1 00:00:12,637 --> 00:00:16,137 ‎게임은 몰입이 중요해요 2 00:00:21,271 --> 00:00:23,651 ‎뭔가 따로 노는 부분이 있으면 3 00:00:25,150 --> 00:00:28,070 ‎몰입을 방해하죠 4 00:00:30,155 --> 00:00:32,525 ‎전 목욕탕을 좋아해요 5 00:00:34,868 --> 00:00:38,118 ‎옛날엔 오락실 게임기가 있는 ‎목욕탕도 있었죠 6 00:00:38,204 --> 00:00:41,334 ‎그래서 일부러 구경 갔다가 ‎게임도 하고 7 00:00:41,833 --> 00:00:45,593 ‎친구들과 다 같이 ‎목욕도 하곤 했어요 8 00:00:47,422 --> 00:00:51,012 ‎그런 부분이 재미있다고 생각했죠 9 00:00:51,718 --> 00:00:54,178 ‎일본답기도 하고요 10 00:00:57,515 --> 00:01:00,515 ‎그래서 '스트리트 파이터2'에 ‎목욕탕이 나와요 11 00:01:05,397 --> 00:01:08,527 ‎일본에서는 목욕탕에서 ‎치고받고 하거든요 12 00:01:09,986 --> 00:01:12,196 ‎죄송해요, 그냥 농담이었어요 13 00:01:13,907 --> 00:01:15,907 ‎"NETFLIX 오리지널 ‎다큐멘터리 시리즈" 14 00:01:57,867 --> 00:02:02,287 ‎경고, 이번 화에는 폭력적인 ‎비디오 게임이 포함돼 있습니다 15 00:02:07,460 --> 00:02:11,920 ‎먼저 격투 게임이라고 하면 ‎주먹을 날렸을 때 16 00:02:12,340 --> 00:02:15,680 ‎명중에서 나오는 ‎타격감이라고나 할까... 17 00:02:17,929 --> 00:02:21,719 ‎말로 설명하긴 어렵지만 18 00:02:21,808 --> 00:02:24,098 ‎그때 후련한 느낌이 들잖아요 19 00:02:29,065 --> 00:02:31,895 ‎그런 원초적인 감각이 없으면 20 00:02:33,945 --> 00:02:36,565 ‎그 게임은 이제 안 하게 되죠 21 00:02:38,700 --> 00:02:40,870 ‎격투 게임을 해 봤다면 22 00:02:42,954 --> 00:02:46,714 ‎디자이너 니시타니 아키라의 ‎세계를 경험한 겁니다 23 00:02:47,584 --> 00:02:50,004 ‎영감은 여기저기서 받아요 24 00:02:52,463 --> 00:02:54,423 ‎길을 걷다가 문득 25 00:02:54,549 --> 00:02:56,429 ‎새로운 생각이 떠오르기도 하고 26 00:02:58,469 --> 00:03:00,849 ‎새로운 배경의 이미지를 ‎찾기도 하죠 27 00:03:04,100 --> 00:03:06,520 ‎다양한 사람은 물론... 28 00:03:06,603 --> 00:03:07,693 ‎"니시타니 아키라" 29 00:03:07,770 --> 00:03:09,110 ‎각양각색의 건물도 보면서요 30 00:03:13,359 --> 00:03:17,069 ‎뇌가 자극을 받죠 31 00:03:18,239 --> 00:03:20,659 ‎그때 카메라를 꺼내들거나 32 00:03:20,742 --> 00:03:22,912 ‎메모를 해요 33 00:03:24,329 --> 00:03:25,869 ‎1991년 34 00:03:25,955 --> 00:03:29,745 ‎니시타니는 모든 걸 바꿀 ‎프로젝트팀을 이끌었죠 35 00:03:30,210 --> 00:03:33,300 ‎그건 1987년에 큰 히트를 쳤던 ‎일본 오락실 격투 게임의 36 00:03:33,379 --> 00:03:36,089 ‎속편으로 시작했습니다 37 00:03:39,302 --> 00:03:40,972 ‎스트리트 파이터의 ‎설정은 단순했죠 38 00:03:41,387 --> 00:03:44,017 ‎두 캐릭터가 ‎3판 2승제로 싸웠는데 39 00:03:44,224 --> 00:03:45,934 ‎새로운 방식도 개발했습니다 40 00:03:46,643 --> 00:03:48,943 ‎컴퓨터를 상대로 싸우는 대신 41 00:03:49,020 --> 00:03:51,110 ‎플레이어끼리 대결할 수 있게 됐죠 42 00:03:52,190 --> 00:03:53,440 ‎먼저 43 00:03:53,524 --> 00:03:57,404 ‎일본에는 비디오 게임 ‎대전 문화가 없었어요 44 00:03:57,904 --> 00:03:59,614 ‎"스트리트 파이터 ‎1인 플레이어용" 45 00:03:59,697 --> 00:04:02,867 ‎게임 센터에서 생판 모르는 사람과 46 00:04:02,951 --> 00:04:07,001 ‎커뮤니케이션을 나누는 ‎자체가 처음이었죠 47 00:04:07,830 --> 00:04:10,630 ‎그런 부분이 흥미로웠어요 48 00:04:13,211 --> 00:04:18,381 ‎이 게임은 크게 성공하지 못했지만 ‎니시타니는 포맷의 가능성을 봤고 49 00:04:18,925 --> 00:04:23,095 ‎일대일 대전 모델을 ‎크게 키우고 싶었습니다 50 00:04:24,097 --> 00:04:28,597 ‎문제는 전 세계에 팔릴 만한 ‎게임을 만드는 거였죠 51 00:04:29,852 --> 00:04:33,192 ‎그래서 게임에 세상을 담았습니다 52 00:04:34,023 --> 00:04:37,533 ‎류의 스테이지 같은 경우는 53 00:04:37,610 --> 00:04:40,150 ‎성을 참고해서 만들자는 ‎얘기가 나와서 54 00:04:40,238 --> 00:04:42,738 ‎성에 가서 사진을 찍어 왔었죠 55 00:04:43,324 --> 00:04:44,994 ‎홍콩 시장 56 00:04:45,076 --> 00:04:46,196 ‎태국 사원 57 00:04:47,120 --> 00:04:48,580 ‎일본 탑 58 00:04:49,497 --> 00:04:53,667 ‎니시타니는 전 세계의 ‎배경 이미지를 모으기 시작했죠 59 00:04:54,794 --> 00:04:58,924 ‎그런 부분을 배경에 잘 살리면 60 00:04:59,007 --> 00:05:01,127 ‎게임을 하다가도 61 00:05:01,217 --> 00:05:04,847 ‎흘끗 눈에 들어오곤 하잖아요 62 00:05:06,639 --> 00:05:09,639 ‎그리고 멋지거나 ‎아름답다고 생각하죠 63 00:05:10,143 --> 00:05:14,063 ‎그런 세부적인 부분이 ‎정말 중요하다고 봐요 64 00:05:15,815 --> 00:05:18,775 ‎니시타니는 이런 실제 환경을 65 00:05:18,860 --> 00:05:23,360 ‎8개국의 12개 상세 스테이지에 ‎담아냈습니다 66 00:05:23,448 --> 00:05:28,078 ‎미국과 브라질, 인도 ‎물론 일본도 있었죠 67 00:05:29,829 --> 00:05:34,039 ‎이제 전 세계 게이머들에게 통할 ‎파이터 캐릭터를 68 00:05:34,125 --> 00:05:36,535 ‎만들어야 했습니다 69 00:05:37,462 --> 00:05:41,672 ‎그래서 아티스트 ‎야스다 아키라를 찾아갔죠 70 00:05:42,050 --> 00:05:45,140 ‎어릴 때 그림 그리기를 71 00:05:45,928 --> 00:05:51,058 ‎제일 좋아했고 ‎자주 그러고 놀았어요 72 00:05:54,937 --> 00:05:56,647 ‎그 당시 73 00:05:56,731 --> 00:05:59,321 ‎스타 화가는 만화가였어요 74 00:06:00,777 --> 00:06:02,147 ‎그래서 만화를 그리고 싶었죠 75 00:06:03,529 --> 00:06:07,079 ‎최고 인기 작품은 애니메이션 ‎'기동전사 건담'이었어요 76 00:06:07,158 --> 00:06:08,118 ‎"야스다 아키라" 77 00:06:11,371 --> 00:06:15,831 ‎만화나 애니메이션은 ‎예술로 치지 않았는데... 78 00:06:18,294 --> 00:06:20,674 ‎그건 예술이 따로 없었죠 79 00:06:21,547 --> 00:06:23,257 ‎그게 큰 충격이었어요 80 00:06:24,884 --> 00:06:27,354 ‎그때부터 예술로 ‎대접받지 못하는 장르를 81 00:06:27,428 --> 00:06:31,638 ‎예술로 만들고 싶은 욕심이 생겼죠 82 00:06:34,435 --> 00:06:39,065 ‎야스다는 새로운 게임의 ‎가상 세계를 창조하게 됐습니다 83 00:06:41,067 --> 00:06:43,857 ‎전 미술 감독이었어요 84 00:06:43,945 --> 00:06:47,025 ‎캐릭터 디자인과 배경 구상 85 00:06:48,116 --> 00:06:50,196 ‎적 디자인 등을 맡았죠 86 00:06:50,618 --> 00:06:54,788 ‎스트리트 파이터 2는 전편보다 ‎선택할 수 있는 캐릭터가 많아요 87 00:06:54,872 --> 00:06:58,882 ‎원래 2개밖에 없었는데 8개가 됐죠 88 00:07:02,422 --> 00:07:06,222 ‎요즘 식으로 말하면 ‎존재감이 강한 캐릭터를 89 00:07:06,300 --> 00:07:09,550 ‎어떻게 만들어야 하나 ‎고민했었어요 90 00:07:10,847 --> 00:07:12,267 ‎존재감이 강하다는 말은 91 00:07:12,348 --> 00:07:15,438 ‎압박감을 주는 캐릭터를 말해요 92 00:07:17,019 --> 00:07:20,609 ‎그래서 캐릭터에 ‎굉장히 힘을 많이 줬어요 93 00:07:20,690 --> 00:07:24,280 ‎너무 요란하다 싶을 정도로요 94 00:07:25,153 --> 00:07:28,613 ‎그래야 세계 시장에 ‎먹힐 거라고 생각했죠 95 00:07:30,533 --> 00:07:32,083 ‎스케치를 할 때마다 96 00:07:32,160 --> 00:07:36,830 ‎캐릭터는 더 크고 강하며 ‎한마디로 괴상해졌습니다 97 00:07:37,290 --> 00:07:38,420 ‎혼다라는 캐릭터는 98 00:07:38,499 --> 00:07:42,999 ‎평범한 스모 선수에서 출발했어요 99 00:07:44,380 --> 00:07:46,630 ‎하지만 점점 눈에 띄게 하려고 100 00:07:47,049 --> 00:07:49,299 ‎유카타를 입히고 101 00:07:52,513 --> 00:07:54,223 ‎가부키 분장도 추가했죠 102 00:07:55,641 --> 00:07:58,901 ‎그렇게 모든 캐릭터가 ‎점점 이상해졌어요 103 00:08:02,523 --> 00:08:06,903 ‎누구나 보고 웃음을 터트릴 만한 ‎캐릭터를 만들고 싶었죠 104 00:08:08,905 --> 00:08:13,115 ‎무릎을 탁 칠 만큼 ‎감탄하게 만들 생각이었어요 105 00:08:15,870 --> 00:08:20,290 ‎저마다 사연이 있는 ‎괴짜 캐릭터들이 탄생했습니다 106 00:08:20,791 --> 00:08:22,341 ‎미 공군 소위 107 00:08:23,586 --> 00:08:25,706 ‎고무줄처럼 유연한 ‎불을 내뿜는 요기 108 00:08:26,672 --> 00:08:31,052 ‎쿵후를 하는 인터폴 여경 ‎춘리도 있었죠 109 00:08:36,515 --> 00:08:40,595 ‎춘리는 한마디로 쿵후 소녀예요 110 00:08:41,938 --> 00:08:45,778 ‎여자 플레이어들은 여성 캐릭터로 ‎게임하고 싶을 것 같았죠 111 00:08:48,861 --> 00:08:51,411 ‎그래서 여자 플레이어들을 ‎공략하려고 112 00:08:51,489 --> 00:08:54,239 ‎여성 캐릭터를 만들었어요 113 00:08:55,409 --> 00:08:58,869 ‎당시 브루스 리와 성룡은 ‎이미 스타였고 114 00:08:59,622 --> 00:09:03,382 ‎두 사람 영화에 무술을 쓰는 ‎여자들도 꽤 나왔죠 115 00:09:05,711 --> 00:09:08,551 ‎그래서 여성 캐릭터는 ‎쿵후 무술인으로 116 00:09:09,173 --> 00:09:10,633 ‎결정했어요 117 00:09:11,592 --> 00:09:14,972 ‎그때까지 비디오 게임 속 ‎여성 캐릭터는 118 00:09:15,054 --> 00:09:17,564 ‎공주나 구조의 대상 119 00:09:17,640 --> 00:09:19,020 ‎미스 팩맨이 다였지만 120 00:09:19,642 --> 00:09:24,152 ‎이제 직접 맞서 싸우는 ‎여성 캐릭터로 게임할 수 있었죠 121 00:09:24,689 --> 00:09:28,729 ‎그 전에도 여성 게임 캐릭터가 ‎있긴 했어요 122 00:09:30,486 --> 00:09:36,076 ‎하지만 확실한 개성이 있는 ‎캐릭터는 없었죠 123 00:09:36,909 --> 00:09:41,659 ‎야스다 씨가 그 부분에 ‎굉장히 열심이었어요 124 00:09:41,747 --> 00:09:43,207 ‎"나는 세계 최강의 격투가거든!" 125 00:09:47,628 --> 00:09:49,708 ‎배경과 캐릭터 작업이 끝난 후에는 126 00:09:49,797 --> 00:09:52,087 ‎플레이어들이 ‎적나라하고 실감 나는 127 00:09:52,174 --> 00:09:55,604 ‎격투를 즐길 수 있게 ‎만들어야 했습니다 128 00:09:56,512 --> 00:09:59,432 ‎무술 게임을 만들다 보니까 129 00:09:59,515 --> 00:10:04,225 ‎무술에 대한 ‎배경지식이 필요했어요 130 00:10:10,151 --> 00:10:12,321 ‎확실히 직접 보면... 131 00:10:15,615 --> 00:10:19,405 ‎박력이나 고통이 ‎절절하게 느껴져요 132 00:10:22,872 --> 00:10:26,082 ‎그래서 야스다 씨와 ‎경기를 보러 다녔어요 133 00:10:29,587 --> 00:10:32,297 ‎큰 참고가 됐죠 134 00:10:33,341 --> 00:10:35,341 ‎1991년 2월 135 00:10:35,426 --> 00:10:40,256 ‎신작 스트리트 파이터 2가 ‎전 세계에 출시될 준비가 됐습니다 136 00:10:41,098 --> 00:10:44,138 ‎스트리트 파이터2는 ‎대전 격투 게임이에요 137 00:10:44,894 --> 00:10:47,734 ‎캐릭터는 총 8개로 138 00:10:48,189 --> 00:10:51,819 ‎맘에 드는 걸 고를 수 있죠 139 00:10:53,778 --> 00:10:56,858 ‎그리고 일대일로 싸워요 140 00:10:59,158 --> 00:11:03,748 ‎캐릭터마다 외모 같은 ‎고유의 디자인이 있고 141 00:11:05,706 --> 00:11:07,206 ‎주특기 기술이 있죠 142 00:11:08,501 --> 00:11:10,881 ‎필살기 같은 거요 143 00:11:14,423 --> 00:11:17,223 ‎서로 주먹질을 하고 메치면서 144 00:11:17,677 --> 00:11:19,547 ‎체력을 뺏는 거예요 145 00:11:20,513 --> 00:11:24,433 ‎먼저 체력이 떨어지면 KO 당하죠 146 00:11:26,352 --> 00:11:30,022 ‎3판 중 2판을 따는 사람이 147 00:11:30,106 --> 00:11:32,226 ‎이기는 방식이에요 148 00:11:39,949 --> 00:11:43,199 ‎재밌는 게임이라는 ‎확신은 있었지만 149 00:11:43,744 --> 00:11:46,714 ‎그 정도로 잘 팔릴 줄은 몰랐어요 150 00:11:48,207 --> 00:11:51,997 ‎스트리트 파이터 2는 ‎전 세계의 오락실에 깔렸고 151 00:11:52,378 --> 00:11:54,508 ‎즉시 돌풍을 일으켰습니다 152 00:11:55,464 --> 00:11:57,014 ‎전편은 잊혔고 153 00:11:57,508 --> 00:12:00,138 ‎오락실의 부활을 이끌었죠 154 00:12:01,345 --> 00:12:06,265 ‎그리고 가장 많이 팔린 ‎격투 게임 중 하나가 됐습니다 155 00:12:06,350 --> 00:12:09,560 ‎또한 고전 영화 장르에서 ‎영감을 받은 156 00:12:09,645 --> 00:12:12,815 ‎새로운 폭력 게임에도 영감을 줬죠 157 00:12:20,489 --> 00:12:23,079 ‎제가 처음 본 브루스 리 영화는 ‎'용쟁호투'였어요 158 00:12:26,620 --> 00:12:28,580 ‎영화 속의 브루스 리는 ‎환상적이었고 159 00:12:29,165 --> 00:12:32,285 ‎어렸던 저한테 ‎신화 같은 존재가 됐죠 160 00:12:34,086 --> 00:12:37,166 ‎브루스 리는 영화에서 ‎존재감을 최대로 짜냈어요 161 00:12:38,549 --> 00:12:40,629 ‎싸움 장면이 점점 고조되면서 162 00:12:41,343 --> 00:12:44,433 ‎펀치를 몇 방 날리고 잠깐 멈추죠 163 00:12:47,308 --> 00:12:48,888 ‎펀치 하나, 발차기 하나가 164 00:12:52,229 --> 00:12:53,399 ‎다 중요하게 만들었죠 165 00:12:57,026 --> 00:12:58,566 ‎모든 영화에서 그런 식이었어요 166 00:13:00,780 --> 00:13:03,200 ‎전 영화를 보다가 167 00:13:03,282 --> 00:13:05,872 ‎영감을 받으면 ‎바로 그림을 그리곤 했죠 168 00:13:07,119 --> 00:13:10,079 ‎격투 게임이 전 세계를 ‎휩쓸기 시작했을 무렵 169 00:13:10,164 --> 00:13:12,044 ‎그래픽 아티스트 존 터바이어스가 170 00:13:12,124 --> 00:13:15,174 ‎일했던 시카고 게임 회사 ‎'미드웨이'는 171 00:13:15,252 --> 00:13:19,722 ‎스트리트 파이터 2 같은 ‎오락실 히트 게임을 만들고자 했죠 172 00:13:22,301 --> 00:13:24,851 ‎그리고 터바이어스와 ‎프로그래머 에드 분에게 173 00:13:24,929 --> 00:13:28,599 ‎두 사람이 원하던 유혈 게임을 ‎만들 기회를 줬습니다 174 00:13:29,433 --> 00:13:31,393 ‎근데 문제가 하나 있었죠 175 00:13:31,977 --> 00:13:33,267 ‎미드웨이에서 반년인가? 176 00:13:33,354 --> 00:13:36,774 ‎황당할 만큼 단기간에 ‎완성할 수 있는지 물어봤어요 177 00:13:38,025 --> 00:13:41,855 ‎어려서 아무것도 몰랐던 우린 ‎문제없다고 했죠 178 00:13:45,074 --> 00:13:48,044 ‎터바이어스는 전설이 될 ‎게임 개발에 착수했습니다 179 00:13:49,370 --> 00:13:50,290 ‎'모탈 컴뱃'이죠 180 00:13:51,622 --> 00:13:56,172 ‎유혈이 낭자한 영화를 ‎오락실용으로 재현한 게임입니다 181 00:13:56,919 --> 00:14:01,009 ‎전 모탈 컴뱃에서 ‎아트와 그래픽, 픽션을 맡았고 182 00:14:02,341 --> 00:14:06,641 ‎프로그래머들과 함께 ‎캐릭터의 기능을 만들었죠 183 00:14:07,346 --> 00:14:11,386 ‎스트리트 파이터는 ‎실수를 방지하려고 봤어요 184 00:14:12,601 --> 00:14:15,401 ‎그 게임을 따라 할 생각은 없었고 185 00:14:15,479 --> 00:14:17,689 ‎우리 스타일로 만드는 데 집중했죠 186 00:14:18,107 --> 00:14:19,857 ‎그건 손으로 그린 만화 같은데 187 00:14:20,359 --> 00:14:22,439 ‎우리 게임은 디지털화해서 ‎사실적이었어요 188 00:14:23,070 --> 00:14:26,200 ‎그리고 격투 게임을 만드는 거니까 189 00:14:26,282 --> 00:14:29,202 ‎제가 좋아하는 쿵후 영화를 ‎많이 참고했죠 190 00:14:35,124 --> 00:14:38,254 ‎1980년대 후반과 1990년 초반에 ‎무술 영화가 191 00:14:38,335 --> 00:14:40,705 ‎미국에서 다시 유행했어요 192 00:14:42,631 --> 00:14:47,471 ‎장 클로드 반담과 스티븐 시걸이 ‎1990년대 초반의 신예 스타였고요 193 00:14:52,224 --> 00:14:54,984 ‎에드와 같이 '투혼'을 봤는데 194 00:14:55,060 --> 00:14:56,980 ‎반담을 우리 게임 캐릭터에 195 00:14:57,062 --> 00:15:00,112 ‎포함시키면 좋겠다고 생각했어요 196 00:15:00,190 --> 00:15:01,650 ‎반담 자신으로요 197 00:15:04,653 --> 00:15:07,953 ‎반담이 무술 테마의 격투 게임에 198 00:15:08,032 --> 00:15:10,662 ‎정당성을 부여해 줄 거라고 믿었죠 199 00:15:13,537 --> 00:15:14,997 ‎반담은 거절했습니다 200 00:15:15,998 --> 00:15:17,828 ‎그래도 터바이어스는 기어이 201 00:15:17,917 --> 00:15:20,837 ‎새 게임에 불후의 전설을 담았죠 202 00:15:22,630 --> 00:15:24,340 ‎반담의 주특기인 발차기와 203 00:15:24,423 --> 00:15:26,433 ‎자주 쓰는 다리 찢기 204 00:15:26,967 --> 00:15:28,967 ‎잊을 수 없는... 205 00:15:30,054 --> 00:15:31,184 ‎'투혼'의 기술을요 206 00:15:32,806 --> 00:15:33,966 ‎터바이어스는 그걸 207 00:15:34,058 --> 00:15:36,888 ‎'조니 케이지'라는 캐릭터의 ‎주특기로 삼았죠 208 00:15:40,064 --> 00:15:41,774 ‎조니 케이지 승 209 00:15:42,358 --> 00:15:44,068 ‎모탈 컴뱃을 생각해 보면 210 00:15:44,151 --> 00:15:45,821 ‎제가 자라면서 받았던 211 00:15:45,903 --> 00:15:49,743 ‎모든 영감을 ‎게임에 쏟아부을 기회였어요 212 00:15:50,699 --> 00:15:53,659 ‎어떻게 만들라고 ‎명령하는 사람도 없었고 213 00:15:53,744 --> 00:15:55,254 ‎이게 우리가 원하는 게임이었죠 214 00:15:58,415 --> 00:16:00,575 ‎모탈 컴뱃은 잔인했습니다 215 00:16:05,130 --> 00:16:08,930 ‎정말 너무하다 싶을 정도로 ‎끔찍하게 폭력적이었죠 216 00:16:10,928 --> 00:16:13,718 ‎지독하고 역겨우며... 217 00:16:15,224 --> 00:16:16,774 ‎반응은 폭발적이었습니다! 