1
00:00:06,339 --> 00:00:07,716
Ne glej me tako.
2
00:00:09,551 --> 00:00:11,135
Bi se rad še malo pretegnil?
3
00:00:11,136 --> 00:00:12,678
Bi se še malo pretegnil?
4
00:00:12,679 --> 00:00:16,515
Res si priden poba.
5
00:00:16,516 --> 00:00:17,642
Ja.
6
00:00:18,560 --> 00:00:20,728
Res se rad crklja, kajne?
7
00:00:20,729 --> 00:00:23,189
Samo s tabo, Sammy.
- Ja, seveda.
8
00:00:24,107 --> 00:00:25,149
V redu. V redu.
9
00:00:25,150 --> 00:00:26,483
Si v redu?
- Ja.
10
00:00:26,484 --> 00:00:28,695
Nisem narejena za to,
da sem tako blizu tlom.
11
00:00:29,696 --> 00:00:33,867
Moram iti,
a nekaj ti bom pokazala...
12
00:00:35,744 --> 00:00:36,995
Res je srčkana.
13
00:00:37,954 --> 00:00:39,663
Dobra mamica bi bila.
14
00:00:39,664 --> 00:00:42,958
Jezus. Tega mi ni še nihče rekel.
15
00:00:42,959 --> 00:00:44,001
Daj no.
16
00:00:44,002 --> 00:00:45,836
Velikokrat sem bila noseča...
17
00:00:45,837 --> 00:00:48,423
Kolikokrat?
- Po deseti nehaš šteti.
18
00:00:50,091 --> 00:00:52,426
Adijo, punce. Pij vodo, Sheri.
- Adijo.
19
00:00:52,427 --> 00:00:53,928
Adijo, Sam.
- Ja, v redu.
20
00:01:34,260 --> 00:01:36,012
Pizda, ko bi le zadela to noto.
21
00:01:52,237 --> 00:01:54,781
NEKDO, NEKJE
22
00:01:56,032 --> 00:01:57,117
Na mojo sestro.
23
00:01:57,742 --> 00:01:59,326
Ne, to lahko naredim boljše.
24
00:01:59,327 --> 00:02:00,994
Na mojo seksi,
sveže samsko sestro.
25
00:02:00,995 --> 00:02:04,916
Tako se govori.
- Gdč. Tricia Marie Miller. Spet si nazaj.
26
00:02:06,376 --> 00:02:08,419
Mojbog, nazadujem.
- Kaj?
27
00:02:08,420 --> 00:02:11,089
Ne, saj boš spet prevzela
svoje dekliško ime?
28
00:02:12,090 --> 00:02:14,216
Trish.
- Sploh nisem pomislila... Ne vem.
29
00:02:14,217 --> 00:02:15,509
Nisem še pomislila na to.
30
00:02:15,510 --> 00:02:17,511
Samo dve sva še.
Moraš naju zastopati.
31
00:02:17,512 --> 00:02:18,971
Ne. Ampak...
32
00:02:18,972 --> 00:02:20,681
Tricia Marie Murphy sem bila
33
00:02:20,682 --> 00:02:24,101
dlje kot Tricia Marie Miller.
34
00:02:24,102 --> 00:02:27,230
Prav, pa obdrži te inicialke,
če jih imaš tako rada.
35
00:02:29,274 --> 00:02:30,275
Hej.
36
00:02:30,817 --> 00:02:33,485
Trish, daj no. To je dobro.
37
00:02:33,486 --> 00:02:35,654
Dobro si ravnala.
To si hotela.
38
00:02:35,655 --> 00:02:38,782
Sprememba je,
a izgledaš neverjetno.
39
00:02:38,783 --> 00:02:41,577
Pa na zmenke hodiš s tipi,
ki so boljši od Ricka.
40
00:02:41,578 --> 00:02:43,537
Vem, a nisem od nikogar, Sam.
41
00:02:43,538 --> 00:02:45,581
Uradno me nihče ne potrebuje.
42
00:02:45,582 --> 00:02:48,543
Tudi jaz nisem od nikogar,
pa me poglej.
43
00:02:50,920 --> 00:02:53,339
Mojbog, resno?
44
00:02:53,340 --> 00:02:54,965
Ne morem si pomagati.
- Hej.
45
00:02:54,966 --> 00:02:56,717
Morali bi praznovati, kajne?
46
00:02:56,718 --> 00:02:59,303
Glej. Imava svoj čili s sirom,
47
00:02:59,304 --> 00:03:01,973
imava omakco, čips, margarinije...
48
00:03:03,058 --> 00:03:05,894
To je nov začetek.
49
00:03:09,481 --> 00:03:12,066
Boš čips? Čili s sirom?
50
00:03:12,067 --> 00:03:13,485
Ne.
- Ne?
51
00:03:14,361 --> 00:03:16,905
Potem pa bom sama zažurala.
52
00:03:17,947 --> 00:03:19,865
Ta vroč sir si bom dala v usta,
53
00:03:19,866 --> 00:03:21,200
pa da vidimo, kaj bo.
54
00:03:21,201 --> 00:03:22,285
Ogabno.
55
00:03:24,829 --> 00:03:26,915
Tricia, to je res dobro.
56
00:03:27,665 --> 00:03:31,878
V ustih res dobro hrusta.
57
00:03:32,587 --> 00:03:33,796
Hrust-hrust.
- Sam, nehaj.
58
00:03:33,797 --> 00:03:36,423
Hrust-hrust.
- Nehaj.
59
00:03:36,424 --> 00:03:38,050
Hrust-hrust. Daj no.
60
00:03:38,051 --> 00:03:39,760
Hrust-hrust-hrust. Daj no.
61
00:03:39,761 --> 00:03:40,803
Jezus.
- Vzemi čips.
62
00:03:40,804 --> 00:03:42,680
Res si otročja.
Kaj je s tabo?
63
00:03:42,681 --> 00:03:43,973
Ne morem si pomagati.
64
00:03:44,808 --> 00:03:46,267
Dobrodošla nazaj.
65
00:03:48,478 --> 00:03:49,479
Vse bo v redu.
