1 00:00:08,508 --> 00:00:14,388 Nintendo było wtedy naszym rywalem, z potęgą w postaci Mario. 2 00:00:17,017 --> 00:00:21,727 Sega nie miała bohaterów tego kalibru. 3 00:00:22,188 --> 00:00:28,108 Polecono nam stworzyć postać, która mogłaby się z nim mierzyć. 4 00:00:31,031 --> 00:00:35,161 Nintendo było dla nas olbrzymią przeszkodą. 5 00:00:35,869 --> 00:00:39,409 Myśleliśmy, że jest nie do pokonania. 6 00:00:40,165 --> 00:00:44,415 Byliśmy na zbyt przegranej pozycji, by odczuwać presję. 7 00:00:45,003 --> 00:00:49,263 Nie mając nic do stracenia, mogliśmy chociaż odejść z przytupem. 8 00:00:49,758 --> 00:00:51,798 NETFLIX — ORYGINALNY SERIAL DOKUMENTALNY 9 00:01:32,926 --> 00:01:36,846 Pod koniec lat 80. wszystkie dzieci chciały na gwiazdkę… 10 00:01:37,222 --> 00:01:39,222 Nintendo! 11 00:01:39,307 --> 00:01:41,807 …konsolę Nintendo Entertainment System. 12 00:01:41,893 --> 00:01:42,893 Dziękuję! 13 00:01:43,728 --> 00:01:44,728 A rodzice… 14 00:01:45,814 --> 00:01:46,654 Święty Mikołaj 15 00:01:46,731 --> 00:01:51,531 sprawił, że była to jedna z najlepiej sprzedających się zabawek 1988 roku. 16 00:01:51,611 --> 00:01:53,611 Nintendo! 17 00:01:54,948 --> 00:01:57,578 Mario był niekwestionowanym królem, 18 00:01:58,076 --> 00:02:02,116 któremu wojnę miał wypowiedzieć słabeusz. 19 00:02:02,747 --> 00:02:07,457 Japoński producent gier, Sega, znany głównie z automatów do gry, 20 00:02:07,919 --> 00:02:10,799 chciał podbić rynek konsol domowych. 21 00:02:11,464 --> 00:02:16,224 Dzieci i ich rodzice wydadzą w tym roku ponad trzy miliardy dolarów 22 00:02:16,302 --> 00:02:19,102 na gry wideo i kartridże. 23 00:02:19,472 --> 00:02:23,022 Sega wypuściła na japoński rynek nową konsolę, Genesis. 24 00:02:24,853 --> 00:02:27,403 To 16-bitowe urządzenie było 25 00:02:27,480 --> 00:02:31,110 wielkim skokiem technologicznym w porównaniu do ośmiobitowców. 26 00:02:32,694 --> 00:02:35,494 Naukowiec tworzy ostateczne urządzenie. 27 00:02:35,572 --> 00:02:36,702 Nareszcie! 28 00:02:36,781 --> 00:02:39,621 - Ta maszyna da mu wielką moc. - Tak! 29 00:02:42,120 --> 00:02:48,250 Szesnastobitowa Sega Genesis miała szansę pokonać Nintendo Entertainment System. 30 00:02:49,085 --> 00:02:51,955 Brakowało jej tylko hitowych gier. 31 00:02:52,130 --> 00:02:54,760 Dlatego firma zwróciła się do tego człowieka. 32 00:02:54,841 --> 00:02:59,051 Doskonale wiedziałem, że zaczynamy wojnę z Nintendo. 33 00:02:59,137 --> 00:03:03,597 Wiedziałem też, że jeśli się postaramy, możemy ją wygrać. 34 00:03:04,475 --> 00:03:09,395 Oto Tom Kalinske, generał Segi w jej wojnie z Nintendo. 35 00:03:10,398 --> 00:03:11,768 Nim dołączył do Segi, 36 00:03:12,358 --> 00:03:16,068 Kalinske wyrobił sobie markę, pracując dla Mattel. 37 00:03:19,199 --> 00:03:21,529 Kilka lat po odejściu z Mattel 38 00:03:22,535 --> 00:03:25,035 Tom przyjął niespodziewanego gościa. 39 00:03:25,121 --> 00:03:27,251 Byłem na wakacjach 40 00:03:27,332 --> 00:03:30,752 na Hawajach z żoną i dziećmi. 41 00:03:31,628 --> 00:03:36,338 Hayao Nakayama, członek zarządu i dyrektor generalny Sega w Japonii, 42 00:03:36,424 --> 00:03:39,394 namierzył mnie na Maui i po prostu tam przyjechał. 43 00:03:40,178 --> 00:03:41,178 Powiedział: 44 00:03:42,555 --> 00:03:44,805 „Chcę, byś prowadził amerykańską Segę. 45 00:03:45,225 --> 00:03:48,095 Pokażę ci technologię 16-bitową 46 00:03:48,728 --> 00:03:51,898 i naszą kolorową przenośną konsolę. 47 00:03:52,440 --> 00:03:55,990 A także powód, dla którego jest lepsza od Nintendo”. 48 00:03:56,736 --> 00:03:59,736 Prosto z Hawajów poleciałem z nim do Japonii, 49 00:04:00,323 --> 00:04:02,953 a technologia 16-bitowa mnie powaliła. 50 00:04:03,952 --> 00:04:07,462 To było o wiele lepsze od ośmiu bitów. 51 00:04:07,538 --> 00:04:10,918 Uwierzyłem, że możemy mierzyć się z Nintendo, 52 00:04:11,000 --> 00:04:14,550 do którego należało wtedy 98% branży gier wideo. 53 00:04:14,629 --> 00:04:19,219 Tom zgodził się zostać dyrektorem generalnym Sega of America. 54 00:04:19,592 --> 00:04:21,552 Ale był pewien haczyk. 55 00:04:22,220 --> 00:04:24,680 Dostałem zadanie: hyaku man tan’i, 56 00:04:24,764 --> 00:04:27,104 czyli „sprzedaj milion egzemplarzy”. 57 00:04:27,183 --> 00:04:31,063 Do tej pory sprzedano dopiero 70 000 konsol Genesis. 58 00:04:31,145 --> 00:04:34,145 Do miliona dużo jeszcze brakowało. 59 00:04:36,359 --> 00:04:40,029 Kalinske musiał opracować plan bitwy, 60 00:04:40,113 --> 00:04:44,163 by sprzedać milion nowych konsol Segi, Genesis. 61 00:04:44,742 --> 00:04:47,542 Opracowałem plan i wróciłem do Japonii. 62 00:04:48,204 --> 00:04:50,624 Weszliśmy do tak zwanego pokoju decyzji. 63 00:04:50,707 --> 00:04:53,837 Większość moich rozmówców nie znała angielskiego. 64 00:04:54,919 --> 00:04:58,669 Musiałem sprzedać mój plan bitwy zarządowi Segi. 65 00:04:58,756 --> 00:05:00,836 1. OBNIŻYĆ CENĘ 2. POKONAĆ MARIO 66 00:05:01,634 --> 00:05:05,764 Pięciopunktowy plan Kalinskego okazał się niezbyt zgodny 67 00:05:05,847 --> 00:05:07,887 z japońskim podejściem do biznesu. 68 00:05:09,350 --> 00:05:12,770 Przedstawiam moją strategię zarządowi 69 00:05:13,438 --> 00:05:14,898 i nie idzie mi dobrze. 70 00:05:14,981 --> 00:05:18,651 Nakayama wstaje i przewraca kopniakiem krzesło. 71 00:05:19,694 --> 00:05:21,404 „Nie zgadzają się!”, mówi. 72 00:05:21,487 --> 00:05:23,197 I zbiera się do wyjścia. 73 00:05:23,281 --> 00:05:26,951 Pomyślałem, że nikt nie miał krótszej kariery. To koniec. 74 00:05:27,035 --> 00:05:28,405 Facet wychodzi, 75 00:05:28,494 --> 00:05:30,714 a reszta się ze mną nie zgadza. 76 00:05:30,788 --> 00:05:33,328 Nakayama odwraca się w drzwiach i mówi: 77 00:05:33,416 --> 00:05:37,706 „Ale mówiłem, że będziesz decydował o wszystkim na amerykańskim rynku. 