1 00:00:06,339 --> 00:00:07,716 Ne glej me tako. 2 00:00:09,551 --> 00:00:11,135 Bi se rad še malo pretegnil? 3 00:00:11,136 --> 00:00:12,678 Bi se še malo pretegnil? 4 00:00:12,679 --> 00:00:16,515 Res si priden poba. 5 00:00:16,516 --> 00:00:17,642 Ja. 6 00:00:18,560 --> 00:00:20,728 Res se rad crklja, kajne? 7 00:00:20,729 --> 00:00:23,189 Samo s tabo, Sammy. - Ja, seveda. 8 00:00:24,107 --> 00:00:25,149 V redu. V redu. 9 00:00:25,150 --> 00:00:26,483 Si v redu? - Ja. 10 00:00:26,484 --> 00:00:28,695 Nisem narejena za to, da sem tako blizu tlom. 11 00:00:29,696 --> 00:00:33,867 Moram iti, a nekaj ti bom pokazala... 12 00:00:35,744 --> 00:00:36,995 Res je srčkana. 13 00:00:37,954 --> 00:00:39,663 Dobra mamica bi bila. 14 00:00:39,664 --> 00:00:42,958 Jezus. Tega mi ni še nihče rekel. 15 00:00:42,959 --> 00:00:44,001 Daj no. 16 00:00:44,002 --> 00:00:45,836 Velikokrat sem bila noseča... 17 00:00:45,837 --> 00:00:48,423 Kolikokrat? - Po deseti nehaš šteti. 18 00:00:50,091 --> 00:00:52,426 Adijo, punce. Pij vodo, Sheri. - Adijo. 19 00:00:52,427 --> 00:00:53,928 Adijo, Sam. - Ja, v redu. 20 00:01:34,260 --> 00:01:36,012 Pizda, ko bi le zadela to noto. 21 00:01:52,237 --> 00:01:54,781 NEKDO, NEKJE 22 00:01:56,032 --> 00:01:57,117 Na mojo sestro. 23 00:01:57,742 --> 00:01:59,326 Ne, to lahko naredim boljše. 24 00:01:59,327 --> 00:02:00,994 Na mojo seksi, sveže samsko sestro. 25 00:02:00,995 --> 00:02:04,916 Tako se govori. - Gdč. Tricia Marie Miller. Spet si nazaj. 26 00:02:06,376 --> 00:02:08,419 Mojbog, nazadujem. - Kaj? 27 00:02:08,420 --> 00:02:11,089 Ne, saj boš spet prevzela svoje dekliško ime? 28 00:02:12,090 --> 00:02:14,216 Trish. - Sploh nisem pomislila... Ne vem. 29 00:02:14,217 --> 00:02:15,509 Nisem še pomislila na to. 30 00:02:15,510 --> 00:02:17,511 Samo dve sva še. Moraš naju zastopati. 31 00:02:17,512 --> 00:02:18,971 Ne. Ampak... 32 00:02:18,972 --> 00:02:20,681 Tricia Marie Murphy sem bila 33 00:02:20,682 --> 00:02:24,101 dlje kot Tricia Marie Miller. 34 00:02:24,102 --> 00:02:27,230 Prav, pa obdrži te inicialke, če jih imaš tako rada. 35 00:02:29,274 --> 00:02:30,275 Hej. 36 00:02:30,817 --> 00:02:33,485 Trish, daj no. To je dobro. 37 00:02:33,486 --> 00:02:35,654 Dobro si ravnala. To si hotela. 38 00:02:35,655 --> 00:02:38,782 Sprememba je, a izgledaš neverjetno. 39 00:02:38,783 --> 00:02:41,577 Pa na zmenke hodiš s tipi, ki so boljši od Ricka. 40 00:02:41,578 --> 00:02:43,537 Vem, a nisem od nikogar, Sam. 41 00:02:43,538 --> 00:02:45,581 Uradno me nihče ne potrebuje. 42 00:02:45,582 --> 00:02:48,543 Tudi jaz nisem od nikogar, pa me poglej. 43 00:02:50,920 --> 00:02:53,339 Mojbog, resno? 44 00:02:53,340 --> 00:02:54,965 Ne morem si pomagati. - Hej. 45 00:02:54,966 --> 00:02:56,717 Morali bi praznovati, kajne? 