218 00:16:17,559 --> 00:16:20,019 ‎플레이어의 반응을 ‎끌어내고 싶었고 219 00:16:20,104 --> 00:16:24,444 ‎플레이어가 만족한다면 ‎뭐든지 좋다고 생각했어요 220 00:16:26,318 --> 00:16:29,148 ‎배경 중에 다른 캐릭터들의 ‎신체 부위 등이 221 00:16:29,238 --> 00:16:32,028 ‎대못에 꽂혀 있는 게 있어요 222 00:16:32,116 --> 00:16:34,486 ‎대전에서 지면 그 구덩이에 던져져 223 00:16:34,910 --> 00:16:38,040 ‎캐릭터가 고통을 받는다는 ‎설정이었죠 224 00:16:42,626 --> 00:16:45,296 ‎어떤 페이탈리티가 나올지 ‎모른다는 점이 225 00:16:47,256 --> 00:16:48,966 ‎공포심을 더 자극했어요 226 00:16:53,721 --> 00:16:54,721 ‎페이탈리티 227 00:16:55,973 --> 00:16:59,273 ‎'페이탈리티'는 ‎이 게임 최고의 히트였습니다 228 00:17:00,936 --> 00:17:04,056 ‎버튼과 조이스틱을 ‎잘 지배한 플레이어는 229 00:17:04,147 --> 00:17:07,857 ‎패배한 상대방을 ‎아주 잔인하게 죽일 수 있죠 230 00:17:08,652 --> 00:17:09,822 ‎목을 베거나 231 00:17:10,820 --> 00:17:13,240 ‎뛰고 있는 심장을 잡아 꺼내고 232 00:17:13,781 --> 00:17:15,371 ‎산 채로 불태우는 등 233 00:17:16,702 --> 00:17:18,752 ‎뭐든 가능합니다 234 00:17:21,040 --> 00:17:24,330 ‎모탈 컴뱃이 매력적으로 ‎느껴진 이유는 235 00:17:24,417 --> 00:17:28,297 ‎캐릭터들이 ‎실제 배우였기 때문입니다 236 00:17:29,673 --> 00:17:33,093 ‎이 낡고 남루한 스튜디오에서는 237 00:17:34,595 --> 00:17:39,135 ‎모탈 컴뱃 게임에서 ‎디지털화하는 장면을 전부 찍어요 238 00:17:41,143 --> 00:17:44,653 ‎디지털화할 무술인들도 ‎구해야 했어요 239 00:17:45,355 --> 00:17:46,515 ‎난 소냐 블레이드야 240 00:17:47,107 --> 00:17:49,067 ‎머뭇대다간 나한테 박살 나 241 00:17:49,860 --> 00:17:53,070 ‎우린 진짜 무술인이 필요했어요 242 00:17:53,197 --> 00:17:55,617 ‎제대로 차고 주먹을 날리는 사람요 243 00:17:55,699 --> 00:17:56,909 ‎내 이름은 리우 캉 244 00:17:57,326 --> 00:17:59,906 ‎정상에 오르려면 나부터 꺾어 245 00:18:00,829 --> 00:18:04,289 ‎어릴 때 친구들 중에 ‎무술인이 몇 명 있었어요 246 00:18:04,958 --> 00:18:07,588 ‎그래서 무술인들을 ‎스튜디오로 불러서 247 00:18:07,669 --> 00:18:09,209 ‎자료 영상을 찍었죠 248 00:18:10,589 --> 00:18:13,969 ‎게임 속에서 캐릭터들이 ‎공중제비를 하며 날아다니는데 249 00:18:14,051 --> 00:18:15,301 ‎이 위에서 한 거예요 250 00:18:15,385 --> 00:18:17,505 ‎트램펄린을 사용한 이유는 251 00:18:17,971 --> 00:18:20,431 ‎뛰는 장면을 ‎모션 캡처하기 때문이에요 252 00:18:20,516 --> 00:18:22,426 ‎근데 트램펄린 위에서 뛰다 보면 253 00:18:22,518 --> 00:18:24,808 ‎촬영하다가 천장에 ‎머리를 박는 사람이 많아요 254 00:18:24,895 --> 00:18:27,355 ‎저 등도 누가 부딪쳐서 ‎박살 났어요 255 00:18:27,815 --> 00:18:29,565 ‎그때는 정말 획기적이었어요 256 00:18:29,650 --> 00:18:32,740 ‎본 사람들은 너무 현실적이라 ‎깜짝 놀랐죠 257 00:18:35,531 --> 00:18:38,741 ‎디지털화된 배우들을 보면 ‎알 수 있어요 258 00:18:38,826 --> 00:18:40,656 ‎그게 뭔지, 얼마나 멋진지요 259 00:18:43,539 --> 00:18:47,129 ‎모두가 멋지다고 생각하진 않았죠 260 00:18:47,876 --> 00:18:50,456 ‎이게 바로 비평가들이 ‎걱정하는 폭력입니다 261 00:18:50,546 --> 00:18:52,966 ‎모탈 컴뱃은 냉정한 살인으로 ‎역대 최고의 262 00:18:53,048 --> 00:18:54,928 ‎인기 비디오 게임이 됐습니다 263 00:18:55,634 --> 00:18:57,804 ‎아이들은 승리와 ‎잔인한 선택을 즐기죠 264 00:19:00,097 --> 00:19:03,057 ‎남의 머리를 잡아 뽑거나 ‎심장을 꺼내는 모습을 보면 265 00:19:03,142 --> 00:19:05,102 ‎어떤 생각이 들어요? 266 00:19:05,185 --> 00:19:07,225 ‎바로 그게 이 게임의 재미죠 267 00:19:07,938 --> 00:19:08,978 ‎웃겨요 268 00:19:11,024 --> 00:19:15,364 ‎모탈 컴뱃으로 인한 논란이 ‎어떤 결과를 낳을지 몰랐어요 269 00:19:17,406 --> 00:19:18,656 ‎부모님들은 조심하세요 270 00:19:18,740 --> 00:19:21,660 ‎극도의 폭력을 묘사한 ‎비디오 게임들이 나왔습니다 271 00:19:22,244 --> 00:19:25,414 ‎특정 연령대의 플레이어들을 ‎상대로 만들어서 272 00:19:25,497 --> 00:19:27,877 ‎게임에 문제가 있다고 ‎생각하진 않았어요 273 00:19:27,958 --> 00:19:30,248 ‎너무 환상적이었기 때문에 ‎부모들이 그렇게 274 00:19:30,335 --> 00:19:32,585 ‎심각하게 걱정할 줄은 몰랐죠 275 00:19:34,298 --> 00:19:37,758 ‎그리고 이게 성인용 게임이라는 ‎사실을 무시했어요 276 00:19:37,843 --> 00:19:40,013 ‎아이들은 지금도 ‎폭력에 노출돼 있는데 277 00:19:40,095 --> 00:19:43,055 ‎폭력을 쓰고 ‎원하는 방식대로 사람을 죽이는 278 00:19:43,140 --> 00:19:45,180 ‎게임까지 쥐여 주고 있어요 279 00:19:46,977 --> 00:19:51,227 ‎현실 대신 게임에서 싸우는 게 ‎훨씬 낫죠 280 00:19:53,525 --> 00:19:57,105 ‎이런 논란 덕에 ‎모탈 컴뱃은 베스트셀러가 됐고 281 00:19:57,196 --> 00:19:59,866 ‎아이들은 가정용 게임기를 버리고 282 00:19:59,948 --> 00:20:03,038 ‎오락실로 돌아와 ‎대전을 즐겼습니다 283 00:20:03,535 --> 00:20:06,905 ‎당시 오락실에서도 ‎특히 격투 게임의 분위기는 284 00:20:06,997 --> 00:20:08,497 ‎굉장히 살벌했어요 285 00:20:09,416 --> 00:20:14,086 ‎실제로 오락실에 가서 ‎적과 맞짱을 뜨는 방식이었죠 286 00:20:15,005 --> 00:20:18,085 ‎낯선 마을에 들어간 ‎서부 시대의 총잡이처럼요 287 00:20:18,175 --> 00:20:20,335 ‎그리고 누구와 붙게 될지도 몰랐죠 288 00:20:20,844 --> 00:20:24,854 ‎격투 게임의 유행은 ‎오락실을 부활시켰을 뿐 아니라 289 00:20:26,767 --> 00:20:30,647 ‎일부 아이들의 인생도 ‎바꿔 놨습니다 290 00:20:31,063 --> 00:20:33,073 ‎게임은 모 아니면 도예요 291 00:20:33,148 --> 00:20:35,398 ‎승자와 패자가 분명하니까요 292 00:20:35,484 --> 00:20:36,654 ‎"나카노 다카히로" 293 00:20:40,072 --> 00:20:41,662 ‎그냥 게임에 불과하지만 294 00:20:42,282 --> 00:20:44,122 ‎전 지고 싶지 않았어요 295 00:20:44,910 --> 00:20:47,250 ‎나카노 다카히로는 격투 게임이 296 00:20:47,329 --> 00:20:50,789 ‎오락실에 깔리기 시작했을 당시 ‎십 대였습니다 297 00:20:51,917 --> 00:20:56,457 ‎스트리트 파이터 2를 시작했을 땐 ‎주로 오락실에서 게임했어요 298 00:20:58,840 --> 00:21:01,510 ‎학교만 끝나면 오락실로 달려갔죠 299 00:21:03,095 --> 00:21:07,135 ‎중학교 선배가 거기서 일했는데 300 00:21:08,558 --> 