78 00:05:37,795 --> 00:05:40,715 W porządku. Rób, co zaplanowałeś”. 79 00:05:40,798 --> 00:05:43,378 Musiało się udać albo byłoby po mnie. 80 00:05:43,968 --> 00:05:44,928 Pierwszy punkt… 81 00:05:46,095 --> 00:05:47,345 był dość łatwy. 82 00:05:48,348 --> 00:05:52,598 Ale drugi miał polegać na sekretnej broni Segi. 83 00:05:52,685 --> 00:05:54,055 2. POKONAĆ MARIO 84 00:05:57,982 --> 00:06:04,362 Myślę, że szybkość była kluczowa dla Segi, 85 00:06:04,947 --> 00:06:11,327 bo Genesis reklamowano jako konsolę 16-bitową. 86 00:06:14,457 --> 00:06:17,957 Jej procesor był dużo szybszy niż w znanych konsolach. 87 00:06:18,044 --> 00:06:20,424 Mogliśmy przyspieszyć grę bardziej, 88 00:06:20,505 --> 00:06:23,005 niż kiedykolwiek wcześniej. 89 00:06:24,550 --> 00:06:25,840 Szybka konsola 90 00:06:26,511 --> 00:06:28,011 to było za mało. 91 00:06:28,846 --> 00:06:30,886 Sega potrzebowała hitowej gry. 92 00:06:32,308 --> 00:06:37,018 Dlatego projektant Hirokazu Yasuhara zaczął szukać odrobiny… 93 00:06:38,606 --> 00:06:39,936 inspiracji. 94 00:06:47,323 --> 00:06:53,913 Celowaliśmy w amerykańskich odbiorców. 95 00:06:57,875 --> 00:07:01,995 Zastanawialiśmy się, co jest popularne w Ameryce. 96 00:07:03,005 --> 00:07:09,135 Uznaliśmy, że kolejki górskie dałoby się przenieść do gry. 97 00:07:16,686 --> 00:07:22,276 Nasz program potrafił już generować pętle i zakręty. 98 00:07:22,900 --> 00:07:27,280 Postanowiliśmy wykorzystać ten program 99 00:07:27,363 --> 00:07:30,993 i stworzyć grę z wieloma akrobatycznymi pętlami. 100 00:07:33,035 --> 00:07:35,745 Zrobiliśmy coś w rodzaju dużej kolejki górskiej 101 00:07:35,830 --> 00:07:38,460 i pocięliśmy ją na części. 102 00:07:39,917 --> 00:07:44,917 Potem dodaliśmy trochę niespodzianek. 103 00:07:46,132 --> 00:07:48,592 Po stworzeniu ekscytujących szkiców, 104 00:07:48,676 --> 00:07:53,806 Sega potrzebowała jeszcze maskotki szybszej od Mario. 105 00:07:54,682 --> 00:07:59,152 Gra powstała przed postacią. 106 00:07:59,479 --> 00:08:04,609 Potem stworzyliśmy bohatera, 107 00:08:05,067 --> 00:08:07,527 który najlepiej do niej pasował. 108 00:08:10,531 --> 00:08:13,661 Mario był uroczym hydraulikiem w kombinezonie. 109 00:08:14,368 --> 00:08:18,578 Naoto Ohshima chciał zaprojektować coś innego, 110 00:08:18,664 --> 00:08:20,294 coś na czasie, 111 00:08:20,374 --> 00:08:22,504 eleganckiego, aerodynamicznego. 112 00:08:25,087 --> 00:08:29,467 W końcu zdecydowaliśmy się na postać, która biega szybciej niż inni 113 00:08:29,550 --> 00:08:33,220 i atakuje, zwijając się w kłębek. 114 00:08:35,056 --> 00:08:37,676 Pierwszą propozycją był królik. 115 00:08:39,727 --> 00:08:43,897 Potem zastanawialiśmy się nad pandą. 116 00:08:45,024 --> 00:08:47,694 Ale byłaby zbyt urocza. 117 00:08:47,777 --> 00:08:52,987 Wyglądałaby dziwnie, turlając się i atakując. 118 00:08:54,325 --> 00:08:55,785 Więc wybraliśmy jeża. 119 00:08:56,786 --> 00:09:00,996 Ten malutki, kolczasty futrzak był dość nieoczywistym wyborem. 120 00:09:01,749 --> 00:09:04,879 Oshima przeprowadził więc nieformalne badanie 121 00:09:04,961 --> 00:09:06,921 w sercu Nowego Jorku. 122 00:09:11,217 --> 00:09:18,057 Gra miała być w końcu popularna w Stanach. 123 00:09:19,600 --> 00:09:20,850 Tak się złożyło, 124 00:09:21,394 --> 00:09:26,024 że wybierałem się akurat na wycieczkę do Nowego Jorku. 125 00:09:28,067 --> 00:09:31,567 Zabrałem ze sobą szkicownik. 126 00:09:32,905 --> 00:09:35,065 Narysowałem jeża, 127 00:09:35,157 --> 00:09:40,287 człowieka i inne zwierzę. 128 00:09:40,371 --> 00:09:47,301 Pytałem ludzi w Central Parku, która postać podoba im się najbardziej. 129 00:09:48,879 --> 00:09:50,759 Zwycięzcą ankiety został Sonic. 130 00:09:52,717 --> 00:09:59,217 Wtedy nabrałem pewności, że jeż będzie pasował najlepiej. 131 00:10:00,349 --> 00:10:05,189 Oto Sonic, szybki jeż, który miał zostać nową maskotką Segi. 132 00:10:05,771 --> 00:10:07,901 Nie myślcie, że tylko się uśmiechał. 133 00:10:07,982 --> 00:10:10,482 Był zawzięty i gotowy do ataku. 134 00:10:14,822 --> 00:10:18,202 Gdy zwija się w kulkę, wygląda na niepokonanego. 135 00:10:18,868 --> 00:10:23,038 Dzięki kolcom sprawia wrażenie, jakby potrafił zadać ból. 136 00:10:24,540 --> 00:10:28,790 Kolce na plecach Sonica 137 00:10:28,878 --> 00:10:34,588 pomagają też w wyrażaniu jego prędkości. 138 00:10:39,263 --> 00:10:42,353 Kolorem Segi był wtedy błękit, 139 00:10:42,433 --> 00:10:45,273 więc Sonic też go przybrał. 140 00:10:46,854 --> 00:10:49,734 Myślę, że dobra postać 141 00:10:49,815 --> 00:10:53,855 posiada cechy, które można określić w kilku słowach. 142 00:10:53,944 --> 00:10:58,454 Gdybym miał tak opisać Sonica, powiedziałbym: „prędkość światła”. 143 00:11:00,326 --> 00:11:03,076 Sonic był już w pełni gotowy na papierze, 144 00:11:03,162 --> 00:11:06,502 od szczwanego spojrzenia, po szpanerskie trampki. 145 00:11:07,291 --> 00:11:08,211 Pozostało tylko 146 00:11:08,292 --> 00:11:13,212 upewnić się, że będzie pasował do kolejki górskiej Yasuhary jak ulał. 147 00:11:19,428 --> 00:11:23,848 Ludzie myślą, że granie to samotna czynność. 148 00:11:25,226 --> 00:11:30,556 Ale projektant gry zawsze kryje się za ekranem. 149 00:11:33,359 --> 00:11:36,699 Gdy gracz wykonuje jakąś czynność, 150 00:11:37,196 --> 00:11:40,446 projektant prowadzi go do kolejnej przeszkody. 151 00:11:40,533 --> 00:11:44,503 Zachęca go nagrodą i prowadzi naprzód. 152 00:11:45,538 --> 00:11:47,788 Toczący się Sonic 153 00:11:48,624 --> 00:11:50,884 nie tylko się odbija: 154 00:11:50,960 --> 00:11:53,300 wybija się szybko na sprężynie. 155 00:11:53,379 --> 00:11:57,629 I nagle zostaje przeniesiony w nowe miejsce. 