66
00:03:50,855 --> 00:03:52,565
Mojbog, svetlo je še.
67
00:03:53,817 --> 00:03:55,317
Kaj bi rada počela zdaj?
68
00:03:55,318 --> 00:03:57,569
Rock-A-Belly? Auntie Mae's?
69
00:03:57,570 --> 00:03:59,321
Nazaj na delo moram.
70
00:03:59,322 --> 00:04:01,073
Daj no.
- Veliko dela imam.
71
00:04:01,074 --> 00:04:02,742
V redu. Kje si parkirala?
72
00:04:05,495 --> 00:04:07,538
Prosim? Čigav je ta avto?
73
00:04:07,539 --> 00:04:09,040
Moj.
- Zajebavaš!
74
00:04:10,083 --> 00:04:11,918
Si resna?
- Ja.
75
00:04:12,794 --> 00:04:14,586
Tricia! Kdo je plačal zanj?
76
00:04:14,587 --> 00:04:17,799
Ločitveno darilo zame
od mojih pizdunskih blazin.
77
00:04:18,425 --> 00:04:19,967
Porkadrek!
78
00:04:19,968 --> 00:04:21,593
Madona. To pa je veliko pizd.
79
00:04:21,594 --> 00:04:22,761
ZAŽELI SI TRISH
80
00:04:22,762 --> 00:04:23,929
Čestitke.
- Hvala.
81
00:04:23,930 --> 00:04:25,140
Ja, ni za kaj.
82
00:04:26,641 --> 00:04:28,017
A lahko greš jutri
83
00:04:28,018 --> 00:04:30,227
na kmetijo po ček od Islandije?
84
00:04:30,228 --> 00:04:33,105
Kaj? Ne. Tricia,
strinjali sva se, da greš ti.
85
00:04:33,106 --> 00:04:35,524
Preveč dela imam.
- Daj no, zabavava se. Pridi.
86
00:04:35,525 --> 00:04:38,694
Tega ne bom počela.
Ne maram ga. Čuden je.
87
00:04:38,695 --> 00:04:41,823
Nič ne govori,
poleg tega pa smrdi.
88
00:04:42,490 --> 00:04:44,616
To ni moj problem.
- Ne, pojdi tja po ček
89
00:04:44,617 --> 00:04:47,745
in nazaj. Nič lažjega.
Samo naredi to.
90
00:04:47,746 --> 00:04:49,913
Tricia, nočem k nekemu čudaku,
91
00:04:49,914 --> 00:04:51,749
ki hodi v najini hiši v boksaricah.
92
00:04:51,750 --> 00:04:53,542
Čudno je.
- Vedno je oblečen.
93
00:04:53,543 --> 00:04:55,503
Daj no, odrasti.
- Ne.
94
00:04:56,504 --> 00:04:58,213
Ne bom odrasla. Ne grem.
- Sam.
95
00:04:58,214 --> 00:05:00,007
Ne grem.
- Čas bi že bil.
96
00:05:00,008 --> 00:05:01,050
Oprosti.
- Pojdi.
97
00:05:01,051 --> 00:05:03,011
Tvoj problem, ne moj.
- Pojdi!
98
00:05:05,430 --> 00:05:07,223
Ravno sem se ločila, Sam.
99
00:05:09,225 --> 00:05:11,643
Zakaj hočeš zdaj
manipulirati z mano?
100
00:05:11,644 --> 00:05:12,729
Veš, da sem pijana.
101
00:05:15,398 --> 00:05:18,109
Prav. Šla bom. V redu?
- Hvala. Hvala.
102
00:05:18,777 --> 00:05:19,819
Pizda.
103
00:05:21,321 --> 00:05:24,407
Te zapeljem domov?
Mislim, da si večino vrča spila ti.
104
00:05:25,992 --> 00:05:27,243
Najbrž sem ga res.
105
00:05:28,578 --> 00:05:30,205
Te peljem v temle?
106
00:05:31,790 --> 00:05:33,874
Kaj praviš na malo luksuza?
107
00:05:33,875 --> 00:05:36,043
Ne vem. Nikoli prej ga še nisem okusila.
108
00:05:36,044 --> 00:05:37,379
Všeč ti bo.
109
00:05:39,589 --> 00:05:41,883
Mojbog, ne zdi se varno.
110
00:05:45,303 --> 00:05:46,388
Mojbog.
111
00:05:47,180 --> 00:05:48,890
Izgledaš kot majhen krompir.
112
00:05:54,771 --> 00:05:55,689
Prav.
113
00:05:56,648 --> 00:05:57,856
Opravi svojo čarovnijo.
114
00:05:57,857 --> 00:05:59,149
Tega pa je kar nekaj.
115
00:05:59,150 --> 00:06:01,485
Zato pa so asistenti.
116
00:06:01,486 --> 00:06:03,988
Nisva rekli,
da ne bova uporabili te besede?
117
00:06:04,572 --> 00:06:06,740
Pridi zraven in me opazuj pri delu.
118
00:06:06,741 --> 00:06:09,201
Ne, hvala.
Dovolj sem imela za eno noč.
119
00:06:09,202 --> 00:06:11,537
Daj no, namešala ti bom roadie.
120
00:06:11,538 --> 00:06:12,539
Ne.
121
00:06:14,624 --> 00:06:16,126
Mojbog. A se hihitaš?
122
00:06:17,002 --> 00:06:19,421
Ne.
- A hodiš spet na zmenke?
123
00:06:20,588 --> 00:06:21,840
Tako je.
124
00:06:22,674 --> 00:06:23,924
Palček ali sesljalček?
125
00:06:23,925 --> 00:06:26,052
Nobeden. Nek novi tip.
- Ti kuzla.
126
00:06:27,178 --> 00:06:29,096
Ne kuzla. Samo...
- Vem, kaj si mislila.
127
00:06:29,097 --> 00:06:32,017
Ja, promiskuitetna ženska v akciji.
128
00:06:32,767 --> 00:06:35,310
Saj to je kompliment, a ne?
- Pazi nase.