00:21:10,518 ‎공짜로 게임을 시켜 줬어요 301 00:21:13,355 --> 00:21:15,935 ‎게임하는 법도 가르쳐 줬고요 302 00:21:17,567 --> 00:21:20,147 ‎그래서 꽤 잘하게 됐어요 303 00:21:22,864 --> 00:21:26,244 ‎근데 선배를 능가해 버리자 304 00:21:26,660 --> 00:21:29,410 ‎그때부터 안 시켜 주더라고요 305 00:21:29,746 --> 00:21:34,246 ‎나카노는 최고와 붙어야 할 ‎운명이라고 깨달았습니다 306 00:21:34,710 --> 00:21:37,460 ‎특히 스트리트 파이터 2의 ‎광고 문구가 307 00:21:37,546 --> 00:21:41,336 ‎'나보다 강한 자를 ‎만나러 간다'였어요 308 00:21:43,635 --> 00:21:46,965 ‎하지만 고향에는 제 적수가 없었죠 309 00:21:47,306 --> 00:21:52,306 ‎그래서 전국 대회에는 ‎저보다 강한 사람이 있을 줄 알고 310 00:21:52,394 --> 00:21:54,484 ‎신문 배달로 돈을 모아서 311 00:21:54,563 --> 00:21:57,863 ‎야간 버스를 타고 ‎혼자 도쿄에 올라갔어요 312 00:22:02,029 --> 00:22:05,569 ‎수많은 사람이 도쿄의 스모 경기장 313 00:22:05,657 --> 00:22:08,737 ‎'료고쿠 고쿠기칸'에 모였죠 314 00:22:10,037 --> 00:22:12,787 ‎"스트리트 파이터 2" 315 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 ‎스트리트 파이터 2 터보 316 00:22:19,671 --> 00:22:22,671 ‎의식적으로 ‎긴장하지 않으려고 했어요 317 00:22:25,844 --> 00:22:30,724 ‎친구와 연습할 때처럼 ‎평정심을 유지하려고 애썼죠 318 00:22:31,224 --> 00:22:33,894 ‎한 번이라도 지면 ‎끝이란 생각으로요 319 00:22:35,270 --> 00:22:38,440 ‎나카노가 다음 라운드에 ‎진출합니다 320 00:22:40,817 --> 00:22:42,527 ‎무조건 이기기 위해 321 00:22:42,611 --> 00:22:45,911 ‎절대 쓸데없이 움직이지 않기로 ‎마음먹었죠 322 00:22:45,989 --> 00:22:47,489 ‎어퍼컷 323 00:22:49,868 --> 00:22:52,538 ‎진짜 죽을 각오로 했어요 324 00:22:56,917 --> 00:22:59,917 ‎그래서 결국 우승했죠 325 00:23:06,843 --> 00:23:10,143 ‎전 대미지를 전혀 안 받았어요 326 00:23:14,351 --> 00:23:16,021 ‎기적이었다고 생각해요 327 00:23:18,355 --> 00:23:21,815 ‎결국 저보다 강한 상대는 없었죠 328 00:23:22,442 --> 00:23:24,112 ‎하지만 다른 어린 게이머들처럼 329 00:23:25,320 --> 00:23:29,160 ‎나카노의 전성기 역시 ‎볼품없게 끝나고 말았습니다 330 00:23:34,413 --> 00:23:36,423 ‎사회에 나와서는 331 00:23:36,790 --> 00:23:42,340 ‎전직이라고 할 만큼 ‎아예 다른 분야인 영업사원이 됐죠 332 00:23:43,130 --> 00:23:47,720 ‎그래서 게임할 시간이 ‎확실히 줄었죠 333 00:23:56,435 --> 00:23:59,095 ‎이메일에 답장을 한다거나... 334 00:24:02,065 --> 00:24:04,935 ‎서류를 복사하고 ‎기획서를 써야 했어요 335 00:24:07,237 --> 00:24:09,777 ‎일에 열정이 있는 사람도 있죠 336 00:24:10,615 --> 00:24:14,535 ‎열심히 일해서 ‎승진을 꿈꾼다거나요 337 00:24:15,996 --> 00:24:21,836 ‎근데 솔직히 전 그런 욕심이 ‎전혀 없었어요 338 00:24:23,170 --> 00:24:26,590 ‎하지만 나카노에게 ‎회사의 따분한 업무에서 339 00:24:26,673 --> 00:24:29,553 ‎해방될 수 있는 기회가 찾아옵니다 340 00:24:29,801 --> 00:24:33,181 ‎사장이 새로운 벤처 사업 ‎소식을 들으면서였죠 341 00:24:33,513 --> 00:24:37,643 ‎대전 비디오 게임이 ‎수백만 달러 산업으로 성장했죠 342 00:24:43,315 --> 00:24:45,895 ‎음악과 영화 산업을 합친 것보다 343 00:24:45,984 --> 00:24:47,404 ‎게임 산업의 규모가 큽니다 344 00:24:48,153 --> 00:24:53,533 ‎E 스포츠는 대전 게임을 ‎지하에서 경기장으로 가져왔죠 345 00:24:53,617 --> 00:24:55,407 ‎아이들이 하고 ‎사람들이 즐겨 보는 게임이에요 346 00:24:56,161 --> 00:25:01,631 ‎취직이나 하라는 잔소리를 듣던 ‎아이들은 돈방석에 앉았습니다 347 00:25:02,626 --> 00:25:05,376 ‎2022년까지 ‎세계 E 스포츠 시장의 수입은 348 00:25:05,462 --> 00:25:09,592 ‎17억 9천만 달러에 ‎이를 것으로 예상됩니다 349 00:25:10,967 --> 00:25:15,057 ‎나카노의 사장은 ‎E 스포츠 열풍에 동참하기로 했죠 350 00:25:15,680 --> 00:25:18,100 ‎나카노가 전국 대회 우승자라는 ‎사실을 떠올리고 351 00:25:18,558 --> 00:25:21,438 ‎그에게 일생일대의 ‎제안을 했습니다 352 00:25:21,937 --> 00:25:26,267 ‎프로 E 스포츠 팀을 짜서 ‎코치하는 일이었죠 353 00:25:27,275 --> 00:25:29,815 ‎저한테 맡기고 싶다고 했어요 354 00:25:29,903 --> 00:25:32,243 ‎지금도 똑똑히 기억나요 355 00:25:33,156 --> 00:25:35,526 ‎나카노, 내일부터 356 00:25:36,243 --> 00:25:38,953 ‎매일, 온종일 게임을 하게! 357 00:25:40,080 --> 00:25:42,040 ‎그 순간 느낌이 딱 왔어요 358 00:25:42,123 --> 00:25:46,253 ‎두 번 다시 없을 기회라는 ‎생각에 알겠다고 했죠 359 00:25:46,795 --> 00:25:48,455 ‎그 자리에서 바로요 360 00:25:49,798 --> 00:25:52,258 ‎나카노는 세계 E 게임 무대에 나갈 361 00:25:52,342 --> 00:25:55,552 ‎플레이어들을 뽑아 ‎훈련시켰습니다 362 00:25:56,596 --> 00:25:58,596 ‎그래서 E 스포츠 팀 363 00:25:58,682 --> 00:26:00,852 ‎'교토 스사노오'를 만들었어요 364 00:26:05,313 --> 00:26:10,113 ‎게임은 타고난 재능이 ‎중요한 역할을 한다고 봐요 365 00:26:11,778 --> 00:26:17,578 ‎우리는 그런 재능을 가진 ‎선수를 찾아서 366 00:26:18,159 --> 00:26:19,579 ‎서고, 웅크리고 367 00:26:20,662 --> 00:26:22,292 ‎막고, 공격하는 등의 368 00:26:23,790 --> 00:26:26,840 ‎기술도 겸비하게 하죠 369 00:26:29,963 --> 00:26:32,423 ‎게임의 고문 역할을 해서 370 00:26:32,507 --> 00:26:35,677 ‎그런 노하우를 전수해요 371 00:26:35,760 --> 00:26:41,270 ‎그런 식으로 꾸준히 ‎선수들을 육성하고 싶어요 372 00:26:42,809 --> 00:26:44,229 ‎저는 고지케이오지예요 373 00:26:44,853 --> 00:26:47,443 ‎격투 게임 전문이죠 374 00:26:49,149 --> 00:26:52,859 ‎고지케이오지는 멀티플레이어예요 375 00:26:55,030 --> 00:26:57,910 ‎다양한 격투 게임에 강하죠 376 00:26:58,742 --> 00:27:01,292 ‎재능이 뛰어난 게이머예요 377 00:27:03,079 --> 00:27:04,249 ‎전 사카가미예요 378 00:27:04,664 --> 00:27:06,334 ‎스트리트 파이터를 하죠 379 00:27:08,501 --> 00:27:10,751 ‎사카가미라는 플레이어도 있어요 380 00:27:12,964 --> 00:27:16,264 ‎이제 막 20살 된 젊은 친구죠 381 00:27:17,844 --> 00:27:22,274 ‎'스트리트 파이터 5'가 주특기예요 382 00:27:22,932 --> 00:27:25,312 ‎세계 챔피언을 목표로 하고 있죠 383 00:27:28,271 --> 00:27:31,941 ‎정상을 노리지 않으면 ‎무슨 소용이냐면서요 384 00:27:32,692 --> 00:27:35,782 ‎전 리퍼로 슈팅 게임을 하죠 385 00:27:37,113 --> 00:27:40,203 ‎리퍼는 우리 팀 최고예요 386 00:27:40,283 --> 00:27:41,583 ‎안경을 쓴 친구죠 387 00:27:46,956 --> 00:27:49,826 ‎가장 큰 기대를 걸고 있어요 388 00:27:56,216 --> 00:28:01,046 ‎프로 게이머라고 ‎종일 게임만 하진 않아요 389 00:28:04,766 --> 00:28:07,136 ‎운동도 필요하죠 390 00:28:11,606 --> 00:28:14,476 ‎해외 대회에 가면 ‎비행시간이 길잖아요 391 00:28:18,530 --> 00:28:21,450 ‎체력이 걱정되죠 392 00:28:23,535 --> 00:28:27,745 ‎체력을 올리기 위해 ‎근력 운동도 필요해요 393 00:28:29,040 --> 00:28:31,080 ‎그런 것도 다 염두에 두죠 394 00:28:36,631 --> 00:28:40,971 ‎우리 일은 E 스포츠 산업을 ‎성장시키는 거예요 395 00:28:43,304 --> 00:28:45,524 ‎이건 일시적인 붐이 아니에요 396 00:28:47,559 --> 00:28:50,439 ‎스트리트 파이터 2가 없었다면 ‎제 인생은 달라졌겠죠 397 00:28:51,354 --> 00:28:52,984 ‎정말 재밌는 게임이에요 398 00:28:54,566 --> 00:28:58,276 ‎지금도 몇 시간씩 해도 안 질리죠 399 00:28:58,737 --> 00:29:02,617 ‎죽을 때까지 할 수 있을 거 같아요 400 00:29:03,616 --> 00:29:08,406 ‎이제 E 스포츠는 진정한 스포츠인 ‎야구나 농구에 맞먹으며 401 00:29:08,496 --> 00:29:11,666 ‎전 세계적으로 수억 명의 팬을 ‎보유하고 있습니다 402 00:29:12,125 --> 00:29:15,125 ‎이런 현상은 예측하기 힘들었죠 403 00:29:15,587 --> 00:29:17,667 ‎특히 1993년에는요 404 00:29:17,756 --> 00:29:20,506 ‎점점 더 폭력적인 ‎비디오 게임이 늘어났고 405 00:29:20,592 --> 00:29:22,802 ‎부모들이 플러그를 뽑을 ‎준비를 합니다 406 00:29:25,805 --> 00:29:28,135 ‎그래서 의회가 개입했죠 407 00:29:28,475 --> 00:29:32,395 ‎그 게임에 혐오감을 느끼며 ‎구역질이 나와요 408 00:29:34,439 --> 00:29:36,979 ‎비디오 게임의 폭력에 대한 ‎의회 청문회는 409 00:29:37,066 --> 00:29:40,106 ‎인기 게임 모탈 컴뱃을 ‎심판대에 세웠습니다 410 00:29:40,195 --> 00:29:43,275 ‎많이 알려지지 않은 게임과 함께요 411 00:29:43,865 --> 00:29:46,405 ‎끔찍하고 역겨운 ‎비디오 게임이에요 412 00:29:46,493 --> 00:29:48,293 ‎제작자들은 가책을 느껴야 해요 413 00:29:48,369 --> 00:29:50,409 ‎이건 아동 학대라고요 414 00:29:50,872 --> 00:29:52,792 ‎굉장히 불쾌한 게임이고 415 00:29:52,874 --> 00:29:56,044 ‎게임을 만든 사람들과 ‎게임 회사 주주들에게 416 00:29:56,127 --> 00:29:59,127 ‎그렇게 살지 말라는 ‎말밖에 안 나오네요 417 00:29:59,714 --> 00:30:01,174 ‎상식을 잃었어요? 418 00:30:01,257 --> 00:30:05,467 ‎당연히 아이들에게 영향을 주죠 ‎굉장히 부정적인 영향요 419 00:30:06,304 --> 00:30:12,524 ‎악마가 우리 아이들의 정신을 ‎타락시키러 왔다고 하는데 420 00:30:12,602 --> 00:30:13,562 ‎정말이지... 421 00:30:13,645 --> 00:30:16,395 ‎그건 순전히 테마였을 뿐인데 422 00:30:16,481 --> 00:30:18,611 ‎게임을 안 해 본 의원들이 많았죠 423 00:30:19,651 --> 00:30:23,701 ‎사람들이 잘 몰랐던 ‎'나이트 트랩'은 424 00:30:23,780 --> 00:30:27,620 ‎갑자기 국회 의사당의 ‎청문회 주제가 됐습니다 425 00:30:28,076 --> 00:30:32,246 ‎미국인의 가치와 인간다움을 ‎공격하는 이 게임은 426 00:30:32,330 --> 00:30:34,710 ‎짐 라일리의 머리에서 나왔죠 427 00:30:36,626 --> 00:30:38,456 ‎전 비주얼리스트로 428 00:30:39,337 --> 00:30:42,297 ‎아티스트보다는 ‎디자이너에 가까워요 429 00:30:42,966 --> 00:30:47,466 ‎그래서 시각적인 문제 해결에 ‎항상 관심이 많았죠 430 00:30:48,137 --> 00:30:51,017 ‎요즘 짐은 인기 TV 프로그램의 431 00:30:51,099 --> 00:30:53,099 ‎시각 효과 감독으로 일합니다 432 00:30:57,480 --> 00:30:59,860 ‎헬기 폭발 사고 433 00:31:00,775 --> 00:31:02,315 ‎몸에 불붙은 사람 434 00:31:03,236 --> 00:31:05,696 ‎날아오는 잔에 맞는 돈 치들 435 00:31:06,865 --> 00:31:08,025 ‎사방으로 튀는 피 436 00:31:08,575 --> 00:31:11,995 ‎폭발하는 차에서 유유히 ‎떠나는 장면 등이 필요하면 437 00:31:15,707 --> 00:31:17,707 ‎짐이 감쪽같이 만들어 주죠 438 00:31:19,419 --> 00:31:23,509 ‎TV에서 실감 나게 ‎만들어 내면 신기해요 439 00:31:23,590 --> 00:31:27,390 ‎실패할 확률이 무궁무진하니까요 440 00:31:27,927 --> 00:31:30,137 ‎하지만 할리우드에서 일하기 전에 441 00:31:30,221 --> 00:31:34,061 ‎짐은 충격적이라는 ‎평을 받은 게임을 만들어 442 00:31:34,183 --> 00:31:37,853 ‎의도치 않게 ‎게임 산업 전체를 위협했었죠 443 00:31:38,438 --> 00:31:41,648 ‎그건 비전을 가지고 시도한 444 00:31:41,941 --> 00:31:45,401 ‎모험 선택형 실사 액션 ‎비디오 게임이었습니다 445 00:31:45,486 --> 00:31:48,026 ‎저는 감시 카메라를 통해서 446 00:31:48,114 --> 00:31:51,534 ‎세상을 보게 하고 싶었어요 447 00:31:51,618 --> 00:31:55,118 ‎그럼 시청자나 플레이어가 448 00:31:55,455 --> 00:31:59,705 ‎카메라를 계속 무한대로 ‎전환할 수 있으니까요 449 