1 00:00:08,508 --> 00:00:14,388 ‎당시 닌텐도는 우리 라이벌이었고 ‎막강한 마리오가 있었어요 2 00:00:17,017 --> 00:00:21,727 ‎솔직히 세가에는 ‎그만큼 강렬한 캐릭터가 없었기에 3 00:00:22,188 --> 00:00:28,108 ‎마리오에 대적할 캐릭터를 ‎만들라는 지시가 떨어졌죠 4 00:00:31,364 --> 00:00:35,164 ‎닌텐도는 넘을 수 없는 ‎거대한 벽 같았어요 5 00:00:35,869 --> 00:00:39,409 ‎누가 봐도 잽이 안 되는 상대였죠 6 00:00:40,165 --> 00:00:44,415 ‎우리가 너무 뒤지니까 ‎부담조차 못 느꼈어요 7 00:00:45,003 --> 00:00:49,263 ‎손해 볼 것도 없으니 ‎끝까지 해보자 싶었죠 8 00:00:49,758 --> 00:00:51,798 ‎"NETFLIX 오리지널 ‎다큐멘터리 시리즈" 9 00:01:32,926 --> 00:01:37,136 ‎1980년대 후반, 모든 아이가 ‎원했던 크리스마스 선물은... 10 00:01:37,222 --> 00:01:39,222 ‎닌텐도! 11 00:01:39,307 --> 00:01:41,807 ‎닌텐도 엔터테인먼트 ‎시스템이었습니다 12 00:01:41,893 --> 00:01:42,893 ‎고맙습니다! 13 00:01:43,728 --> 00:01:44,728 ‎그리고 부모들... 14 00:01:45,814 --> 00:01:46,654 ‎산타 덕에 15 00:01:46,731 --> 00:01:51,531 ‎1988년 베스트셀러 ‎장난감에 포함됐죠 16 00:01:51,611 --> 00:01:53,611 ‎닌텐도다! 17 00:01:55,115 --> 00:01:57,695 ‎하지만 절대 제왕 마리오에게 18 00:01:58,576 --> 00:02:02,116 ‎선전포고를 준비하던 ‎약체가 있었습니다 19 00:02:02,956 --> 00:02:07,456 ‎오락실 게임기로 유명했던 ‎일본의 게임 회사 세가가 20 00:02:07,919 --> 00:02:11,009 ‎가정용 게임기 시장을 ‎차지하려고 했죠 21 00:02:11,798 --> 00:02:16,218 ‎올해 아이들과 부모들은 ‎비디오 게임과 게임팩에 22 00:02:16,302 --> 00:02:19,102 ‎30억 달러 이상 쓸 전망입니다 23 00:02:19,472 --> 00:02:23,022 ‎세가는 일본에서 ‎게임기 '제네시스'를 출시했습니다 24 00:02:25,186 --> 00:02:27,396 ‎16비트 기술로 25 00:02:27,480 --> 00:02:30,940 ‎기존의 8비트 게임기와 ‎차원이 달랐죠 26 00:02:32,694 --> 00:02:35,494 ‎과학자가 만든 최고의 기계 27 00:02:35,572 --> 00:02:36,702 ‎드디어! 28 00:02:36,781 --> 00:02:39,621 ‎- 그에게 강력한 힘을 줍니다 ‎- 좋았어! 29 00:02:40,034 --> 00:02:40,994 ‎"세가" 30 00:02:42,120 --> 00:02:43,370 ‎세가의 16비트 게임기 31 00:02:43,454 --> 00:02:48,254 ‎제네시스는 닌텐도 엔터테인먼트 ‎시스템을 이길 힘이 있었지만 32 00:02:49,043 --> 00:02:51,923 ‎애석하게도 ‎히트 게임이 없었습니다 33 00:02:52,297 --> 00:02:54,667 ‎그래서 이 사람에게 부탁했죠 34 00:02:54,841 --> 00:02:58,091 ‎닌텐도와 전쟁한다는 사실은 ‎알고 있었고 35 00:02:59,137 --> 00:03:03,597 ‎제대로 하면 우리가 ‎이길 수 있다고 확신했어요 36 00:03:04,475 --> 00:03:09,395 ‎이분은 닌텐도에 대항한 ‎세가의 장군 톰 칼린스키입니다 37 00:03:10,398 --> 00:03:11,768 ‎세가에 합류하기 전 38 00:03:12,358 --> 00:03:16,068 ‎이미 '마텔' 완구에서 ‎유명한 인물이었습니다 39 00:03:19,199 --> 00:03:21,449 ‎마텔을 퇴사하고 몇 년 후 40 00:03:22,535 --> 00:03:25,035 ‎톰에게 깜짝 손님이 찾아왔죠 41 00:03:25,121 --> 00:03:27,251 ‎전 하와이에서 42 00:03:27,332 --> 00:03:30,752 ‎가족들과 휴가를 즐기고 있었는데 43 00:03:31,961 --> 00:03:36,341 ‎일본 세가의 회장이자 CEO인 ‎나카야마 하야오 씨가 44 00:03:36,424 --> 00:03:39,394 ‎마우이에 있던 제 앞에 ‎불쑥 나타나서 45 00:03:40,178 --> 00:03:41,178 ‎일자리를 제안했어요 46 00:03:42,555 --> 00:03:44,675 ‎'세가 미국 지사를 맡아 줘요' 47 00:03:45,225 --> 00:03:48,305 ‎'16비트 기술을 보여 주죠' 48 00:03:49,103 --> 00:03:51,983 ‎'소형 컬러 게임기도 있어요' 49 00:03:52,440 --> 00:03:55,990 ‎'그래서 닌텐도보다 한 수 위죠' 50 00:03:56,736 --> 00:03:59,736 ‎결국 나카야마 씨와 ‎하와이에서 일본에 갔고 51 00:04:00,323 --> 00:04:02,953 ‎16비트 기술에 ‎감탄을 금치 못했어요 52 00:04:03,952 --> 00:04:07,462 ‎8비트와 비교도 안 됐고 53 00:04:07,538 --> 00:04:10,918 ‎닌텐도를 충분히 ‎이길 수 있겠더라고요 54 00:04:11,000 --> 00:04:14,550 ‎당시 비디오 게임 시장의 ‎98%를 점유했던 대기업이었죠 55 00:04:14,629 --> 00:04:19,219 ‎톰은 세가 미국 지사의 ‎CEO 자리를 수락했습니다 56 00:04:19,801 --> 00:04:21,761 ‎하지만 애로 사항이 있었죠 57 00:04:22,220 --> 00:04:24,680 ‎일본에서 '햐쿠만 다이'를 ‎팔라고 했는데 58 00:04:24,973 --> 00:04:27,103 ‎백만 대라는 뜻이에요 59 00:04:27,183 --> 00:04:31,063 ‎그때까지 제네시스는 ‎겨우 7만 대 정도 팔린 상태라 60 00:04:31,145 --> 00:04:34,145 ‎백만 대까지는 갈 길이 멀었어요 61 00:04:36,359 --> 00:04:40,029 ‎그래서 칼린스키는 ‎세가의 최신 게임기 62 00:04:40,113 --> 00:04:44,163 ‎제네시스를 그만큼 팔 ‎전략을 짜야 했습니다 63 00:04:44,742 --> 00:04:47,542 ‎전 계획을 세워 ‎다시 일본에 갔어요 64 00:04:48,204 --> 00:04:50,624 ‎'결정실'이라는 곳에 들어갔는데 65 00:04:50,707 --> 00:04:53,837 ‎그 자리에 있던 사람들은 ‎대부분 영어를 못했고 66 00:04:54,919 --> 00:04:59,339 ‎전 세가의 이사회에 ‎제 전략을 승인받아야 했어요 67 00:04:59,424 --> 00:05:00,844 ‎"1. 가격 인하 ‎2. 마리오 꺾기" 68 00:05:01,634 --> 00:05:05,764 ‎칼린스키의 5개 전략은 ‎일본의 기업적 사고방식에 69 00:05:05,847 --> 00:05:07,887 ‎생소한 방법이었습니다 70 00:05:09,350 --> 00:05:12,770 ‎그래서 이사회에 ‎제 전략을 발표했지만 71 00:05:13,438 --> 00:05:14,898 ‎결과는 신통치 않았어요 72 00:05:14,981 --> 00:05:18,651 ‎나카야마 씨는 일어나 ‎의자를 걷어차며 말했죠 73 00:05:19,694 --> 00:05:21,404 ‎'다들 그 계획에 찬성하지 않소' 74 00:05:21,487 --> 00:05:23,197 ‎그리고 방에서 나가길래 75 00:05:23,281 --> 00:05:26,031 ‎나처럼 빨리 잘린 사람도 ‎없겠구나 싶었어요 76 00:05:26,117 --> 00:05:26,947 ‎다 끝났죠 77 00:05:27,035 --> 00:05:30,705 ‎회장은 나가고 전 반대자들과 ‎덩그러니 남게 생겼으니까요 78 00:05:30,788 --> 00:05:33,328 ‎근데 나카야마 씨가 나가다 말고 79 00:05:33,416 --> 00:05:35,416 ‎CEO로 채용하면서 미국 시장은 80 00:05:35,501 --> 00:05:37,711 ‎전적으로 맡긴다고 말했으니까 81 00:05:37,795 --> 00:05:40,715 ‎제 전략대로 진행하라고 하더군요 82 00:05:40,798 --> 00:05:43,378 ‎이제 성공 못 하면 ‎끝장나는 상황이었어요 83 00:05:43,968 --> 00:05:44,928 ‎첫 전략은... 84 00:05:46,095 --> 00:05:47,345 ‎비교적 간단했습니다 85 00:05:48,222 --> 00:05:53,392 ‎하지만 다음 전략은 ‎세가의 비밀 무기에 기대야 했죠 86 00:05:58,191 --> 00:06:04,111 ‎세가는 속도가 굉장히 중요했어요 87 00:06:04,947 --> 00:06:11,327 ‎세가 제네시스는 16비트 기계로 ‎출시됐으니까요 88 00:06:14,457 --> 00:06:17,957 ‎기존 시스템보다 ‎처리 속도가 훨씬 빨랐고 89 00:06:18,044 --> 00:06:19,464 ‎더 빠른 게임도 만들 수 있었어요 90 00:06:19,545 --> 00:06:20,415 ‎"야스하라 히로카즈" 91 00:06:20,505 --> 00:06:23,005 ‎역대급으로요 92 00:06:24,550 --> 00:06:25,840 ‎세가는 빠른 게임기만으로 93 00:06:26,511 --> 00:06:27,891 ‎승부할 수 없었고 94 00:06:28,846 --> 00:06:30,886 ‎새 히트 게임이 필요했습니다 95 00:06:32,308 --> 00:06:37,018 ‎그래서 게임 디자이너 ‎야스하라 히로카즈가... 96 00:06:38,606 --> 00:06:39,936 ‎영감을 찾았죠 97 00:06:47,323 --> 00:06:54,123 ‎우린 미국 시장을 ‎공략할 계획이었기 때문에 98 00:06:57,875 --> 00:07:01,995 ‎미국에서 뭐가 제일 인기인지 ‎궁금했어요 99 00:07:03,005 --> 00:07:09,135 ‎그리고 롤러코스터가 ‎디자인 가능한 매력으로 다가왔죠 100 00:07:16,686 --> 00:07:22,276 ‎우리 프로그램으로 ‎고리와 회전을 만들 수 있었거든요 101 00:07:22,900 --> 00:07:27,280 ‎그래서 이 프로그램을 이용해 ‎다양한 고리가 나오는 102 00:07:27,363 --> 00:07:30,993 ‎게임을 만들기로 했어요 103 00:07:33,035 --> 00:07:35,655 ‎처음에 대형 롤러코스터 같은 걸 ‎만들어서 104 00:07:35,746 --> 00:07:38,456 ‎그걸 잘랐어요 105 00:07:40,126 --> 00:07:44,916 ‎그리고 사이사이에 ‎여러 장치를 추가했어요 106 00:07:46,132 --> 00:07:48,592 ‎스릴 넘치는 ‎게임의 윤곽이 잡혔으니 107 00:07:48,676 --> 00:07:53,806 ‎최종 과제는 마리오를 능가할 ‎마스코트 제작이었죠 108 00:07:54,682 --> 00:07:59,152 ‎게임이 캐릭터보다 먼저 개발됐고 109 00:07:59,228 --> 00:08:00,608 ‎"오시마 나오토" 110 00:08:00,730 --> 00:08:07,530 ‎우린 그 게임에 가장 잘 맞는 ‎캐릭터를 디자인했어요 111 00:08:10,531 --> 00:08:13,661 ‎마리오는 멜빵바지 차림의 ‎귀여운 배관공이었습니다 112 00:08:14,368 --> 00:08:18,578 ‎그래서 오시마 나오토는 ‎그와 다른 캐릭터를 원했죠 113 00:08:18,998 --> 00:08:20,288 ‎더 날카롭고 114 00:08:20,583 --> 00:08:22,503 ‎호리호리하며 공력학적인 캐릭터요 115 00:08:24,962 --> 00:08:29,472 ‎최종적으로 결정된 캐릭터의 ‎특징은 누구보다 빠르며 116 00:08:29,550 --> 00:08:33,220 ‎몸을 웅크리고 ‎공격도 할 수 있었죠 117 00:08:35,056 --> 00:08:37,676 ‎첫 후보는 토끼였어요 118 00:08:39,727 --> 00:08:43,897 ‎그다음에는 판다가 ‎좋겠다고 생각했죠 119 00:08:45,024 --> 00:08:48,744 ‎근데 판다가 웅크리고 공격한다니 ‎너무 귀엽기도 하고 120 00:08:48,819 --> 00:08:52,989 ‎어색하게 느껴졌어요 121 00:08:54,325 --> 00:08:55,785 ‎그래서 고슴도치로 결정했어요 122 00:08:56,786 --> 00:09:00,996 ‎이 작고 뾰족뾰족한 털 뭉치는 ‎의외의 선택이었죠 123 00:09:01,749 --> 00:09:04,879 ‎그래서 오시마는 ‎비공식 시장 조사를 했습니다 124 00:09:04,961 --> 00:09:06,841 ‎뉴욕으로 날아가서요 125 00:09:11,217 --> 00:09:18,057 ‎미국 시장을 사로잡는 게 ‎목표였습니다 126 00:09:19,600 --> 00:09:20,850 ‎우연히 127 00:09:21,394 --> 00:09:26,024 ‎뉴욕에 여행을 가게 돼서 128 00:09:28,067 --> 00:09:31,567 ‎보드를 챙겨 갔어요 129 00:09:32,905 --> 00:09:35,065 ‎전 고슴도치랑 인간 130 00:09:35,157 --> 00:09:40,287 ‎또 다른 동물 캐릭터를 그렸고 131 00:09:40,371 --> 00:09:47,301 ‎센트럴 파크에서 어떤 캐릭터가 ‎제일 좋은지 물어봤어요 132 00:09:48,879 --> 00:09:50,759 ‎그 결과 소닉이 1위를 차지했죠 133 00:09:52,717 --> 00:09:59,217 ‎그래서 고슴도치가 최고라는 ‎확신이 생겼죠 134 00:10:00,349 --> 00:10:05,189 ‎세가의 새 마스코트가 된 ‎날랜 고슴도치 소닉을 소개합니다 135 00:10:05,771 --> 00:10:07,861 ‎지금은 이렇게 웃고 있지만 136 00:10:07,940 --> 00:10:10,480 ‎강력하고 공격할 준비도 됐었죠 137 00:10:14,822 --> 00:10:18,202 ‎공처럼 몸을 말면 무적이 돼요 138 00:10:18,868 --> 00:10:23,038 ‎몸에 가시가 있어서 ‎건드리면 아플 것처럼 보이죠 139 00:10:24,540 --> 00:10:28,790 ‎빠른 속도를 표현하는 데는 140 00:10:28,878 --> 00:10:34,588 ‎등에 있는 가시가 유용했어요 141 00:10:39,263 --> 00:10:42,353 ‎당시 세가의 색은 파란색이라 142 00:10:43,017 --> 00:10:45,017 ‎소닉도 세가의 파란색을 썼어요 143 00:10:46,854 --> 00:10:49,734 ‎좋은 캐릭터란 144 00:10:50,149 --> 00:10:53,739 ‎한마디로 표현할 수 있는 ‎특징이 있어야 한다고 봐요 145 00:10:53,944 --> 00:10:58,454 ‎소닉을 한마디로 표현하면 ‎'광속'이라고 할 수 있죠 146 00:11:00,326 --> 00:11:03,076 ‎이제 소닉 캐릭터는 ‎완성이 됐습니다 147 00:11:03,162 --> 00:11:06,502 ‎영악한 눈부터 멋진 신발까지요 148 00:11:07,291 --> 00:11:08,211 ‎이제 남은 건 149 00:11:08,292 --> 00:11:12,132 ‎야스하라의 롤러코스터 게임에 ‎찰떡같이 어울리는지 150 00:11:12,213 --> 00:11:13,213 ‎확인하는 절차였죠 151 00:11:19,428 --> 00:11:23,848 ‎사람들은 게임이 혼자 하는 ‎놀이라고 생각하는데 152 00:11:25,226 --> 00:11:30,556 ‎화면 뒤에는 항상 ‎게임 디자이너가 있어요 153 00:11:33,359 --> 00:11:36,699 ‎플레이어가 행동을 취할 때마다 154 00:11:37,196 --> 00:11:40,156 ‎디자이너가 다음 단계로 ‎이끌어 주죠 155 00:11:40,241 --> 00:11:44,501 ‎보상으로 격려해 주면서 ‎계속 나아가게 해요 156 00:11:45,579 --> 00:11:47,789 ‎소닉이 구르면 157 00:11:48,624 --> 00:11:50,884 ‎그냥 되돌아오는 게 아니라 158 00:11:50,960 --> 00:11:53,300 ‎엄청난 속도로 튕겨서 159 00:11:53,796 --> 00:11:57,426 ‎순식간에 다른 곳으로 ‎이동하기도 하죠 160 00:11:58,801 --> 00:12:03,891 ‎게임 경험도 ‎롤러코스터처럼 만들어요 161 00:12:04,390 --> 00:12:08,640 ‎하나의 도전을 끝내고 나면 ‎좀 쉬운 코스가 나오거든요 162 00:12:09,019 --> 00:12:11,149 ‎이렇게 난이도를 조절해서 163 00:12:11,230 --> 00:12:17,070 ‎플레이어에게 ‎성취감을 