129
00:06:35,311 --> 00:06:36,854
Se vidiva pozneje.
130
00:06:36,855 --> 00:06:37,772
Ja.
131
00:06:38,648 --> 00:06:39,607
Prav.
132
00:06:40,275 --> 00:06:41,609
Kaj pa boš zdaj?
133
00:06:42,318 --> 00:06:43,236
Margarini?
134
00:06:43,945 --> 00:06:45,864
Margarini!
135
00:06:46,573 --> 00:06:47,907
Margarini!
136
00:06:58,084 --> 00:06:59,836
PODPRITE NAŠO CERKEV
PRODAJA SLADIC!
137
00:07:12,182 --> 00:07:14,725
Očitno sem zamudila zabavo.
- Res je.
138
00:07:14,726 --> 00:07:16,226
Kaj naj naredim s tem?
139
00:07:16,227 --> 00:07:18,604
Ni problema.
Bom našel dom zanje.
140
00:07:18,605 --> 00:07:19,688
Je to v redu?
141
00:07:19,689 --> 00:07:22,275
Ja.
- Prezri nalepko za znižanje.
142
00:07:23,276 --> 00:07:25,110
Sammy. Sammy, skoraj smo končali.
143
00:07:25,111 --> 00:07:28,072
3-3 je. Samo eno odločilno igro
še odigramo.
144
00:07:28,073 --> 00:07:29,448
Razumem.
145
00:07:29,449 --> 00:07:30,616
Kaj govori?
146
00:07:30,617 --> 00:07:31,701
Nimam pojma.
147
00:07:33,161 --> 00:07:35,454
Kaj pa je tole?
- Scotcherooji.
148
00:07:35,455 --> 00:07:37,581
Prodano. Koliko sem ti dolžna?
149
00:07:37,582 --> 00:07:40,501
Kar odnesi jih.
Za prijatelje in družino imamo popust.
150
00:07:40,502 --> 00:07:41,585
Ne.
- Ja.
151
00:07:41,586 --> 00:07:44,421
Pri Bogu ni prijateljev
ali družine. Daj no.
152
00:07:44,422 --> 00:07:46,131
Počakaj, da ti vrnem.
153
00:07:46,132 --> 00:07:48,509
Ne. Obdrži drobiž za prijatelja Jezusa.
154
00:07:48,510 --> 00:07:49,635
Vsaj to lahko naredim.
155
00:07:49,636 --> 00:07:51,345
Hej, uspelo ti je.
156
00:07:51,346 --> 00:07:55,350
Sam hoče na vsak način
preplačati za krožnik izločencev.
157
00:07:56,142 --> 00:07:57,685
Se imaš za dobrodelnico?
158
00:07:57,686 --> 00:07:59,520
Točno tako.
- V redu. Zabavno.
159
00:07:59,521 --> 00:08:03,066
Oprostita, ampak to moram nasloviti.
160
00:08:04,067 --> 00:08:05,567
Jordan? Jordan.
161
00:08:05,568 --> 00:08:07,403
Ne pozabi, o tem sva govorila.
162
00:08:07,404 --> 00:08:12,701
Preden začneš spet brisati,
jo moraš ožeti.
163
00:08:14,327 --> 00:08:17,454
Bog v nebesih.
Ta me bo res spravil v grob.
164
00:08:17,455 --> 00:08:20,583
Pravi vodja je.
- Pač sledi svojemu postopku.
165
00:08:22,252 --> 00:08:23,836
A je prišlo veliko ljudi?
166
00:08:23,837 --> 00:08:24,920
Ja, v bistvu res.
167
00:08:24,921 --> 00:08:26,964
V glavnem so starši
kupovali nazaj stvari,
168
00:08:26,965 --> 00:08:29,466
ki so jih spekli, a je bilo dobro.
169
00:08:29,467 --> 00:08:31,260
Kako so?
- Jebeno okusni.
170
00:08:31,261 --> 00:08:32,971
V redu.
- Ne morem nehati.
171
00:08:35,598 --> 00:08:37,725
Torej...
- Torej?
172
00:08:37,726 --> 00:08:39,309
Pomembne novice imam.
173
00:08:39,310 --> 00:08:41,187
Kaj? Ne reci, da si noseč.
174
00:08:42,022 --> 00:08:42,939
Ne.
175
00:08:45,150 --> 00:08:46,734
Za hišo so mi oddali ponudbo.
176
00:08:46,735 --> 00:08:49,111
Vau. Nisi ravno objavil oglasa?
177
00:08:49,112 --> 00:08:50,488
Ja, prejšnji teden.
178
00:08:51,364 --> 00:08:53,032
To pa je dober znak, kajne?
179
00:08:53,033 --> 00:08:55,160
Prva ponudba je že prišla. Super.
180
00:08:56,244 --> 00:09:00,622
Vzel jo bom,
ker je res dobra kupčija.
181
00:09:00,623 --> 00:09:01,957
Tako mi je rekel agent.
182
00:09:01,958 --> 00:09:04,877
Gre za gotovinsko ponudbo,
kar pomeni, da se bo hitro odvila.
183
00:09:04,878 --> 00:09:07,254
Neki bogataši
iz Kansas Cityja kupujejo.
184
00:09:07,255 --> 00:09:09,214
Za otroka, ki bo študiral tukaj.
185
00:09:09,215 --> 00:09:11,967
To je pozitivno,
če živiš pri kampusu.
186
00:09:11,968 --> 00:09:16,180
Ja. Veš, kaj?
To je super. Morava proslaviti.
187
00:09:16,181 --> 00:09:17,598
Lahko greva na martinije.
188
00:09:17,599 --> 00:09:18,933
Ja. Sem za.
189
00:09:20,894 --> 00:09:22,186
Saj se strinjaš s tem?
190
00:09:22,187 --> 00:09:25,356
Si vesela zame?
- Ja, seveda. Zelo.
191
00:09:25,357 --> 00:09:26,357
Super je.
192
00:09:26,358 --> 00:09:30,027
Rad sem ti jo oddajal v najem...
193
00:09:30,028 --> 00:09:33,239
Daj no, bogata in upokojena sem.