46 00:02:56,718 --> 00:02:59,303 Glej. Imava svoj čili s sirom, 47 00:02:59,304 --> 00:03:01,973 imava omakco, čips, margarinije... 48 00:03:03,058 --> 00:03:05,894 To je nov začetek. 49 00:03:09,481 --> 00:03:12,066 Boš čips? Čili s sirom? 50 00:03:12,067 --> 00:03:13,485 Ne. - Ne? 51 00:03:14,361 --> 00:03:16,905 Potem pa bom sama zažurala. 52 00:03:17,947 --> 00:03:19,865 Ta vroč sir si bom dala v usta, 53 00:03:19,866 --> 00:03:21,200 pa da vidimo, kaj bo. 54 00:03:21,201 --> 00:03:22,285 Ogabno. 55 00:03:24,829 --> 00:03:26,915 Tricia, to je res dobro. 56 00:03:27,665 --> 00:03:31,878 V ustih res dobro hrusta. 57 00:03:32,587 --> 00:03:33,796 Hrust-hrust. - Sam, nehaj. 58 00:03:33,797 --> 00:03:36,423 Hrust-hrust. - Nehaj. 59 00:03:36,424 --> 00:03:38,050 Hrust-hrust. Daj no. 60 00:03:38,051 --> 00:03:39,760 Hrust-hrust-hrust. Daj no. 61 00:03:39,761 --> 00:03:40,803 Jezus. - Vzemi čips. 62 00:03:40,804 --> 00:03:42,680 Res si otročja. Kaj je s tabo? 63 00:03:42,681 --> 00:03:43,973 Ne morem si pomagati. 64 00:03:44,808 --> 00:03:46,267 Dobrodošla nazaj. 65 00:03:48,478 --> 00:03:49,479 Vse bo v redu. 66 00:03:50,855 --> 00:03:52,565 Mojbog, svetlo je še. 67 00:03:53,817 --> 00:03:55,317 Kaj bi rada počela zdaj? 68 00:03:55,318 --> 00:03:57,569 Rock-A-Belly? Auntie Mae's? 69 00:03:57,570 --> 00:03:59,321 Nazaj na delo moram. 70 00:03:59,322 --> 00:04:01,073 Daj no. - Veliko dela imam. 71 00:04:01,074 --> 00:04:02,742 V redu. Kje si parkirala? 72 00:04:05,495 --> 00:04:07,538 Prosim? Čigav je ta avto? 73 00:04:07,539 --> 00:04:09,040 Moj. - Zajebavaš! 74 00:04:10,083 --> 00:04:11,918 Si resna? - Ja. 75 00:04:12,794 --> 00:04:14,586 Tricia! Kdo je plačal zanj? 76 00:04:14,587 --> 00:04:17,799 Ločitveno darilo zame od mojih pizdunskih blazin. 77 00:04:18,425 --> 00:04:19,967 Porkadrek! 78 00:04:19,968 --> 00:04:21,593 Madona. To pa je veliko pizd. 79 00:04:21,594 --> 00:04:22,761 ZAŽELI SI TRISH 80 00:04:22,762 --> 00:04:23,929 Čestitke. - Hvala. 81 00:04:23,930 --> 00:04:25,140 Ja, ni za kaj. 82 00:04:26,641 --> 00:04:28,017 A lahko greš jutri 83 00:04:28,018 --> 00:04:30,227 na kmetijo po ček od Islandije? 84 00:04:30,228 --> 00:04:33,105 Kaj? Ne. Tricia, strinjali sva se, da greš ti. 85 00:04:33,106 --> 00:04:35,524 Preveč dela imam. - Daj no, zabavava se. Pridi. 86 00:04:35,525 --> 00:04:38,694 Tega ne bom počela. Ne maram ga. Čuden je. 87 00:04:38,695 --> 00:04:41,823 Nič ne govori, poleg tega pa smrdi. 88 00:04:42,490 --> 00:04:44,616 To ni moj problem. - Ne, pojdi tja po ček 89 00:04:44,617 --> 00:04:47,745 in nazaj. Nič lažjega. Samo naredi to. 90 00:04:47,746 --> 00:04:49,913 Tricia, nočem k nekemu čudaku, 91 00:04:49,914 --> 00:04:51,749 ki hodi v najini hiši v boksaricah. 92 00:04:51,750 --> 00:04:53,542 Čudno je. - Vedno je oblečen. 