주는 식으로 164 00:12:17,486 --> 00:12:20,486 ‎게임을 만들어요 165 00:12:21,615 --> 00:12:27,155 ‎소닉이 1991년에 출시됐을 때 ‎그 고생은 큰 성과를 거뒀습니다 166 00:12:28,998 --> 00:12:31,578 ‎이 게임은 스프링이 가득했고 167 00:12:32,209 --> 00:12:33,169 ‎고리와 168 00:12:34,128 --> 00:12:37,378 ‎링의 향연이 펼쳐졌습니다 169 00:12:39,425 --> 00:12:43,345 ‎세가의 대표 게임이라고 ‎할 수 있었고 170 00:12:43,554 --> 00:12:47,524 ‎승부욕 넘치는 ‎새 플레이어들을 탄생시켰죠 171 00:12:49,727 --> 00:12:51,557 ‎제 인생은 여러 면에서 ‎비디오 게임과 같아요 172 00:12:53,522 --> 00:12:56,652 ‎비디오 게임 대회에 나가서 173 00:12:57,234 --> 00:12:58,404 ‎이기고 싶다면 174 00:13:00,321 --> 00:13:01,781 ‎인생도 비디오 게임 같아야죠 175 00:13:03,741 --> 00:13:05,581 ‎비디오 게임처럼 결정을 내리고 176 00:13:06,160 --> 00:13:07,910 ‎정확하고 완벽하게 실행하면서 177 00:13:08,829 --> 00:13:10,209 ‎절대 실수하지 말고 178 00:13:10,998 --> 00:13:11,868 ‎집중해야 해요 179 00:13:12,833 --> 00:13:15,173 ‎기회는 한 번뿐이니까 180 00:13:16,629 --> 00:13:18,339 ‎최대한 활용해야 해요 181 00:13:18,964 --> 00:13:20,674 ‎이 사람은 크리스 탕입니다 182 00:13:20,758 --> 00:13:22,758 ‎한때 게임 업계에 몸담았었죠 183 00:13:23,010 --> 00:13:28,560 ‎비디오 게임 전문가로 ‎경력이 줄줄입니다 184 00:13:29,934 --> 00:13:31,064 ‎저는 게임 디자이너이자 185 00:13:31,852 --> 00:13:35,772 ‎게임 테스터, '제프 테트리스' ‎짤 목소리의 주인공이죠 186 00:13:37,066 --> 00:13:39,816 ‎닌텐도 월드 챔피언십 ‎결승에도 진출했습니다! 187 00:13:39,902 --> 00:13:43,202 ‎여자를 만나면 닌텐도 챔피언십에 ‎나갔다고 자랑했었죠 188 00:13:43,739 --> 00:13:47,159 ‎닌텐도 챔피언십을 시작으로 ‎게임 대회에 참가하게 됐는데 189 00:13:47,243 --> 00:13:49,753 ‎사실 전 세가 비디오 게임 ‎팬이었어요 190 00:13:50,788 --> 00:13:55,788 ‎그래서 탕이 이름을 날린 것도 ‎1994년 세가 월드 챔피언십입니다 191 00:13:57,628 --> 00:14:00,668 ‎전부 이 광고에서 시작됐죠 192 00:14:01,006 --> 00:14:03,336 ‎세가도 '세가 비전스'라는 ‎잡지가 있었는데 193 00:14:03,634 --> 00:14:05,054 ‎거기 광고가 실렸어요 194 00:14:05,135 --> 00:14:09,005 ‎'새 소닉 게임을 공개하고 ‎대회를 열 예정입니다' 195 00:14:09,098 --> 00:14:11,428 ‎'참가자 10만 명이 ‎상금 2만 5천 달러를 걸고 겨루며' 196 00:14:11,517 --> 00:14:12,937 ‎'세계 최고의 플레이어가' 197 00:14:13,018 --> 00:14:14,438 ‎'누군지 밝혀 봅니다' 198 00:14:15,062 --> 00:14:16,152 ‎그 대회가 바로... 199 00:14:16,897 --> 00:14:18,437 ‎록 더 록 200 00:14:18,524 --> 00:14:20,904 ‎세가의 록 더 록 대회에는 201 00:14:20,985 --> 00:14:24,065 ‎세 가지 '록'이 있었어요 202 00:14:24,655 --> 00:14:29,235 ‎록 음악이 나오는 ‎MTV를 통해 방송됐고 203 00:14:29,994 --> 00:14:33,834 ‎전 세계 하드록 카페에서 ‎예선을 치렀으며 204 00:14:34,331 --> 00:14:37,631 ‎결승전 장소는 ‎앨커트래즈섬이었어요 205 00:14:38,544 --> 00:14:40,004 ‎영화 '더 록'으로 유명하잖아요 206 00:14:40,504 --> 00:14:42,174 ‎엄밀히 말하면 ‎'록 더 록 더 록'인데 207 00:14:42,256 --> 00:14:44,796 ‎'록'은 두 개면 충분한 거 같아요 208 00:14:45,217 --> 00:14:46,257 ‎대회는 기'록'적이었어요 209 00:14:46,677 --> 00:14:49,177 ‎이런 큰 대회는 흔치 않고 210 00:14:49,263 --> 00:14:52,183 ‎전 '소닉 더 헤지혹'에 ‎자신 있었어요 211 00:14:52,266 --> 00:14:54,176 ‎그래서 참가하기로 마음먹었죠 212 00:14:54,268 --> 00:14:55,268 ‎나중에 알고 보니 213 00:14:55,728 --> 00:14:57,648 ‎록 더 록 세가 월드 챔피언십은 214 00:14:57,730 --> 00:14:59,190 ‎진짜 세계 대회였어요 215 00:14:59,273 --> 00:15:02,443 ‎일본과 프랑스, 브라질에서 ‎예전을 치렀거든요 216 00:15:02,860 --> 00:15:05,990 ‎크리스는 '더 록'의 배경이자 ‎자신의 고향인 샌프란시스코에서 217 00:15:06,447 --> 00:15:08,987 ‎예선에 나갔습니다 218 00:15:09,074 --> 00:15:12,044 ‎엄청 붐비고 북새통이었으며 ‎줄로 구역이 나뉘어 있었어요 219 00:15:12,119 --> 00:15:15,579 ‎그리고 대회를 위한 ‎게임기가 쭉 놓여 있었죠 220 00:15:17,875 --> 00:15:20,245 ‎예선이 진행됐고 ‎지면 바로 탈락이라 221 00:15:20,336 --> 00:15:21,996 ‎절대 실수하면 안 됐어요 222 00:15:22,755 --> 00:15:24,665 ‎전 겉으로는 침착해 보였지만 223 00:15:24,757 --> 00:15:26,297 ‎속으로는 우승 욕심에 불탔죠 224 00:15:27,051 --> 00:15:28,221 ‎침착하게 계속 움직여야죠 225 00:15:28,302 --> 00:15:31,142 ‎공격을 피하고 조심하면서요 226 00:15:32,139 --> 00:15:35,059 ‎건물을 꽉 채웠던 참가자 중에 227 00:15:35,142 --> 00:15:38,152 ‎두 명만 남았는데 ‎제가 최종까지 갔어요 228 00:15:39,438 --> 00:15:41,978 ‎그리고 완벽한 게임으로 ‎예선전에서 이겼죠 229 00:15:44,026 --> 00:15:46,026 ‎주최 측은 서류 가방에 ‎절 수갑 채우고 230 00:15:46,111 --> 00:15:49,071 ‎리무진에 태워 ‎결승전 장소로 데려갔어요 231 00:15:49,907 --> 00:15:52,277 ‎크리스 탕은 결승에 진출했고 232 00:15:52,952 --> 00:15:56,582 ‎소닉은 라이벌 마리오를 ‎위협했습니다 233 00:15:56,664 --> 00:15:59,714 ‎하지만 칼린스키는 ‎만족하지 못했죠 234 00:16:00,209 --> 00:16:03,419 ‎스포츠 게임은 우리 전략에서 ‎굉장히 중요했어요 235 00:16:03,504 --> 00:16:07,224 ‎십 대 플레이어들은 ‎스포츠에 열광했으니까요 236 00:16:08,842 --> 00:16:10,682 ‎그래서 스포츠 게임이 필요했죠 237 00:16:12,012 --> 00:16:16,932 ‎그리고 선견지명이 있는 ‎한 사업가는 이미 스포츠를 238 00:16:17,017 --> 00:16:21,017 ‎게임에 담는 도전을 시작했습니다 239 00:16:24,233 --> 00:16:27,443 ‎전 축구를 했고 ‎축구에 관한 책도 많이 읽었죠 240 00:16:27,528 --> 00:16:29,988 ‎축구 코치가 되는 꿈도 꿨어요 241 00:16:31,573 --> 00:16:33,743 ‎제가 축구라는 ‎스포츠의 메커니즘을 242 00:16:34,451 --> 00:16:36,621 ‎꿰고 있다고 믿었죠 243 00:16:36,704 --> 00:16:38,414 ‎각종 전략의 확률도 알고요 244 00:16:38,497 --> 00:16:41,667 ‎전 통계를 사용하고 ‎써먹는 게 좋았죠 245 