Ne skrbi.
194
00:09:37,535 --> 00:09:38,494
Kdo je zmagal?
195
00:09:38,495 --> 00:09:39,745
Ona.
196
00:09:39,746 --> 00:09:40,955
Pustila mi je zgubiti.
197
00:09:41,623 --> 00:09:43,457
To moramo proslaviti.
Imate čas zdajle?
198
00:09:43,458 --> 00:09:46,585
Gremo v The Chefa?
Priveski so dovoljeni?
199
00:09:46,586 --> 00:09:48,587
Imava virtualni nogomet za pare.
200
00:09:48,588 --> 00:09:51,507
Res razturava.
Pridi, ljubica. Morava iti.
201
00:09:51,508 --> 00:09:55,177
Vaju pokličem,
pa se dogovorimo, prav?
202
00:09:55,178 --> 00:09:57,055
Dobro.
- V redu. Se vidimo pozneje.
203
00:09:59,849 --> 00:10:01,685
Kaj pa vidva?
Gremo v The Chefa.
204
00:10:02,519 --> 00:10:05,646
Veš kaj, te ostanke morava
odpeljati v dom za starejše.
205
00:10:05,647 --> 00:10:10,567
Joel, veš kje sta lepilni trak
in marker, da jih lahko označim?
206
00:10:10,568 --> 00:10:13,445
Ja, v... Bom šel iskat.
207
00:10:13,446 --> 00:10:14,989
V redu.
- Ja.
208
00:10:16,157 --> 00:10:17,659
Prideš z nama?
209
00:10:18,326 --> 00:10:20,161
Ne, ne. Kar pojdita sama.
210
00:10:20,662 --> 00:10:23,455
V redu. Pokliči me.
211
00:10:23,456 --> 00:10:25,624
Seveda, saj te vedno kličem.
212
00:10:25,625 --> 00:10:27,418
V redu.
- Ja.
213
00:10:27,419 --> 00:10:29,379
Hvala, ker si prišla.
- Ja.
214
00:10:44,102 --> 00:10:46,187
TLC - TENDER LOVING CARE
ZAVETIŠČE
215
00:10:55,947 --> 00:10:58,657
Tukaj Mary iz zavetišča
Tender Loving Care.
216
00:10:58,658 --> 00:11:00,744
Živjo.
- Lahko počakate, prosim?
217
00:11:01,369 --> 00:11:02,661
Živjo. Vam lahko pomagam?
218
00:11:02,662 --> 00:11:06,040
Živjo. Peljala sem se mimo,
pa bi rada spoznala kakega psa.
219
00:11:06,041 --> 00:11:08,500
Samo minutka, da končam,
pa vam razkažem.
220
00:11:08,501 --> 00:11:10,211
Super.
- Samo malo.
221
00:11:11,212 --> 00:11:12,839
Hvala, ker ste počakali.
222
00:11:13,423 --> 00:11:15,633
Rotvajler? Ja, vem.
223
00:11:17,510 --> 00:11:20,054
Super, torej vas
pričakujemo jutri ob 14.30?
224
00:11:20,055 --> 00:11:22,682
Super, se vidimo.
225
00:11:23,308 --> 00:11:27,019
Lahko pripeljete tudi družino.
Vsi lahko pridejo, da ga spoznajo.
226
00:11:27,020 --> 00:11:29,980
Naslednji teden pridejo
na obisk k Sari.
227
00:11:29,981 --> 00:11:32,316
Kaj pa iščete?
228
00:11:32,317 --> 00:11:34,276
Mislim, da enega od manjših.
229
00:11:34,277 --> 00:11:35,986
Večjih drekcev se bojim.
230
00:11:35,987 --> 00:11:39,616
Super. Tukaj imamo mlade kužke
in mucke ter manjše pse.
231
00:11:40,408 --> 00:11:43,869
Je to Pepper?
Prepoznala sem jo s spleta.
232
00:11:43,870 --> 00:11:46,789
Ja. Ni ji všeč tukaj.
233
00:11:46,790 --> 00:11:47,748
V redu je.
234
00:11:47,749 --> 00:11:49,416
A je res srček.
- Ja.
235
00:11:49,417 --> 00:11:51,752
Bi jo držali?
- Ja.
236
00:11:51,753 --> 00:11:54,546
Ja. Prav.
- Lahko jo vzamete.
237
00:11:54,547 --> 00:11:55,756
V redu.
238
00:11:55,757 --> 00:11:58,259
Živjo. Živjo, ljubica.
239
00:11:58,802 --> 00:11:59,886
Živjo.
240
00:12:00,595 --> 00:12:01,720
Živjo.
241
00:12:01,721 --> 00:12:03,431
Mojbog.
242
00:12:04,140 --> 00:12:05,475
Mojbog.
243
00:12:07,519 --> 00:12:08,519
Poglej jo.
244
00:12:08,520 --> 00:12:10,187
Vidite, res je srček.
- Ja.
245
00:12:10,188 --> 00:12:12,106
Dve minuti vas pustim,
da se spoznata.
246
00:12:12,107 --> 00:12:13,441
V redu.
247
00:12:14,484 --> 00:12:15,610
Kaj pa je?
248
00:12:16,194 --> 00:12:17,278
Kaj pa je?
249
00:12:18,113 --> 00:12:19,155
Kaj pa je?
250
00:12:19,739 --> 00:12:20,740
Ja.
251
00:12:23,076 --> 00:12:24,160
Ja.
252
00:12:26,955 --> 00:12:27,997
Ja, samo...
253
00:12:29,958 --> 00:12:31,126
Mala Pepper.
254
00:12:32,293 --> 00:12:34,211
Udobno ti je, kaj?
255
00:12:34,212 --> 00:12:35,380
Ja.
256
00:12:37,424 --> 00:12:38,465
Ja.
257
00:12:38,466 --> 00:12:40,051
Poglej si vse te muce.
258
00:12:41,594 --> 00:12:43,388
Bi se igrala z mucami?
259
00:12:46,766 --> 00:12:48,810
Ti je všeč tukaj? Ja.
