1 00:01:13,907 --> 00:01:15,907 ‎NETFLIX オリジナルドキュメンタリー 2 00:01:57,867 --> 00:01:59,287 ‎ご覧になろうと ‎している放送回では— 3 00:01:59,369 --> 00:02:01,249 ‎暴力的なビデオゲームを ‎取り扱っていますので— 4 00:02:01,329 --> 00:02:02,289 ‎ご注意ください 5 00:02:38,700 --> 00:02:40,870 ‎格闘ゲームを ‎プレイしたことがあるなら— 6 00:02:42,954 --> 00:02:44,584 ‎それは ‎デザイナー西谷亮の世界に— 7 00:02:44,664 --> 00:02:46,714 ‎足を踏み入れたことが ‎あるということです 8 00:03:06,603 --> 00:03:09,153 〝西谷 亮〞 9 00:03:24,329 --> 00:03:25,869 ‎1991年— 10 00:03:25,955 --> 00:03:28,205 ‎西谷が率いたチームの ‎プロジェクトが— 11 00:03:28,291 --> 00:03:29,751 ‎すべてを変えました 12 00:03:30,210 --> 00:03:33,300 ‎それはゲームセンターで ‎1987年にヒットした— 13 00:03:33,379 --> 00:03:36,089 ‎日本の格闘ゲームの ‎続編として始まりました 14 00:03:39,302 --> 00:03:40,972 ‎「ストリートファイター」の ‎設定はシンプルです 15 00:03:41,387 --> 00:03:44,137 ‎キャラクターは2人で ‎2ラウンド取れば勝ちです 16 00:03:44,224 --> 00:03:46,024 ‎ただし 初めて ‎ある機能が付きました 17 00:03:46,643 --> 00:03:48,943 ‎コンピューターと ‎対戦する代わりに— 18 00:03:49,020 --> 00:03:51,110 ‎プレイヤー同士が ‎戦うことができます 19 00:03:57,904 --> 00:03:59,614 〝ストリートファイター  1プレイヤー用〞 20 00:04:13,211 --> 00:04:15,761 ‎日本ではそれほど ‎ヒットしませんでしたが— 21 00:04:15,838 --> 00:04:18,378 ‎西谷はこのフォーマットの ‎潜在的可能性を感じました 22 00:04:18,925 --> 00:04:23,095 ‎1対1対戦のモデルを ‎拡張したいと考えていました 23 00:04:24,097 --> 00:04:25,097 ‎難しかったのは— 24 00:04:25,181 --> 00:04:28,601 ‎世界中で売れるゲームを ‎作ることでした 25 00:04:29,852 --> 00:04:33,192 ‎そのために 世界を ‎ゲームの中に取り込みました 26 00:04:43,408 --> 00:04:44,988 ‎香港の市場 27 00:04:45,076 --> 00:04:46,196 ‎タイの寺院 28 00:04:47,120 --> 00:04:48,580 ‎日本の天守閣 29 00:04:49,497 --> 00:04:51,247 ‎西谷は世界中から— 30 00:04:51,332 --> 00:04:53,712 ‎参考となる画像を ‎集め始めました 31 00:05:15,815 --> 00:05:18,775 ‎西谷はこのような ‎実際の空間を— 32 00:05:18,860 --> 00:05:21,570 ‎8カ国にある ‎12のステージに— 33 00:05:21,654 --> 00:05:23,364 ‎詳細に再現しました 34 00:05:23,448 --> 00:05:28,078 ‎アメリカ ブラジル インド ‎もちろん日本もその1つです 35 00:05:29,829 --> 00:05:34,039 ‎今度は 世界中のゲーマーに ‎人気が出るキャラクターを— 36 00:05:34,125 --> 00:05:36,535 ‎どう作るのか ‎考えなければなりません 37 00:05:37,462 --> 00:05:39,172 ‎そのために 西谷は— 38 00:05:39,255 --> 00:05:41,255 ‎イラストレーターの安田朗に ‎目を向けました 39 00:06:05,073 --> 00:06:08,123 〝安田 朗〞 40 00:06:34,435 --> 00:06:35,935 ‎安田に課せられた仕事は— 41 00:06:36,020 --> 00:06:39,070 ‎新しいゲームの視覚的世界を ‎描き切ることです 42 00:07:30,533 --> 00:07:32,083 ‎スケッチを重ねるたびに— 43 00:07:32,160 --> 00:07:34,660 ‎キャラクターは ‎より大きく より強く— 44 00:07:34,745 --> 00:07:36,825 ‎そして ‎異様なものになりました 45 00:08:15,870 --> 00:08:20,290 ‎奇抜なキャラクターには ‎それぞれの物語があります 46 00:08:20,791 --> 00:08:22,341 ‎アメリカ空軍の少佐 47 00:08:23,586 --> 00:08:25,706 ‎腕が伸び 火を吐く ‎ヨガの使い手 48 00:08:26,672 --> 00:08:29,802 ‎そして カンフーで戦う ‎インターポールの刑事 49 00:08:29,884 --> 00:08:31,054 ‎その名は‎春麗(チュンリー) 50 00:09:11,592 --> 00:09:14,972 ‎それまで ビデオゲームの ‎中の女性というと— 51 00:09:15,054 --> 00:09:17,564 ‎ほとんどが苦難に直面した ‎お姫様や少女— 52 00:09:17,640 --> 00:09:19,020 ‎または ‎ミズ•パックマンでした 53 00:09:19,642 --> 00:09:21,392 ‎これで ‎女性としてプレイし— 54 00:09:21,477 --> 00:09:24,147 ‎女性として戦うことが ‎できるようになりました 55 00:09:41,747 --> 00:09:43,207 ‎“世界一強い女性は私よ” 56 00:09:47,628 --> 00:09:49,708 ‎ステージとキャラクターが ‎完成し— 57 00:09:49,797 --> 00:09:51,217 ‎今度は そのプレイ体験が— 58 00:09:51,299 --> 00:09:54,299 ‎本能的で 骨身にしみる ‎格闘体験であることを— 59 00:09:54,385 --> 00:09:55,885 ‎確かめなければ ‎なりません‎でした 60 00:10:33,341 --> 00:10:35,341 ’91年2月— 61 00:10:35,426 --> 00:10:37,796 新作「ストリート ファイターII(ツー)」は— 62 00:10:37,887 --> 00:10:40,257 世界に飛び立とうと していました 63 00:11:48,207 --> 00:11:49,747 ‎「ストリート ‎ファイター‎II(ツー)‎」は— 64 00:11:49,834 --> 00:11:52,004 ‎世界中のゲームセンターに ‎旋風‎を巻き起こし— 65 00:11:52,378 --> 00:11:54,508 ‎あっという間に ‎一大ブームになりました 66 00:11:55,464 --> 00:11:57,014 ‎一作目のことは 忘れさせ— 67 00:11:57,508 --> 00:12:00,138 ‎ゲームセンターの復活を ‎引き起こしました 68 00:12:01,345 --> 00:12:06,265 ‎史上最も売れた格闘ゲームの ‎1つにもなり— 69 00:12:06,350 --> 00:12:09,560 ‎新しい暴力的ビデオゲームの ‎登場につながりました 70 00:12:09,645 --> 00:12:11,515 ‎これは ‎従来の映画ジャンルに— 71 00:12:11,605 --> 00:12:12,975 ‎発想を得たものでした 72 00:12:20,489 --> 00:12:21,369 ‎「燃えよドラゴン」は— 73 00:12:21,449 --> 00:12:23,079 ‎最初に見た ‎ブルース•リー映画でした 74 00:12:26,620 --> 00:12:28,580 ‎映画の中のブルース•リーは ‎最高でした 75 00:12:29,165 --> 00:12:30,665 ‎あの当時から 私の中で ‎彼は神格化されていました 76 00:12:30,666 --> 00:12:32,286 ‎あの当時から 私の中で ‎彼は神格化されていました 77 00:12:30,666 --> 00:12:32,286 〝ジョン•トバイアス〞 78 00:12:32,293 --> 00:12:32,633 ‎あの当時から 私の中で ‎彼は神格化されていました 79 00:12:34,086 --> 00:12:34,876 ‎ブルース•リーは— 80 00:12:34,962 --> 00:12:36,342 ‎スクリーン上の存在感を ‎高める方法を— 81 00:12:36,422 --> 00:12:37,172 ‎知っていました 82 00:12:38,549 --> 00:12:40,629 ‎戦いの連続シーンは ‎盛り上がって行き— 83 00:12:41,343 --> 00:12:44,433 ‎数発のパンチを出して ‎その後 一度止まります 84 00:12:47,308 --> 00:12:49,308 ‎1発1発の ‎パンチやキックに— 85 00:12:52,229 --> 00:12:53,399 ‎意味を持たせていました 86 00:12:57,026 --> 00:12:58,566 ‎彼の出る全ての映画が ‎そうでした 87 00:13:00,780 --> 00:13:03,200 ‎私の場合 ‎映画を見始めて— 88 00:13:03,282 --> 00:13:05,872 ‎興奮が高まると ‎絵を描き始めます 89 00:13:07,119 --> 00:13:10,079 ‎格闘ゲームが世界的に ‎広がりを見せ始めた頃— 90 00:13:10,164 --> 00:13:12,464 ‎グラフィックアーティストの ‎ジョン•トバイアスは— 91 00:13:12,541 --> 00:13:15,171 ‎シカゴのゲーム開発会社 ‎Midway(ミッドウェイ)‎で働いており— 92 00:13:15,252 --> 00:13:16,882 ‎そこでは「ストリート ‎ファイター‎II(ツー)‎」のような— 93 00:13:16,962 --> 00:13:18,922 ‎ゲームセンターに ‎人だかりを作れるゲームを— 94 00:13:19,006 --> 00:13:20,086 ‎作りたいと思っていました 95 00:13:22,301 --> 00:13:24,851 ‎トバイアスとプログラマーの ‎エド•ブーンは— 96 00:13:24,929 --> 00:13:28,599 ‎血みどろの悪夢のような ‎ゲームを作る機会を得ました 97 00:13:29,433 --> 00:13:31,393 ‎そこには ‎ある落とし穴がありました 98 00:13:31,977 --> 00:13:33,267 ‎こう質問されたのを ‎覚えています 99 00:13:33,354 --> 00:13:35,484 ‎そのゲームを6ヶ月で ‎完成させられるかとか— 100 00:13:35,564 --> 00:13:36,774 ‎そんな感じの馬鹿げたことを 101 00:13:38,025 --> 00:13:40,775 ‎エドも私も若かったので ‎こう考えました 102 00:13:40,861 --> 00:13:41,861 ‎“きっとできるだろう”と 103 00:13:45,074 --> 00:13:47,204 ‎トバイアスは ‎後に伝説となったゲームを— 104 00:13:47,284 --> 00:13:48,044 ‎作り始めました 105 00:13:49,370 --> 00:13:50,410 ‎「モータルコンバット」です 106 00:13:51,622 --> 00:13:53,172 ‎血しぶきやはらわたを— 107 00:13:53,249 --> 00:13:56,169 ‎映画からゲームセンターへ ‎持ち込んだゲームです 108 00:13:56,919 --> 00:13:59,089 ‎「モータルコンバット」での ‎私の役割は— 109 00:13:59,171 --> 00:14:01,011 ‎アート グラフィックス ‎物語— 110 00:14:02,341 --> 00:14:04,681 ‎そして キャラクターの ‎動き方に関して— 111 00:14:04,760 --> 00:14:06,640 ‎プログラマーと ‎協力することです 112 00:14:07,346 --> 00:14:09,056 ‎「ストリートファイター」を ‎見たときには— 113 00:14:09,139 --> 00:14:11,389 ‎何をしちゃいけないのかが ‎わかった感じでした 114 00:14:12,601 --> 00:14:15,401 ‎「ストリートファイター」を ‎真似するというよりは— 115 00:14:15,479 --> 00:14:16,479 ‎独自のスタイルの ‎格闘ゲームを— 116 00:14:16,564 --> 00:14:17,694 ‎どう作るのか ‎考えていました 117 00:14:18,107 --> 00:14:19,857 ‎向こうは手書きで ‎アニメっぽかった 118 00:14:20,359 --> 00:14:22,439 ‎うちは デジタル化して ‎現実感を出しました 119 00:14:23,070 --> 00:14:26,200 ‎もちろん ‎格闘ゲームになるのなら— 120 00:14:26,282 --> 00:14:29,202 ‎自分のカンフー映画への愛を ‎利用しようとしました 121 00:14:35,124 --> 00:14:36,794 ‎80年代後半から ‎90年代始めには— 122 00:14:36,876 --> 00:14:38,246 ‎格闘技アクション映画が— 123 00:14:38,335 --> 00:14:40,705 ‎アメリカでも ‎少し復活していました 124 00:14:42,631 --> 00:14:44,971 ‎バンダムや ‎スティーブン•セガールは— 125 00:14:45,050 --> 00:14:47,470 ‎そのような映画で ‎90年代始めに成功しました 126 00:14:52,224 --> 00:14:54,984 ‎「ブラッド・スポーツ」を ‎見た私とエドは— 127 00:14:55,060 --> 00:14:56,980 ‎バンダムをゲームの ‎キャラクターとして— 128 00:14:57,062 --> 00:15:00,112 ‎使ったら面白いと ‎思っていました 129 00:15:00,190 --> 00:15:01,650 ‎本人の役でです 130 00:15:04,653 --> 00:15:05,783 ‎彼に出てもらうことで— 131 00:15:05,863 --> 00:15:08,493 ‎格闘技をテーマにする ‎格闘ゲームであるという— 132 00:15:08,574 --> 00:15:10,664 ‎コンセプトに ‎妥当性が増すと考えました 133 00:15:13,537 --> 00:15:14,997 ‎バンダムには断られました 134 00:15:15,998 --> 00:15:17,828 ‎そんなことがあっても ‎トバイアスは— 135 00:15:17,917 --> 00:15:20,837 ‎その伝説を新作ゲームの中で ‎永久保存することにしました 