00:16:43,627 --> 00:16:46,297 ‎하지만 당시의 스포츠 게임은 246 00:16:46,380 --> 00:16:48,300 ‎애들 장난감에 불과했어요 247 00:16:49,174 --> 00:16:52,554 ‎1980년대 초반에도 ‎스포츠 비디오 게임은 있었지만 248 00:16:53,387 --> 00:16:56,887 ‎현실감이라곤 없었습니다 249 00:16:58,225 --> 00:17:01,435 ‎구식 수준의 테니스 게임이었어요 250 00:17:02,271 --> 00:17:04,481 ‎테니스 같은 요소는 있었지만 251 00:17:04,565 --> 00:17:07,855 ‎테니스의 물리적 특징이나 전략은 252 00:17:07,943 --> 00:17:09,243 ‎전혀 없었어요 253 00:17:10,112 --> 00:17:12,532 ‎전 더 나은, 더 사실적인 게임을 254 00:17:12,614 --> 00:17:14,784 ‎만들 수 있을 것 같았어요 255 00:17:14,867 --> 00:17:18,867 ‎스스로 그렇게 자신이 있다면 ‎만들어 보자고 256 00:17:19,288 --> 00:17:20,288 ‎결심했죠 257 00:17:21,415 --> 00:17:26,705 ‎그래서 트립 호킨스는 ‎1982년에 비디오 게임 회사 258 00:17:27,546 --> 00:17:30,086 ‎'일렉트로닉 아츠'를 창업했습니다 259 00:17:31,008 --> 00:17:34,048 ‎일렉트로닉 아츠를 세우고 ‎당장 축구 게임을 만들고 싶어서 260 00:17:34,136 --> 00:17:35,596 ‎좀이 쑤셨고 261 00:17:35,679 --> 00:17:37,179 ‎무조건 하기로 마음먹었어요 262 00:17:37,264 --> 00:17:39,684 ‎투자자들이나 남들이 ‎뭐라고 하든지요 263 00:17:40,476 --> 00:17:43,976 ‎모두 제 취향을 알고 있었죠 264 00:17:44,646 --> 00:17:47,146 ‎트립은 축구광이었습니다 265 00:17:48,442 --> 00:17:49,902 ‎이 축구 말고요 266 00:17:54,615 --> 00:17:58,075 ‎유일무이한 미식축구, 풋볼입니다 267 00:17:59,912 --> 00:18:01,372 ‎미국에서 가장 268 00:18:02,581 --> 00:18:04,121 ‎인기 있는 스포츠죠 269 00:18:05,417 --> 00:18:07,377 ‎근데 풋볼은 정말 복잡해요 270 00:18:07,461 --> 00:18:11,471 ‎복잡하다는 말로 부족할 만큼 ‎한 플레이가 271 00:18:11,548 --> 00:18:14,378 ‎수없이 다양하게 펼쳐질 수 있죠 272 00:18:14,927 --> 00:18:18,217 ‎그렇게 까다롭고 어려운 ‎게임이다 보니까 273 00:18:18,305 --> 00:18:20,305 ‎풍부한 지식과 식견을 가진 274 00:18:20,933 --> 00:18:23,103 ‎코치와 손잡아야겠다고 생각했어요 275 00:18:24,353 --> 00:18:26,693 ‎트립은 프로의 승인이 ‎필요했습니다 276 00:18:27,356 --> 00:18:29,066 ‎경험과 열정을 가진 277 00:18:29,399 --> 00:18:31,279 ‎사람이어야 하죠 278 00:18:32,027 --> 00:18:33,897 ‎왼쪽은 우측으로 ‎오른쪽은 좌측으로 갑니다 279 00:18:33,987 --> 00:18:35,857 ‎두 선수가 각각 이렇게 움직이면 280 00:18:35,948 --> 00:18:38,278 ‎상대 팀은 우리 위치는 물론 ‎누가 누군지 281 00:18:38,367 --> 00:18:39,947 ‎누구한테 패스할지 갈피를 못 잡죠 282 00:18:40,035 --> 00:18:41,155 ‎흥미롭네요 283 00:18:41,245 --> 00:18:42,365 ‎바로 존 매든요 284 00:18:42,454 --> 00:18:44,164 ‎내 말 들려요? 285 00:18:44,248 --> 00:18:45,288 ‎여러분도 아실 겁니다 286 00:18:45,374 --> 00:18:49,554 ‎CBS의 최고 풋볼 분석가 ‎존 매든 코치가 나왔습니다 287 00:18:49,628 --> 00:18:51,418 ‎목소리가 익숙하거나요 288 00:18:51,505 --> 00:18:55,545 ‎농구처럼 트위스트로 돌았는데 ‎공이 저기 있네요! 289 00:18:55,634 --> 00:18:59,184 ‎하지만 매든은 그냥 ‎유명 스포츠 해설자가 아니었죠 290 00:18:59,263 --> 00:19:00,643 ‎끝내줍니다! 291 00:19:04,309 --> 00:19:07,649 ‎오클랜드 레이더스 코치로 ‎슈퍼볼 우승도 차지했고 292 00:19:08,147 --> 00:19:10,517 ‎존 매든이 선수들의 ‎어깨 가마를 탔습니다 293 00:19:10,607 --> 00:19:13,647 ‎프로 풋볼 명예의 전당에도 ‎입성했습니다 294 00:19:13,735 --> 00:19:16,565 ‎오늘 태어나서 두 번째로 295 00:19:16,655 --> 00:19:19,615 ‎남들 어깨에 올라타 보는 ‎기분이네요 296 00:19:20,200 --> 00:19:23,450 ‎존 매든 코치는 ‎풋볼에서 모든 걸 이룬 297 00:19:24,037 --> 00:19:25,707 ‎최고의 파트너라고 생각했어요 298 00:19:27,082 --> 00:19:29,132 ‎남이 뭐라든 상관없다니까요 299 00:19:30,127 --> 00:19:33,757 ‎트립의 1순위가 ‎종이 벽을 뚫고 나오는 동안... 300 00:19:34,339 --> 00:19:36,299 ‎라이트 비어가 맛있다니까요 301 00:19:37,259 --> 00:19:39,929 ‎트립은 매든과 계약하려고 302 00:19:40,012 --> 00:19:44,352 ‎종이를 잔뜩 써 가면서 ‎기획서를 작성했습니다 303 00:19:46,226 --> 00:19:50,516 ‎전 오랜 시간을 들여 ‎60쪽짜리 기획서와 304 00:19:50,606 --> 00:19:54,936 ‎궁금한 내용을 담은 ‎질문지를 준비했어요 305 00:19:55,360 --> 00:19:57,950 ‎7 대 7 풋볼에 대한 ‎질문도 들어 있었죠 306 00:19:58,197 --> 00:20:01,067 ‎당시 게임기는 8비트였기 때문에 307 00:20:01,533 --> 00:20:06,213 ‎11 대 11 경기를 돌리기엔 ‎메모리가 부족했어요 308 00:20:06,288 --> 00:20:08,828 ‎존은 플레이 실행이 중심인 309 00:20:08,916 --> 00:20:11,076 ‎7 대 7 풋볼을 잘 아니까 310 00:20:11,168 --> 00:20:14,048 ‎먼저 보여 주고 ‎조언을 듣고 싶었어요 311 00:20:15,047 --> 00:20:19,377 ‎그래서 덴버로 날아가 ‎존과 암트랙 기차를 탔죠 312 00:20:20,677 --> 00:20:22,547 ‎덴버에서 오클랜드로 가는 ‎그 기차는... 313 00:20:22,638 --> 00:20:23,678 ‎표 준비하세요 314 00:20:24,473 --> 00:20:27,983 ‎4개 주를 가로질러 ‎1,900km 이상을 달립니다 315 00:20:28,393 --> 00:20:29,653 ‎창가 자리에 앉죠 316 00:20:29,728 --> 00:20:33,478 ‎이 상남자가 비행기를 ‎겁내기 때문입니다 317 00:20:33,565 --> 00:20:36,815 ‎기차밖에 없어요 ‎바퀴가 땅에서 떨어질 일 없죠 318 00:20:37,653 --> 00:20:40,283 ‎그래서 꼬박 이틀 반 동안 ‎밤낮으로 319 00:20:40,864 --> 00:20:42,954 ‎풋볼 얘기만 했어요 320 00:20:45,118 --> 00:20:46,748 ‎돼지가죽 공 얘기부터 321 00:20:48,163 --> 00:20:49,543 ‎킥 얘기도 했죠 322 00:20:52,376 --> 00:20:55,796 ‎그리고 트립이 게임의 ‎기본 버전에 관해 물었습니다 323 00:20:56,129 --> 00:20:58,219 ‎7 대 7 풋볼에 관해 물어봤는데 324 00:20:59,132 --> 00:21:01,472 ‎그건 풋볼 흉내라고 했어요 325 00:21:05,681 --> 00:21:09,351 ‎존은 흉내가 아닌 진짜 ‎11 대 11 풋볼을 원했어요 326 00:21:10,936 --> 00:21:13,106 ‎우리도 존의 의견에 동의했고 327 00:21:13,188 --> 00:21:15,438 ‎제대로 된 게임을 만들기로 했어요 328 00:21:15,524 --> 00:21:18,994 ‎실제로 구현하려면 기술적으로 ‎벅찬 일이었지만요 329 00:21:20,028 --> 00:21:22,278 ‎이제 매든이 합류했으니... 