260
00:12:50,103 --> 00:12:51,229
Všeč si mi.
261
00:12:54,899 --> 00:12:56,151
Te lahko nekaj vprašam?
262
00:12:56,943 --> 00:12:58,611
Ti je všeč virtualni nogomet?
263
00:12:59,904 --> 00:13:01,740
Ne, neumen je, kajne?
264
00:13:02,907 --> 00:13:03,992
Imaš rada sir?
265
00:13:05,994 --> 00:13:07,829
Kako si puhasta.
266
00:13:12,208 --> 00:13:16,503
Pepper je res posebna punca.
267
00:13:16,504 --> 00:13:18,630
Ja. Če ne bi imela polne hiše,
268
00:13:18,631 --> 00:13:19,841
bi jo vzela s sabo.
269
00:13:20,967 --> 00:13:24,095
No... Bom premislila.
270
00:13:24,721 --> 00:13:27,640
Za vsak primer
lahko vzamete tole vlogo.
271
00:13:28,183 --> 00:13:29,184
V redu.
272
00:13:31,061 --> 00:13:35,314
Res hvala za vaš čas.
To je bilo zelo... Všeč mi je bilo.
273
00:13:35,315 --> 00:13:37,108
Ni problema. Lep dan.
274
00:13:38,401 --> 00:13:41,362
Si prepričan,
da so ti moji krožniki za vsak dan v redu?
275
00:13:41,363 --> 00:13:43,822
Vsekakor. Moji so obrabljeni
od najemnikov.
276
00:13:43,823 --> 00:13:45,491
Živali.
- Vem.
277
00:13:45,492 --> 00:13:48,952
Vem, da nisi prepričan
glede stojala za začimbe.
278
00:13:48,953 --> 00:13:51,830
To ni res. Družinska zapuščina je.
Mora ostati.
279
00:13:51,831 --> 00:13:52,831
Res?
- Ja.
280
00:13:52,832 --> 00:13:53,875
V redu, super.
281
00:13:54,709 --> 00:13:58,380
Kaj pa si misliš
glede slik na hladilniku?
282
00:14:02,884 --> 00:14:03,885
Recimo...
283
00:14:04,803 --> 00:14:07,055
Z magneti?
284
00:14:08,348 --> 00:14:09,348
Vseeno mi je.
285
00:14:09,349 --> 00:14:11,393
Ne, to je...
- Ni pomembno.
286
00:14:12,143 --> 00:14:16,230
Tukaj imam posode za peko.
287
00:14:16,231 --> 00:14:19,566
Kot muzej.
- Vem, kajne?
288
00:14:19,567 --> 00:14:22,277
Če zložim eno na drugo,
bo prostor še za druge stvari.
289
00:14:22,278 --> 00:14:24,113
Ne zlagaj posod ComingWare!
290
00:14:24,114 --> 00:14:26,700
Mojbog, upal sem,
da boš to rekel.
291
00:14:27,992 --> 00:14:33,038
Zdaj rabim samo še prostor
za svoj Vitamix.
292
00:14:33,039 --> 00:14:34,416
Kako velik pa je?
293
00:14:36,251 --> 00:14:38,002
Kaj pa, če ga odložim kar na pultu?
294
00:14:38,003 --> 00:14:40,255
Tu je tudi vtičnica in vse.
295
00:14:42,424 --> 00:14:43,924
Sem šel predaleč?
296
00:14:43,925 --> 00:14:46,011
Samo... Ne odlagam
297
00:14:47,262 --> 00:14:48,887
aparatov na pult,
298
00:14:48,888 --> 00:14:52,266
razen aparata za kavo,
ker ga uporabljam vsak dan.
299
00:14:52,267 --> 00:14:53,560
Ampak veš, kaj? Lahko bi.
300
00:14:54,269 --> 00:14:56,186
Brad, je to najin prvi prepir?
301
00:14:56,187 --> 00:14:57,688
To ni prepir.
302
00:14:57,689 --> 00:15:01,985
To je del zabave
in tega ne bom izpustil.
303
00:15:03,820 --> 00:15:04,863
Enako.
304
00:15:12,537 --> 00:15:13,829
Hej, Sam.
- Hej.
305
00:15:13,830 --> 00:15:16,498
Kaj delaš tukaj?
- Prišla sem po napitnino.
306
00:15:16,499 --> 00:15:17,791
Sam malo.
307
00:15:17,792 --> 00:15:19,752
Hej, Sher.
- Hej, Sammy.
308
00:15:19,753 --> 00:15:21,879
Kako si?
- Dobro. Pa ti?
309
00:15:21,880 --> 00:15:23,672
Nikdar bolje.
- Izvoli.
310
00:15:23,673 --> 00:15:24,965
Hvala.
311
00:15:24,966 --> 00:15:26,134
Lepo.
312
00:15:27,719 --> 00:15:30,429
Še vedno iščeš nekoga,
da te krije ob torkih in četrtkih?
313
00:15:30,430 --> 00:15:32,306
Lahko bi te jaz.
314
00:15:32,307 --> 00:15:33,766
Res?
- Ja.
315
00:15:33,767 --> 00:15:36,852
To bi bilo lepo.
Nisem še videla igrati Lauren.
316
00:15:36,853 --> 00:15:38,812
To pa moramo spremeniti, kajne?
317
00:15:38,813 --> 00:15:41,565
A če izgubi, bom dala odpoved, tako da...
318
00:15:41,566 --> 00:15:43,276
Ne bo izgubila, jebemti.
319
00:15:44,069 --> 00:15:45,904
Potem si bom pa dala v koledar.
320
00:15:47,280 --> 00:15:49,073
A varaš Roscoeja?
321
00:15:49,074 --> 00:15:51,201
Nikoli ga ne bi.
322
00:15:51,868 --> 00:15:54,913
Samo rada gledam puhaste stvarce.
- Ja, ja, puh, puh.
323
00:16:02,253 --> 00:16:04,588
Jaz bom jajca benedict.
324
00:16:04,589 --> 00:16:06,548
Jaz pa rakov polpet benedict.