136 00:15:22,630 --> 00:15:24,340 ‎彼が得意とするキック— 137 00:15:24,423 --> 00:15:26,433 ‎開脚することへのこだわり ‎そして‎— 138 00:15:26,967 --> 00:15:28,967 ‎「ブラッド・スポーツ」で ‎忘れられない‎のが‎— 139 00:15:30,054 --> 00:15:31,184 ‎悪名高いこれ 140 00:15:32,806 --> 00:15:34,216 ‎トバイアスには ‎真似できません‎が— 141 00:15:34,308 --> 00:15:35,978 ‎キャラクターである ‎ジョニー•ケイジの— 142 00:15:36,060 --> 00:15:36,890 ‎得意技にしました 143 00:15:40,064 --> 00:15:41,774 ‎ジョニー•ケイジの勝利 144 00:15:42,358 --> 00:15:44,068 ‎「モータルコンバット」は— 145 00:15:44,151 --> 00:15:46,201 ‎自分が成長する中で ‎刺激を受けたすべてを— 146 00:15:46,278 --> 00:15:48,778 ‎ゲームの中に入れる ‎良い機会だと思ったことを— 147 00:15:48,864 --> 00:15:49,744 ‎覚えています 148 00:15:50,699 --> 00:15:51,529 ‎当時は— 149 00:15:51,617 --> 00:15:53,657 ‎ゲームの作り方を誰も ‎教えてくれなかったので— 150 00:15:53,744 --> 00:15:55,254 ‎作りたいように作りました 151 00:15:58,415 --> 00:16:00,575 ‎「モータルコンバット」は ‎残忍なゲームです 152 00:16:05,130 --> 00:16:08,930 ‎完全に 狂ったように ‎異様なまでに残忍です 153 00:16:10,928 --> 00:16:13,718 ‎不愉快で おぞましく— 154 00:16:15,224 --> 00:16:16,774 ‎そして 大ヒットしました! 155 00:16:17,559 --> 00:16:19,849 ‎プレイヤーから反応を ‎引き出したかったですし— 156 00:16:19,937 --> 00:16:22,727 ‎前向きな反応を得るために ‎できることなら— 157 00:16:22,815 --> 00:16:24,525 ‎それは良いことだと ‎思っていました 158 00:16:26,318 --> 00:16:27,608 ‎あるステージの背景では— 159 00:16:27,736 --> 00:16:30,066 ‎他のキャラクターの ‎体の一部などが— 160 00:16:30,155 --> 00:16:32,025 ‎長いクギに ‎突き刺さっています 161 00:16:32,116 --> 00:16:34,486 ‎つまり ‎この試合に負けると— 162 00:16:34,910 --> 00:16:38,040 ‎この穴に突き落とされて ‎キャラクターが苦しみます 163 00:16:42,626 --> 00:16:45,296 ‎ここで実際に何人死んだか ‎わからないことで— 164 00:16:47,256 --> 00:16:48,966 ‎プレイヤーを ‎怖がらせられます 165 00:16:53,721 --> 00:16:55,061 ‎フェイタリティ 166 00:16:55,973 --> 00:16:57,223 ‎“フェイタリティ”こそが— 167 00:16:57,307 --> 00:16:59,267 ‎このゲームの ‎一番の見どころです 168 00:17:00,936 --> 00:17:02,096 ‎ボタンと ‎ジョイスティックの— 169 00:17:02,187 --> 00:17:04,057 ‎正しい組み合わせを知る ‎プレイヤーだけが— 170 00:17:04,147 --> 00:17:07,857 ‎対戦相手の最期を ‎華々しく飾ることができます 171 00:17:08,652 --> 00:17:09,822 ‎首をもぎ取ったり— 172 00:17:10,820 --> 00:17:13,240 ‎まだ脈打つ心臓を ‎取り出したり— 173 00:17:13,781 --> 00:17:15,371 ‎生きたまま丸焼きにしたり 174 00:17:16,702 --> 00:17:18,752 ‎なんと呼んでいいか ‎わからないものも 175 00:17:21,040 --> 00:17:24,330 ‎「モータルコンバット」が ‎さらに攻撃的に見えるのは— 176 00:17:24,417 --> 00:17:28,297 ‎キャラクターを実際に ‎俳優が演じているからです 177 00:17:29,673 --> 00:17:33,093 ‎この古びた ぼろぼろに ‎見えるスタジオで— 178 00:17:34,595 --> 00:17:39,135 ‎「モータルコンバット」の ‎デジタル写真を撮影しました 179 00:17:41,143 --> 00:17:44,653 ‎デジタル化する格闘家を ‎見つける必要がありました 180 00:17:45,355 --> 00:17:46,515 ‎私がソニア•ブレイド 181 00:17:47,107 --> 00:17:49,067 ‎ナメてかかると ‎痛い目見るよ 182 00:17:49,860 --> 00:17:53,070 ‎実際に キックやパンチを ‎出せる格闘家を— 183 00:17:53,155 --> 00:17:55,615 ‎見つけることが大切でした 184 00:17:55,699 --> 00:17:56,909 ‎俺の名前はリュウ•カン 185 00:17:57,326 --> 00:17:59,906 ‎頂点に立つのは ‎俺を倒してからだ 186 00:18:00,829 --> 00:18:04,289 ‎子どもの頃からの友達で ‎格闘家の人がいました 187 00:18:04,958 --> 00:18:07,588 ‎まず 最初にしたのは 彼らを ‎スタジオに連れて来て— 188 00:18:07,669 --> 00:18:09,209 ‎映像を撮影しました 189 00:18:10,589 --> 00:18:12,259 ‎「モータルコンバット」の ‎撮影で— 190 00:18:12,382 --> 00:18:13,972 ‎宙返りする場面に ‎使ったのが— 191 00:18:14,051 --> 00:18:15,301 ‎このトランポリンです 192 00:18:15,385 --> 00:18:17,505 ‎これを使った理由は— 193 00:18:17,971 --> 00:18:20,431 ‎ジャンプする人のモーション ‎キャプチャを撮るためで— 194 00:18:20,516 --> 00:18:22,426 ‎ここでジャンプして ‎もらいました 195 00:18:22,518 --> 00:18:24,808 ‎実は 天井に ‎頭をぶつけた人もいて— 196 00:18:24,895 --> 00:18:27,355 ‎あそこの蛍光灯に ‎ちょうどぶつけていました 197 00:18:27,773 --> 00:18:29,573 ‎当時は ‎素晴らしいものでした 198 00:18:29,650 --> 00:18:31,440 ‎見た人みんなが ‎現実的なことに— 199 00:18:31,527 --> 00:18:32,737 ‎驚いていました 200 00:18:35,531 --> 00:18:37,661 ‎デジタル化された俳優を ‎画面で見た瞬間に— 201 00:18:37,741 --> 00:18:38,701 ‎すぐにわかると思います 202 00:18:38,784 --> 00:18:40,664 ‎それが何かわかるし ‎見た目もカッコいいでしょう 203 00:18:43,539 --> 00:18:47,129 ‎実際には カッコいいと ‎思わなかった人もいました 204 00:18:47,876 --> 00:18:49,126 評論家は このような暴力に— 205 00:18:49,211 --> 00:18:50,461 大きな懸念を 示しています 206 00:18:50,546 --> 00:18:52,966 ‎「モータルコンバット」は ‎冷血な人殺しによって— 207 00:18:53,048 --> 00:18:55,008 ‎史上最も人気のある ‎ビデオゲームになりました 208 00:18:55,634 --> 00:18:57,854 ‎子ども達は 勝利と ‎残虐な選択を楽しんでいます 209 00:19:00,055 --> 00:19:03,055 ‎誰かの頭を引っこ抜いたり ‎心臓をもぎ取ったりすると— 210 00:19:03,142 --> 00:19:05,102 どんな気持ちになるの? 