330 00:21:22,364 --> 00:21:23,324 ‎나중에 봐요 331 00:21:23,407 --> 00:21:25,197 ‎트립은 제대로 해야 했습니다 332 00:21:25,284 --> 00:21:26,294 ‎여기예요 333 00:21:26,368 --> 00:21:28,248 ‎사실적으로 만들겠다는 욕심에 334 00:21:28,328 --> 00:21:30,328 ‎1년이면 끝났을 프로젝트가 335 00:21:30,414 --> 00:21:32,004 ‎4년 장기 프로젝트가 됐어요 336 00:21:32,082 --> 00:21:33,922 ‎회사에서는 바보짓이라고 했어요 337 00:21:34,001 --> 00:21:36,551 ‎우리 수준에서는 ‎힘든 일이었거든요 338 00:21:37,087 --> 00:21:43,717 ‎그리고 스타 프로듀서 ‎조 이바라가 출격합니다 339 00:21:44,594 --> 00:21:48,814 ‎전 항상 기술과 ‎문제 해결을 좋아했어요 340 00:21:49,641 --> 00:21:53,771 ‎그리고 몰입형 세계 구축에 ‎열정을 바치죠 341 00:21:54,938 --> 00:21:57,478 ‎프로 풋볼을 PC 게임으로 만드는 342 00:21:58,942 --> 00:22:00,282 ‎원대한 계획이었어요 343 00:22:01,236 --> 00:22:04,696 ‎하지만 애초에 가능하다는 ‎확신은 없었죠 344 00:22:06,450 --> 00:22:08,370 ‎전 프로듀서로서 345 00:22:09,703 --> 00:22:13,623 ‎이 게임을 성공시키겠다는 ‎의지와 열정이 있었어요 346 00:22:14,124 --> 00:22:17,174 ‎이바라는 이 복잡한 과정을 ‎파악하기 위해 347 00:22:17,544 --> 00:22:19,714 ‎단계별로 분석했습니다 348 00:22:20,339 --> 00:22:24,179 ‎정확히는 포스트잇을 이용했죠 349 00:22:25,927 --> 00:22:29,137 ‎풋볼 경기의 단계는 ‎복잡하고 탄탄해요 350 00:22:29,931 --> 00:22:33,061 ‎그래서 60분 동안 22명의 선수가 ‎전술에 따라 351 00:22:33,143 --> 00:22:37,363 ‎무한한 플레이를 ‎할 수 있는 스포츠를 352 00:22:37,439 --> 00:22:40,859 ‎기술로 구현하려면 ‎보통 큰일이 아니었어요 353 00:22:42,527 --> 00:22:44,737 ‎화면에 나오는 선수들을 ‎생각해야 해요 354 00:22:45,572 --> 00:22:46,782 ‎속도가 얼마나 빠른지 355 00:22:46,865 --> 00:22:49,115 ‎얼마나 민첩하고 똑똑한지 ‎따져 봐야죠 356 00:22:49,534 --> 00:22:52,124 ‎선수가 22명이니까 ‎캐릭터가 22개예요 357 00:22:52,496 --> 00:22:55,286 ‎그리고 다 같이 ‎조화롭게 움직여야 하죠 358 00:22:55,374 --> 00:22:59,134 ‎그리고 팀을 어떻게 편집할지도 ‎생각해야 했어요 359 00:22:59,211 --> 00:23:01,131 ‎'플레이는 어떻게 실행될까?' 360 00:23:01,213 --> 00:23:03,223 ‎'유저가 어떤 큐를 가졌을까?' 361 00:23:03,298 --> 00:23:05,218 ‎'유저의 인터페이스는 뭘까?' 362 00:23:06,426 --> 00:23:10,466 ‎매든은 우리가 ‎이런 단계를 받아들이고 363 00:23:10,931 --> 00:23:14,601 ‎각 단계를 제대로 수행해서 ‎실감 나는 풋볼 게임을 364 00:23:14,893 --> 00:23:16,693 ‎만들 거라고 기대했습니다 365 00:23:18,146 --> 00:23:20,646 ‎그리고 마침내 1988년 366 00:23:24,194 --> 00:23:26,784 ‎프로젝트가 완성됐고 367 00:23:26,863 --> 00:23:30,913 ‎'존 매든 풋볼'이 ‎애플 2 컴퓨터를 통해 출시됐죠 368 00:23:33,120 --> 00:23:34,200 ‎몇 년 후 드디어 369 00:23:34,287 --> 00:23:36,417 ‎진짜 풋볼 게임처럼 보이게 됐어요 370 00:23:36,998 --> 00:23:39,248 ‎애플 2에서 그 정도면 ‎훌륭하다고 생각했고 371 00:23:39,584 --> 00:23:41,174 ‎좋은 평가를 받았죠 372 00:23:42,087 --> 00:23:43,957 ‎하지만 8비트 기계는 ‎제한이 있어서 373 00:23:44,339 --> 00:23:46,679 ‎16비트가 나오기만을 기다렸어요 374 00:23:47,092 --> 00:23:48,762 ‎그리고 묘하게도 375 00:23:49,761 --> 00:23:51,931 ‎트립이 다음 매든 게임을 잘 살릴 376 00:23:52,013 --> 00:23:53,683 ‎완벽한 게임기를 찾을 때 377 00:23:54,516 --> 00:23:59,226 ‎칼린스키는 16비트 제네시스용 ‎스포츠 게임을 찾고 있었죠 378 00:24:02,149 --> 00:24:05,399 ‎제네시스에서 한 ‎매든 게임은 최고였어요 379 00:24:06,528 --> 00:24:10,028 ‎6년 만에 드디어 ‎진짜 풋볼처럼 보였죠 380 00:24:13,160 --> 00:24:15,500 ‎정말 잘 만든 게임이었어요 381 00:24:19,541 --> 00:24:21,251 ‎그리고 운 좋게도... 382 00:24:22,169 --> 00:24:24,919 ‎선수들이 없잖아 ‎내 선수들을 투입해 383 00:24:25,005 --> 00:24:27,125 ‎존 매든도 그렇게 생각했습니다 384 00:24:27,549 --> 00:24:29,549 ‎이대로는 이 팀을 못 막아! 385 00:24:30,469 --> 00:24:32,429 ‎존 매든이라는 사람이 386 00:24:32,512 --> 00:24:35,932 ‎우리 게임의 완성도를 ‎보장해 줬어요 387 00:24:36,016 --> 00:24:36,926 ‎터치다운! 388 00:24:37,517 --> 00:24:39,347 ‎우린 바로 신뢰를 받았죠 389 00:24:40,270 --> 00:24:42,560 ‎동전 던지기와 킥, 박치기, 도발 390 00:24:43,023 --> 00:24:45,363 ‎패스와 기타 등등 ‎보는 것만큼 실감 납니다 391 00:24:45,442 --> 00:24:48,742 ‎EA는 스포츠 게임 ‎명가를 향해 갔고 392 00:24:49,237 --> 00:24:52,067 ‎계속 운동선수들을 끌어들여 393 00:24:52,699 --> 00:24:55,659 ‎농구 게임도 만들고 394 00:24:55,744 --> 00:24:58,664 ‎미식축구가 아닌 ‎축구 게임도 만들었죠 395 00:25:04,920 --> 00:25:06,250 ‎하지만 어떤 플레이어들에게는 396 00:25:07,088 --> 00:25:09,718 ‎단순한 게임이 아니었습니다 397 00:25:11,760 --> 00:25:13,220 ‎전 운동을 잘하지 못했어요 398 00:25:14,429 --> 00:25:18,099 ‎하지만 스포츠의 ‎서사적 여정은 좋아했어요 399 00:25:18,183 --> 00:25:22,103 ‎전 어떤 게임을 하든 ‎서사적 여정을 떠난다고 생각해요 400 00:25:23,605 --> 00:25:26,525 ‎비디오 게임은 ‎다시 시작할 기회를 주죠 401 00:25:27,442 --> 00:25:30,742 ‎키가 크든 작든, 빠르든 느리든 402 00:25:30,820 --> 00:25:33,490 ‎게임에서는 다 똑같이 시작하고 403 00:25:33,573 --> 00:25:36,703 ‎같이 어울려 뛸 수도 있어요 404 00:25:39,412 --> 00:25:41,122 ‎전 흑인이고 게이예요 405 00:25:41,373 --> 00:25:45,093 ‎아프리카계 미국인이자 ‎게이로 자라다 보면 406 00:25:45,168 --> 00:25:46,708 ‎저에게는 항상 다른 규칙이 407 00:25:46,795 --> 00:25:48,545 ‎적용된다는 사실을 배우게 되죠 408 00:25:49,548 --> 00:25:52,468 ‎저한테 게임은 ‎규칙이 똑같은 세계로 409 00:25:52,926 --> 00:25:54,546 ‎최고의 제가 될 