325
00:16:06,549 --> 00:16:09,301
Ne, florentinsko fritato bom. Hecam se.
326
00:16:09,302 --> 00:16:11,970
Z omako?
- Ja, seveda. Kaj pa.
327
00:16:11,971 --> 00:16:12,888
Fred?
328
00:16:12,889 --> 00:16:16,850
Jaz pa bi omleto iz beljaka?
329
00:16:16,851 --> 00:16:18,977
V redu.
- Imate tudi brokoli?
330
00:16:18,978 --> 00:16:22,022
Seveda. Kakšen sir?
- Super.
331
00:16:22,023 --> 00:16:26,276
Brez sira, samo toast.
Pšenica ali karkoli s kalčki.
332
00:16:26,277 --> 00:16:27,653
V redu.
333
00:16:27,654 --> 00:16:30,406
Hvala.
- Si boste delili francoski toast?
334
00:16:30,407 --> 00:16:31,949
Seveda.
- Seveda.
335
00:16:31,950 --> 00:16:33,450
Ne. Ne, hvala
336
00:16:33,451 --> 00:16:34,535
Ne. Kar prinesi ga.
337
00:16:34,536 --> 00:16:35,912
V redu.
- Ne.
338
00:16:37,747 --> 00:16:39,581
"Ne, hvala"?
- Ja.
339
00:16:39,582 --> 00:16:42,376
Še nikoli prej
te nisem slišal reči brokoli.
340
00:16:42,377 --> 00:16:44,753
Nisem jaz kriv, prav?
341
00:16:44,754 --> 00:16:47,673
Susie me je zvlekla k zdravniku.
Več let nisem bil.
342
00:16:47,674 --> 00:16:49,967
Pa saj vesta, da jih ne maram.
343
00:16:49,968 --> 00:16:51,010
Enako.
344
00:16:51,011 --> 00:16:54,638
Manj nezdrave hrane moram jesti
in se več gibati.
345
00:16:54,639 --> 00:16:56,640
Ali to naredim ali pa izgubim.
346
00:16:56,641 --> 00:16:59,184
Super. Podpirava te.
- Hvala.
347
00:16:59,185 --> 00:17:02,146
Ja. V redu.
- Hvala, Joel. To res cenim.
348
00:17:02,147 --> 00:17:05,650
Ker sem Susie obljubil,
da ne bom več hodil v Chefa.
349
00:17:06,943 --> 00:17:07,943
Ne boš več hodil sem?
350
00:17:07,944 --> 00:17:09,653
Kako to misliš?
- Saj vem.
351
00:17:09,654 --> 00:17:12,031
Daj no.
- Pojdita sama. Samo ne povejta mi.
352
00:17:12,032 --> 00:17:13,991
Daj no. To je najboljši del tedna.
353
00:17:13,992 --> 00:17:16,910
Samo takrat vaju vidim.
- Na to sem pomislil.
354
00:17:16,911 --> 00:17:18,996
Imam odlično rešitev.
355
00:17:18,997 --> 00:17:20,539
Joj.
- V redu? Kot sem rekel,
356
00:17:20,540 --> 00:17:23,667
rad se premikam
in veš, da imam rad šport.
357
00:17:23,668 --> 00:17:27,422
Zato se bomo odslej
dobivali v Catch Clubu.
358
00:17:28,048 --> 00:17:30,133
Tako je. Malce več navdušenja, prosim.
359
00:17:30,717 --> 00:17:33,302
Rabita samo rokavico
in dobro razpoloženje.
360
00:17:33,303 --> 00:17:35,637
Ne enega ne drugega nimam.
- Daj no!
361
00:17:35,638 --> 00:17:38,140
Všeč ti bo.
Daj no. Dobro se boš počutila.
362
00:17:38,141 --> 00:17:40,142
Kaj praviš? Si za?
- V redu.
363
00:17:40,143 --> 00:17:41,518
Kaj, imaš rokavico?
364
00:17:41,519 --> 00:17:43,729
Ne, a imam internet.
365
00:17:43,730 --> 00:17:46,149
Izvolite.
- Mojbog. Bog te požegnaj.
366
00:17:46,900 --> 00:17:48,025
Ja, malce sirupa...
367
00:17:48,026 --> 00:17:49,360
Fred, kaj delaš?
- Kaj?
368
00:17:49,361 --> 00:17:52,071
Ne morem si pomagati.
Avto nima zavor.
369
00:17:52,072 --> 00:17:53,615
Daj no! Spusti to. Daj...
370
00:17:54,657 --> 00:17:56,033
Skrbi me za Freda.
371
00:17:56,034 --> 00:17:57,327
Res? Zakaj?
372
00:17:58,203 --> 00:18:00,412
Ne vem. Mogoče nama ni povedal vsega.
373
00:18:00,413 --> 00:18:01,790
Mojbog, v redu je.
374
00:18:02,415 --> 00:18:04,124
Poleg tega Susan skrbi zanj.
375
00:18:04,125 --> 00:18:06,044
Ne bo mu pustila
početi kaj zabavnega.
376
00:18:06,670 --> 00:18:08,296
Sam!
- Oprosti.
377
00:18:09,381 --> 00:18:11,590
Kdaj si bila zadnjič pri zdravniku?
378
00:18:11,591 --> 00:18:14,134
Ne vem. Mogoče leta 1996.
379
00:18:14,135 --> 00:18:15,594
Kaj? Zakaj?
380
00:18:15,595 --> 00:18:16,763
Ne skrbi.
381
00:18:20,141 --> 00:18:21,975
Joj, 45 zgrešenih klicev od Tricie.
382
00:18:21,976 --> 00:18:23,478
Te moti?
- Ne.
383
00:18:25,188 --> 00:18:26,730
Sam, pokliči me, prosim.
384
00:18:26,731 --> 00:18:28,440
Si šla po ček za starša?
385
00:18:28,441 --> 00:18:32,069
Do prvega v mesecu ga rabim,
sicer ne bom mogla plačati doma.
386
00:18:32,070 --> 00:18:34,530
Pokliči me.
- Upsi.