156 00:11:58,801 --> 00:12:03,891 Bohater doświadcza w grze wielu wzlotów i upadków. 157 00:12:04,390 --> 00:12:08,940 Po pokonaniu jakiejś przeszkody dostaje chwilę wytchnienia. 158 00:12:09,019 --> 00:12:11,149 To dawkowanie napięcia sprawia, 159 00:12:11,230 --> 00:12:17,070 że gracz bardziej się cieszy ze swoich osiągnięć. 160 00:12:17,486 --> 00:12:20,486 W ten sposób tworzymy nasze gry. 161 00:12:21,615 --> 00:12:27,155 Ciężka praca przyniosła owoce, gdy w 1991 roku Sonic trafił na konsole. 162 00:12:28,998 --> 00:12:31,578 Gra była pełna sprężyn, 163 00:12:32,209 --> 00:12:33,169 pętli 164 00:12:34,128 --> 00:12:37,378 i prawie nieskończonych zapasów złotych pierścieni. 165 00:12:39,425 --> 00:12:43,385 To chyba najbardziej kultowa gra, jaką stworzyła Sega. 166 00:12:43,637 --> 00:12:47,517 Dała początek nowemu legionowi graczy. 167 00:12:49,727 --> 00:12:51,557 Moje życie jest jak gra wideo. 168 00:12:53,522 --> 00:12:56,652 Jeśli bierzesz udział w konkursach gier wideo 169 00:12:57,234 --> 00:12:58,404 i chcesz wygrywać, 170 00:13:00,321 --> 00:13:01,781 to twoje życie musi być grą. 171 00:13:03,741 --> 00:13:05,581 Podejmujesz decyzje jak w grze. 172 00:13:05,993 --> 00:13:07,753 Musisz być precyzyjny. 173 00:13:08,829 --> 00:13:10,209 Nie popełniać błędów 174 00:13:10,831 --> 00:13:11,791 i być skupionym. 175 00:13:12,833 --> 00:13:15,173 Miałem jedną szansę. 176 00:13:16,629 --> 00:13:18,339 Musiałem ją wykorzystać. 177 00:13:18,964 --> 00:13:20,674 Oto Chris Tang. 178 00:13:20,758 --> 00:13:22,758 Robię w tej branży od dawna. 179 00:13:22,843 --> 00:13:28,563 Zna się na grach, bo posiada imponujący życiorys. 180 00:13:29,934 --> 00:13:31,444 Jestem projektantem gier, 181 00:13:31,852 --> 00:13:35,772 testerem gier i głosem z mema „BOOM Tetris for Jeff”. 182 00:13:36,899 --> 00:13:39,689 Jest także finalistą Mistrzostw Świata Nintendo! 183 00:13:39,777 --> 00:13:43,197 Podrywałem dziewczyny na tekst: „Jestem mistrzem Nintendo”. 184 00:13:43,739 --> 00:13:47,159 Mistrzostwa Nintendo były początkiem mojej kariery. 185 00:13:47,243 --> 00:13:49,753 Ale moją ulubioną grę zrobiła Sega. 186 00:13:50,621 --> 00:13:55,671 Chris wsławił się udziałem w Mistrzostwach Świata Sega w 1994 roku. 187 00:13:57,628 --> 00:14:00,668 Wszystko zaczęło się od kampanii reklamowej. 188 00:14:01,006 --> 00:14:03,336 Sega wydawała magazyn Sega Visions, 189 00:14:03,425 --> 00:14:05,045 w którym ogłoszono, 190 00:14:05,135 --> 00:14:09,005 że firma pokaże nową grę z Sonikiem i zorganizuje zawody, 191 00:14:09,098 --> 00:14:11,428 do których stanie 100 tysięcy osób. 192 00:14:11,517 --> 00:14:14,437 Najlepszy gracz na świecie wygra 25 000 dolarów. 193 00:14:15,062 --> 00:14:16,152 Nazwali to… 194 00:14:16,689 --> 00:14:18,439 Rock the Rock. 195 00:14:18,524 --> 00:14:20,904 Tytuł konkursu Rock the Rock 196 00:14:20,985 --> 00:14:24,065 miał potrójne znaczenie. 197 00:14:24,655 --> 00:14:29,235 Relację z zawodów miała prowadzić MTV, kojarzona z muzyką rockową. 198 00:14:29,994 --> 00:14:33,834 Eliminacje odbywały się w Hard Rock Cafe na całym świecie, 199 00:14:34,331 --> 00:14:37,631 a finał miał się odbyć w Alcatraz, 200 00:14:38,544 --> 00:14:40,094 znanym pod nazwą The Rock. 201 00:14:40,504 --> 00:14:44,804 Czyli Rock the Rock the Rock, ale ta nazwa była pewnie za długa. 202 00:14:45,092 --> 00:14:46,262 Dobrze to rokowało. 203 00:14:46,677 --> 00:14:49,177 Wiedziałem, że takie zawody są rzadkie, 204 00:14:49,263 --> 00:14:52,183 i dobrze radziłem sobie z grą Sonic the Hedgehog. 205 00:14:52,266 --> 00:14:54,176 Więc postanowiłem wziąć udział. 206 00:14:54,268 --> 00:14:55,268 Okazało się, 207 00:14:55,352 --> 00:14:59,192 że Rock the Rock rzeczywiście były mistrzostwami świata. 208 00:14:59,273 --> 00:15:02,443 Zrobili eliminacje w Japonii, Francji i Brazylii. 209 00:15:02,860 --> 00:15:05,990 Chris wziął udział w eliminacjach w San Francisco, 210 00:15:06,447 --> 00:15:08,987 gdzie mieścił się jego dom i The Rock. 211 00:15:09,074 --> 00:15:10,874 Przyszło mnóstwo ludzi. 212 00:15:10,951 --> 00:15:15,581 Organizatorzy przygotowali stanowiska dla graczy. 213 00:15:17,875 --> 00:15:20,245 Rozgrywano kolejne rundy eliminacyjne. 214 00:15:20,336 --> 00:15:21,996 Nie można było się pomylić. 215 00:15:22,755 --> 00:15:26,295 Wyglądałem na dość spokojnego, ale bardzo chciałem wygrać. 216 00:15:26,383 --> 00:15:28,223 Zachowaj spokój i graj. 217 00:15:28,302 --> 00:15:31,142 Unikaj ataków i bądź ostrożny. 218 00:15:32,139 --> 00:15:35,059 Z wszystkich osób w budynku 219 00:15:35,142 --> 00:15:38,152 zostały dwie najlepsze, w tym ja. 220 00:15:39,438 --> 00:15:41,978 Poszło mi świetnie i wygrałem u siebie. 221 00:15:44,026 --> 00:15:46,026 Przykuli mnie do aktówki, 222 00:15:46,111 --> 00:15:49,071 wsadzili do limuzyny i zawieźli na finały. 223 00:15:49,907 --> 00:15:52,277 Chris Tang awansował do finału, 224 00:15:52,952 --> 00:15:56,582 a Sonic zagrażał swojemu rywalowi, Mario. 225 00:15:56,664 --> 00:15:59,714 Ale Kalinskemu to nie wystarczyło. 226 00:16:00,125 --> 00:16:03,495 Gry sportowe były dla mnie ważną częścią naszej strategii, 227 00:16:03,587 --> 00:16:07,217 bo wiedziałem, że nastoletni gracze interesują się sportem. 228 00:16:08,842 --> 00:16:10,682 Potrzebowaliśmy gry sportowej. 229 00:16:12,012 --> 00:16:16,932 Pewien wizjonerski przedsiębiorca zaczął już mierzyć się z wyzwaniem 230 00:16:17,017 --> 00:16:21,017 przeniesienia sportu ze stadionów na ekrany. 231 00:16:24,233 --> 00:16:27,443 Grałem w futbol i przeczytałem o nim wiele książek. 232 00:16:27,528 --> 00:16:30,028 Marzyłem nawet o tym, żeby zostać trenerem. 