211 00:19:05,185 --> 00:19:07,225 一番好きなのは そういう所ですね 212 00:19:07,938 --> 00:19:08,978 ‎面白いですよね 213 00:19:11,024 --> 00:19:13,074 ‎「モータルコンバット」に ‎関する論争が— 214 00:19:13,193 --> 00:19:15,363 ‎最終的にそうなるとは ‎思っていませんでした 215 00:19:17,406 --> 00:19:18,656 お母さん お父さん 気をつけて 216 00:19:18,740 --> 00:19:19,870 最新の ビデオゲームには— 217 00:19:19,950 --> 00:19:21,910 極めて暴力的なものが あります 218 00:19:22,244 --> 00:19:23,954 ‎プレイヤーは ‎一定の年齢層だと— 219 00:19:24,037 --> 00:19:25,407 ‎いつも思っていたので— 220 00:19:25,497 --> 00:19:27,877 ‎自分たちがしていたことを ‎深く考えませんでしたし— 221 00:19:27,958 --> 00:19:30,248 ‎すべて空想の話なので ‎子どもの親御さんを— 222 00:19:30,335 --> 00:19:32,585 ‎こんなにも心配させると ‎予想していませんでした 223 00:19:34,298 --> 00:19:36,218 ‎ゲームは子どもだけの ‎ものじゃないと— 224 00:19:36,300 --> 00:19:37,760 ‎わかってもらうのが ‎難しかったです 225 00:19:37,843 --> 00:19:40,013 ‎身の回りには ‎暴力があふれています 226 00:19:40,095 --> 00:19:43,055 今度は 暴力に参加して 殺し方を選べる— 227 00:19:43,140 --> 00:19:45,180 そんなゲームを与えて 良いのでしょうか? 228 00:19:46,977 --> 00:19:48,847 ‎実際に戦うのではなく ‎ゲームをプレイして— 229 00:19:48,937 --> 00:19:51,227 ‎その中で戦う方が ‎良いに決まってます 230 00:19:53,525 --> 00:19:55,685 ‎この騒動により ‎「モータルコンバット」は— 231 00:19:55,777 --> 00:19:57,107 ‎売上トップのゲームになり— 232 00:19:57,196 --> 00:19:59,866 ‎子ども達は ‎家庭用ゲーム機を置いて— 233 00:19:59,948 --> 00:20:03,038 ‎ゲームセンターで ‎戦うようになりました 234 00:20:03,535 --> 00:20:06,905 ‎当時のゲームセンターでは ‎特に格闘ゲームの場合— 235 00:20:06,997 --> 00:20:08,497 ‎みんな激しく ‎競い合っていました 236 00:20:09,416 --> 00:20:14,086 ‎実際にゲームセンターに入り ‎相手と会うことになります 237 00:20:14,922 --> 00:20:18,092 ‎西部劇で町に入る ‎ガンマンのようで— 238 00:20:18,175 --> 00:20:20,335 ‎誰と決闘するのか ‎わからない状態でした 239 00:20:20,844 --> 00:20:22,724 ‎格闘ゲームの新時代は— 240 00:20:22,804 --> 00:20:24,854 ‎ゲームセンターを ‎復活させただけでなく— 241 00:20:26,725 --> 00:20:30,685 ‎一部の子どもの人生を ‎変えることになりました 242 00:20:33,732 --> 00:20:36,652 〝中野 貴博〞 243 00:20:44,826 --> 00:20:47,246 ‎中野貴博が10代の頃 ‎格闘ゲームが— 244 00:20:47,329 --> 00:20:50,789 ‎ゲームセンターを ‎席巻し始めました 245 00:21:29,746 --> 00:21:34,246 ‎中野は 最高の相手と戦う ‎運命にあることを悟りました 246 00:22:10,454 --> 00:22:15,084 ‎“ストリートファイター‎II(ツー) ‎ターボ” 247 00:22:15,167 --> 00:22:16,997 〝全国大会’93 IN(イン)国技館〞 248 00:23:22,442 --> 00:23:24,492 ‎しかし 若いゲーマーは ‎どこでもそうですが— 249 00:23:25,320 --> 00:23:29,160 ‎中野の輝かしい日々も ‎残念な終わりを迎えました 250 00:24:23,170 --> 00:24:26,590 ‎しかし 中野に ‎会社での単調な毎日から— 251 00:24:26,673 --> 00:24:29,553 ‎抜け出すチャンスが ‎やって来ます 252 00:24:29,801 --> 00:24:33,181 ‎上司がある新しいビジネスの ‎ことを聞きつけたのです 253 00:24:33,513 --> 00:24:35,313 競技としての ビデオゲームは— 254 00:24:35,390 --> 00:24:37,640 数百万ドル規模の 業界になりました 255 00:24:43,315 --> 00:24:45,895 音楽業界と映画業界を 足しても— 256 00:24:45,984 --> 00:24:47,404 ゲーム業界には 及びません 257 00:24:48,153 --> 00:24:50,493 ‎eスポーツは ‎競技としてのゲームを— 258 00:24:50,572 --> 00:24:53,532 ‎狭い個室から大きな会場へと ‎引っ張り出しました 259 00:24:53,617 --> 00:24:55,407 子どもはこれを目指し それを見たい人がいます 260 00:24:56,161 --> 00:24:59,711 ‎そして まともな仕事に就け ‎と言われていた子どもが— 261 00:24:59,789 --> 00:25:01,629 ‎いまや大金を稼いでいます 262 00:25:02,626 --> 00:25:05,376 ‎2022年までに ‎世界のeスポーツの収益は— 263 00:25:05,462 --> 00:25:09,592 ‎17億9000万ドルに到達すると ‎予測されています 264 00:25:10,967 --> 00:25:13,387 ‎中野の上司は ‎eスポーツの盛り上がりに— 265 00:25:13,470 --> 00:25:15,060 ‎自分も加わることにしました 266 00:25:15,639 --> 00:25:18,099 ‎中野が元日本王者だと ‎覚えていたことから— 267 00:25:18,558 --> 00:25:21,438 ‎一生に一度の提案と共に ‎中野の元にやってきました 268 00:25:21,937 --> 00:25:24,477 ‎プロゲーマーによる ‎eスポーツチームを作り— 269 00:25:24,564 --> 00:25:26,534 ‎そのチームを育てるためです 270 00:25:49,798 --> 00:25:52,258 ‎中野は選手を ‎勧誘し 訓練して— 271 00:25:52,342 --> 00:25:55,552 ‎世界のeスポーツの舞台へ ‎参戦することになりました 272 00:26:44,853 --> 00:26:47,443 ‎“小路KOG 得意なゲーム: ‎格闘ゲーム全般” 273 00:27:04,664 --> 00:27:07,004 ‎“さかがみ 得意なゲーム: ‎ストリートファイターV” 274 00:27:36,863 --> 00:27:40,283 ‎“‎Reaper (リーパー)‎得意なゲーム: ‎シューティングゲーム” 275 00:29:03,616 --> 00:29:04,946 ‎eスポーツは 今や— 276 00:29:05,034 --> 00:29:08,414 ‎野球やバスケなどの ‎リアルスポーツに匹敵し‎— 277 00:29:08,496 --> 00:29:11,666 ‎世界中に ‎何億人ものファンがいます 278 00:29:12,125 --> 00:29:15,125 ‎この現象を予見するのは ‎難しかったですし— 279 00:29:15,587 --> 00:29:17,627 特に’93年には— 280 00:29:17,756 --> 00:29:20,506 ‎暴力的なビデオゲームが ‎増えていたことで— 281 00:29:20,592 --> 00:29:22,802 ‎親たちはまさにコンセントを ‎抜こうとしていました 282 00:29:25,805 --> 00:29:28,135 ‎ここで アメリカ連邦議会が ‎関与してきました 283 00:29:28,475 --> 00:29:29,725 私たちも— 284 00:29:29,809 --> 00:29:32,399 この内容に不快さを感じ 嫌気が差しています 285 00:29:34,439 --> 00:29:36,979 ビデオゲームの暴力性に 関する公聴会では— 286 00:29:37,066 --> 00:29:40,106 ヒット作「モータル コンバット」と共に— 287 00:29:40,195 --> 00:29:43,275 ‎知名度の低いあるソフトも ‎取り上げられました 288 00:29:43,865 --> 00:29:46,405 これは病的で 嫌気を起こすゲームです 289 00:29:46,493 --> 00:29:48,293 こんなクソゲームを 作った人は恥を知れ 290 00:29:48,369 --> 00:29:50,409 私に言わせれば これは児童虐待だ 291 00:29:50,872 --> 00:29:52,792 これは極めて攻撃的だと 思いますし— 292 00:29:52,874 --> 00:29:56,044 言いたいことはただ1つ 製造元や— 293 00:29:56,127 --> 00:29:59,127 その会社の株主は 恥を知るべきです 294 00:29:59,714 --> 00:30:01,174 みんな常識を 忘れたのですか? 295 00:30:01,257 --> 00:30:03,047 もちろん子どもに 影響がありますし— 296 00:30:03,134 --> 00:30:05,474 それはとても悪い影響と なります 297 00:30:06,304 --> 00:30:08,814 どうも悪魔が 降りて来て— 298 00:30:08,890 --> 00:30:12,520 子どもの若い心を 悪い道に導いたようです 299 00:30:12,602 --> 00:30:13,562 ‎つまり… 300 00:30:13,645 --> 00:30:16,395 ‎わかりますよね ‎これは完全なでっち上げです 301 00:30:16,481 --> 00:30:18,611 ゲームをプレイしたこと ない人ばかりでしょう 302 00:30:19,651 --> 00:30:21,531 そのゲームとは 「ナイト•トラップ」 303 00:30:21,611 --> 00:30:23,701 比較的知られていない ゲームですが— 304 00:30:23,780 --> 00:30:27,620 急にワシントンでの 議論の的になりました 305 00:30:28,076 --> 00:30:32,116 ‎アメリカ的価値と人の良識に ‎背いたこのゲームは— 306 00:30:32,205 --> 00:30:34,705 ‎ジム•ライリーの頭の中に ‎浮かび上がったものでした 307 00:30:36,626 --> 00:30:38,456 ‎おそらく生まれつき ‎視覚優位なタイプで— 308 00:30:39,337 --> 00:30:42,297 ‎芸術家というよりも ‎デザイナーなんだと思います 309 00:30:42,966 --> 00:30:44,376 ‎そのため 視覚的な問題を ‎解決することには— 310 00:30:44,384 --> 00:30:45,724 ‎そのため 視覚的な問題を ‎解決することには— 311 00:30:44,384 --> 00:30:45,724 〝ジム•ライリー〞 312 00:30:45,718 --> 00:30:45,798 〝ジム•ライリー〞 313 00:30:45,802 --> 00:30:46,432 〝ジム•ライリー〞 314 00:30:45,802 --> 00:30:46,432 ‎いつも興味がありました 315 00:30:46,427 --> 00:30:47,387 ‎いつも興味がありました 316 00:30:48,137 --> 00:30:51,017 ‎最近のジムは ‎視覚効果(ビジュアルエフェクト)‎の ‎スーパーバイザーとして— 317 00:30:51,099 --> 00:30:53,099 ‎テレビの人気作品にも ‎参加しています 318 00:30:57,480 --> 00:30:59,860 ‎爆発するヘリコプターや— 319 00:31:00,775 --> 00:31:02,315 ‎炎に包まれる人— 320 00:31:03,236 --> 00:31:05,696 ‎飛んで来たグラスが当たる ‎ドン•チードル— 321 00:31:06,823 --> 00:31:08,033 ‎血しぶき— 322 00:31:08,575 --> 00:31:09,575 ‎そして お決まりの— 323 00:31:09,659 --> 00:31:11,999 ‎爆発する車からさりげなく ‎歩き去るシーンなどです 324 00:31:15,707 --> 00:31:17,707 ‎ジムの手ににかかれば ‎どれも現実的に見えます 325 00:31:19,419 --> 00:31:22,009 ‎テレビ番組を作っていて ‎うまくいくというのは— 326 00:31:22,130 --> 00:31:23,510 ‎手品のようなものです 327 00:31:23,590 --> 00:31:24,760 ‎少しでも失敗すれば— 328 00:31:24,841 --> 00:31:27,391 ‎うまく行かないのが ‎わかってますからね 329 00:31:27,927 --> 00:31:30,137 ‎ただ ハリウッドでの ‎キャリアの‎ずっと‎前に— 330 00:31:30,221 --> 00:31:32,181 ‎ジムはそのゲームの ‎背後にいましたが— 331 00:31:32,265 --> 00:31:34,095 ‎そのゲームは ‎衝撃的過ぎて— 332 00:31:34,183 --> 00:31:37,853 ‎思いがけず業界全体を ‎危険にさらしてしまいました 333 00:31:38,438 --> 00:31:41,648 ‎ことの発端は ‎先を見越したある実験で— 334 00:31:41,941 --> 00:31:43,401 ‎自分の冒険を自分で選ぶ— 