387
00:18:34,531 --> 00:18:35,948
Kaj se je zgodilo?
388
00:18:35,949 --> 00:18:38,576
Nič. Tipično Tricia.
389
00:18:39,411 --> 00:18:41,579
V redu. Ne rabiš me gledati pri tem.
390
00:18:43,748 --> 00:18:44,916
V redu.
391
00:18:46,126 --> 00:18:48,003
Ko bi le imel dolar za napitnino.
392
00:19:49,147 --> 00:19:50,773
Vam lahko ponudim pijačo?
393
00:19:50,774 --> 00:19:52,525
Ne, hvala.
394
00:19:55,945 --> 00:19:57,906
Všeč mi je, kako ste si uredili.
395
00:19:59,074 --> 00:19:59,991
Hvala.
396
00:20:08,500 --> 00:20:10,543
Lahko tudi nakažete,
če vam je lažje.
397
00:20:11,086 --> 00:20:12,003
To je lažje.
398
00:20:13,546 --> 00:20:14,798
Zvenite kot moj oče.
399
00:20:31,564 --> 00:20:33,024
Takole.
- Hvala.
400
00:20:33,942 --> 00:20:34,901
Wesley?
401
00:20:37,779 --> 00:20:39,531
Daj no. Pridi.
402
00:20:44,828 --> 00:20:47,330
Gotovo ga imate radi,
če ste mu dali steak.
403
00:20:48,039 --> 00:20:49,708
Res je priden pes.
404
00:20:50,667 --> 00:20:53,920
Hej. Živjo.
405
00:20:55,422 --> 00:20:56,422
Ti...
- Pospremim vas.
406
00:20:56,423 --> 00:20:58,299
V redu je. Poznam pot.
- Ne.
407
00:21:02,971 --> 00:21:04,930
Vam je čudno z vsemi slikami?
408
00:21:04,931 --> 00:21:07,474
Lahko jih vzamem s sabo, če hočete.
409
00:21:07,475 --> 00:21:09,019
Ne, všeč so mi.
410
00:21:10,186 --> 00:21:12,230
O njih si izmišljam zgodbe.
- Res?
411
00:21:14,107 --> 00:21:15,150
Kaj pravite za to?
412
00:21:17,068 --> 00:21:17,944
Mama.
413
00:21:18,611 --> 00:21:21,238
Ambiciozno dekle.
Perfekcionistka.
414
00:21:21,239 --> 00:21:23,241
To ni pošteno. Spoznali ste jo.
415
00:21:24,117 --> 00:21:26,619
In tale?
416
00:21:27,829 --> 00:21:30,081
Ljubka. Premišljena.
417
00:21:31,833 --> 00:21:33,335
Kleptomanka.
418
00:21:34,377 --> 00:21:36,755
V resnici... Dobri ste.
419
00:21:38,048 --> 00:21:40,008
In tale?
420
00:21:41,760 --> 00:21:44,471
Na tej še vedno delam.
421
00:21:45,597 --> 00:21:48,308
No... Ona je res posebna.
422
00:21:49,476 --> 00:21:52,395
Moram od tod.
423
00:21:53,021 --> 00:21:55,065
Hvala za ček.
424
00:21:57,901 --> 00:21:59,735
Če rabite karkoli,
425
00:21:59,736 --> 00:22:02,446
moje ime je na seznamu stikov
pri telefonu.
426
00:22:02,447 --> 00:22:03,656
Sem Sam.
427
00:22:05,033 --> 00:22:06,117
Víglundur Hjartarson.
428
00:22:09,788 --> 00:22:11,456
Nisem dovolj pametna za to.
429
00:22:13,917 --> 00:22:14,918
V redu.
430
00:22:16,211 --> 00:22:17,962
Islandija, kajne?
431
00:22:18,880 --> 00:22:19,838
Ja.
432
00:22:19,839 --> 00:22:23,468
A tisti severni sij res obstaja?
433
00:22:25,178 --> 00:22:26,179
Ja.
434
00:22:28,473 --> 00:22:29,557
Kul.
435
00:22:31,142 --> 00:22:33,478
Nekoč bi si ga lahko
šla ogledat.
436
00:22:34,938 --> 00:22:39,317
Nisem še bila v Evropi,
a sem bila v Nebraski, tako da...
437
00:22:41,695 --> 00:22:42,696
V redu.
438
00:22:52,247 --> 00:22:54,165
Trish.
- Samo malo.
439
00:22:54,874 --> 00:22:56,084
Ček imam.
440
00:22:56,668 --> 00:22:59,045
Sem ti ga bom dala.
441
00:23:06,511 --> 00:23:07,846
Živjo.
- Živjo.
442
00:23:09,848 --> 00:23:11,098
Si dobila ček?
- Ja.
443
00:23:11,099 --> 00:23:12,891
Tamle je.
- Super.
444
00:23:12,892 --> 00:23:14,268
Čuden je in smrdi.
445
00:23:14,269 --> 00:23:16,520
Ne smrdi, Tricia. Mojbog!
446
00:23:16,521 --> 00:23:18,106
Izgleda tako.
447
00:23:20,233 --> 00:23:21,233
Dobro izgledaš.
448
00:23:21,234 --> 00:23:22,444
Hvala.
449
00:23:23,028 --> 00:23:24,028
Tudi počutim se tako.
450
00:23:24,029 --> 00:23:26,155
Ja?
- Ja, res dobro.
451
00:23:26,156 --> 00:23:28,574
Ne bom se več smilila sami sebi.
452
00:23:28,575 --> 00:23:29,867
Življenje je prekratko.
453
00:23:29,868 --> 00:23:31,326
Dobro.
- Zakaj bi to počela?
454
00:23:31,327 --> 00:23:34,371
Manifestirala bom spremembo.
V bistvu sem že začela.
455
00:23:34,372 --> 00:23:37,875
Veš, kaj sem hotela?
Uspešno podjetje. Opravljeno.
456
00:23:37,876 --> 00:23:40,294
Hotela sem escalade, urejeno.
457
00:23:40,295 --> 00:23:41,379
In zdaj...