233 00:16:31,573 --> 00:16:33,743 Czułem, że dość dobrze rozumiem 234 00:16:34,451 --> 00:16:38,411 mechanikę prawdziwego sportu i wszelkie prawdopodobieństwa. 235 00:16:38,497 --> 00:16:41,667 Uwielbiałem wykorzystywać statystykę. 236 00:16:43,627 --> 00:16:46,297 Ale to, co nazywało się grą sportową, 237 00:16:46,380 --> 00:16:48,300 było tylko zabawką dla dzieci. 238 00:16:49,174 --> 00:16:52,554 Na początku lat 80. gry sportowe istniały, 239 00:16:53,387 --> 00:16:56,887 ale nie były zbyt realistyczne. 240 00:16:58,225 --> 00:17:01,265 To jakby powiedzieć, że Pong to tenis. 241 00:17:02,271 --> 00:17:04,481 Są w nim elementy tenisa, 242 00:17:04,565 --> 00:17:09,235 ale bez jego właściwości fizycznych oraz strategii. 243 00:17:09,903 --> 00:17:12,533 Czułem, że mogę zrobić lepszą grę. 244 00:17:12,614 --> 00:17:14,784 Coś bardziej prawdziwego. 245 00:17:14,867 --> 00:17:18,867 Pomyślałem sobie: „Skoro twierdzisz że potrafisz, 246 00:17:19,288 --> 00:17:20,288 to do dzieła”. 247 00:17:21,415 --> 00:17:26,705 W 1982 roku Trip Hawkins założył własną firmę produkującą gry. 248 00:17:27,546 --> 00:17:30,086 Nazwał ją Electronic Arts. 249 00:17:31,008 --> 00:17:35,598 Zakładając firmę, marzyłem o zrobieniu gry futbolowej. 250 00:17:35,679 --> 00:17:39,679 Zrobiłbym ją, nie oglądając się na opinie inwestorów czy kogokolwiek. 251 00:17:40,392 --> 00:17:43,982 Wszyscy wiedzieli, że to konik Tripa. 252 00:17:44,646 --> 00:17:47,146 Konikiem Tripa był futbol. 253 00:17:48,192 --> 00:17:50,152 Nie, nie ten. 254 00:17:54,615 --> 00:17:58,075 Ten prawdziwy, futbol amerykański. 255 00:17:59,912 --> 00:18:01,372 Najpopularniejszy sport… 256 00:18:02,581 --> 00:18:04,121 w Stanach Zjednoczonych. 257 00:18:05,417 --> 00:18:07,377 Ale futbol jest skomplikowany. 258 00:18:07,461 --> 00:18:11,341 Mało powiedziane. To sport, w którym jeden mecz 259 00:18:11,423 --> 00:18:14,383 może się potoczyć na niezliczone sposoby. 260 00:18:14,927 --> 00:18:18,217 Uznałem, że do tak trudnego zadania 261 00:18:18,305 --> 00:18:20,305 przydałaby się pomoc trenera, 262 00:18:20,766 --> 00:18:23,056 który wspierałby mnie swoją wiedzą. 263 00:18:24,353 --> 00:18:26,863 Trip potrzebował pomocy profesjonalisty, 264 00:18:27,356 --> 00:18:29,066 kogoś z doświadczeniem 265 00:18:29,149 --> 00:18:31,029 i entuzjazmem. 266 00:18:32,027 --> 00:18:35,857 Z lewej na prawo, z prawej na lewo. Ten – tutaj, a ten – tam. 267 00:18:35,948 --> 00:18:39,948 Nie wiedzą, gdzie jesteśmy, skąd się wzięliśmy i komu podamy. 268 00:18:40,035 --> 00:18:41,155 Bardzo ciekawe. 269 00:18:41,245 --> 00:18:42,365 John Madden. 270 00:18:42,454 --> 00:18:44,164 Słyszysz mnie? 271 00:18:44,248 --> 00:18:45,288 Może kojarzycie. 272 00:18:45,374 --> 00:18:49,554 Towarzyszy mi trener John Madden, najlepszy komentator futbolowy CBS. 273 00:18:49,628 --> 00:18:51,418 Albo go słyszeliście. 274 00:18:51,505 --> 00:18:55,545 Robi obrót wokół własnej osi i bum! Piłka trafia tam, gdzie miała. 275 00:18:55,634 --> 00:18:59,184 Ale Madden był kimś więcej, niż słynnym komentatorem. 276 00:18:59,263 --> 00:19:00,643 Niewiarygodne! 277 00:19:04,309 --> 00:19:07,649 Wygrał Super Bowl, trenując Oakland Raiders… 278 00:19:08,147 --> 00:19:10,517 Zawodnicy niosą Maddena na rękach! 279 00:19:10,607 --> 00:19:13,647 …i dołączył do Pro Football Hall of Fame. 280 00:19:13,735 --> 00:19:16,565 Dziś po raz drugi w życiu czuję, 281 00:19:16,655 --> 00:19:19,615 jakby poniesiono mnie na barkach innych. 282 00:19:20,200 --> 00:19:23,450 Osiągnął w futbolu wszystko, co się dało i pomyślałem, 283 00:19:24,037 --> 00:19:26,037 że świetnie byłoby z nim pracować. 284 00:19:27,082 --> 00:19:29,132 Jak mówiłem, nie obchodzi mnie… 285 00:19:29,960 --> 00:19:33,760 Gdy wymarzony partner Tripa przebijał się przez papierowe ściany… 286 00:19:34,339 --> 00:19:36,299 Jasne piwo smakuje świetnie! 287 00:19:37,259 --> 00:19:39,929 …on sam zapisywał kolejne ryzy papieru, 288 00:19:40,012 --> 00:19:44,352 tworząc plan, którym miał zachęcić Maddena do zawarcia umowy. 289 00:19:46,226 --> 00:19:50,516 Spędziłem mnóstwo czasu, przygotowując 60-stronicowy projekt 290 00:19:50,606 --> 00:19:54,936 i kilka stron pytań, które chciałem mu zadać, 291 00:19:55,360 --> 00:19:58,030 łącznie z tym o drużyny po siedmiu zawodników. 292 00:19:58,197 --> 00:20:01,067 Maszyny w tamtych czasach były 8-bitowe, 293 00:20:01,533 --> 00:20:06,213 a pamięć zbyt ograniczona jak na drużyny po 11 zawodników. 294 00:20:06,288 --> 00:20:08,828 Wiedziałem, że John się na tym zna 295 00:20:08,916 --> 00:20:11,076 i wie, jak wygląda taki mecz. 296 00:20:11,168 --> 00:20:14,048 Chciałem poznać jego szczegółową opinię. 297 00:20:15,047 --> 00:20:19,377 Poleciałem do Denver i wsiadłem do pociągu z Johnem. 298 00:20:20,177 --> 00:20:22,547 Pociągu z Denver do Oakland. 299 00:20:22,638 --> 00:20:23,678 Bilety proszę. 300 00:20:24,264 --> 00:20:27,984 To ponad 1900 kilometrów drogi przez cztery stany. 301 00:20:28,393 --> 00:20:29,653 Zajmij przy oknie! 302 00:20:29,728 --> 00:20:33,478 A wszystko przez to, że ten twardziel boi się latać. 303 00:20:33,565 --> 00:20:36,815 To jedyny sposób. Koła nie odrywają się od ziemi. 304 00:20:37,653 --> 00:20:40,283 Przez kolejne dwa i pół dnia, 305 00:20:40,822 --> 00:20:43,162 dzień i w nocy rozmawialiśmy o futbolu. 306 00:20:44,952 --> 00:20:46,752 Rozmawiali o świńskiej skórze. 307 00:20:48,163 --> 00:20:49,543 I o butach. 308 00:20:52,376 --> 00:20:55,496 A Trip zapytał o swoją okrojoną wersję gry. 309 00:20:56,129 --> 00:20:58,549 „Co myślisz o grze na siedmiu zawodników?” 310 00:20:59,132 --> 00:21:01,642 A on na to: „To nie jest prawdziwy futbol”. 