335 00:31:43,484 --> 00:31:45,404 ‎ライブアクション ‎ビデオゲームでした 336 00:31:45,486 --> 00:31:48,026 ‎世界を捉える方法として— 337 00:31:48,114 --> 00:31:51,534 ‎監視カメラを使うことに ‎関心があり— 338 00:31:51,618 --> 00:31:55,118 ‎そうすることで ‎監視者兼プレイヤーは— 339 00:31:55,455 --> 00:31:57,285 切れ目なく 無制限に— 340 00:31:57,373 --> 00:31:59,713 カメラを 切り替えられます 341 00:32:01,711 --> 00:32:04,551 しかし カメラのうち 同時に4つまでしか— 342 00:32:04,631 --> 00:32:06,591 ライブ映像を 見せることができません 343 00:32:07,592 --> 00:32:11,302 ‎ただ これで物語に基づく ‎劇的な出来事の中に— 344 00:32:11,387 --> 00:32:15,597 ‎無制限に選択肢があるような ‎印象を作ることができ— 345 00:32:15,683 --> 00:32:18,483 誰を追いかけるのか または— 346 00:32:18,561 --> 00:32:21,061 そのカメラに 何が映るのかに応じて— 347 00:32:21,147 --> 00:32:24,687 最後に何が起こるのかを 決めることができます 348 00:32:26,110 --> 00:32:27,950 ‎自分で世界を ‎コントロールできます 349 00:32:28,029 --> 00:32:30,159 ‎時間や空間を ‎自分でコントロールします 350 00:32:31,282 --> 00:32:33,202 ‎このコンセプトに ‎出資したのは‎Hasbro(ハズブロ)‎で— 351 00:32:33,284 --> 00:32:36,664 ‎Control Vision(コントロール ビジョン)‎と呼ばれる ‎新しいゲーム機で— 352 00:32:37,038 --> 00:32:39,248 ‎VHSテープを使った ‎双方向性のあるゲームを— 353 00:32:39,332 --> 00:32:40,632 ‎提供する予定でした 354 00:32:41,626 --> 00:32:43,246 ‎プレイヤーは映像を見て— 355 00:32:43,336 --> 00:32:46,456 ‎コントローラーを使って ‎悪者をわなに掛けます 356 00:32:47,215 --> 00:32:49,295 ‎「ナイト•トラップ」の ‎出だしは— 357 00:32:49,384 --> 00:32:52,264 ‎誰かの家でパーティーを ‎開くような感じです 358 00:32:52,679 --> 00:32:56,139 ‎ねぇ! ‎そこで何か動いてたの見た? 359 00:32:56,933 --> 00:32:59,733 ‎そして 悪者が ‎その家を攻撃するので— 360 00:33:00,853 --> 00:33:02,773 ‎それを防ごうとします 361 00:33:02,855 --> 00:33:04,105 ‎おい 危ないぞ! 362 00:33:04,190 --> 00:33:07,150 ‎あんたもあれ見たのか? ‎何なんだ あれ? 363 00:33:07,819 --> 00:33:09,609 ‎しかし ゲーム内の ‎子どものように— 364 00:33:09,696 --> 00:33:13,026 ‎ジムの大きなアイデアにも ‎悪夢のような一夜が来ます 365 00:33:13,783 --> 00:33:17,333 ‎「ナイト•トラップ」の ‎元々のテーマは恐怖です 366 00:33:18,329 --> 00:33:21,829 ‎本当にずる賢く 危険な ‎悪者が必要になります 367 00:33:23,167 --> 00:33:24,787 ‎私は忍者が好きでした 368 00:33:26,838 --> 00:33:29,168 ‎忍者は影の中を ‎静かに歩きます 369 00:33:29,549 --> 00:33:31,009 ‎そのアイデアが ‎良いと思いました 370 00:33:32,635 --> 00:33:34,795 ‎本当に楽しいゲームになると ‎思っていました 371 00:33:35,513 --> 00:33:37,723 ‎カメラを切り替えて ‎部屋の中を見るのですが— 372 00:33:38,141 --> 00:33:40,061 ‎じっくり見ていると ‎気づくんです 373 00:33:40,143 --> 00:33:41,943 ‎“おい あそこに ‎誰かいるぞ”って 374 00:33:43,438 --> 00:33:46,068 ‎それに 彼らは ‎手裏剣を使います 375 00:33:47,150 --> 00:33:52,530 ‎危険で巧妙なわなに ‎ワクワクしたでしょう 376 00:33:56,117 --> 00:33:57,197 ‎そのアイデアを提案しました 377 00:33:57,702 --> 00:33:58,702 ‎みんな気に入りましたよ 378 00:34:01,414 --> 00:34:04,794 ‎ただ ‎その後 ‎Hasbro(ハズブロ)‎の ‎役員から“待て”と 379 00:34:04,876 --> 00:34:07,126 ‎Hasbro(ハズブロ)‎は玩具メーカーで— 380 00:34:07,211 --> 00:34:09,091 ‎ジムが提案した ‎手裏剣を投げる忍者は— 381 00:34:09,172 --> 00:34:10,762 ‎家族向きじゃないと ‎考えたのです 382 00:34:11,424 --> 00:34:14,804 ‎“真似できない暴力”という ‎言葉を彼らは使いました 383 00:34:16,137 --> 00:34:19,507 ‎誰かが家で見て ‎真似できることは— 384 00:34:19,599 --> 00:34:20,889 ‎一切見せられません 385 00:34:20,975 --> 00:34:24,475 ‎つまり ハサミを掴んで ‎誰かを刺し殺すのはダメです 386 00:34:25,353 --> 00:34:26,813 ‎台所の包丁もです 387 00:34:27,857 --> 00:34:31,987 ‎忍者の手裏剣も ‎それに当たると言うのです 388 00:34:34,614 --> 00:34:35,414 ‎こう思いましたよ 389 00:34:35,489 --> 00:34:37,489 ‎“忍者に会ったことが ‎あるんですか?”って 390 00:34:39,744 --> 00:34:40,754 ‎“それでもダメだ”と 391 00:34:40,828 --> 00:34:42,998 ‎そこでこう返しました ‎“では 吸血鬼は?” 392 00:34:43,081 --> 00:34:46,291 ‎“動きは速いし 怖いけど ‎実在はしません” 393 00:34:46,583 --> 00:34:50,093 ‎役員は“まぁ 吸血鬼は ‎たぶん大丈夫ですよ—” 394 00:34:50,170 --> 00:34:51,550 ‎“噛みつかないなら” 395 00:34:52,757 --> 00:34:55,757 ‎“それに 速く動けないほど ‎弱っていれば” 396 00:34:57,136 --> 00:35:01,096 ‎この段階で 噛みつけなくて ‎動きも遅い吸血鬼です 397 00:35:01,724 --> 00:35:02,734 ‎さらに悪化します 398 00:35:03,893 --> 00:35:06,153 ‎プロデューサーや ‎メイクさんがこう言うのです 399 00:35:06,229 --> 00:35:07,399 ‎“特殊メイクはしません” 400 00:35:07,480 --> 00:35:09,070 ‎“手間がかかるからです” 401 00:35:09,148 --> 00:35:11,358 ‎“代わりに頭から ‎ゴミ袋を被せます” 402 00:35:13,778 --> 00:35:15,818 ‎基本的に ‎ジムのゲームの悪者は— 403 00:35:15,905 --> 00:35:19,075 ‎手裏剣を投げる忍者から ‎これへ 404 00:35:20,118 --> 00:35:24,998 ‎弱々しく よろよろ歩く ‎ゴミ袋を被ったオーガー 405 00:35:25,498 --> 00:35:26,828 ‎オーガーって何だよ? 