93 00:04:53,543 --> 00:04:55,503 Daj no, odrasti. - Ne. 94 00:04:56,504 --> 00:04:58,213 Ne bom odrasla. Ne grem. - Sam. 95 00:04:58,214 --> 00:05:00,007 Ne grem. - Čas bi že bil. 96 00:05:00,008 --> 00:05:01,050 Oprosti. - Pojdi. 97 00:05:01,051 --> 00:05:03,011 Tvoj problem, ne moj. - Pojdi! 98 00:05:05,430 --> 00:05:07,223 Ravno sem se ločila, Sam. 99 00:05:09,225 --> 00:05:11,643 Zakaj hočeš zdaj manipulirati z mano? 100 00:05:11,644 --> 00:05:12,729 Veš, da sem pijana. 101 00:05:15,398 --> 00:05:18,109 Prav. Šla bom. V redu? - Hvala. Hvala. 102 00:05:18,777 --> 00:05:19,819 Pizda. 103 00:05:21,321 --> 00:05:24,407 Te zapeljem domov? Mislim, da si večino vrča spila ti. 104 00:05:25,992 --> 00:05:27,243 Najbrž sem ga res. 105 00:05:28,578 --> 00:05:30,205 Te peljem v temle? 106 00:05:31,790 --> 00:05:33,874 Kaj praviš na malo luksuza? 107 00:05:33,875 --> 00:05:36,043 Ne vem. Nikoli prej ga še nisem okusila. 108 00:05:36,044 --> 00:05:37,379 Všeč ti bo. 109 00:05:39,589 --> 00:05:41,883 Mojbog, ne zdi se varno. 110 00:05:45,303 --> 00:05:46,388 Mojbog. 111 00:05:47,180 --> 00:05:48,890 Izgledaš kot majhen krompir. 112 00:05:54,771 --> 00:05:55,689 Prav. 113 00:05:56,648 --> 00:05:57,856 Opravi svojo čarovnijo. 114 00:05:57,857 --> 00:05:59,149 Tega pa je kar nekaj. 115 00:05:59,150 --> 00:06:01,485 Zato pa so asistenti. 116 00:06:01,486 --> 00:06:03,988 Nisva rekli, da ne bova uporabili te besede? 117 00:06:04,572 --> 00:06:06,740 Pridi zraven in me opazuj pri delu. 118 00:06:06,741 --> 00:06:09,201 Ne, hvala. Dovolj sem imela za eno noč. 119 00:06:09,202 --> 00:06:11,537 Daj no, namešala ti bom roadie. 120 00:06:11,538 --> 00:06:12,539 Ne. 121 00:06:14,624 --> 00:06:16,126 Mojbog. A se hihitaš? 122 00:06:17,002 --> 00:06:19,421 Ne. - A hodiš spet na zmenke? 123 00:06:20,588 --> 00:06:21,840 Tako je. 124 00:06:22,674 --> 00:06:23,924 Palček ali sesljalček? 125 00:06:23,925 --> 00:06:26,052 Nobeden. Nek novi tip. - Ti kuzla. 126 00:06:27,178 --> 00:06:29,096 Ne kuzla. Samo... - Vem, kaj si mislila. 127 00:06:29,097 --> 00:06:32,017 Ja, promiskuitetna ženska v akciji. 128 00:06:32,767 --> 00:06:35,310 Saj to je kompliment, a ne? - Pazi nase. 129 00:06:35,311 --> 00:06:36,854 Se vidiva pozneje. 130 00:06:36,855 --> 00:06:37,772 Ja. 131 00:06:38,648 --> 00:06:39,607 Prav. 132 00:06:40,275 --> 00:06:41,609 Kaj pa boš zdaj? 133 00:06:42,318 --> 00:06:43,236 Margarini? 134 00:06:43,945 --> 00:06:45,864 Margarini! 135 00:06:46,573 --> 00:06:47,907 Margarini! 136 00:06:58,084 --> 00:06:59,836 PODPRITE NAŠO CERKEV PRODAJA SLADIC! 137 00:07:12,182 --> 00:07:14,725 Očitno sem zamudila zabavo. - Res je. 138 00:07:14,726 --> 00:07:16,226 Kaj naj naredim s tem? 139 00:07:16,227 --> 00:07:18,604 Ni problema. Bom našel dom zanje. 140 00:07:18,605 --> 00:07:19,688 Je to v redu? 141 00:07:19,689 --> 00:07:22,275 Ja. - Prezri nalepko za znižanje. 