311 00:21:05,681 --> 00:21:09,351 Zażądał prawdziwego, 11-osobowego futbolu. Nie jego imitacji. 312 00:21:10,936 --> 00:21:13,106 Odpowiadam mu: „Jasne. 313 00:21:13,188 --> 00:21:15,438 Masz rację, zrobimy prawdziwy futbol, 314 00:21:15,524 --> 00:21:18,744 nawet jeśli to będzie trudne”. 315 00:21:20,028 --> 00:21:22,278 Madden się zgodził… 316 00:21:22,364 --> 00:21:23,324 Do zobaczenia. 317 00:21:23,407 --> 00:21:25,237 …więc Trip musiał się postarać. 318 00:21:25,325 --> 00:21:26,285 To tutaj. 319 00:21:26,368 --> 00:21:28,248 To pragnienie autentyczności 320 00:21:28,328 --> 00:21:31,998 wydłużyło prace z roku do czterech lat. 321 00:21:32,082 --> 00:21:36,552 W firmie nazywali to kaprysem Tripa, bo wyznaczyłem sobie zbyt wysoki cel. 322 00:21:37,087 --> 00:21:43,387 A teraz na boisko wchodzi słynny producent, Joe Ybarra. 323 00:21:44,594 --> 00:21:48,814 Zawsze lubiłem technologie i rozwiązywanie problemów. 324 00:21:49,641 --> 00:21:53,771 Uwielbiam budować wciągające światy. 325 00:21:54,938 --> 00:21:57,478 Chcieliśmy przenieść profesjonalny futbol 326 00:21:58,942 --> 00:22:00,282 do komputera. 327 00:22:01,236 --> 00:22:04,696 Ale nie wiedzieliśmy, czy to w ogóle możliwe. 328 00:22:06,450 --> 00:22:08,370 Jako producent 329 00:22:09,369 --> 00:22:13,499 byłem zdeterminowany i pełen pasji. Chciałem, by gra się udała. 330 00:22:14,124 --> 00:22:17,174 Aby poradzić sobie z tym skomplikowanym procesem, 331 00:22:17,544 --> 00:22:19,714 Ybarra rozłożył go na części. 332 00:22:20,339 --> 00:22:24,179 A raczej rozpisał go na karteczkach. 333 00:22:25,927 --> 00:22:29,137 Każdy mecz futbolowy rozgrywa się na wielu poziomach. 334 00:22:29,848 --> 00:22:33,058 Trzeba było opracować technologię, która oddałaby cały, 335 00:22:33,143 --> 00:22:36,063 godzinny mecz na 22 zawodników, 336 00:22:36,146 --> 00:22:39,016 z uwzględnieniem statystyk i nieskończonej liczby meczów. 337 00:22:39,358 --> 00:22:41,108 To było naprawdę trudne. 338 00:22:42,527 --> 00:22:45,107 Trzeba pomyśleć o graczach na ekranie. 339 00:22:45,197 --> 00:22:46,777 Jak szybki jest ten facet? 340 00:22:46,865 --> 00:22:49,115 Jak zwinny? Jak bystry? 341 00:22:49,201 --> 00:22:52,251 Mamy 22 zawodników, czyli 22 różne role. 342 00:22:52,329 --> 00:22:55,289 Wszyscy muszą współpracować. 343 00:22:55,374 --> 00:22:59,134 To kolejna warstwa: rozpisanie całej drużyny. 344 00:22:59,211 --> 00:23:01,131 Jak przeprowadzić mecz? 345 00:23:01,213 --> 00:23:03,223 Co będzie robił gracz? 346 00:23:03,298 --> 00:23:05,218 Jak ma wyglądać jego interfejs? 347 00:23:06,426 --> 00:23:10,466 Madden opiera się na założeniu, że przyjmujemy te warstwy 348 00:23:10,764 --> 00:23:14,604 i upewniamy się, że każda z nich działa jak należy, 349 00:23:14,684 --> 00:23:16,694 by futbol wyglądał prawdziwie. 350 00:23:18,146 --> 00:23:20,476 I w końcu, w 1988 roku… 351 00:23:23,860 --> 00:23:26,780 prace nad projektem zostały ukończone. 352 00:23:26,863 --> 00:23:30,913 Gra John Madden Football trafiła na komputery Apple II. 353 00:23:33,120 --> 00:23:36,420 Wreszcie, po kilku latach, gra zaczęła przypominać mecz. 354 00:23:36,832 --> 00:23:39,252 Jak na Apple II, to było niesamowite. 355 00:23:39,584 --> 00:23:41,214 Gra zebrała dobre recenzje. 356 00:23:42,003 --> 00:23:44,263 Ale 8-bitowe maszyny mają wiele ograniczeń. 357 00:23:44,339 --> 00:23:46,679 Kiedy pojawi się 16-bitowa? 358 00:23:47,092 --> 00:23:48,762 Los chciał, 359 00:23:49,761 --> 00:23:53,681 że gdy Trip szukał idealnej konsoli dla kolejnego Maddena, 360 00:23:54,516 --> 00:23:59,226 Kalinske chciał wprowadzić gry sportowe do 16-bitowej Sega Genesis. 361 00:24:02,023 --> 00:24:05,193 Gra Maddena na Genesis była wspaniała. 362 00:24:06,528 --> 00:24:10,198 Wreszcie, po sześciu latach, wyglądało to jak prawdziwy futbol. 363 00:24:13,034 --> 00:24:15,504 To była świetna gra. 364 00:24:19,541 --> 00:24:21,251 Na szczęście… 365 00:24:22,169 --> 00:24:24,919 Gdzie oni są? Dawać ich tam! 366 00:24:25,005 --> 00:24:27,125 …John Madden też tak myślał. 367 00:24:27,215 --> 00:24:29,545 Nie powstrzymam ich! 368 00:24:30,218 --> 00:24:32,428 Osobowość Johna Maddena 369 00:24:32,512 --> 00:24:35,932 wzmocniła profesjonalność produktu. 370 00:24:36,016 --> 00:24:36,926 Przyłożenie! 371 00:24:37,517 --> 00:24:39,347 Dała nam wiarygodność. 372 00:24:40,270 --> 00:24:42,560 Rzut, kopnięcie, bańka, zaczepka. 373 00:24:43,023 --> 00:24:45,363 Do tego to i to. Wygląda dobrze. 374 00:24:45,442 --> 00:24:48,742 EA stała się potęgą gier sportowych, 375 00:24:48,820 --> 00:24:52,070 przyciągającą kolejnych znanych sportowców. 376 00:24:52,699 --> 00:24:55,619 W jej katalogu znalazła się także koszykówka 377 00:24:55,702 --> 00:24:58,662 i to, co reszta świata nazywa futbolem. 378 00:25:04,920 --> 00:25:06,460 Ale dla niektórych graczy 379 00:25:07,088 --> 00:25:09,718 te gry były czymś więcej. 380 00:25:11,551 --> 00:25:13,351 Słaby był ze mnie sportowiec. 381 00:25:14,429 --> 00:25:18,099 Ale pasjonowały mnie opowieści związane z drogą sportowca. 382 00:25:18,183 --> 00:25:22,103 Każdy gracz przechodzi taką drogę. 383 00:25:23,605 --> 00:25:26,525 Gry wideo dają ci szansę, by zacząć od nowa. 384 00:25:27,442 --> 00:25:30,742 Możesz być wysoki albo niski, szybki albo powolny. 385 00:25:30,820 --> 00:25:33,490 W grach wszyscy startujemy z jednej pozycji. 386 00:25:33,573 --> 00:25:36,703 Możemy zacząć grę razem. 387 00:25:39,162 --> 00:25:41,292 Jestem czarnym gejem. 388 00:25:41,373 --> 00:25:44,883 Młodych homoseksualnych Afroamerykanów 389 00:25:44,960 --> 00:25:48,590 uczy się szczególnych zasad, których zawsze muszą się trzymać. 