406 00:35:27,250 --> 00:35:29,420 ‎半分血を抜かれて ‎そのまま放置された— 407 00:35:29,502 --> 00:35:30,752 ‎吸血鬼の犠牲者のことさ 408 00:35:30,837 --> 00:35:31,587 ‎残念ながら— 409 00:35:31,671 --> 00:35:33,381 ‎生き続けるだけの血は ‎あるんだけど— 410 00:35:33,464 --> 00:35:35,054 ‎吸血鬼になるには ‎足らないのよね 411 00:35:35,133 --> 00:35:37,093 ‎俺をからかってんだろ! 412 00:35:38,719 --> 00:35:40,509 ‎そこでこう思いましたよ 413 00:35:40,596 --> 00:35:43,466 ‎なんて言って良いか ‎わかりませんが— 414 00:35:43,558 --> 00:35:46,938 ‎何らかの形で ‎怖がられなければいけません 415 00:35:49,856 --> 00:35:51,856 ‎私はトロッカーというものを ‎提案しました 416 00:35:52,525 --> 00:35:56,065 ‎長いアームの先端で ‎首をつかみ— 417 00:35:57,405 --> 00:36:00,155 ‎自動ドリルが ‎首に入って行き— 418 00:36:02,869 --> 00:36:04,449 ‎血を吸い出します 419 00:36:06,539 --> 00:36:08,209 ‎理由はわかりませんが ‎“素晴らしい”って 420 00:36:08,291 --> 00:36:09,881 ‎“それは真似ができないし— 421 00:36:09,959 --> 00:36:11,249 ‎それなら大丈夫だろう”って 422 00:36:16,340 --> 00:36:18,890 ‎私に言わせれば ‎最終的にできたものより‎— 423 00:36:18,968 --> 00:36:22,258 ‎吸血鬼が噛み付く方が ‎ずっとマシだったでしょう 424 00:36:25,057 --> 00:36:27,637 ‎小さな失敗が すべてを ‎台無しにできるのです 425 00:36:28,644 --> 00:36:31,814 ‎ここでは失敗が連鎖しました 426 00:36:33,941 --> 00:36:36,691 ‎どんな反響がありそうか ‎理解してはいませんでした 427 00:36:38,029 --> 00:36:40,199 ‎-もう1回いくよ ‎-この場所でいいですか? 428 00:36:40,281 --> 00:36:41,741 ‎はい そこで良いよ 429 00:36:42,366 --> 00:36:44,406 ‎いい? いくよ 430 00:36:45,161 --> 00:36:48,211 ‎150万ドルの予算が ‎ありましたが— 431 00:36:49,040 --> 00:36:51,380 ‎制作は問題だらけでした 432 00:36:54,629 --> 00:36:55,419 ‎薄暗い照明は— 433 00:36:55,504 --> 00:36:57,804 ‎映像のデジタル化のために ‎明るくしなければならず— 434 00:36:59,217 --> 00:37:01,297 素早い動きは 画質が落ち— 435 00:37:02,053 --> 00:37:04,223 いつまでも動かない 監視カメラは— 436 00:37:04,305 --> 00:37:06,765 退屈なゲーム体験を 生み出しました 437 00:37:07,183 --> 00:37:08,353 どうかしたの? 438 00:37:08,434 --> 00:37:10,654 知らない 退屈なだけじゃない 439 00:37:10,728 --> 00:37:15,268 ‎元々フィルム•ノワール風 ‎スリラーだったのが— 440 00:37:19,237 --> 00:37:23,067 ‎結果的に わざとらしい ‎B級映画になりました 441 00:37:23,157 --> 00:37:25,157 ‎“わなを使ってよ!” 442 00:37:26,160 --> 00:37:30,080 ‎そして ‎Control Vision(コントロール ビジョン)‎が ‎お店に並ぼうかという頃に— 443 00:37:32,083 --> 00:37:34,843 ‎Hasbro(ハズブロ)‎は ‎予期せぬ撤退を決めました 444 00:37:35,920 --> 00:37:37,380 ‎“手を引きます”と 445 00:37:37,463 --> 00:37:39,803 ‎“感謝していますが ‎うちにはできません” 446 00:37:39,882 --> 00:37:42,432 ‎“コストが ‎かかり過ぎるし—” 447 00:37:42,510 --> 00:37:45,680 ‎“想像をはるかに超えて ‎複雑です” 448 00:37:47,640 --> 00:37:49,480 そして 別々の道を 進むことになりました 449 00:37:52,561 --> 00:37:54,811 すべてを取り下げた 数年後— 450 00:37:54,939 --> 00:37:56,649 ジムはある電話に 驚かされました 451 00:37:58,109 --> 00:37:59,739 セガは 最新技術を駆使した— 452 00:37:59,819 --> 00:38:02,029 〝メガCD〞を 発表したばかりで 453 00:38:02,280 --> 00:38:04,160 一緒に発売される ソフトの1つとして— 454 00:38:04,240 --> 00:38:06,240 「ナイト•トラップ」の 発売が決まりました 455 00:38:07,118 --> 00:38:08,408 ‎セガのマーケティングは— 456 00:38:08,494 --> 00:38:11,584 ‎ゲームの若い犠牲者を ‎取り上げた刺激的な広告で— 457 00:38:11,664 --> 00:38:13,584 ‎10代の男子を狙ってました 458 00:38:13,666 --> 00:38:14,996 パーティーしよう! 