:13:14,293 --> 00:13:16,463 ‎더 몰입할 수 있고 ‎흥미로운 게임을 만들고 싶었죠 223 00:13:17,421 --> 00:13:21,681 ‎그래서 게임에 넣고자 하는 ‎필수 목록을 만들었는데 224 00:13:21,884 --> 00:13:23,554 ‎야심 찬 계획이었어요 225 00:13:24,845 --> 00:13:26,595 ‎약한 불빛... 226 00:13:26,680 --> 00:13:28,140 ‎공포감 조성 227 00:13:28,808 --> 00:13:29,678 ‎하이 스피드... 228 00:13:29,767 --> 00:13:31,187 ‎실감 나는 움직임 구현 229 00:13:31,268 --> 00:13:33,598 ‎멀티플레이어 기능이 ‎제일 중요했어요 230 00:13:33,687 --> 00:13:35,687 ‎친구들과 같이 즐기기 위해서죠 231 00:13:35,773 --> 00:13:37,823 ‎우린 최고 중의 최고가 필요했어요 232 00:13:38,567 --> 00:13:41,777 ‎네트워크나 모뎀 상에서 ‎같이 게임할 수 있도록요 233 00:13:43,781 --> 00:13:44,871 ‎잠깐만요 234 00:13:45,533 --> 00:13:46,533 ‎들리세요? 235 00:13:47,243 --> 00:13:50,203 ‎1990년대 로메로의 ‎표적 고객이었다면 236 00:13:50,287 --> 00:13:54,827 ‎이런 설레는 인터넷 연결음을 ‎들어 봤을 겁니다 237 00:13:55,835 --> 00:13:59,415 ‎그때는 컴퓨터를 ‎전화선에 연결해서 238 00:14:00,089 --> 00:14:01,379 ‎모뎀에 전화를 걸어 239 00:14:03,551 --> 00:14:04,471 ‎기다리고 240 00:14:05,511 --> 00:14:06,801 ‎또 기다려야 했죠 241 00:14:07,805 --> 00:14:08,885 ‎하염없이요 242 00:14:09,390 --> 00:14:10,390 ‎어서 오세요 243 00:14:11,016 --> 00:14:12,886 ‎그리고 전화를 쓸 때는 244 00:14:13,686 --> 00:14:14,726 ‎연결이 끊겼습니다 245 00:14:14,812 --> 00:14:15,692 ‎안녕히 가세요 246 00:14:15,771 --> 00:14:17,771 ‎엄마, 전화 끊어요! 247 00:14:18,190 --> 00:14:20,990 ‎인터넷은 아직 새로웠고 ‎사람들도 배우는 단계였죠 248 00:14:21,277 --> 00:14:23,147 ‎인터넷에 접속하는 법을 배우면 249 00:14:23,237 --> 00:14:25,237 ‎수많은 웹 페이지를 볼 수 있어요 250 00:14:25,322 --> 00:14:28,202 ‎재밌는 거 할 수 있어? 게임은? 251 00:14:28,284 --> 00:14:31,084 ‎야후 꾸러기 홈페이지에서 ‎게임을 찾아보자! 252 00:14:32,288 --> 00:14:35,618 ‎모뎀으로 하는 ‎멀티플레이 게임은 있었지만 253 00:14:35,749 --> 00:14:39,549 ‎하이 스피드 ‎네트워크 게임은 없었어요 254 00:14:39,628 --> 00:14:42,298 ‎당시 컴퓨터로 ‎온라인 접속은 가능했지만 255 00:14:42,381 --> 00:14:45,431 ‎느리고 단순한 게임뿐이었습니다 256 00:14:46,093 --> 00:14:47,143 ‎'전쟁' 257 00:14:48,596 --> 00:14:49,676 ‎'골프' 258 00:14:49,805 --> 00:14:52,345 ‎차례대로 진행되는 전략 게임 259 00:14:52,933 --> 00:14:54,313 ‎그게 한계였어요 260 00:14:54,393 --> 00:14:56,273 ‎다른 사람과 액션 게임을 ‎즐길 수 있다면 261 00:14:56,979 --> 00:14:58,899 ‎얼마나 재밌을지 생각해 봤죠 262 00:14:58,981 --> 00:15:00,361 ‎각자 다른 컴퓨터로 263 00:15:00,441 --> 00:15:02,941 ‎인터넷에 접속해 ‎서로에게 총질하는 거요 264 00:15:03,527 --> 00:15:05,907 ‎카맥은 동시 원격 게임을 265 00:15:05,988 --> 00:15:08,118 ‎가능하게 할 방법을 연구했고 266 00:15:08,198 --> 00:15:11,238 ‎게임 이름은 톰 크루즈가 ‎생각해 냈습니다 267 00:15:11,327 --> 00:15:12,997 ‎'컬러 오브 머니'라는 ‎영화가 있어요 268 00:15:13,704 --> 00:15:18,794 ‎거기서 톰 크루즈가 ‎당구 승부를 벌이는데 269 00:15:18,959 --> 00:15:20,629 ‎자기 당구봉을 가져왔어요 270 00:15:21,545 --> 00:15:23,755 ‎그리고 한 남자가 다가와서 물어요 271 00:15:23,839 --> 00:15:25,129 ‎그게 뭐야? 272 00:15:25,883 --> 00:15:27,723 ‎톰 크루즈는 아래를 보고 대답하죠 273 00:15:28,928 --> 00:15:29,888 ‎둠 274 00:15:32,640 --> 00:15:34,560 ‎느낌 있는 이름이더라고요 275 00:15:34,642 --> 00:15:36,312 ‎이리 와, 한 판 붙자 276 