390 00:25:49,548 --> 00:25:52,468 W grach zasady są dla wszystkich takie same. 391 00:25:52,592 --> 00:25:54,552 Mogę być najlepszą wersją siebie, 392 00:25:54,636 --> 00:25:57,056 bo wszyscy gramy według tych samych zasad. 393 00:26:02,852 --> 00:26:07,402 Madden był pierwszym tytułem, w którym czułeś się częścią gry. 394 00:26:07,482 --> 00:26:09,612 Byłeś jednym z 22 zawodników. 395 00:26:10,360 --> 00:26:13,490 Stworzenie takiego wrażenia wymagało wiedzy i talentu. 396 00:26:14,030 --> 00:26:16,910 To była magia. 397 00:26:19,369 --> 00:26:22,459 Po raz pierwszy mogłeś cieszyć się futbolem 398 00:26:22,539 --> 00:26:24,669 nie tylko w niedzielę, 399 00:26:25,125 --> 00:26:27,375 ale i w poniedziałek, wtorek, środę… 400 00:26:27,502 --> 00:26:28,422 Wciągnęło mnie. 401 00:26:29,337 --> 00:26:31,377 Podobało mi się wiele gier, 402 00:26:31,464 --> 00:26:34,804 ale z Maddenem się identyfikowałem. Zmienił moje życie. 403 00:26:36,511 --> 00:26:39,511 Gordon Bellamy aż tak pokochał Madden Football, 404 00:26:40,348 --> 00:26:44,768 że postanowił zdobyć pracę w Electronic Arts. 405 00:26:46,229 --> 00:26:49,319 Całe życie chciałem tworzyć rzeczy na miarę Maddena, 406 00:26:49,399 --> 00:26:51,399 najfajniejsze gry świata. 407 00:26:51,776 --> 00:26:54,736 Gordon zdecydował się więc na desperackie zagranie. 408 00:26:56,906 --> 00:27:00,986 Wysłałem im swoje CV, ale oczekiwałem innej odpowiedzi. 409 00:27:02,120 --> 00:27:06,500 Zacząłem więc wydzwaniać kolejno do wszystkich twórców gry. 410 00:27:07,000 --> 00:27:08,920 „Cześć, jestem Gordon”. Klik. 411 00:27:09,336 --> 00:27:12,586 Następne nazwisko: „Jestem inżynierem z Harvardu”. Klik. 412 00:27:14,633 --> 00:27:17,393 Dzwoniłem i dzwoniłem. 413 00:27:17,677 --> 00:27:20,007 Wreszcie odebrał niejaki Jim Simmons 414 00:27:20,555 --> 00:27:23,805 i zaprosił mnie na wstępną rozmowę, 415 00:27:23,892 --> 00:27:27,152 która pozwoliłaby mi wejść do branży. Dlatego tu jestem. 416 00:27:28,313 --> 00:27:31,823 Gordon zdobył wymarzoną pracę przy tworzeniu nowego Maddena. 417 00:27:32,067 --> 00:27:34,987 Od razu postanowił wprowadzić znaczące zmiany 418 00:27:35,070 --> 00:27:36,990 do flagowej gry EA. 419 00:27:37,906 --> 00:27:41,116 W tamtych czasach, z uwagi na możliwości maszyn, 420 00:27:41,201 --> 00:27:43,621 gracze musieli mieć ten sam kolor skóry. 421 00:27:44,287 --> 00:27:49,707 A większość graczy NFL stanowili wtedy Afroamerykanie. 422 00:27:51,294 --> 00:27:53,804 Całe życie czekałem na czarnych zawodników, 423 00:27:53,880 --> 00:27:55,840 na moje odbicie w grze. 424 00:27:57,634 --> 00:27:59,804 W 1995 roku 425 00:28:00,428 --> 00:28:02,508 umieściliśmy Afroamerykanów w grze. 426 00:28:02,889 --> 00:28:05,889 To było prowokacyjne, 427 00:28:07,268 --> 00:28:08,938 bo ludzie nie widzieli dotąd 428 00:28:09,437 --> 00:28:12,267 czarnych osób na okładkach gier sportowych. 429 00:28:12,357 --> 00:28:14,147 To było coś nowego. 430 00:28:17,028 --> 00:28:20,278 Ludzie zmarginalizowani poświęcają dużo energii 431 00:28:20,365 --> 00:28:22,655 na usprawiedliwianie swojej obecności. 432 00:28:23,326 --> 00:28:25,866 Gdy widzisz siebie jako postać domyślną, 433 00:28:25,954 --> 00:28:27,464 to ma wielkie znaczenie. 434 00:28:28,289 --> 00:28:29,369 To ważne. 435 00:28:30,125 --> 00:28:33,875 Madden był dla Gordona Bellamy’ego wyrównaniem szans. 436 00:28:34,546 --> 00:28:37,966 A Sega zarobiła na grze krocie. 437 00:28:38,633 --> 00:28:43,263 Madden zachęcił wielu ludzi do wypróbowania gier wideo. 438 00:28:43,346 --> 00:28:48,226 Wszyscy chcieli grać w futbol na konsoli Genesis. 439 00:28:49,936 --> 00:28:52,976 Kolejny punkt: Nintendo uwielbiały dzieciaki, 440 00:28:53,064 --> 00:28:56,234 a Sega chciała uchodzić za czadową. 441 00:28:56,317 --> 00:28:57,647 4. UZNANIE NASTOLATKÓW 442 00:28:58,528 --> 00:29:01,948 Nagle niebo jest jaśniejsze, a woda bardziej niebieska. 443 00:29:02,031 --> 00:29:03,531 Drogi są bardziej wyboiste. 444 00:29:03,616 --> 00:29:08,746 Nintendo kierowało swoje reklamy do dzieci w wieku 9-13 lat. 445 00:29:08,830 --> 00:29:10,580 - To smok! - Widzę! 446 00:29:10,665 --> 00:29:14,165 Super Mario World stworzono specjalnie na tę konsolę: 447 00:29:14,252 --> 00:29:16,302 Super Nintendo Entertainment System. 448 00:29:16,379 --> 00:29:20,089 Wiedziałem, że musimy celować w starszą grupę wiekową. 449 00:29:21,801 --> 00:29:26,471 Dlatego Sega w swoich reklamach zrobiła ze swojej maskotki odlotowego dzieciaka. 450 00:29:32,896 --> 00:29:35,106 Sonic nie chciał być lubiany. 451 00:29:35,190 --> 00:29:36,320 Ty mały bachorze! 452 00:29:36,733 --> 00:29:38,323 Rzadko się uśmiechał. 453 00:29:38,943 --> 00:29:41,573 Taką miał osobowość. 454 00:29:41,654 --> 00:29:43,744 Zła odpowiedź, kolego. 455 00:29:43,823 --> 00:29:45,993 Popełnia wiele błędów. 456 00:29:48,244 --> 00:29:50,334 Jest nieco zbuntowany. 457 00:29:51,956 --> 00:29:55,746 I oczywiście potrafi szybko biegać. 458 00:30:01,257 --> 00:30:04,337 Nie jest wszechmocny. 459 00:30:04,427 --> 00:30:07,927 Co chwilę traci pierścienie. 460 00:30:08,014 --> 00:30:10,854 Jest taki jak my wszyscy. 461 00:30:12,060 --> 00:30:15,150 Pokonuje przeszkody. 462 00:30:15,230 --> 00:30:17,440 Sonic the Hedgehog! Nie jest głupi! 463 00:30:17,524 --> 00:30:21,784 Sonic na pewno nie był głupi, podobnie jak Kalinske. 464 00:30:22,111 --> 00:30:25,821 Wiedziałem, że jeśli skłonimy starszego brata 465 00:30:25,907 --> 00:30:28,077 do gry na Sega Genesis, 466 00:30:28,159 --> 00:30:30,789 to młodszy też będzie chciał. 467 00:30:30,870 --> 00:30:32,710 Celując w starszych odbiorców, 468 00:30:32,789 --> 00:30:37,839 podkradaliśmy Nintendo także część młodszych graczy. 469 00:30:38,586 --> 00:30:42,296 Kalinske postawił więc na kreatywny marketing partyzancki. 