142 00:07:23,276 --> 00:07:25,110 Sammy. Sammy, skoraj smo končali. 143 00:07:25,111 --> 00:07:28,072 3-3 je. Samo eno odločilno igro še odigramo. 144 00:07:28,073 --> 00:07:29,448 Razumem. 145 00:07:29,449 --> 00:07:30,616 Kaj govori? 146 00:07:30,617 --> 00:07:31,701 Nimam pojma. 147 00:07:33,161 --> 00:07:35,454 Kaj pa je tole? - Scotcherooji. 148 00:07:35,455 --> 00:07:37,581 Prodano. Koliko sem ti dolžna? 149 00:07:37,582 --> 00:07:40,501 Kar odnesi jih. Za prijatelje in družino imamo popust. 150 00:07:40,502 --> 00:07:41,585 Ne. - Ja. 151 00:07:41,586 --> 00:07:44,421 Pri Bogu ni prijateljev ali družine. Daj no. 152 00:07:44,422 --> 00:07:46,131 Počakaj, da ti vrnem. 153 00:07:46,132 --> 00:07:48,509 Ne. Obdrži drobiž za prijatelja Jezusa. 154 00:07:48,510 --> 00:07:49,635 Vsaj to lahko naredim. 155 00:07:49,636 --> 00:07:51,345 Hej, uspelo ti je. 156 00:07:51,346 --> 00:07:55,350 Sam hoče na vsak način preplačati za krožnik izločencev. 157 00:07:56,142 --> 00:07:57,685 Se imaš za dobrodelnico? 158 00:07:57,686 --> 00:07:59,520 Točno tako. - V redu. Zabavno. 159 00:07:59,521 --> 00:08:03,066 Oprostita, ampak to moram nasloviti. 160 00:08:04,067 --> 00:08:05,567 Jordan? Jordan. 161 00:08:05,568 --> 00:08:07,403 Ne pozabi, o tem sva govorila. 162 00:08:07,404 --> 00:08:12,701 Preden začneš spet brisati, jo moraš ožeti. 163 00:08:14,327 --> 00:08:17,454 Bog v nebesih. Ta me bo res spravil v grob. 164 00:08:17,455 --> 00:08:20,583 Pravi vodja je. - Pač sledi svojemu postopku. 165 00:08:22,252 --> 00:08:23,836 A je prišlo veliko ljudi? 166 00:08:23,837 --> 00:08:24,920 Ja, v bistvu res. 167 00:08:24,921 --> 00:08:26,964 V glavnem so starši kupovali nazaj stvari, 168 00:08:26,965 --> 00:08:29,466 ki so jih spekli, a je bilo dobro. 169 00:08:29,467 --> 00:08:31,260 Kako so? - Jebeno okusni. 170 00:08:31,261 --> 00:08:32,971 V redu. - Ne morem nehati. 171 00:08:35,598 --> 00:08:37,725 Torej... - Torej? 172 00:08:37,726 --> 00:08:39,309 Pomembne novice imam. 173 00:08:39,310 --> 00:08:41,187 Kaj? Ne reci, da si noseč. 174 00:08:42,022 --> 00:08:42,939 Ne. 175 00:08:45,150 --> 00:08:46,734 Za hišo so mi oddali ponudbo. 176 00:08:46,735 --> 00:08:49,111 Vau. Nisi ravno objavil oglasa? 177 00:08:49,112 --> 00:08:50,488 Ja, prejšnji teden. 178 00:08:51,364 --> 00:08:53,032 To pa je dober znak, kajne? 179 00:08:53,033 --> 00:08:55,160 Prva ponudba je že prišla. Super. 180 00:08:56,244 --> 00:09:00,622 Vzel jo bom, ker je res dobra kupčija. 181 00:09:00,623 --> 00:09:01,957 Tako mi je rekel agent. 182 00:09:01,958 --> 00:09:04,877 Gre za gotovinsko ponudbo, kar pomeni, da se bo hitro odvila. 183 00:09:04,878 --> 00:09:07,254 Neki bogataši iz Kansas Cityja kupujejo. 184 00:09:07,255 --> 00:09:09,214 Za otroka, ki bo študiral tukaj. 