수 있었어요 410 00:25:54,636 --> 00:25:56,806 ‎다 같은 규칙을 따르니까요 411 00:26:02,852 --> 00:26:07,402 ‎전 매든 게임에서 처음으로 ‎소속감을 느꼈어요 412 00:26:07,482 --> 00:26:09,612 ‎선수 22명 중 한 명 같았죠 413 00:26:10,402 --> 00:26:13,242 ‎아트와 과학 기술 덕에 ‎게임이 실감 났어요 414 00:26:14,030 --> 00:26:16,910 ‎무슨 마법 같았죠 415 00:26:19,703 --> 00:26:22,463 ‎처음으로 일요일 정규 경기처럼 416 00:26:22,539 --> 00:26:24,669 ‎풋볼을 즐길 수 있었죠 417 00:26:25,125 --> 00:26:27,375 ‎요일에 상관없이 매일요 418 00:26:27,586 --> 00:26:28,416 ‎전 푹 빠졌어요 419 00:26:29,337 --> 00:26:31,377 ‎재밌게 즐긴 게임이 많은데 420 00:26:31,464 --> 00:26:34,804 ‎매든에서 동질감을 느꼈고 ‎제 인생까지 바꿔 놨어요 421 00:26:36,511 --> 00:26:39,511 ‎고든 벨러미는 ‎매든 풋볼에 푹 빠져서 422 00:26:40,515 --> 00:26:44,975 ‎일렉트로닉 아츠에 ‎입사하기로 결심했습니다 423 00:26:46,396 --> 00:26:49,316 ‎평생 매든 풋볼을 ‎디자인하고 싶었어요 424 00:26:49,399 --> 00:26:51,399 ‎세계 최고의 게임을 ‎만들고 싶었죠 425 00:26:51,776 --> 00:26:54,196 ‎그래서 고든은 일단 저지릅니다 426 00:26:54,904 --> 00:26:56,364 ‎"이력서" 427 00:26:56,906 --> 00:27:01,286 ‎이력서를 보냈는데 ‎원하던 답을 받지 못했어요 428 00:27:02,120 --> 00:27:06,500 ‎그래서 게임 제작에 참여한 ‎모두에게 전화했죠 429 00:27:07,000 --> 00:27:08,920 ‎'안녕하세요, 저 고든인데요' ‎딸깍 430 00:27:09,336 --> 00:27:12,586 ‎하버드 출신 공학자라고 ‎말해도 끊겼지만 431 00:27:14,633 --> 00:27:17,393 ‎계속 전화를 걸었죠 432 00:27:18,178 --> 00:27:20,008 ‎마침내 짐 시먼스라는 사람이 433 00:27:20,472 --> 00:27:25,312 ‎업계에 발을 들일 수 있는 ‎면접 기회를 줬어요 434 00:27:26,019 --> 00:27:27,099 ‎그래서 지금 이 자리에 있죠 435 00:27:28,313 --> 00:27:31,903 ‎고든은 꿈꾸던 ‎매든 제작을 맡게 됐고 436 00:27:32,067 --> 00:27:34,987 ‎입사 즉시 EA의 대표 게임을 ‎대대적으로 437 00:27:35,070 --> 00:27:36,990 ‎바꾸고자 했습니다 438 00:27:37,906 --> 00:27:41,116 ‎당시 기술적 한계 때문에 ‎모든 선수가 439 00:27:41,534 --> 00:27:43,164 ‎한 인종이어야 했어요 440 00:27:44,287 --> 00:27:49,707 ‎그리고 NFL 선수 대부분은 ‎아프리카계 미국인이었죠 441 00:27:51,294 --> 00:27:53,634 ‎전 유색 인종 선수가 ‎나오기만 기다렸어요 442 00:27:53,713 --> 00:27:55,843 ‎게임에서 흑인을 보려고요 443 00:27:57,634 --> 00:27:59,804 ‎그래서 1995년에 444 00:28:00,428 --> 00:28:02,308 ‎아프리카계 미국인을 ‎게임에 넣었는데 445 00:28:02,889 --> 00:28:05,889 ‎도발적인 일이었어요 446 00:28:07,310 --> 00:28:08,940 ‎주요 스포츠 게임에는 447 00:28:09,437 --> 00:28:12,267 ‎흑인이 없었거든요 448 00:28:12,524 --> 00:28:13,904 ‎그냥 없어서 새로웠죠 449 00:28:17,028 --> 00:28:20,278 ‎소외된 사람들은 ‎자기 존재를 정당화하려고 450 00:28:20,365 --> 00:28:22,655 ‎많은 힘을 쓰니까 451 00:28:23,326 --> 00:28:25,866 ‎나란 존재가 ‎기본으로 포함돼 있다면 452 00:28:25,954 --> 00:28:27,464 ‎뜻깊은 일이에요 453 00:28:28,331 --> 00:28:29,371 ‎그건 중요하죠 454 00:28:30,291 --> 00:28:33,881 ‎매든은 고든 벨러미에게 ‎공평한 환경을 제공했습니다 455 00:28:34,754 --> 00:28:37,974 ‎세가도 매든 덕을 톡톡히 봤죠 456 00:28:38,633 --> 00:28:43,263 ‎매든 때문에 비디오 게임을 ‎시작한 사람이 많았어요 457 00:28:43,346 --> 00:28:48,226 ‎제네시스로 풋볼 게임을 ‎즐기려고요 458 00:28:50,019 --> 00:28:52,979 ‎닌텐도가 어린이 게임에 ‎집중할 동안 459 00:28:53,064 --> 00:28:57,034 ‎세가는 다음 전략으로 ‎십 대들을 공략했습니다 460 00:28:58,528 --> 00:29:01,948 ‎하늘이 더 맑아졌고 ‎물도 더 파랗게 변했습니다 461 00:29:02,031 --> 00:29:03,531 ‎길은 더 울퉁불퉁하죠 462 00:29:03,616 --> 00:29:08,746 ‎닌텐도의 표적은 ‎9-13세 어린이들이었어요 463 00:29:08,830 --> 00:29:10,580 ‎- 용이다! ‎- 알아! 464 00:29:10,665 --> 00:29:14,335 ‎'슈퍼 마리오 월드'는 ‎전용 게임기에서만 즐길 수 있죠 465 00:29:14,419 --> 00:29:16,299 ‎슈퍼 닌텐도 ‎엔터테인먼트 시스템입니다 466 00:29:16,379 --> 00:29:20,089 ‎그래서 우리는 청소년을 ‎공략해야 한다고 생각했어요 467 00:29:21,801 --> 00:29:26,181 ‎그래서 세가는 마스코트를 ‎멋진 십 대로 광고했습니다 468 00:29:32,896 --> 00:29:35,106 ‎소닉은 인기를 끌려고 하지도 않고 469 00:29:35,190 --> 00:29:36,320 ‎맹랑한 녀석! 470 00:29:36,733 --> 00:29:38,323 ‎잘 웃지도 않았어요 471 00:29:38,943 --> 00:29:41,573 ‎그런 성격이었죠 472 00:29:41,654 --> 00:29:43,744 ‎땡이야, 친구 473 00:29:43,823 --> 00:29:45,993 ‎소닉은 실패를 밥 먹듯이 하고 474 00:29:48,244 --> 00:29:50,334 ‎약간 반항적이에요 475 00:29:52,290 --> 00:29:55,750 ‎그리고 눈썹 휘날리게 빠르죠 476 00:30:01,424 --> 00:30:04,344 ‎천하무적 캐릭터가 아니에요 477 00:30:04,761 --> 00:30:07,931 ‎여기저기서 링을 잃어버리고 478 00:30:08,348 --> 00:30:10,848 ‎우리처럼 평범해요 479 00:30:12,060 --> 00:30:15,150 ‎위험을 만나도 극복하죠 480 00:30:15,230 --> 00:30:17,440 ‎- 소닉 더 헤지혹! ‎- 바보가 아니야 481 00:30:17,524 --> 00:30:21,784 ‎소닉은 바보가 아니었고 ‎칼린스키도 마찬가지였습니다 482 00:30:22,111 --> 00:30:25,821 ‎확실한 건, 형이 세가 제네시스로 483 00:30:26,199 --> 00:30:28,079 ‎게임을 하면 484 00:30:28,159 --> 00:30:30,789 ‎동생도 따라 하게 된다는 거였죠 485 00:30:30,870 --> 00:30:32,710 ‎그렇게 청소년층을 노리면 486 00:30:32,789 --> 00:30:37,839 ‎닌텐도의 어린이 고객도 어느 정도 ‎뺏어 올 수 있다고 믿었어요 487 00:30:38,586 --> 00:30:42,296 ‎그래서 칼린스키는 독창적인 ‎게릴라 마케팅을 펼칩니다 488 00:30:42,382 --> 00:30:44,932 ‎여러분의 결정에 달렸습니다 489 00:30:45,009 --> 00:30:46,679 ‎세가를 쇼핑몰에 가져가고... 490 00:30:46,761 --> 00:30:49,181 ‎다들 직접 쇼핑몰에 오셔서 491 00:30:49,264 --> 00:30:51,644 ‎두 기계를 보고 ‎직접 결정하시라는 겁니다 492 00:30:52,225 --> 