470 00:30:42,382 --> 00:30:44,932 To wy decydujecie! 471 00:30:45,009 --> 00:30:46,679 Sega trafiła do galerii handlowych… 472 00:30:46,761 --> 00:30:49,181 Zapraszamy wszystkich do sprawdzenia, 473 00:30:49,264 --> 00:30:51,644 który sprzęt spodoba im się bardziej. 474 00:30:52,225 --> 00:30:53,765 …i na kampusy. 475 00:30:54,727 --> 00:30:56,147 Ludzie nie mają pojęcia, 476 00:30:56,729 --> 00:31:00,109 że niemal na każdym kampusie umieściliśmy studenta, 477 00:31:00,191 --> 00:31:02,191 który miał promować Segę. 478 00:31:02,652 --> 00:31:06,572 Daliśmy mu Genesis. Wysłaliśmy mu darmowe oprogramowanie. 479 00:31:07,615 --> 00:31:09,275 A on miał tylko 480 00:31:10,493 --> 00:31:13,913 krążyć po kampusie i domach bractw studenckich, 481 00:31:14,914 --> 00:31:17,084 podłączać konsolę i grać, 482 00:31:17,709 --> 00:31:19,999 żeby zainteresować Segą innych. 483 00:31:20,879 --> 00:31:24,379 To nie Nintendo, tylko Sega. Jest ekstra. 484 00:31:25,008 --> 00:31:25,968 Podziałało. 485 00:31:26,342 --> 00:31:27,802 W 1994 roku 486 00:31:28,428 --> 00:31:31,138 tylko jedno było fajniejsze od Segi. 487 00:31:31,723 --> 00:31:33,733 Chcę moją MTV! 488 00:31:34,475 --> 00:31:36,185 Za dużo to nigdy dość. 489 00:31:37,020 --> 00:31:40,940 Kiedy Chris awansował do finału Rock the Rock, 490 00:31:41,441 --> 00:31:43,821 dokonał czegoś naprawdę ekstra. 491 00:31:44,736 --> 00:31:46,776 Nie był tam sam. 492 00:31:48,114 --> 00:31:49,914 Stawiam 1000 dolców na Chrisa. 493 00:31:49,991 --> 00:31:52,451 Słyszałeś? Nie zawiedź go! 494 00:31:52,535 --> 00:31:54,945 Miał ze sobą ekipę, która go dopingowała 495 00:31:55,538 --> 00:31:56,868 i z nim trenowała. 496 00:31:57,040 --> 00:31:58,920 W noc przed finałem… 497 00:31:59,751 --> 00:32:01,671 To nasz pokój. 498 00:32:01,753 --> 00:32:03,553 Mike właśnie trenuje. 499 00:32:03,588 --> 00:32:05,918 Ja i mój brat ćwiczyliśmy strategie. 500 00:32:06,007 --> 00:32:07,967 Szukaliśmy efektywnych schematów. 501 00:32:09,594 --> 00:32:13,014 Schematy strategiczne były tajną bronią Chrisa. 502 00:32:13,097 --> 00:32:15,307 Opanował je do perfekcji. 503 00:32:15,391 --> 00:32:17,811 Gdy sprowadzamy grę do jej podstaw, 504 00:32:17,894 --> 00:32:21,114 otrzymujemy zestaw zmiennych i podejmowanych decyzji. 505 00:32:21,189 --> 00:32:23,319 W Sonicu mapy są bardzo duże, 506 00:32:23,399 --> 00:32:24,729 masz wiele możliwości. 507 00:32:25,443 --> 00:32:27,153 Możesz pobiec w prawo pętlą 508 00:32:27,528 --> 00:32:31,028 albo znaleźć sprężynę, na której odbijesz się gdzie indziej. 509 00:32:31,115 --> 00:32:32,865 To wszystko zajmuje czas. 510 00:32:33,326 --> 00:32:35,036 Więc musisz wybrać. 511 00:32:35,119 --> 00:32:36,959 Pójdziesz w górę? 512 00:32:37,038 --> 00:32:38,668 W prawo? 513 00:32:38,748 --> 00:32:40,748 Wycofasz się po pierścienie? 514 00:32:40,833 --> 00:32:42,133 A może nie warto? 515 00:32:42,543 --> 00:32:45,053 Rozplanowanie tego i zapamiętanie, 516 00:32:45,129 --> 00:32:47,879 wiedza o tym, co muszę zrobić w danej sytuacji 517 00:32:47,966 --> 00:32:50,296 i jednoczesne ocenianie ryzyka 518 00:32:50,802 --> 00:32:52,472 stanowiły część trudności. 519 00:32:53,221 --> 00:32:55,771 Chris podbije dziś świat. Jak się czujesz? 520 00:32:55,848 --> 00:32:58,268 - Świetnie. Skopię im tyłki. - Super. 521 00:32:58,768 --> 00:33:01,728 Nie spaliśmy całą noc i poznałem optymalny schemat. 522 00:33:02,146 --> 00:33:04,016 Kumpel pyta: „Gotowy?”. 523 00:33:04,107 --> 00:33:05,727 A ja: „Tak, do dzieła!”. 524 00:33:09,737 --> 00:33:12,027 Igrzyska czas zacząć. 525 00:33:13,408 --> 00:33:15,278 Zabrali nas na molo… 526 00:33:16,285 --> 00:33:17,445 Nadchodzą, Bill. 527 00:33:17,537 --> 00:33:21,077 Dwadzieścia pięć osób powalczy o tytuł i zawartość tego auta. 528 00:33:21,499 --> 00:33:23,249 Przedstawili uczestników. 529 00:33:23,334 --> 00:33:24,424 Tam! 530 00:33:24,502 --> 00:33:27,552 Wsadzili nas na łódź i popłynęliśmy do Alcatraz. 531 00:33:29,007 --> 00:33:32,637 Alcatraz: miejsce doskonałe do osadzenia złodziei i morderców: 532 00:33:32,719 --> 00:33:36,309 Ala Capone, Machine Gun Kelly’ego czy Whiteya Bulgera. 533 00:33:36,389 --> 00:33:39,179 Ale czy nadaje się na zawody dla dzieciaków? 534 00:33:39,267 --> 00:33:40,557 Nie za bardzo. 535 00:33:44,480 --> 00:33:48,030 Umieścili nas w wielkiej sali, na naszych stanowiskach, 536 00:33:48,568 --> 00:33:50,858 i wyjaśnili nam przebieg imprezy. 537 00:33:51,654 --> 00:33:55,164 Najpierw każdy z 25 zawodników gra przez trzy minuty. 538 00:33:55,241 --> 00:33:58,541 Następnie dwójka graczy z największą liczbą pierścieni 539 00:33:58,619 --> 00:34:00,909 przechodzi do finału. 540 00:34:00,997 --> 00:34:03,287 Są tu najlepsi gracze w kraju. 541 00:34:03,791 --> 00:34:09,761 Rywale z całego świata. Wielka ekipa TV. Śliczna Daisy Fuentes. 542 00:34:09,839 --> 00:34:11,969 - Dobra. - Przybliż. 543 00:34:12,050 --> 00:34:13,180 Spoko, mam. 544 00:34:14,510 --> 00:34:16,260 Ciężko zachować spokój. 545 00:34:16,345 --> 00:34:18,175 Nie rozpraszaj się, Chris! 546 00:34:18,264 --> 00:34:19,894 Skup się na schemacie. 547 00:34:20,850 --> 00:34:22,810 Gdy przyszła kolej na mnie, 548 00:34:22,894 --> 00:34:23,854 czułem się… 549 00:34:25,688 --> 00:34:27,318 Musiałem się skupić. 550 00:34:28,107 --> 00:34:30,527 Gracze są już na miejscach! 551 00:34:30,610 --> 00:34:32,070 Przygotuj się, Chris. 552 00:34:38,326 --> 00:34:40,196 Grałem na tyle mądrze, 553 00:34:40,286 --> 00:34:43,246 że unikałem trafienia i nie zdradziłem schematu. 554 00:34:43,331 --> 00:34:46,921 Inni mnie obserwowali, a informacje to potęga. 555 00:34:49,003 --> 00:34:52,973 Eliminowali kolejnych graczy, aż zostało dwóch. 