458
00:23:44,591 --> 00:23:45,717
Halo.
459
00:23:48,887 --> 00:23:50,096
Prav. Samo trenutek.
460
00:23:50,764 --> 00:23:51,806
V redu.
461
00:23:52,974 --> 00:23:53,932
Ljubko.
462
00:23:53,933 --> 00:23:56,352
Mogoče bi lahko nocoj gledali
Trading Spaces?
463
00:23:56,353 --> 00:23:58,145
Ne, zmenek imam.
464
00:23:58,146 --> 00:23:59,438
Kako, a nisva zmenjeni?
465
00:23:59,439 --> 00:24:02,858
Sva bili, zdaj pa ne več,
ker imam zmenek.
466
00:24:02,859 --> 00:24:04,860
Od kdaj?
- Od pred eno uro.
467
00:24:04,861 --> 00:24:05,903
Mojbog, Tricia.
468
00:24:05,904 --> 00:24:08,364
Kaj? Saj hočeš,
da sem srečna in se zabavam.
469
00:24:08,365 --> 00:24:10,157
Seveda.
- Samo ne skrbi.
470
00:24:10,158 --> 00:24:12,701
Naredila sem ti piščančje enčilade.
471
00:24:12,702 --> 00:24:14,578
V pečici so. Uporabi rokavico.
472
00:24:14,579 --> 00:24:17,623
V zamrzovalniku
imaš tiste svoje lučke Skinny Cow.
473
00:24:17,624 --> 00:24:19,625
Če jih boš jedla na kavču,
474
00:24:19,626 --> 00:24:21,210
uporabi prtiček.
- Prtiček, vem.
475
00:24:21,211 --> 00:24:22,337
V redu.
476
00:24:22,754 --> 00:24:23,921
Lepo se imej.
- Kaj boš...
477
00:24:23,922 --> 00:24:26,298
Kar šla boš? Zdaj?
- Ja. Ne čakaj me.
478
00:24:26,299 --> 00:24:28,092
Natočila sem ti kozarec vina.
479
00:24:28,093 --> 00:24:30,427
Kar spij ga.
- Ne maram sivega pinota.
480
00:24:30,428 --> 00:24:31,554
Adijo.
481
00:24:51,366 --> 00:24:52,283
Pizda.
482
00:24:53,493 --> 00:24:56,830
ZAVETIŠČE TENDER LOVING CARE
VLOGA ZA POSVOJITEV
483
00:25:01,584 --> 00:25:02,919
REŠI ŽIVLJENJE
POSVOJI ŽIVAL
484
00:25:04,587 --> 00:25:06,296
Živjo, Mary.
- Živjo.
485
00:25:06,297 --> 00:25:07,881
Se me spomnite?
- Ja.
486
00:25:07,882 --> 00:25:10,342
Odločila sem se.
487
00:25:10,343 --> 00:25:11,885
Prišla sem po Pepper.
488
00:25:11,886 --> 00:25:14,972
Izpolnila sem vlogo.
Imam priboljške.
489
00:25:14,973 --> 00:25:17,266
Ne vem, kaj še rabim, ampak...
490
00:25:17,267 --> 00:25:18,267
Joj.
491
00:25:18,268 --> 00:25:19,560
"Joj" kaj?
492
00:25:19,561 --> 00:25:21,688
Nekdo jo je posvojil.
493
00:25:23,898 --> 00:25:25,025
Res?
494
00:25:26,609 --> 00:25:28,193
To je super, kajne?
495
00:25:28,194 --> 00:25:30,113
Ja. Dobro bodo poskrbeli zanjo.
496
00:25:30,739 --> 00:25:32,364
Ja, to je dobro.
497
00:25:32,365 --> 00:25:34,450
Verjetno ji bo tam lepše, kajne?
498
00:25:34,451 --> 00:25:35,993
Ne recite tega.
499
00:25:35,994 --> 00:25:39,246
Lahko si ogledate druge živali,
ki jih še imamo.
500
00:25:39,247 --> 00:25:40,707
Ne, šla bom.
501
00:25:41,583 --> 00:25:42,833
Lepo bodite, Sam.
502
00:25:42,834 --> 00:25:43,918
Hvala.
503
00:25:45,545 --> 00:25:46,546
Daj no.
504
00:25:49,966 --> 00:25:50,967
Kaj?
505
00:25:52,927 --> 00:25:53,928
V redu.
506
00:26:08,777 --> 00:26:10,986
Hej. Mojbog. Čakaj malo.
507
00:26:10,987 --> 00:26:14,156
Ne, ne dotikaj se jih,
dokler niso hrustljavi in rjavi.
508
00:26:14,157 --> 00:26:15,574
Ti niso hrustljavi in rjavi.
509
00:26:15,575 --> 00:26:17,159
V redu.
- Žal mi je.
510
00:26:17,160 --> 00:26:19,578
Delava gobov bourguignon.
Veliko korakov je.
511
00:26:19,579 --> 00:26:21,622
Nobel.
- Je to Sam?
512
00:26:21,623 --> 00:26:23,666
Živjo, Sam.
- Živjo, Brad.
513
00:26:23,667 --> 00:26:24,625
Živjo.
514
00:26:24,626 --> 00:26:27,169
Očitno imata polne roke dela.
515
00:26:27,170 --> 00:26:29,380
Oprosti. Ja, res je.
516
00:26:29,381 --> 00:26:31,174
Te lahko pokličem pozneje?
517
00:26:31,716 --> 00:26:33,133
Ja. Samo preverjam, kako sta.
518
00:26:33,134 --> 00:26:36,136
V redu. Super. Hvala.
Oprosti. Adijo.
519
00:26:36,137 --> 00:26:37,222
V redu.
520
00:26:45,814 --> 00:26:46,815
Daj no.
521
00:26:48,942 --> 00:26:51,945
ZBRIŠI SLIKO
PREKLIČI
522
00:27:17,679 --> 00:27:18,680
V redu.
523
00:27:19,514 --> 00:27:20,515
Pizda.
524
00:28:53,983 --> 00:28:55,985
Prevedel: Jure Janet