00:30:53,765 ‎대학 캠퍼스로 가져갔죠 493 00:30:54,727 --> 00:30:55,977 ‎보통 사람들은 494 00:30:56,896 --> 00:31:00,106 ‎대학교마다 세가 팬이 ‎한 명씩은 있다는 사실을 495 00:31:00,567 --> 00:31:01,937 ‎간과하고 있어요 496 00:31:02,569 --> 00:31:06,569 ‎그런 친구들에게 제네시스와 ‎무료 소프트웨어를 보냈어요 497 00:31:07,615 --> 00:31:09,195 ‎그 학생은 그저 498 00:31:10,493 --> 00:31:13,913 ‎캠퍼스와 동아리 방을 ‎돌아다니면서 499 00:31:14,914 --> 00:31:17,334 ‎제네시스로 게임을 하며 500 00:31:17,709 --> 00:31:19,999 ‎사람들의 관심만 끌면 됐어요 501 00:31:20,879 --> 00:31:24,379 ‎'닌텐도가 아니라 세가야 ‎재밌다니까' 502 00:31:25,008 --> 00:31:25,968 ‎그 방법이 먹혔죠 503 00:31:26,342 --> 00:31:27,802 ‎1994년 504 00:31:28,428 --> 00:31:31,138 ‎세가보다 멋진 건 딱 하나였습니다 505 00:31:31,723 --> 00:31:33,733 ‎내 사랑 MTV 506 00:31:34,475 --> 00:31:36,185 ‎아무리 봐도 부족해 507 00:31:37,020 --> 00:31:41,110 ‎크리스의 록 더 록 결승전 진출은 508 00:31:41,441 --> 00:31:43,821 ‎멋짐의 결정체였습니다 509 00:31:44,736 --> 00:31:46,776 ‎크리스는 혼자도 아니었죠 510 00:31:48,197 --> 00:31:49,907 ‎크리스한테 천 달러 걸었어 511 00:31:49,991 --> 00:31:52,451 ‎들었어, 크리스? ‎덩치를 실망시킬 순 없지 512 00:31:52,535 --> 00:31:54,825 ‎크리스를 응원하고 ‎같이 훈련하는 513 00:31:55,580 --> 00:31:56,580 ‎측근들이 있었습니다 514 00:31:57,248 --> 00:31:58,918 ‎결승 전날... 515 00:31:59,959 --> 00:32:01,669 ‎여긴 우리 호텔 방이고 516 00:32:01,753 --> 00:32:03,553 ‎마이크가 연습하고 있어 517 00:32:03,588 --> 00:32:05,968 ‎동생과 저는 제 전략을 실행하면서 518 00:32:06,049 --> 00:32:07,969 ‎유용한 패턴을 찾았어요 519 00:32:09,636 --> 00:32:15,306 ‎전략 패턴은 크리스의 비법으로 ‎과학까지 이용했습니다 520 00:32:15,391 --> 00:32:17,811 ‎게임의 기본을 분석해 보면 521 00:32:17,894 --> 00:32:21,064 ‎실시간 변수와 결정의 집합체예요 522 00:32:21,189 --> 00:32:23,319 ‎소닉의 지도는 방대한데 523 00:32:23,399 --> 00:32:24,729 ‎갈 수 있는 방법이 다양해요 524 00:32:25,443 --> 00:32:27,153 ‎고리를 타고 오른쪽으로 가거나 525 00:32:27,737 --> 00:32:29,777 ‎스프링보드를 찾아서 ‎아예 다른 구역으로 526 00:32:29,864 --> 00:32:32,874 ‎점프할 수 있는데 ‎이건 시간이 걸리니까 527 00:32:33,326 --> 00:32:35,036 ‎선택을 해야 해요 528 00:32:35,495 --> 00:32:36,955 ‎올라가는 데 시간을 쓰거나 529 00:32:37,038 --> 00:32:38,668 ‎오른쪽으로 가는 데 써야죠 530 00:32:38,748 --> 00:32:40,748 ‎'되돌아가서 링을 먹을까?' 531 00:32:40,833 --> 00:32:41,753 ‎'헛수고인가?' 532 00:32:42,543 --> 00:32:45,053 ‎그래서 그 모든 걸 ‎계획하고 고려하며 533 00:32:45,129 --> 00:32:47,879 ‎어떤 상황에서 ‎어떻게 해야 할지 판단하는 동시에 534 00:32:47,966 --> 00:32:50,296 ‎위험도 감수해야 해요 535 00:32:50,802 --> 00:32:52,472 ‎이게 대회의 ‎복잡한 특징 중 하나죠 536 00:32:53,304 --> 00:32:55,724 ‎크리스가 세상을 지배할 날이다 ‎기분은 어때? 537 00:32:55,807 --> 00:32:58,267 ‎- 끝내줘, 다 꺾어 줘야지 ‎- 좋아 538 00:32:58,810 --> 00:33:01,560 ‎우리는 밤을 꼴딱 새웠고 ‎최고의 패턴을 찾았어요 539 00:33:02,397 --> 00:33:04,017 ‎친구가 준비됐느냐고 묻길래 540 00:33:04,107 --> 00:33:05,727 ‎자신 있게 대답했어요 541 00:33:09,737 --> 00:33:12,027 ‎게임을 시작합니다 542 00:33:13,449 --> 00:33:15,279 ‎우리는 부두로 갔고... 543 00:33:16,285 --> 00:33:17,445 ‎저기 오는군요, 빌 544 00:33:17,537 --> 00:33:21,077 ‎플레이어 25명이 우승 타이틀과 ‎차에 있는 상금을 걸고 경쟁합니다 545 00:33:21,624 --> 00:33:23,254 ‎모든 참가자가 소개됐어요 546 00:33:23,334 --> 00:33:24,424 ‎저기 왔네요! 547 00:33:24,502 --> 00:33:27,552 ‎그리고 우린 배를 타고 ‎앨커트래즈섬으로 갔어요 548 00:33:29,132 --> 00:33:32,642 ‎앨커트래즈섬은 강도와 ‎살인마들에게 딱 맞는 감옥이었죠 549 00:33:32,719 --> 00:33:36,259 ‎알 카포네, 머신 건 켈리 ‎화이티 벌저가 대표적이었습니다 550 00:33:36,347 --> 00:33:39,177 ‎하지만 아이들 비디오 게임 대회에 ‎적절했을까요? 551 00:33:39,684 --> 00:33:40,644 ‎그건 아니었어요 552 00:33:44,564 --> 00:33:48,034 ‎우린 게임기가 준비된 ‎커다란 방으로 갔고 553 00:33:48,568 --> 00:33:50,858 ‎결승전 방식에 대한 ‎설명을 들었어요 554 00:33:51,612 --> 00:33:55,162 ‎먼저 25명의 참가자가 ‎3분 동안 게임을 해서 555 00:33:55,241 --> 00:33:58,541 ‎제일 많은 링을 모은 두 명이 556 00:33:58,619 --> 00:34:00,909 ‎최종 맞대결을 벌이는 겁니다 557 00:34:01,330 --> 00:34:03,290 ‎최고의 선수들이 다 모였습니다 558 00:34:04,125 --> 00:34:09,755 ‎전 세계 최고의 플레이어들 ‎인기 방송국 제작진과 VJ 559 00:34:09,839 --> 00:34:11,969 ‎- 좋아요 ‎- 줌 인 560 00:34:12,050 --> 00:34:13,180 ‎자신 있으니까 걱정 말아요 561 00:34:14,510 --> 00:34:16,260 ‎집중하기 힘든 상황이었죠 562 00:34:16,344 --> 00:34:18,184 ‎크리스! 엉뚱한 데 정신 팔지 마 563 00:34:18,264 --> 00:34:19,894 ‎네 패턴에만 집중해 564 00:34:20,850 --> 00:34:22,810 ‎1차전을 치를 때가 되자 565 00:34:22,893 --> 00:34:23,853 ‎전... 566 00:34:25,688 --> 00:34:27,318 ‎온 신경을 모아야 했어요 567 00:34:28,107 --> 00:34:30,527 ‎참가자들이 자리를 잡았습니다 568 00:34:30,610 --> 00:34:32,070 ‎준비해, 크리스 569 00:34:38,326 --> 00:34:40,196 ‎전 머리를 써서 ‎안전하게 게임한 덕에 570 00:34:40,286 --> 00:34:43,246 ‎공격을 피했고 ‎제 패턴도 공개되지 않았어요 571 00:34:43,664 --> 00:34:46,924 ‎사람들이 절 지켜보고 있었고 ‎정보가 힘이니까요 572 00:34:49,003 --> 00:34:52,973 ‎그리고 두 사람이 남을 때까지 ‎한 명씩 탈락됐어요 573 00:34:53,049 --> 00:34:56,589 ‎이 친구 장난 아니네요 ‎게임을 만들었나 봐요 574 00:34:57,929 --> 00:34:58,929 ‎남은 사람은 저랑... 575 00:34:59,472 --> 00:35:00,772 ‎보스턴에서 온 친구였어요 576 00:35:00,848 --> 00:35:02,308 ‎저보다 더 점수가 높았으니까 577 00:35:02,391 --> 00:35:04,731 ‎진짜 실력자랑 붙는다는 걸 알았죠 578 00:35:04,811 --> 00:35:07,811 ‎이 두 사람이 큰집에서 ‎결승전에 진출합니다 579 00:35:13,319 --> 00:35:14,279 ‎결전이야! 580 00:35:14,904 --> 00:35:16,364 ‎이제 플레이오프라고 581 00:35:17,406 --> 00:35:20,696 ‎결승 진출자들이 ‎전투 구역으로 들어옵니다 582 00:35:22,120 --> 00:35:24,000 ‎그래서 우리가 최종전에 나갔죠 583 00:35:24,997 --> 00:35:27,957 ‎21세기 최고의 ‎국제 비디오 게임 대회 584 00:35:28,042 --> 00:35:30,592 ‎마지막 무대입니다 585 00:35:31,712 --> 00:35:33,802 ‎우린 3분 동안 링을 최대한 많이 586 00:35:33,881 --> 00:35:35,631 ‎상대보다 많이 모아야 했어요 587 00:35:36,175 --> 00:35:38,295 ‎상대편이 긴장했어 588 00:35:38,386 --> 00:35:40,096 ‎게임을 시작합니다! 