00:32:01,711 --> 00:32:06,591 ‎하지만 한 번에 카메라 4대의 ‎실사 영상밖에 못 봐요 450 00:32:07,592 --> 00:32:11,302 ‎하지만 이거로 ‎이야기 중심의 극적인 사건에서 451 00:32:11,387 --> 00:32:15,597 ‎무제한 선택이 가능해 보였죠 452 00:32:15,683 --> 00:32:18,483 ‎내가 어떤 배우를 따라가는지 453 00:32:18,561 --> 00:32:21,061 ‎어떤 카메라를 봤는지에 따라 454 00:32:21,147 --> 00:32:24,687 ‎다음에 일어날 일을 ‎결정할 수 있었어요 455 00:32:26,110 --> 00:32:30,160 ‎스스로 자기 세상 ‎시간과 공간을 통제하는 거죠 456 00:32:31,282 --> 00:32:33,202 ‎이건 '해즈브로'가 새 게임기 457 00:32:33,284 --> 00:32:36,664 ‎'컨트롤 비전'에 포함해 ‎출시하려고 투자했으며 458 00:32:37,038 --> 00:32:40,628 ‎VHS 테이프를 이용한 ‎인터랙티브 게임이었습니다 459 00:32:41,626 --> 00:32:43,246 ‎플레이어는 영화를 보며 460 00:32:43,336 --> 00:32:46,456 ‎컨트롤러로 악당을 ‎함정에 빠트리는 거예요 461 00:32:47,215 --> 00:32:52,255 ‎나이트 트랩은 한 집에서 열린 ‎파티에서 시작합니다 462 00:32:52,679 --> 00:32:56,139 ‎얘들아! ‎저기서 뭐 움직이는 거 봤어? 463 00:32:56,933 --> 00:32:59,733 ‎근데 악당들이 집에 침입하죠 464 00:33:00,853 --> 00:33:02,773 ‎플레이어는 그 범죄를 막는 거예요 465 00:33:02,855 --> 00:33:04,105 ‎너희는 위험해! 466 00:33:04,190 --> 00:33:07,150 ‎아저씨도 봤어요? ‎그 사람들 뭐예요? 467 00:33:07,819 --> 00:33:09,609 ‎하지만 게임 속의 십 대들처럼 468 00:33:09,696 --> 00:33:13,026 ‎짐의 거창한 계획은 ‎엉망진창이 됐죠 469 00:33:13,825 --> 00:33:17,325 ‎나이트 트랩은 원래 ‎공포물이었어요 470 00:33:18,329 --> 00:33:21,829 ‎악랄하고 위험한 ‎악당들이 필요한데 471 00:33:23,167 --> 00:33:24,787 ‎전 닌자에 매력을 느꼈어요 472 00:33:26,838 --> 00:33:29,168 ‎닌자가 움직이는 방식이 좋았죠 473 00:33:29,549 --> 00:33:31,009 ‎어둠 속의 움직임요 474 00:33:32,635 --> 00:33:34,795 ‎그게 재밌겠다고 생각했어요 475 00:33:35,513 --> 00:33:37,723 ‎카메라를 전환해 ‎여기저기를 살피는데 476 00:33:38,141 --> 00:33:41,941 ‎잠깐 사이에 누군가 ‎집에 들어와 있는 거예요 477 00:33:43,438 --> 00:33:46,068 ‎그리고 닌자가 던지는 표창 478 00:33:47,150 --> 00:33:52,530 ‎기발하고 위험한 함정은 ‎재미를 더할 수 있겠더라고요 479 00:33:56,117 --> 00:33:57,197 ‎그래서 아이디어를 냈더니 480 00:33:57,702 --> 00:33:58,702 ‎다들 좋아했어요 481 00:34:01,414 --> 00:34:04,794 ‎그런데 해즈브로 간부들은 ‎탐탁지 않아 했어요 482 00:34:04,876 --> 00:34:07,126 ‎해즈브로는 장난감 회사로 483 00:34:07,211 --> 00:34:10,761 ‎표창을 던지는 닌자가 ‎건전하지 않다고 봤죠 484 00:34:11,424 --> 00:34:14,804 ‎'모조 불가 폭력'이라는 ‎말을 꺼내더군요 485 00:34:16,137 --> 00:34:20,887 ‎따라 할 수 있을 만한 장면이 ‎들어가면 안 된다면서요 486 00:34:20,975 --> 00:34:24,475 ‎한마디로 가위로 ‎사람을 찔러 죽일 순 없어요 487 00:34:25,353 --> 00:34:26,813 ‎식칼도 안 되죠 488 00:34:27,857 --> 00:34:31,987 ‎투창을 던지는 닌자도 ‎빠꾸 맞았어요 489 00:34:34,614 --> 00:34:37,494 ‎실제로 닌자를 본 사람이 ‎있기나 해요? 490 00:34:39,744 --> 00:34:43,004 ‎근데 안 된다길래 ‎뱀파이어를 제안했어요 491 00:34:43,081 --> 00:34:46,291 ‎빠르고 무섭고 진짜가 아니니까요 492 00:34:46,583 --> 00:34:51,383 ‎그랬더니 물면 안 된다는 ‎조건이 붙었죠 493 00:34:52,757 --> 00:34:55,757 ‎빨리 못 움직이게 약해야 하고요 494 00:34:57,136 --> 00:35:01,096 ‎그래서 물지도 못하는 ‎느림보 뱀파이어가 악당이 됐죠 495 00:35:01,724 --> 00:35:02,734 ‎근데 점점 가관이었어요 496 00:35:03,893 --> 00:35:07,403 ‎제작자랑 분장팀이 ‎도구는 안 쓴다는 거예요 497 00:35:07,480 --> 00:35:11,360 ‎그건 너무 흔하다며 ‎쓰레기봉투를 씌우겠다고 했죠 498 00:35:13,778 --> 00:35:19,078 ‎짐의 악당은 투창 던지는 닌자에서 ‎이렇게 바뀌었습니다 499 00:35:20,118 --> 00:35:24,998 ‎약하고 발을 절며 ‎쓰레기봉투를 입은 '오거'요 500 00:35:25,498 --> 00:35:26,828 ‎'오거'가 뭐냐고? 501 00:35:27,250 --> 00:35:30,750 ‎피를 철철 흘리고 ‎죽도록 방치된 뱀파이어 피해자야 502 00:35:30,837 --> 00:35:35,047 ‎생존할 정도의 피는 있는데 ‎뱀파이어가 되긴 부족하지 503 00:35:35,133 --> 00:35:37,093 ‎말도 안 돼! 504 00:35:38,719 --> 00:35:43,469 ‎그렇게 되니까... ‎너무 당황스럽더라고요 505 00:35:43,558 --> 00:35:46,938 ‎하지만 악당은 ‎위협적이어야 하잖아요 506 00:35:49,856 --> 00:35:51,856 ‎그래서 '투관침' 아이디어를 냈죠 507 00:35:52,525 --> 00:35:56,065 ‎그건 늘어나는 ‎팔로 목을 잡은 다음... 508 00:35:57,321 --> 00:35:59,911 ‎자동 드릴로 목을 뚫어요 509 00:36:02,869 --> 00:36:04,329 ‎그렇게 피를 빨아들이죠 510 00:36:06,539 --> 00:36:08,209 ‎이해가 안 되지만 간부들은 511 00:36:08,291 --> 00:36:11,251 ‎그건 모방할 수 없으니까 ‎괜찮겠다고 했죠 512 00:36:16,340 --> 00:36:18,890 ‎근데 제 생각에는 513 00:36:18,968 --> 00:36:22,258 ‎뱀파이어가 무는 것보다 ‎그게 더 끔찍했어요 514 00:36:25,057 --> 00:36:27,637 ‎하나만 잘못돼도 망치기 십상인데 515 00:36:28,644 --> 00:36:31,814 ‎이건 처음부터 끝까지 ‎개판이었어요 516 00:36:33,941 --> 00:36:36,691 ‎그 게임이 어떤 영향을 ‎줄지도 몰랐죠 517 00:36:38,029 --> 00:36:40,199 ‎- 이 자리요? ‎- 이쯤이면 돼요? 518 00:36:40,281 --> 00:36:41,741 ‎네, 바로 거기요 519 00:36:42,366 --> 00:36:44,406 ‎준비됐어요? 