00:15:36,393 --> 00:15:37,983 ‎그래, 좋아 277 00:15:38,479 --> 00:15:40,859 ‎로메로는 아직 ‎아무것도 없는 상태에서 278 00:15:40,940 --> 00:15:43,190 ‎보도 자료를 만들었습니다 279 00:15:43,943 --> 00:15:48,493 ‎우린 환상적인 게임이 ‎나온다는 기사를 냈어요 280 00:15:48,572 --> 00:15:51,282 ‎아무도 안 그러는데 미친 짓이죠 281 00:15:51,367 --> 00:15:53,617 ‎제품이 있어야 ‎언론에 발표하는데 282 00:15:53,702 --> 00:15:56,622 ‎만들기도 전부터 ‎기사를 냈으니까요 283 00:15:56,705 --> 00:15:58,455 ‎막무가내 시절이라 상관없었지만요 284 00:15:58,874 --> 00:16:00,334 ‎근데 언론에서 한술 더 떠 285 00:16:00,417 --> 00:16:04,797 ‎그 게임이 나오면 전 세계의 ‎생산성이 떨어질 거라고 떠들었죠 286 00:16:04,880 --> 00:16:06,590 ‎그래서 이드에서는 엉겁결에 287 00:16:06,674 --> 00:16:11,144 ‎게임 개발을 앞당겨야 했고 ‎과대광고를 하게 됐습니다 288 00:16:11,220 --> 00:16:14,220 ‎그해에 게임을 만드느라 ‎미친 듯이 일해야 했어요 289 00:16:14,306 --> 00:16:17,636 ‎로메로는 그 아이디어가 ‎통할 거라고 확신했습니다 290 00:16:18,936 --> 00:16:20,476 ‎한편 일본에 있던 딜런은 291 00:16:20,562 --> 00:16:24,072 ‎닌텐도의 3D 게임 개발을 ‎발설할 수 없었고 292 00:16:24,608 --> 00:16:27,188 ‎비밀리에 슈퍼 FX 칩의 실효성을 293 00:16:27,277 --> 00:16:30,277 ‎보여 줄 준비를 하고 있었죠 294 00:16:30,698 --> 00:16:35,198 ‎3D에서 사방을 날아다니는 ‎데모를 보여 줬어요 295 00:16:35,786 --> 00:16:37,446 ‎미사일 흔적 같은 게 있었죠 296 00:16:37,621 --> 00:16:39,211 ‎꽤 훌륭한 데모였어요 297 00:16:39,748 --> 00:16:41,418 ‎모두가 그렇게 생각하진 않았죠 298 00:16:42,626 --> 00:16:46,086 ‎미야모토 씨는 사방으로 ‎날아다니는 걸 이해하지 못했어요 299 00:16:46,463 --> 00:16:47,423 ‎그분이 못마땅했던 건 300 00:16:47,506 --> 00:16:51,676 ‎플레이어가 전방뿐이 아니라 ‎주변을 다 고려해야 한다는 거였죠 301 00:16:52,928 --> 00:16:54,848 ‎그래서 이렇게 말했죠 302 00:16:54,930 --> 00:16:56,890 ‎'가서 크리스마스를 보내고' 303 00:16:56,974 --> 00:16:58,434 ‎'새해에 다시 오세요' 304 00:16:58,517 --> 00:17:00,767 ‎'그때 다시 개발을 이어갑시다' 305 00:17:00,853 --> 00:17:03,363 ‎'이걸 어떻게 살릴지 ‎생각해 볼게요' 306 00:17:10,154 --> 00:17:12,994 ‎그래서 크리스마스를 ‎보내고 왔는데 307 00:17:13,615 --> 00:17:15,865 ‎미야모토 씨가 그러더군요 308 00:17:15,951 --> 00:17:18,701 ‎'새해에 멋진 생각이 떠올랐어요' 309 00:17:20,955 --> 00:17:25,995 ‎일본인들은 신년 때마다 ‎신사에 가서 참배를 해요 310 00:17:26,753 --> 00:17:27,963 ‎'하츠모데'라고 하죠 311 00:17:29,298 --> 00:17:32,758 ‎미야모토 씨는 ‎'후시미 이나리'라는 312 00:17:32,843 --> 00:17:34,973 ‎닌텐도 근처의 신사에 갔어요 313 00:17:35,054 --> 00:17:40,064 ‎거긴 주홍색 문이 수천 개 있어요 314 00:17:49,193 --> 00:17:52,033 ‎미야모토 씨가 그 문을 통과하다 ‎생각이 났대요 315 00:17:53,155 --> 00:17:58,285 ‎'플레이어가 직접 이 문 사이로 ‎날아다니면 더 스릴 있겠죠?' 316 00:17:58,368 --> 00:18:00,198 ‎'총만 쏘는 것보다요' 317 00:18:02,164 --> 00:18:05,754 ‎듣고 보니 꽤 흥미롭더라고요 318 00:18:07,294 --> 00:18:10,384 ‎미야모토는 문제의 해결책을 ‎찾았습니다 319 00:18:11,215 --> 00:18:13,715 ‎플레이어가 직접 ‎문 사이를 날아다니며 320 00:18:13,801 --> 00:18:15,181 ‎액션을 통제하게 해서 321 00:18:15,260 --> 00:18:18,390 ‎뒤에 뭐가 있는지 ‎걱정할 필요가 없었죠 322 00:18:18,972 --> 00:18:23,022 ‎그게 닌텐도 대표 게임의 ‎기본이 됐습니다 323 00:18:23,602 --> 00:18:26,982 ‎후시미 이나리 신사에도 ‎흥미로운 점이 있는데 324 00:18:27,064 --> 00:18:29,074 ‎'이나리'가 여우라는 뜻이에요 325 00:18:29,608 --> 00:18:33,238 ‎거기서 '스타 폭스'가 탄생했죠 326 00:18:33,946 --> 00:18:37,366 ‎미야모토 씨의 신사 방문에서 ‎나온 결과예요 327 00:18:42,037 --> 00:18:44,707 ‎하지만 신사 방문만으로 ‎이런 획기적인 시각 효과를 328 00:18:44,790 --> 00:18:47,500 ‎구현할 수는 없었습니다 329 00:18:47,584 --> 00:18:51,174 ‎그래서 딜런은 조력자 ‎자일즈 고더드를 불렀죠 330 00:18:51,255 --> 00:18:53,835 ‎전 자일스 고더드예요 ‎스타 폭스의 프로그래머였죠 331 00:18:54,466 --> 00:18:57,466 ‎제가 아고나웃에 입사하자마자 ‎만났던 사람 중 한 명인데 332 00:18:57,553 --> 00:19:00,813 ‎자일스는 성격이 굉장히... ‎딱딱해요 333 00:19:00,889 --> 00:19:02,389 ‎딜런은 의욕이 넘쳐흘러요 334 00:19:02,474 --> 00:19:03,984 ‎- 괴짜죠 ‎- 고집쟁이예요 335 00:19:04,059 --> 00:19:06,399 ‎우린... 정반대예요 336 00:19:06,478 --> 00:19:07,348 ‎많이 싸웠어요 337 00:19:08,355 --> 00:19:12,065 ‎이 환상의 이인조는 교토를 ‎사로잡을 준비가 돼 있었죠 338 00:19:16,738 --> 00:19:19,988 ‎20년 전 일본은 ‎지금과 전혀 달랐어요 339 00:19:20,075 --> 00:19:23,905 ‎외국인 관광객은 물론 ‎외국인 자체가 극소수였죠 340 00:19:24,538 --> 00:19:27,878 ‎두려우면서도 ‎18살 때라 재미있었어요 341 00:19:28,292 --> 00:19:34,052 ‎런던에서 일등석 비행기를 탔는데 ‎경비가 다 나왔어요 342 00:19:35,174 --> 00:19:37,634 ‎그래서 록 스타가 된 기분이었죠 343 00:19:38,886 --> 00:19:43,136 ‎전액 지원의 교토 출장에 ‎무슨 문제가 있겠어요? 344 00:19:43,223 --> 00:19:45,023 ‎간판이 아직도 그대로네 345 00:19:45,851 --> 00:19:47,191 ‎'백개먼'이라는 술집이 있어요 346 00:19:47,269 --> 00:19:50,939 ‎지저분하고 먼지투성이에 ‎엄청 재밌는 곳이죠 347 00:19:52,232 --> 00:19:55,322 ‎외국인이 보이면 ‎손 흔들어 주던 시절을 기억해? 348 00:19:55,402 --> 00:19:56,822 ‎25년 전에? 349 00:19:56,904 --> 00:20:00,244 ‎우리 뒷주머니에는 ‎늘 작은 흰색 사전이 있었어요 350 00:20:00,908 --> 00:20:02,828 ‎그걸 가지고 술집을 다니며 351 00:20:02,910 --> 00:20:05,250 ‎사람들과 대화를 시도했죠 352 00:20:07,664 --> 00:20:09,374 ‎- 술도 많이 마셨고요 ‎- 건배! 353 00:20:10,209 --> 00:20:11,209 ‎원샷 354 00:20:11,293 --> 00:20:13,923 ‎우리 일본어는 점점 늘었어요 355 00:20:16,506 --> 00:20:17,586 ‎우린 그렇게 생각해요 356 00:20:18,425 --> 00:20:21,005 ‎닌텐도에 끼게 된 딜런과 자일스는 357 00:20:21,803 --> 00:20:25,433 ‎외부인이라는 사실을 ‎절실히 느꼈습니다 358 00:20:26,683 --> 00:20:30,193 ‎외부 용역이 닌텐도 본사에서 ‎일한 적은 없었어요 359 00:20:31,021 --> 00:20:33,321 ‎우린 사무실도 따로 마련해 줬죠 360 00:20:33,398 --> 00:20:36,238 ‎우리밖에 없는 ‎동떨어진 공간이었어요 361 00:20:36,735 --> 00:20:40,025 ‎미야모토 씨가 흡연할 수 있었던 ‎유일한 사무실이 362 00:20:40,113 --> 00:20:42,123 ‎우리가 일하는 곳이었어요 363 00:20:44,576 --> 00:20:46,826 ‎그분은 우리 뒤에서 ‎담배를 피워 물었죠 364 00:20:47,663 --> 00:20:50,963 ‎우린 프로그래밍을 하다 ‎'또 왔네' 하는 식이었어요 365 00:20:52,501 --> 00:20:56,051 ‎우리가 재밌는 걸 ‎실행하려고만 하면 366 00:20:56,171 --> 00:20:59,881 ‎미야모토 씨가 나무 같은 ‎엉뚱한 얘기를 꺼냈어요 367 00:20:59,967 --> 00:21:01,837 ‎주제랑 완전히 동떨어진 얘기요 368 00:21:05,013 --> 00:21:07,223 ‎하지만 나중에 369 00:21:07,307 --> 00:21:11,097 ‎그래서 천재 디자이너라는 걸 ‎깨닫게 됐어요 370 00:21:11,186 --> 00:21:15,016 ‎머릿속으로 동시에 ‎여러 가지를 생각하거든요 371 00:21:15,691 --> 00:21:19,951 ‎미야모토가 스타 폭스에서 ‎중시했던 것 중 하나는 372 00:21:20,028 --> 00:21:22,278 ‎카메라의 시점이었습니다 373 00:21:24,324 --> 00:21:27,244 ‎2D 게임에서는 ‎카메라 움직임이 간단합니다 374 00:21:27,869 --> 00:21:30,539 ‎화면과 