185 00:09:09,215 --> 00:09:11,967 To je pozitivno, če živiš pri kampusu. 186 00:09:11,968 --> 00:09:16,180 Ja. Veš, kaj? To je super. Morava proslaviti. 187 00:09:16,181 --> 00:09:17,598 Lahko greva na martinije. 188 00:09:17,599 --> 00:09:18,933 Ja. Sem za. 189 00:09:20,894 --> 00:09:22,186 Saj se strinjaš s tem? 190 00:09:22,187 --> 00:09:25,356 Si vesela zame? - Ja, seveda. Zelo. 191 00:09:25,357 --> 00:09:26,357 Super je. 192 00:09:26,358 --> 00:09:30,027 Rad sem ti jo oddajal v najem... 193 00:09:30,028 --> 00:09:33,239 Daj no, bogata in upokojena sem. Ne skrbi. 194 00:09:37,535 --> 00:09:38,494 Kdo je zmagal? 195 00:09:38,495 --> 00:09:39,745 Ona. 196 00:09:39,746 --> 00:09:40,955 Pustila mi je zgubiti. 197 00:09:41,623 --> 00:09:43,457 To moramo proslaviti. Imate čas zdajle? 198 00:09:43,458 --> 00:09:46,585 Gremo v The Chefa? Priveski so dovoljeni? 199 00:09:46,586 --> 00:09:48,587 Imava virtualni nogomet za pare. 200 00:09:48,588 --> 00:09:51,507 Res razturava. Pridi, ljubica. Morava iti. 201 00:09:51,508 --> 00:09:55,177 Vaju pokličem, pa se dogovorimo, prav? 202 00:09:55,178 --> 00:09:57,055 Dobro. - V redu. Se vidimo pozneje. 203 00:09:59,849 --> 00:10:01,685 Kaj pa vidva? Gremo v The Chefa. 204 00:10:02,519 --> 00:10:05,646 Veš kaj, te ostanke morava odpeljati v dom za starejše. 205 00:10:05,647 --> 00:10:10,567 Joel, veš kje sta lepilni trak in marker, da jih lahko označim? 206 00:10:10,568 --> 00:10:13,445 Ja, v... Bom šel iskat. 207 00:10:13,446 --> 00:10:14,989 V redu. - Ja. 208 00:10:16,157 --> 00:10:17,659 Prideš z nama? 209 00:10:18,326 --> 00:10:20,161 Ne, ne. Kar pojdita sama. 210 00:10:20,662 --> 00:10:23,455 V redu. Pokliči me. 211 00:10:23,456 --> 00:10:25,624 Seveda, saj te vedno kličem. 212 00:10:25,625 --> 00:10:27,418 V redu. - Ja. 213 00:10:27,419 --> 00:10:29,379 Hvala, ker si prišla. - Ja. 214 00:10:44,102 --> 00:10:46,187 TLC - TENDER LOVING CARE ZAVETIŠČE 215 00:10:55,947 --> 00:10:58,657 Tukaj Mary iz zavetišča Tender Loving Care. 216 00:10:58,658 --> 00:11:00,744 Živjo. - Lahko počakate, prosim? 217 00:11:01,369 --> 00:11:02,661 Živjo. Vam lahko pomagam? 218 00:11:02,662 --> 00:11:06,040 Živjo. Peljala sem se mimo, pa bi rada spoznala kakega psa. 219 00:11:06,041 --> 00:11:08,500 Samo minutka, da končam, pa vam razkažem. 220 00:11:08,501 --> 00:11:10,211 Super. - Samo malo. 221 00:11:11,212 --> 00:11:12,839 Hvala, ker ste počakali. 222 00:11:13,423 --> 00:11:15,633 Rotvajler? Ja, vem. 223 00:11:17,510 --> 00:11:20,054 Super, torej vas pričakujemo jutri ob 14.30? 224 00:11:20,055 --> 00:11:22,682 Super, se vidimo. 225 00:11:23,308 --> 00:11:27,019 Lahko pripeljete tudi družino. Vsi lahko pridejo, da ga spoznajo. 226 00:11:27,020 --> 00:11:29,980 Naslednji teden pridejo na obisk k Sari. 227 00:11:29,981 --> 00:11:32,316 Kaj pa iščete? 