시작합니다 520 00:36:45,161 --> 00:36:48,211 ‎예산이 150만 달러였지만 521 00:36:49,040 --> 00:36:51,380 ‎이 게임은 문제투성이였습니다 522 00:36:54,629 --> 00:36:57,799 ‎영상을 디지털화하느라 ‎음울한 조명을 밝게 했고 523 00:36:59,217 --> 00:37:01,297 ‎빠른 움직임은 픽셀화됐으며 524 00:37:02,053 --> 00:37:06,773 ‎감시 카메라는 끊기고 ‎게임을 지루하게 만들었죠 525 00:37:07,183 --> 00:37:10,653 ‎- 대체 뭐가 문제야? ‎- 몰라, 지루해 526 00:37:10,728 --> 00:37:15,268 ‎기획은 필름 누아르 스릴러였는데 527 00:37:19,237 --> 00:37:23,067 ‎형편없는 B급 영화가 돼 버렸어요 528 00:37:23,157 --> 00:37:25,157 ‎함정 좀 써! 529 00:37:26,160 --> 00:37:30,080 ‎그리고 컨트롤 비전이 ‎거의 완성된 시점에 530 00:37:32,083 --> 00:37:34,843 ‎해즈브로가 갑자기 발을 뺐습니다 531 00:37:35,920 --> 00:37:37,000 ‎빠지겠다고 했죠 532 00:37:37,463 --> 00:37:39,803 ‎고생했지만 ‎발매는 못 하겠다면서요 533 00:37:39,882 --> 00:37:45,682 ‎'생각보다 돈이 너무 많이 들고 ‎너무 복잡해요' 534 00:37:47,640 --> 00:37:49,480 ‎그렇게 갈라졌어요 535 00:37:52,561 --> 00:37:56,651 ‎이 게임을 잊고 있던 짐은 ‎몇 년 후 놀라운 전화를 받았죠 536 00:37:58,109 --> 00:38:02,029 ‎최신 기술을 집약한 ‎'세가 CD'를 내놓은 세가가 537 00:38:02,113 --> 00:38:05,873 ‎출시한 게임 중에 ‎나이트 트랩도 있었습니다 538 00:38:07,118 --> 00:38:10,868 ‎세가는 게임의 젊은 희생자들을 ‎강조하는 자극적인 광고로 539 00:38:10,955 --> 00:38:13,575 ‎십 대 소년들을 공략했습니다 540 00:38:13,666 --> 00:38:14,996 ‎파티! 541 00:38:15,126 --> 00:38:18,166 ‎성적인 암시와 폭력 장면은 542 00:38:19,422 --> 00:38:22,632 ‎정치인들의 게임 통제를 ‎불렀습니다 543 00:38:23,551 --> 00:38:26,511 ‎나이트 트랩 같은 게임을 ‎만드는 사람들은 544 00:38:27,013 --> 00:38:30,773 ‎사실상 그런 폭력을 ‎조장하는 겁니다 545 00:38:31,767 --> 00:38:34,397 ‎상원의원 조 리버먼이 ‎폭력적인 비디오 게임에 관한 546 00:38:34,478 --> 00:38:36,228 ‎국회 청문회를 소집했습니다 547 00:38:36,314 --> 00:38:41,034 ‎나이트 트랩과 모탈 컴뱃이 ‎그 중심이었죠 548 00:38:41,110 --> 00:38:44,240 ‎급격한... 변화가 있었습니다 549 00:38:45,031 --> 00:38:47,121 ‎팩맨에서 나이트 트랩까지요 550 00:38:47,199 --> 00:38:50,409 ‎제대로 된 부모라면 모탈 컴뱃과 ‎나이트 트랩 같은 게임을 551 00:38:50,494 --> 00:38:52,584 ‎선물로 사 주진 않아요 552 00:38:55,541 --> 00:38:59,671 ‎그리고 유명한 리사의 ‎화장실 장면을 보여 줬죠 553 00:38:59,795 --> 00:39:04,045 ‎그건 지금도 ‎논란이 될 거라고 봐요 554 00:39:08,429 --> 00:39:13,099 ‎우리가 논하는 비디오 게임은 ‎폭력을 너무 자주 미화하고 555 00:39:13,225 --> 00:39:16,395 ‎아이들에게 상상할 수 있는 556 00:39:16,479 --> 00:39:20,649 ‎가장 잔인한 행동을 ‎가하라고 가르칩니다 557 00:39:20,733 --> 00:39:24,283 ‎실제 청문회를 보기 전엔 몰랐는데 558 00:39:24,653 --> 00:39:28,163 ‎특정 장면만 골라서 편집해서 559 00:39:28,449 --> 00:39:30,119 ‎실제보다 훨씬 더 560 00:39:30,534 --> 00:39:32,584 ‎끔찍하게 보이더라고요 561 00:39:32,995 --> 00:39:38,325 ‎인스턴트 컵케이크에 들어간 ‎인공 첨가물들이 뭔지 꿰는 엄마도 562 00:39:38,417 --> 00:39:41,547 ‎비디오 게임 내용이 뭔지는 몰라요 563 00:39:42,463 --> 00:39:44,723 ‎이게 바로 게임 케이스 사본입니다 564 00:39:44,924 --> 00:39:47,434 ‎이 게임에는 등급이란 게 없어요 565 00:39:48,886 --> 00:39:50,806 ‎나이트 트랩의 공이 하나 있다면 566 00:39:50,888 --> 00:39:56,518 ‎상원들로 하여금 게임 등급제를 ‎만들게 했다는 거예요 567 00:39:57,353 --> 00:40:00,113 ‎그 청문회로 인해 ESRB 568 00:40:00,940 --> 00:40:03,280 ‎'오락 소프트웨어 등급 위원회'가 ‎출범했고 569 00:40:03,359 --> 00:40:05,609 ‎영화처럼 게임에 ‎등급을 매겼습니다 570 00:40:06,320 --> 00:40:08,780 ‎전체 이용가,  13세 이상가 571 00:40:09,156 --> 00:40:13,156 ‎17세 이상가 ‎성인 전용으로 나뉘죠 572 00:40:14,203 --> 00:40:17,583 ‎하지만 나이트 트랩과 모탈 컴뱃이 ‎워싱턴에서 비난받는 동안 573 00:40:19,625 --> 00:40:22,415 ‎시장에서는 불티나게 팔렸습니다 574 00:40:23,212 --> 00:40:26,262 ‎애들한테 하지 말라고 하면 575 00:40:26,340 --> 00:40:28,840 ‎어떻게 되는지 알잖아요 576 00:40:28,926 --> 00:40:33,506 ‎사실 나이트 트랩에는 ‎최고의 홍보였어요 577 00:40:33,597 --> 00:40:38,057 ‎전 세계의 주목을 받았고 ‎날개 돋친 듯이 팔렸죠 578 00:40:38,144 --> 00:40:41,484 ‎나이트 트랩이라는 게임의 ‎몇 장면을 준비했습니다 579 00:40:41,564 --> 00:40:43,364 ‎이 게임은 나이트 트랩입니다 580 00:40:43,441 --> 00:40:47,111 ‎나이트 트랩은 이제 ‎숭배 대상이 됐습니다 581 00:40:47,194 --> 00:40:52,534 ‎2018년 닌텐도는 ‎리마스터 기념 에디션도 선보였죠 582 00:40:52,992 --> 00:40:56,162 ‎모탈 컴뱃은... ‎어린이들은 눈을 가리세요 583 00:40:58,080 --> 00:41:00,920 ‎25년 동안 수많은 버전이 나왔고 584 00:41:01,709 --> 00:41:06,459 ‎여전히 전 세계 부모들을 ‎경악하게 합니다 585 00:41:06,547 --> 00:41:10,757 ‎악명 높은 페이탈리티는 ‎더 업그레이드됐죠 586 00:41:12,928 --> 00:41:15,598 ‎그리고 12월 상원 청문회 다음 날 587 00:41:16,182 --> 00:41:19,852 ‎세계 곳곳의 컴퓨터실에 ‎새 게임이 쏟아졌습니다 588 00:41:22,646 --> 00:41:26,186 ‎이건 극도로 폭력적인 ‎온라인 멀티플레이어 게임이라는 589 00:41:26,275 --> 00:41:30,445 ‎완전히 새로운 장르의 ‎탄생을 알렸죠 590 00:41:32,531 --> 00:41:36,451 ‎앞으로 게임은 훨씬 더 실감 나고 591 00:41:36,577 --> 00:41:38,247 ‎더 사실적이 돼서 592 00:41:38,329 --> 00:41:42,459 ‎나이트 트랩은 ‎애들 장난처럼 보이게 되죠 593 00:42:44,353 --> 00:42:51,323 ‎자막: 조은애