움직임이 딱 맞아떨어지죠 375 00:21:30,622 --> 00:21:32,672 ‎좌우, 어디로 가든지요 376 00:21:33,000 --> 00:21:35,880 ‎하지만 3D에서는 좀 복잡합니다 377 00:21:37,379 --> 00:21:40,799 ‎그게 3D 게임의 가장 큰 특징인 ‎카메라 이동 능력이었죠 378 00:21:41,341 --> 00:21:44,391 ‎그리고 미야모토 씨가 ‎카메라 움직임을 담당했어요 379 00:21:45,637 --> 00:21:49,217 ‎카메라가 어윙 바로 뒤에 있으면 ‎내가 도는 느낌이 안 나지만 380 00:21:49,308 --> 00:21:52,348 ‎카메라가 고정돼 있으면 ‎사방으로 움직이는 기분이죠 381 00:21:54,521 --> 00:21:58,111 ‎카메라와 배는 시차를 두고 ‎움직여야 하는데 382 00:21:58,191 --> 00:22:00,191 ‎안 그러면 도는 느낌이 안 나요 383 00:22:01,153 --> 00:22:03,363 ‎하지만 그것도 과하면 384 00:22:03,447 --> 00:22:06,527 ‎플레이어가 너무 많이 ‎움직이는 기분에 385 00:22:06,616 --> 00:22:08,406 ‎방향 감각을 잃어버려요 386 00:22:10,287 --> 00:22:14,167 ‎보는 재미와 하는 재미의 ‎균형을 맞춰야 했죠 387 00:22:19,421 --> 00:22:22,051 ‎그렇게 스타 폭스가 ‎만들어져 갔습니다 388 00:22:22,132 --> 00:22:23,182 ‎배가 날아다니고 389 00:22:23,258 --> 00:22:24,928 ‎레이저를 쏘고 390 00:22:25,010 --> 00:22:26,260 ‎전부 하나로 결합됐죠 391 00:22:26,345 --> 00:22:29,425 ‎그다음에 미술팀도 참여했습니다 392 00:22:31,350 --> 00:22:35,940 ‎오래 공을 들였는데 ‎그냥 전형적인 스타워즈 스타일로 393 00:22:36,021 --> 00:22:40,941 ‎좀 더 본격적이었고... ‎사람이 안 나왔어요 394 00:22:41,485 --> 00:22:44,985 ‎닌텐도는 원래 귀엽고 ‎건전한 캐릭터로 유명했고 395 00:22:45,739 --> 00:22:48,489 ‎미야모토가 좋아하는 ‎신성한 사원은 396 00:22:49,034 --> 00:22:51,544 ‎여우를 모셨습니다 397 00:22:53,830 --> 00:22:55,500 ‎갑자기 닌텐도의 아티스트들이 398 00:22:55,582 --> 00:22:58,672 ‎귀여운 캐릭터를 ‎디자인하기 시작했죠 399 00:22:58,752 --> 00:23:00,962 ‎털이 복슬복슬한 동물 같은 거요 400 00:23:01,380 --> 00:23:03,470 ‎솔직히 제가 볼 땐 구렸어요 401 00:23:07,719 --> 00:23:09,759 ‎동물이라서 어색하게 보였죠 402 00:23:09,846 --> 00:23:12,136 ‎'동물이 왜 우주선을 조종해?' 403 00:23:12,224 --> 00:23:13,734 ‎'통 이해가 안 되네' 404 00:23:14,226 --> 00:23:18,016 ‎하지만 우리가 ‎미야모토 씨께 배운 게 405 00:23:18,105 --> 00:23:20,765 ‎한 발 물러나서 들여다보고 406 00:23:20,857 --> 00:23:22,647 ‎부족한 부분을 보완하는 거였어요 407 00:23:23,860 --> 00:23:26,860 ‎미야모토 씨는 플레이어의 ‎관점에서만 접근하지 않고 408 00:23:26,947 --> 00:23:30,197 ‎게임 경험을 ‎어떻게 설계할지도 생각해요 409 00:23:30,700 --> 00:23:33,160 ‎그게 우리한테 큰 공부가 됐어요 410 00:23:40,252 --> 00:23:41,712 ‎우리도 서서히 물들었죠 411 00:23:44,548 --> 00:23:47,928 ‎마지막에 모든 요소가 ‎얼마나 조화를 이룰지 몰랐는데 412 00:23:49,719 --> 00:23:53,179 ‎나중에 완전체 게임이 됐어요 413 00:23:55,934 --> 00:23:59,774 ‎카메라 움직임 ‎귀여운 동물과 문 414 00:24:00,397 --> 00:24:03,937 ‎모든 요소가 결합돼 ‎닌텐도의 대표 게임을 만들었죠 415 00:24:04,025 --> 00:24:05,355 ‎3D로요 416 00:24:06,736 --> 00:24:09,066 ‎폭스 맥클라우드가 ‎친구들인 페피 헤어 417 00:24:09,156 --> 00:24:12,406 ‎팔코 람바디 ‎슬리피 토드와 대화하며 418 00:24:12,492 --> 00:24:16,462 ‎임무 목적을 전달하고 ‎게임에 더 빠지게 합니다 419 00:24:16,538 --> 00:24:20,168 ‎스타 폭스는 게임기로 한다는 게 ‎가장 큰 특징이었어요 420 00:24:20,250 --> 00:24:23,840 ‎그때까지 게임기로 즐길 수 있는 ‎3D 게임은 없었거든요 421 00:24:26,548 --> 00:24:30,888 ‎슈퍼 FX 칩으로 구동되는 ‎최초이자 유일한 게임입니다 422 00:24:30,969 --> 00:24:34,009 ‎딜런, 자일스 팀의 코딩 기술과 423 00:24:34,097 --> 00:24:36,307 ‎닌텐도의 디자인 마술이 ‎통했습니다 