459 00:38:15,126 --> 00:38:18,166 その性的なニュアンスと 暴力的な映像のせいで— 460 00:38:19,422 --> 00:38:20,722 政治家が立ち上がり— 461 00:38:20,798 --> 00:38:22,628 このパーティーを 止めにかかりました 462 00:38:23,551 --> 00:38:26,511 「ナイト•トラップ」の ようなゲームを— 463 00:38:27,013 --> 00:38:29,183 作ることは 実質的に 製造メーカーが— 464 00:38:29,265 --> 00:38:30,765 暴力を推奨するのと 同じことです 465 00:38:31,767 --> 00:38:32,887 ジョー•リーバーマン 上院議員は— 466 00:38:32,977 --> 00:38:34,397 ビデオゲームの 暴力性に関する— 467 00:38:34,478 --> 00:38:36,438 公聴会の開催を求め— 468 00:38:36,522 --> 00:38:37,862 「ナイト•トラップ」  は— 469 00:38:37,940 --> 00:38:39,690 「モータルコンバット」  と共に— 470 00:38:39,775 --> 00:38:41,025 その中心に置かれました 471 00:38:41,235 --> 00:38:42,485 「パックマン」から— 472 00:38:43,487 --> 00:38:44,947 「ナイト・トラップ」 までの間には— 473 00:38:45,031 --> 00:38:47,121 かなりの飛躍があります 474 00:38:47,199 --> 00:38:49,079 「モータルコンバット」 「ナイト•トラップ」— 475 00:38:49,160 --> 00:38:50,540 これらは 責任ある両親が— 476 00:38:50,619 --> 00:38:52,579 与えるプレゼントでは ありません 477 00:38:55,541 --> 00:38:56,921 ‎もちろん ‎そこで見せるのは— 478 00:38:57,001 --> 00:38:59,711 ‎リサが洗面台にいる ‎有名なシーンです 479 00:38:59,795 --> 00:39:04,045 ‎今では 私でも ‎いい気分はしないでしょう 480 00:39:08,429 --> 00:39:10,889 ‎今日取り上げた ‎ビデオゲームは— 481 00:39:10,973 --> 00:39:13,103 ‎暴力を称賛することが ‎極めて多く— 482 00:39:13,225 --> 00:39:16,595 ‎考えうる中で ‎最もおぞましい形の— 483 00:39:16,729 --> 00:39:20,649 ‎残忍性を ‎子どもたちに教えています 484 00:39:20,733 --> 00:39:24,283 ‎実際の公聴会を見れば ‎わかりましたが— 485 00:39:24,653 --> 00:39:28,163 ‎彼らは ‎一部のシーンを切り抜き— 486 00:39:28,449 --> 00:39:30,119 ‎あのように取り上げて— 487 00:39:30,534 --> 00:39:32,584 ‎実際よりも ずっと悪く ‎見せようとしていました 488 00:39:32,995 --> 00:39:34,955 母親にとっては— 489 00:39:35,039 --> 00:39:38,379 カップケーキミックスの 成分を理解する方が— 490 00:39:38,459 --> 00:39:41,549 あのゲーム機の中を 理解するよりも簡単です 491 00:39:42,463 --> 00:39:44,723 これは パッケージの画像です 492 00:39:44,924 --> 00:39:47,434 このゲームには 何の審査もされません 493 00:39:48,886 --> 00:39:50,806 ‎「ナイト•トラップ」が ‎何かに役立ったとすれば— 494 00:39:50,888 --> 00:39:52,558 ‎他のゲームと共に ‎上院議員が— 495 00:39:52,640 --> 00:39:55,020 ‎ゲームに対する ‎審査システムを設置する— 496 00:39:55,101 --> 00:39:56,521 ‎きっかけになったことです 497 00:39:57,353 --> 00:40:00,113 その公聴会はESRBの 設立につながりました 498 00:40:00,940 --> 00:40:02,190 ‎エンターテインメント ‎ソフトウェア— 499 00:40:02,274 --> 00:40:03,284 ‎レイティング ‎委員会のことで— 500 00:40:03,359 --> 00:40:05,609 ‎ゲームにも映画と同じような ‎ラベルを付けます 501 00:40:06,320 --> 00:40:08,780 ‎誰でも見れるもの ‎13歳以上向けのT— 502 00:40:09,156 --> 00:40:10,196 ‎成人向け— 503 00:40:10,491 --> 00:40:13,161 ‎そして 絶対に子どもに ‎見せられないもの 504 00:40:14,203 --> 00:40:16,213 ‎ただ「ナイト•トラップ」と ‎「モータルコンバット」が— 505 00:40:16,288 --> 00:40:17,578 ‎ワシントンで ‎非難されている間も— 506 00:40:19,625 --> 00:40:22,415 ‎これらのゲームは ‎飛ぶように売れました 507 00:40:23,212 --> 00:40:26,262 子どもに買っちゃダメ と言っても— 508 00:40:26,340 --> 00:40:28,840 ‎まぁ どうなるか ‎わかりますよね 509 00:40:28,926 --> 00:40:30,506 ‎「ナイト•トラップ」に ‎とっては— 510 00:40:30,594 --> 00:40:33,514 ‎これ以上望めないほどの ‎宣伝になりました 511 00:40:33,597 --> 00:40:38,057 ‎世界的に知られることとなり ‎売上はうなぎ上りでした 512 00:40:38,144 --> 00:40:39,314 ‎今からお見せする映像は— 513 00:40:39,395 --> 00:40:41,475 ‎「ナイト•トラップ」という ‎ゲームの映像です 514 00:40:41,564 --> 00:40:43,364 ‎これは「ナイト•トラップ」 ‎というゲームです 515 00:40:43,441 --> 00:40:45,441 「ナイト•トラップ」は 今や— 516 00:40:45,526 --> 00:40:47,106 カルト的な地位を 確立しました 517 00:40:47,194 --> 00:40:49,534 ‎2018年には ‎任天堂までもが— 518 00:40:49,613 --> 00:40:52,533 記念のリマスター版を 発売しました 519 00:40:52,992 --> 00:40:54,662 ‎「モータルコンバット」の ‎場合には— 520 00:40:54,743 --> 00:40:56,163 ‎あっ 子どもは見ちゃダメ! 521 00:40:58,080 --> 00:41:00,920 ‎25年間で いくつもの ‎バージョンが発表され— 522 00:41:01,709 --> 00:41:03,919 ‎おぞましいゲームセンターの ‎ヒット作として— 523 00:41:04,003 --> 00:41:06,463 ‎今でも世界中の親を ‎怖がらせています 524 00:41:06,547 --> 00:41:08,627 ‎そして 悪名高い ‎“フェイタリティ”は— 525 00:41:08,716 --> 00:41:10,756 ‎少しアップグレード ‎されました 526 00:41:12,928 --> 00:41:15,598 ‎そして ‎12月の上院での ‎公聴会の翌日— 527 00:41:16,182 --> 00:41:17,142 ‎新しいゲームが— 528 00:41:17,224 --> 00:41:19,854 ‎世界中のパソコンルームに ‎飛び込んで来ました 529 00:41:22,646 --> 00:41:26,186 全く新しいジャンルの 先陣を切ることになる— 530 00:41:26,275 --> 00:41:30,445 ‎超暴力的なオンライン ‎マルチプレイヤーゲームです 531 00:41:32,531 --> 00:41:36,451 ‎そして ゲームの未来は ‎より体験的に— 532 00:41:36,577 --> 00:41:38,247 ‎より現実的になって行き— 533 00:41:38,329 --> 00:41:40,079 ‎それと比べると ‎「ナイト・トラップ」は— 534 00:41:40,164 --> 00:41:42,464 ‎まぁ 子どもだましの ‎ようなものです 535 00:42:44,353 --> 00:42:51,323 ‎日本語字幕 市川 尭之