589 00:35:46,894 --> 00:35:48,484 ‎좋아, 크리스다 590 00:35:49,021 --> 00:35:53,151 ‎그 전에는 제 최종 패턴을 ‎숨기려고 애썼지만 591 00:35:53,526 --> 00:35:55,896 ‎이제 마지막 경기였으니까 592 00:35:55,987 --> 00:35:57,817 ‎바로 써먹으려고 했어요 593 00:36:02,618 --> 00:36:05,248 ‎크리스, 파이팅! 전력을 다해 594 00:36:06,205 --> 00:36:08,665 ‎크리스가 간발의 차로 앞서... ‎이제 동점입니다! 595 00:36:11,544 --> 00:36:13,214 ‎하다가 문득 걱정이 됐어요 596 00:36:13,296 --> 00:36:15,546 ‎상대방 1차전 점수가 ‎저보다 높았거든요 597 00:36:15,631 --> 00:36:16,881 ‎마크가 승승장구 중입니다 598 00:36:18,050 --> 00:36:20,050 ‎하지만 7초쯤 남기고 정지를 눌러 599 00:36:20,970 --> 00:36:23,180 ‎화면에서 그 친구의 ‎링 개수를 확인했어요 600 00:36:28,895 --> 00:36:30,725 ‎좋아, 이겼다! 601 00:36:33,566 --> 00:36:37,646 ‎전 승리의 함성을 질렀고 602 00:36:37,737 --> 00:36:42,277 ‎MTV가 슬로 모션으로 편집해 ‎상징적이었어요 603 00:36:42,992 --> 00:36:45,242 ‎세가 월드 챔피언! 604 00:36:46,454 --> 00:36:47,294 ‎좋았어! 605 00:36:47,371 --> 00:36:49,171 ‎2만 5천 달러를 땄는데 ‎이거로 뭐 할 거예요? 606 00:36:49,248 --> 00:36:52,128 ‎새 게임을 사서 해야죠! 607 00:36:54,170 --> 00:36:57,670 ‎감동적인 순간이었고 짜릿했어요 608 00:36:57,757 --> 00:36:59,127 ‎그리고 세가가 세계 최고의 609 00:36:59,217 --> 00:37:01,217 ‎플레이어를 찾는다고 광고했으니까 610 00:37:01,302 --> 00:37:03,352 ‎내가 세계 최고라는 뜻인가 싶었죠 611 00:37:03,429 --> 00:37:06,139 ‎적어도 세가는 인정했고 ‎기분 좋았어요 612 00:37:11,729 --> 00:37:13,689 ‎제 인생 최고의 순간 중 하나였고 613 00:37:13,773 --> 00:37:16,073 ‎그 경험담을 나누게 돼서 기뻐요 614 00:37:16,901 --> 00:37:21,111 ‎크리스 탕의 사연은 ‎세가의 멋진 승리를 입증하지만 615 00:37:21,697 --> 00:37:26,077 ‎진짜 대성공의 비결은 ‎대범한 마케팅이었고 616 00:37:26,160 --> 00:37:29,660 ‎뻔뻔한 면이 없지 않았습니다 617 00:37:30,122 --> 00:37:31,672 ‎우린 광고를 잘 만들었어요 618 00:37:31,749 --> 00:37:34,999 ‎하지만 닌텐도를 놀려도 ‎웃어넘기도록 619 00:37:35,086 --> 00:37:38,916 ‎수위를 잘 조절해야 했어요 620 00:37:39,006 --> 00:37:40,716 ‎제네시스는 합니다 621 00:37:41,259 --> 00:37:44,679 ‎닌텐도가 못 하는 걸 한다는 ‎광고 문구가 좋았어요 622 00:37:50,643 --> 00:37:53,313 ‎- 제네시스는 합니다 ‎- 닌텐도는 못 하죠 623 00:37:53,396 --> 00:37:58,026 ‎근데 전 광고가 약하고 ‎기발하지도 않다고 느꼈어요 624 00:37:58,109 --> 00:37:59,899 ‎그래서 한발 더 나갔죠 625 00:37:59,986 --> 00:38:02,066 ‎제가 좋아했던 광고 중에 626 00:38:02,154 --> 00:38:06,084 ‎제네시스는 경주차 뒤에 627 00:38:06,158 --> 00:38:09,448 ‎닌텐도는 낡은 우유 트럭 뒤에 ‎실은 게 있었죠 628 00:38:09,537 --> 00:38:11,537 ‎연기가 풀풀 나오는 느린 차요 629 00:38:11,622 --> 00:38:13,332 ‎그리고 길을 달리는데 630 00:38:13,416 --> 00:38:16,416 ‎포뮬러 원 경주차가 ‎닌텐도 옆으로 쌩 지나가요 631 00:38:22,550 --> 00:38:24,550 ‎그리고 모든 광고는 ‎'세가!'로 끝났어요 632 00:38:25,553 --> 00:38:27,263 ‎말하기도 재미있었죠 633 00:38:28,306 --> 00:38:29,216 ‎사람들이 좋아했어요 634 00:38:30,057 --> 00:38:31,307 ‎그 유머를 이해했죠 635 00:38:32,393 --> 00:38:34,193 ‎애들은 '세가'를 외치고 다녔고요 636 00:38:35,104 --> 00:38:36,024 ‎덕분에 닌텐도도 느꼈죠 637 00:38:36,897 --> 00:38:39,817 ‎우리가 만만치 않단 걸 깨달았고 638 00:38:39,900 --> 00:38:41,150 ‎진짜 경쟁이 촉발됐어요 639 00:38:41,235 --> 00:38:44,815 ‎동네 애들이 닌텐도와 세가 파로 640 00:38:45,531 --> 00:38:47,201 ‎나뉘었죠 641 00:38:47,616 --> 00:38:49,366 ‎저라면 제네시스를 해요 642 00:38:49,452 --> 00:38:51,702 ‎세가에 재밌는 게임이 더 많아요 643 00:38:51,787 --> 00:38:53,157 ‎꽤 멋져요 644 00:38:54,206 --> 00:38:56,076 ‎칼린스키의 전략이 통했습니다 645 00:38:58,127 --> 00:38:59,207 ‎그리고 1990년대 초 646 00:38:59,754 --> 00:39:03,094 ‎세가의 판매량은 무적이었던 ‎닌텐도를 능가했죠 647 00:39:03,424 --> 00:39:05,384 ‎맷이 세가의 제네시스를 샀대서요 648 00:39:08,095 --> 00:39:09,845 ‎맷이 세가의 제네시스를 샀대서요 649 00:39:09,930 --> 00:39:12,100 ‎하지만 상업적 승리와... 650 00:39:12,183 --> 00:39:14,143 ‎한 명 더 와도 되겠지 651 00:39:16,312 --> 00:39:18,152 ‎기업의 지위를 넘어서 652 00:39:21,817 --> 00:39:26,657 ‎게임기 전쟁은 게임을 ‎새로운 장르로 확장시켰고 653 00:39:26,739 --> 00:39:28,949 ‎새 고객층을 사로잡았습니다 654 00:39:30,326 --> 00:39:33,366 ‎비디오 게임은 이제 ‎아이들 전유물이 아니었죠 655 00:39:33,454 --> 00:39:34,664 ‎전 비디오 게임에 중독됐어요 656 00:39:34,747 --> 00:39:36,417 ‎TV 옆에서 게임기를 붙잡고 살아요 657 00:39:36,916 --> 00:39:40,336 ‎하지만 뭐든 성인층을 끌어들이면 658 00:39:40,419 --> 00:39:42,339 ‎어쩔 수 없이 659 00:39:43,255 --> 00:39:47,005 ‎폭력적이고 잔학하며 ‎충격적으로 변모합니다 660 00:40:45,151 --> 00:40:48,651 ‎자막: 조은애