424 00:24:36,725 --> 00:24:39,595 ‎그 게임은 4백만 개 이상 ‎팔려 나가며 425 00:24:39,686 --> 00:24:43,056 ‎닌텐도를 3D 왕국에 입성시켰죠 426 00:24:43,148 --> 00:24:45,858 ‎슈퍼 닌텐도 엔터테인먼트 ‎시스템에서만 즐길 수 있습니다 427 00:24:51,031 --> 00:24:54,701 ‎하지만 곧 3D로는 부족해졌습니다 428 00:24:55,577 --> 00:24:58,827 ‎미국에서는 또 다른 ‎젊은 규칙 파괴자들이 429 00:24:58,914 --> 00:25:04,714 ‎1인칭 시점 게임을 ‎한층 더 발전시켰습니다 430 00:25:05,962 --> 00:25:07,802 ‎언론 보도를 낸 후 431 00:25:07,881 --> 00:25:10,431 ‎둠이 대박 게임이 될 줄 알았어요 432 00:25:10,926 --> 00:25:15,506 ‎언제 출시되는지 묻는 ‎문의 전화가 빗발쳤거든요 433 00:25:16,223 --> 00:25:17,313 ‎'둠은 어디서 팔아요?' 434 00:25:18,016 --> 00:25:19,306 ‎'둠 나왔어요?' 435 00:25:19,392 --> 00:25:20,562 ‎'둠이 대체 뭐예요?' 436 00:25:20,644 --> 00:25:23,774 ‎사람들의 기대감이 ‎장난 아니었어요 437 00:25:24,189 --> 00:25:26,189 ‎로메로는 언론 발표에서 438 00:25:26,274 --> 00:25:29,444 ‎올해 안에 이 게임에 ‎푹 빠지게 될 거라고 장담했습니다 439 00:25:29,861 --> 00:25:32,161 ‎이제 남은 일은 하나 440 00:25:33,532 --> 00:25:34,872 ‎게임 개발뿐이었죠 441 00:25:34,950 --> 00:25:39,660 ‎둠은 고작 5명의 ‎소규모 팀이 만들었어요 442 00:25:40,914 --> 00:25:42,334 ‎그래서 할 일이 많았죠 443 00:25:42,874 --> 00:25:44,044 ‎게임 기획부터요 444 00:25:44,125 --> 00:25:47,375 ‎첫 번째 핵심 아이디어는 445 00:25:47,462 --> 00:25:51,472 ‎어딘가에서 악마의 침입에 ‎대항하는 거였어요 446 00:25:52,133 --> 00:25:56,893 ‎이건 게임 레벨에 따른 ‎배경 스케치예요 447 00:25:57,639 --> 00:25:59,979 ‎피가 뚝뚝 떨어지는 벽도 있고 448 00:26:00,058 --> 00:26:03,768 ‎지옥의 살아 있는 벽 등을 ‎생각했어요 449 00:26:03,853 --> 00:26:05,733 ‎게임 엔진이 ‎나타낼 수 있을 만한 거요 450 00:26:06,565 --> 00:26:07,435 ‎이건... 451 00:26:07,816 --> 00:26:09,566 ‎제가 좋아하는 페이지예요 452 00:26:09,651 --> 00:26:12,201 ‎처음에 생각했던 악마 디자인이죠 453 00:26:13,780 --> 00:26:17,120 ‎초창기 아이디어인데 ‎꽤 웃기는 것도 있어요 454 00:26:17,200 --> 00:26:19,790 ‎황당하기도 하고요 455 00:26:20,829 --> 00:26:23,369 ‎둠의 악마가 진짜 ‎이런 모습이었다면 456 00:26:24,541 --> 00:26:26,131 ‎이 정도로 뜨진 않았겠죠 457 00:26:28,044 --> 00:26:29,844 ‎우리는 결국 458 00:26:30,297 --> 00:26:33,837 ‎주인공은 미래 우주 해병대 ‎무대는 군 기지로 했어요 459 00:26:33,925 --> 00:26:37,215 ‎조사차 파견됐는데 ‎악마를 마주친다는 내용이에요 460 00:26:37,637 --> 00:26:41,727 ‎하지만 이 설정은 사이버데몬과 461 00:26:41,808 --> 00:26:43,728 ‎사방으로 뛰는 살점 462 00:26:44,144 --> 00:26:46,314 ‎화끈한 무기를 위한 배경이었죠 463 00:26:47,397 --> 00:26:49,607 ‎우리는 플레이어가 몰입할 수 있게 464 00:26:49,691 --> 00:26:51,741 ‎전통적인 무기를 쓰고 싶었죠 465 00:26:51,818 --> 00:26:55,068 ‎엽총이나 전기톱처럼요 466 00:26:55,905 --> 00:26:57,565 ‎전기톱으로 악마를 ‎자르면 되잖아요 467 00:26:57,657 --> 00:27:00,907 ‎얼굴에 주먹도 날리고요 468 00:27:01,453 --> 00:27:05,213 ‎그런데 배경을 살리려고 ‎우주 느낌의 무기도 추가했어요 469 00:27:05,290 --> 00:27:07,170 ‎그래서 플라스마 총을 만들었죠 470 00:27:07,792 --> 00:27:10,302 ‎악마한테 로켓을 쏘는 것도 ‎재밌었어요 471 00:27:11,838 --> 00:27:13,338 ‎장난 아니었죠 472 00:27:13,715 --> 00:27:16,465 ‎그리고 BFG도 있습니다 473 00:27:16,926 --> 00:27:19,796 ‎B는 '크기'를 ‎G는 '총'을 뜻합니다 474 00:27:20,430 --> 00:27:21,680 ‎F는 뭔지 알겠죠 475 00:27:22,474 --> 00:27:24,734 ‎BFG는 최고의 무기였어요 476 00:27:24,809 --> 00:27:28,649 ‎BFG와 그걸 쏠 수 있는 ‎충분한 전지만 있으면 477 00:27:28,730 --> 00:27:30,320 ‎뭐든지 날려 버릴 수 있어요 478 00:27:31,358 --> 00:27:32,858 ‎1993년 가을 479 00:27:32,942 --> 00:27:35,532 ‎로메로와 팀은 ‎게임 출시에 근접해졌고 480 00:27:35,987 --> 00:27:37,317 ‎카맥은 드디어 플레이어들이 481 00:27:37,405 --> 00:27:40,115 ‎네트워크상에서 ‎멀티플레이어 모드로 482 00:27:40,200 --> 00:27:41,580 ‎대결할 방법을 찾았습니다 483 00:27:41,660 --> 00:27:44,750 ‎카맥이 컴퓨터 두 대로 ‎게임을 돌리면서 484 00:27:44,829 --> 00:27:47,369 ‎이쪽에서 총을 쏘니까 ‎저쪽에서 공격을 받더라고요 485 00:27:47,457 --> 00:27:50,037 ‎드디어 성공했던 거죠 486 00:27:50,502 --> 00:27:51,342 ‎그렇습니다 487 00:27:51,711 --> 00:27:55,171 ‎둠은 멀티플레이어 모드에서 ‎전략이 완전히 바뀌죠 488 00:27:56,216 --> 00:27:57,966 ‎악마와 싸우는 대신 489 00:27:58,051 --> 00:28:00,761 ‎친구와 싸울 수 있었습니다 490 00:28:01,096 --> 00:28:03,216 ‎게임에 또 다른 플레이어가 있으면 491 00:28:03,306 --> 00:28:05,516 ‎괴물을 상대할 때랑 ‎완전히 다르죠 492 00:28:06,601 --> 00:28:08,981 ‎사람들은 인공 지능과 ‎다르게 게임하거든요 493 00:28:09,479 --> 00:28:12,479 ‎상대를 유인하고 숨기도 하죠 494 00:28:12,565 --> 00:28:16,435 ‎그래서 다른 사람과 게임하는 건 ‎진짜 시험대예요 495 00:28:17,987 --> 00:28:20,117 ‎캐릭터들이 서로 ‎총질하는 걸 보고 496 00:28:20,240 --> 00:28:22,370 ‎뭐라고 부를지 고민했어요 497 00:28:23,076 --> 00:28:24,536 ‎그건 우리 안에서 싸우는 식이었죠 498 00:28:24,869 --> 00:28:27,869 ‎상대를 계속 ‎죽일 수 있다는 것 빼고요 499 00:28:29,290 --> 00:28:32,130 ‎꼭 데스매치 같았는데 ‎상황에 잘 맞더라고요 500 00:28:32,210 --> 00:28:34,630 ‎입에도 딱 붙어서 ‎'데스매치'라고 지었어요 501 00:28:35,130 --> 00:28:37,670 ‎로메로는 재밌는 게임이라고 ‎확신했지만 502 00:28:38,091 --> 00:28:40,761 ‎모두를 매료시키겠다는 욕심에 503 00:28:40,844 --> 00:28:44,474 ‎플레이어들에게 샘플을 ‎무료로 배포하기로 했습니다 504 00:28:44,556 --> 00:28:49,386 ‎게임 셰어웨어는 ‎게임을 세 부분으로 나눠서 505 00:28:49,853 --> 00:28:53,443 ‎첫 번째 부분만 ‎무료로 배포하는 거예요 506 00:28:53,523 --> 00:28:55,113 ‎하지만 더 즐기고 싶으면 507 00:28:55,191 --> 00:28:58,611 ‎나머지 부분은 ‎돈을 주고 구입해야 하죠 508 00:28:59,404 --> 00:29:02,494 ‎당시에는 획기적인 ‎마케팅 아이디어였고 509 00:29:02,574 --> 00:29:03,914 ‎큰 성공을 거뒀어요 510 00:29:04,534 --> 00:29:07,834 ‎결국 우리가 돈을 벌 거라는 ‎확신이 있었어요 511 00:29:07,912 --> 00:29:10,582 ‎일단은 세계 최고의 ‎게임이었으니까요 512 00:29:10,665 --> 00:29:14,835 ‎워낙 잘 만들어서 사람들이 ‎나머지도 살 거라고 믿었어요 513 00:29:14,919 --> 00:29:17,299 ‎에피소드 3개를 ‎전부 즐기고 싶을 거라고요 514 00:29:17,380 --> 00:29:21,430 ‎첫 에피소드는 하다 보면 ‎지겨워질 테니까요 515 00:29:21,509 --> 00:29:23,219 ‎나머지 에피소드도 궁금해지겠죠 516 00:29:24,137 --> 00:29:26,637 ‎그래서 드디어 게임이 출시되는 날 517 00:29:27,015 --> 00:29:30,435 ‎다운로드를 기다리는 사람들로 ‎서버가 폭주했어요 518 00:29:30,518 --> 00:29:33,148 ‎저는 속으로 쾌재를 불렀죠 519 00:29:34,063 --> 00:29:37,823 ‎그래서 1993년 12월 10일 자정 520 00:29:37,901 --> 00:29:42,611 ‎대학생들이 전국의 컴퓨터실에서 521 00:29:43,156 --> 00:29:47,736 ‎둠의 첫 부분을 다운받으려고 ‎대기했습니다 522 00:29:50,205 --> 00:29:52,615 ‎다들 동시에 ‎파일 전송을 시작했어요 523 00:29:53,500 --> 00:29:55,040 ‎그래서 서버가 다운됐어요 524 00:29:57,837 --> 00:30:01,417 ‎나중에 서버를 복구해서 ‎사람들이 다시 접속했는데 525 