556 00:34:53,049 --> 00:34:56,589 Dzieciak jest niesamowity! Gra jak maszyna! 557 00:34:57,929 --> 00:34:58,929 Ja… 558 00:34:59,472 --> 00:35:00,772 i koleś z Bostonu. 559 00:35:00,848 --> 00:35:02,308 Miał lepszy wynik, 560 00:35:02,391 --> 00:35:04,731 więc wiedziałem, że jest naprawdę dobry. 561 00:35:04,811 --> 00:35:07,811 Ci dwaj staną do finału w Alcatraz! 562 00:35:13,319 --> 00:35:14,279 To już! 563 00:35:14,904 --> 00:35:16,364 Czas na play-offy. 564 00:35:17,406 --> 00:35:20,696 Zostało ich dwóch. To strefa walki. 565 00:35:22,120 --> 00:35:24,000 W końcu poszliśmy na finał. 566 00:35:24,997 --> 00:35:26,537 To ostatni etap 567 00:35:26,624 --> 00:35:30,594 największych międzynarodowych zawodów gier wideo XXI wieku. 568 00:35:31,379 --> 00:35:33,799 Trzy minuty na zbieranie pierścieni. 569 00:35:33,881 --> 00:35:35,631 Lepszy wygrywa. 570 00:35:36,175 --> 00:35:38,295 Ten drugi się denerwuje. 571 00:35:38,386 --> 00:35:40,096 Zaczynamy! 572 00:35:46,894 --> 00:35:48,484 Dawaj, Chris! 573 00:35:49,021 --> 00:35:52,901 Wcześniej nie chciałem ujawniać ostatecznej formy mojego schematu. 574 00:35:53,526 --> 00:35:55,896 Ale teraz, przy ostatniej próbie, 575 00:35:55,987 --> 00:35:57,817 od początku się go trzymałem. 576 00:36:02,618 --> 00:36:05,248 Dawaj, Chris! Daj czadu! 577 00:36:06,205 --> 00:36:08,665 Chris prowadzi kilkoma… Remis! 578 00:36:11,419 --> 00:36:13,209 W pewnym momencie bałem się, 579 00:36:13,296 --> 00:36:15,546 że temu drugiemu szło lepiej. 580 00:36:15,631 --> 00:36:16,881 Mark jest na fali! 581 00:36:18,050 --> 00:36:20,050 Ale siedem sekund przed końcem 582 00:36:20,803 --> 00:36:23,183 zrobiłem pauzę i sprawdziłem jego wynik. 583 00:36:28,895 --> 00:36:30,725 Tak! Załatwił go! 584 00:36:33,316 --> 00:36:37,646 Wydałem z siebie okrzyk zwycięstwa. 585 00:36:37,737 --> 00:36:42,277 MTV puściło to w zwolnionym tempie, jak jakiś symboliczny moment. 586 00:36:42,992 --> 00:36:45,242 Mistrz Świata Sega! 587 00:36:46,454 --> 00:36:47,294 Tak! 588 00:36:47,371 --> 00:36:49,171 Co zrobisz z nagrodą? 589 00:36:49,248 --> 00:36:52,128 Kupię gry i będę grał! 590 00:36:54,170 --> 00:36:57,670 To była bardzo emocjonująca chwila. 591 00:36:57,757 --> 00:37:01,217 Sega szukała najlepszego gracza na świecie. 592 00:37:01,302 --> 00:37:03,352 Wyszło na to, że ja nim jestem. 593 00:37:03,429 --> 00:37:06,139 Przynajmniej według Segi. Fajnie. 594 00:37:11,520 --> 00:37:13,690 To było cudowne doświadczenie. 595 00:37:13,773 --> 00:37:16,073 Cieszę się, że mogę o nim opowiedzieć. 596 00:37:16,901 --> 00:37:21,111 Historia Chrisa Tanga to dowód na zwycięstwo Segi. 597 00:37:21,572 --> 00:37:23,322 By je przypieczętować, 598 00:37:23,407 --> 00:37:25,527 Sega rozpoczęła odważną kampanię… 599 00:37:25,618 --> 00:37:26,948 5. WYŚMIAĆ NINTENDO 600 00:37:27,036 --> 00:37:30,036 …której nie brakowało bezczelności. 601 00:37:30,122 --> 00:37:31,672 Mieliśmy świetne reklamy. 602 00:37:31,749 --> 00:37:34,999 Ale musiałem być pewien, że wyśmiejemy ich 603 00:37:35,086 --> 00:37:38,916 w przyjemny sposób. 604 00:37:41,175 --> 00:37:44,675 Mieliśmy dobry slogan: „Genesis górą, Ninten-dno”. 605 00:37:53,396 --> 00:37:58,026 Uznałem, że nasze reklamy nie były dość agresywne i pomysłowe. 606 00:37:58,109 --> 00:37:59,899 Chciałem pójść dalej. 607 00:37:59,986 --> 00:38:02,316 W jednej z moich ulubionych reklam 608 00:38:02,405 --> 00:38:06,075 umieściliśmy Genesis na samochodzie wyścigowym, 609 00:38:06,158 --> 00:38:09,448 a Nintendo – na starej furgonetce, 610 00:38:09,537 --> 00:38:11,537 która kopciła i ledwo jechała. 611 00:38:11,622 --> 00:38:13,372 Ruszyli i oczywiście 612 00:38:13,457 --> 00:38:16,417 bolid Formuły 1 zostawił Nintendo w chmurze pyłu. 613 00:38:22,550 --> 00:38:24,550 Na końcu zawsze było: „Sega!”. 614 00:38:25,553 --> 00:38:27,263 Fajnie się to wykrzykiwało. 615 00:38:28,306 --> 00:38:29,216 Ludzie to kochali. 616 00:38:30,057 --> 00:38:31,307 Bawiło ich to. 617 00:38:32,393 --> 00:38:34,193 Dzieciaki krzyczały: „Sega!”. 618 00:38:35,104 --> 00:38:36,814 To obudziło Nintendo. 619 00:38:36,897 --> 00:38:39,817 Zrozumieli, że jesteśmy poważnymi rywalami 620 00:38:39,900 --> 00:38:41,150 i się zaczęło. 621 00:38:41,235 --> 00:38:44,815 Każdy dzieciak stawał po stronie Nintendo… 622 00:38:45,323 --> 00:38:46,993 albo po stronie Segi. 623 00:38:47,616 --> 00:38:49,366 Wolę grać na Genesis. 624 00:38:49,452 --> 00:38:51,702 Sega ma lepsze gry. 625 00:38:51,787 --> 00:38:53,157 Jest naprawdę fajna. 626 00:38:54,206 --> 00:38:56,076 Plan Kalinskego się sprawdził. 627 00:38:58,127 --> 00:38:59,667 A na początku lat 90. 628 00:38:59,754 --> 00:39:03,344 Sega sprzedawała się lepiej niż niegdyś niepokonane Nintendo. 629 00:39:03,424 --> 00:39:05,384 Podobno Matt dostał Sega Genesis. 630 00:39:07,887 --> 00:39:09,847 Podobno Matt dostał Sega Genesis. 631 00:39:09,930 --> 00:39:12,100 Ale poza złośliwymi reklamami… 632 00:39:12,183 --> 00:39:14,143 Jedno więcej nie zaszkodzi. 633 00:39:15,978 --> 00:39:18,148 …i branżowymi przepychankami, 634 00:39:21,817 --> 00:39:26,657 wojna konsolowa przyniosła zupełnie nowe gatunki gier 635 00:39:26,739 --> 00:39:28,949 i zwróciła uwagę nowych odbiorców. 636 00:39:30,326 --> 00:39:33,366 Gry wideo nie były już tylko dla dzieci. 637 00:39:33,454 --> 00:39:34,664 Jestem uzależniony. 638 00:39:34,747 --> 00:39:36,417 Gram bez przerwy. 639 00:39:36,916 --> 00:39:40,336 Ale jak wszystko, co zdobywa starszych wielbicieli, 640 00:39:40,419 --> 00:39:42,339 gry musiały się stać 641 00:39:42,755 --> 00:39:47,005 brutalne, krwawe i wprost niepokojące. 642 00:40:45,151 --> 00:40:48,571 Napisy: Aleksandra Basińska