00:30:01,883 --> 00:30:03,843 ‎역시 접속 폭주로 ‎서버가 또 다운됐죠 526 00:30:03,927 --> 00:30:04,967 ‎그러고 나서 527 00:30:05,553 --> 00:30:08,933 ‎사람들이 게임을 복사해 ‎전 세계의 다른 서버에 528 00:30:09,015 --> 00:30:12,385 ‎공유하기 시작했고 ‎모두 둠을 즐기게 됐어요 529 00:30:14,354 --> 00:30:18,234 ‎온라인 멀티플레이어 게임은 ‎대세가 됐습니다 530 00:30:18,316 --> 00:30:21,686 ‎데스매치와 온라인 게임이 ‎모든 걸 바꿔 놨죠 531 00:30:24,155 --> 00:30:27,115 ‎플레이어들은 ‎네트워크상에서 소통하며 532 00:30:28,076 --> 00:30:30,536 ‎새로운 세계에 빠져들었습니다 533 00:30:31,246 --> 00:30:32,576 ‎서로에게요 534 00:30:32,664 --> 00:30:35,754 ‎처음으로 하이 스피드 ‎3D 게임을 즐길 수 있었고 535 00:30:36,626 --> 00:30:38,586 ‎친구들을 날려 버렸어요 536 00:30:38,670 --> 00:30:39,670 ‎빌어먹을! 537 00:30:40,588 --> 00:30:43,048 ‎데스매치에서 ‎서로 겨루는 건 정말 재밌었고 538 00:30:43,716 --> 00:30:46,846 ‎모두 게임 창작에 ‎관심을 보였어요 539 00:30:46,928 --> 00:30:52,348 ‎그러자 이드는 플레이어들에게 ‎왕국의 열쇠를 넘겼습니다 540 00:30:52,433 --> 00:30:54,063 ‎우린 게임을 완전히 개방했어요 541 00:30:54,143 --> 00:30:55,983 ‎새로운 레벨을 만들면서 542 00:30:56,354 --> 00:30:58,234 ‎정보를 다 공개했죠 543 00:30:58,773 --> 00:31:00,983 ‎둠은 개조가 가능했습니다 544 00:31:01,067 --> 00:31:04,777 ‎기술이 뛰어난 플레이어들은 ‎이제 기존 캐릭터와‎ ‎음향 효과 등 545 00:31:04,863 --> 00:31:09,413 ‎원하는 건 뭐든지 ‎취향껏 바꿀 수 있었습니다 546 00:31:09,492 --> 00:31:12,292 ‎사람들은 새로운 그래픽 ‎무기와 음향 효과 등을 547 00:31:12,704 --> 00:31:14,124 ‎만들어 내기 시작했어요 548 00:31:15,665 --> 00:31:18,585 ‎게임에 있는 모든 요소를 ‎바꿀 수 있었어요 549 00:31:19,460 --> 00:31:22,710 ‎하지만 그런 개조는 ‎정식 구매자만 가능했어요 550 00:31:24,007 --> 00:31:27,717 ‎셰어웨어 버전만 가진 사람은 ‎게임에 손을 댈 수 없었죠 551 00:31:28,553 --> 00:31:33,103 ‎그게 일종의 ‎게임 판매 전략이었어요 552 00:31:34,350 --> 00:31:35,230 ‎하지만 553 00:31:35,894 --> 00:31:37,904 ‎플레이어들도 창작욕이 있어요 554 00:31:37,979 --> 00:31:41,899 ‎완전히 새로운 걸 만드는 것보다 ‎개조가 훨씬 간단하죠 555 00:31:41,983 --> 00:31:43,613 ‎그래서 개조를 허가해 556 00:31:43,693 --> 00:31:46,743 ‎게임 제작이 어떤 건지 ‎맛보여 주는 거예요 557 00:31:46,821 --> 00:31:49,241 ‎더 자기 취향에 맞출 수도 있고요 558 00:31:49,324 --> 00:31:53,494 ‎플레이어들은 둠으로 ‎자기만의 게임을 만들었습니다 559 00:31:53,578 --> 00:31:55,748 ‎게임은 영원해요 560 00:32:00,752 --> 00:32:05,092 ‎어떻게 보면 로메로의 사연은 ‎비디오 게임 업계를 대표합니다 561 00:32:07,759 --> 00:32:12,889 ‎모든 게임은 기존 게임을 ‎기반으로 만들어졌으니까요 562 00:32:13,056 --> 00:32:16,846 ‎그래서 수십억 규모의 ‎엔터테인먼트 산업으로 발전한 563 00:32:16,935 --> 00:32:20,935 ‎게임의 시작이 얼마나 초라했는지 ‎잊기 일쑤죠 564 00:32:21,856 --> 00:32:24,026 ‎하지만 기억하는 사람이 ‎한 명 있습니다 565 00:32:24,525 --> 00:32:25,525 ‎바로 이 사람 566 00:32:25,610 --> 00:32:29,320 ‎비디오 게임의 대부로 통하는 ‎놀런 부슈널입니다 567 00:32:30,114 --> 00:32:33,494 ‎전 큰 보상이 따른다고 생각해요 568 00:32:34,535 --> 00:32:37,955 ‎누구나 인정하는 1등이 되면요 569 00:32:38,831 --> 00:32:39,831 ‎분야를 막론하고요 570 00:32:40,792 --> 00:32:47,052 ‎1964년, 부슈널은 새 산업이 될 ‎아이디어를 발견했습니다 571 00:32:47,131 --> 00:32:50,261 ‎전 대학생이었는데 ‎동기 하나가 그러더군요 572 00:32:51,010 --> 00:32:52,350 ‎'놀런' 573 00:32:53,554 --> 00:32:57,734 ‎'자정에 공학과 건물에 오면 ‎기절초풍하게 해 줄게' 574 00:32:58,977 --> 00:33:00,187 ‎무슨 말인가 했죠 575 00:33:01,854 --> 00:33:04,694 ‎전 호기심이 많은 성격이라 갔죠 576 00:33:05,942 --> 00:33:10,202 ‎그리고 컴퓨터실 문을 딴 ‎친구랑 같이 577 00:33:12,490 --> 00:33:13,990 ‎안으로 들어갔어요 578 00:33:15,618 --> 00:33:18,448 ‎우린 그날 저녁 내내 ‎'스페이스 워'를 했죠 579 00:33:20,456 --> 00:33:21,866 ‎전 게임에 빠졌어요 580 00:33:22,667 --> 00:33:25,957 ‎스페이스 워는 부슈널이 ‎처음 접해 본 오락거리였고 581 00:33:26,045 --> 00:33:30,295 ‎2년 전에 그걸 개발한 ‎MIT 학생들은 582 00:33:30,383 --> 00:33:32,723 ‎테크 모델 철도 동아리 ‎회원들이었습니다 583 00:33:33,636 --> 00:33:35,466 ‎또한 최초의 해커들로 584 00:33:35,888 --> 00:33:38,058 ‎해커란 단어도 만들었습니다 585 00:33:38,766 --> 00:33:43,516 ‎그 학생들이 재미로 컴퓨터를 ‎신기한 장치로 바꿨습니다 586 00:33:44,397 --> 00:33:45,477 ‎비디오 게임 기계였죠 587 00:33:46,649 --> 00:33:50,189 ‎날아다니며 미사일을 쏠 수 있었고 588 00:33:50,278 --> 00:33:52,278 ‎버튼을 누르면 추진력이 생겼어요 589 00:33:52,572 --> 00:33:56,162 ‎속도를 줄이려면 반대 방향으로 590 00:33:56,242 --> 00:33:57,792 ‎역 분사를 해야 했는데 591 00:33:57,869 --> 00:34:00,789 ‎뉴턴의 제1 법칙에 충실했죠 592 00:34:01,748 --> 00:34:02,998 ‎정말 재미있었어요 593 00:34:03,082 --> 00:34:06,592 ‎스페이스 워가 깔린 컴퓨터가 있던 ‎대학 캠퍼스에서는 594 00:34:06,669 --> 00:34:08,499 ‎소리 소문 없이 인기였죠 595 00:34:08,880 --> 00:34:13,680 ‎화면에 동전 투입구만 달면 ‎떼돈을 벌겠구나 싶었어요 596 00:34:16,137 --> 00:34:20,727 ‎부슈널은 컴퓨터광뿐 아니라 ‎모든 사람이 비디오 게임을 597 00:34:21,225 --> 00:34:22,975 ‎좋아할 거라고 생각했죠 598 00:34:23,061 --> 00:34:27,521 ‎그래서 아타리라는 ‎회사를 창업했고... 599 00:34:27,648 --> 00:34:29,188 ‎우린 성공 가도를 달렸어요 600 00:34:30,193 --> 00:34:32,823 ‎부슈널을 시작으로 많은 선구자가 601 00:34:33,571 --> 00:34:36,031 ‎우리의 오락 문화를 바꿨습니다 602 00:34:36,741 --> 00:34:39,281 ‎새로운 세상을 만들고 싶었어요 603 00:34:39,368 --> 00:34:41,498 ‎시작하면 끝이 없어요 604 00:34:42,205 --> 00:34:44,205 ‎큰 실패도 경험하고... 605 00:34:44,290 --> 00:34:46,420 ‎제 능력 안에서 최선을 다했어요 606 00:34:46,501 --> 00:34:48,921 ‎전 벅찬 과제가 필요했고 ‎해낸 줄 알았죠 607 00:34:49,795 --> 00:34:51,625 ‎자기 자리를 위해 싸우고... 608 00:34:52,005 --> 00:34:55,255 ‎유색인종은 자신을 ‎정당화해야 해요 609 00:34:55,342 --> 00:34:58,182 ‎비디오 게임은 모든 ‎신체적 차이를 없애 줬어요 610 00:34:58,554 --> 00:35:01,024 ‎상상력에 압도되고... 611 00:35:01,099 --> 00:35:05,689 ‎너무 끌려서 ‎계속 그 이유를 생각해 봤어요 612 00:35:06,521 --> 00:35:08,651 ‎끝까지 답을 추구한 사람들입니다 613 00:35:09,524 --> 00:35:12,944 ‎당시 우리는 시대를 앞서갔지만 614 00:35:13,402 --> 00:35:15,032 ‎이제 그 시대가 왔어요 615 00:35:15,113 --> 00:35:15,953 ‎간다! 616 00:35:31,129 --> 00:35:34,759 ‎기념비적인 시대였고 ‎비디오 게임을 617 00:35:34,841 --> 00:35:38,801 ‎몰입하고 다른 사람이 되며 ‎모험을 떠날 수 있는 618 00:35:38,928 --> 00:35:40,808 ‎세계로 규정했습니다 619 00:35:40,888 --> 00:35:42,718 ‎하지만 무엇보다도 620 00:35:42,807 --> 00:35:46,637 ‎어떤 플레이어든 ‎게임을 만들 수 있다고 규정했죠 621 00:35:46,727 --> 00:35:49,607 ‎이제 기술의 발전으로 ‎환상과 현실의 622 00:35:49,689 --> 00:35:51,609 ‎경계도 모호합니다 623 00:35:51,691 --> 00:35:52,571 ‎남은 질문은... 624 00:35:53,568 --> 00:35:55,188 ‎다음 단계는 뭘까요? 625 00:36:58,299 --> 00:37:01,719 ‎자막: 조은애