228 00:11:32,317 --> 00:11:34,276 Mislim, da enega od manjših. 229 00:11:34,277 --> 00:11:35,986 Večjih drekcev se bojim. 230 00:11:35,987 --> 00:11:39,616 Super. Tukaj imamo mlade kužke in mucke ter manjše pse. 231 00:11:40,408 --> 00:11:43,869 Je to Pepper? Prepoznala sem jo s spleta. 232 00:11:43,870 --> 00:11:46,789 Ja. Ni ji všeč tukaj. 233 00:11:46,790 --> 00:11:47,748 V redu je. 234 00:11:47,749 --> 00:11:49,416 A je res srček. - Ja. 235 00:11:49,417 --> 00:11:51,752 Bi jo držali? - Ja. 236 00:11:51,753 --> 00:11:54,546 Ja. Prav. - Lahko jo vzamete. 237 00:11:54,547 --> 00:11:55,756 V redu. 238 00:11:55,757 --> 00:11:58,259 Živjo. Živjo, ljubica. 239 00:11:58,802 --> 00:11:59,886 Živjo. 240 00:12:00,595 --> 00:12:01,720 Živjo. 241 00:12:01,721 --> 00:12:03,431 Mojbog. 242 00:12:04,140 --> 00:12:05,475 Mojbog. 243 00:12:07,519 --> 00:12:08,519 Poglej jo. 244 00:12:08,520 --> 00:12:10,187 Vidite, res je srček. - Ja. 245 00:12:10,188 --> 00:12:12,106 Dve minuti vas pustim, da se spoznata. 246 00:12:12,107 --> 00:12:13,441 V redu. 247 00:12:14,484 --> 00:12:15,610 Kaj pa je? 248 00:12:16,194 --> 00:12:17,278 Kaj pa je? 249 00:12:18,113 --> 00:12:19,155 Kaj pa je? 250 00:12:19,739 --> 00:12:20,740 Ja. 251 00:12:23,076 --> 00:12:24,160 Ja. 252 00:12:26,955 --> 00:12:27,997 Ja, samo... 253 00:12:29,958 --> 00:12:31,126 Mala Pepper. 254 00:12:32,293 --> 00:12:34,211 Udobno ti je, kaj? 255 00:12:34,212 --> 00:12:35,380 Ja. 256 00:12:37,424 --> 00:12:38,465 Ja. 257 00:12:38,466 --> 00:12:40,051 Poglej si vse te muce. 258 00:12:41,594 --> 00:12:43,388 Bi se igrala z mucami? 259 00:12:46,766 --> 00:12:48,810 Ti je všeč tukaj? Ja. 260 00:12:50,103 --> 00:12:51,229 Všeč si mi. 261 00:12:54,899 --> 00:12:56,151 Te lahko nekaj vprašam? 262 00:12:56,943 --> 00:12:58,611 Ti je všeč virtualni nogomet? 263 00:12:59,904 --> 00:13:01,740 Ne, neumen je, kajne? 264 00:13:02,907 --> 00:13:03,992 Imaš rada sir? 265 00:13:05,994 --> 00:13:07,829 Kako si puhasta. 266 00:13:12,208 --> 00:13:16,503 Pepper je res posebna punca. 267 00:13:16,504 --> 00:13:18,630 Ja. Če ne bi imela polne hiše, 268 00:13:18,631 --> 00:13:19,841 bi jo vzela s sabo. 269 00:13:20,967 --> 00:13:24,095 No... Bom premislila. 270 00:13:24,721 --> 00:13:27,640 Za vsak primer lahko vzamete tole vlogo. 271 00:13:28,183 --> 00:13:29,184 V redu. 272 00:13:31,061 --> 00:13:35,314 Res hvala za vaš čas. To je bilo zelo... Všeč mi je bilo. 273 00:13:35,315 --> 00:13:37,108 Ni problema. Lep dan. 274 00:13:38,401 --> 00:13:41,362 Si prepričan, da so ti moji krožniki za vsak dan v redu? 275 00:13:41,363 --> 00:13:43,822 Vsekakor. Moji so obrabljeni od najemnikov. 276 00:13:43,823 --> 00:13:45,491 Živali. - Vem. 277 00:13:45,492 --> 00:13:48,952 Vem, da nisi prepričan glede stojala za začimbe. 278 00:13:48,953 --> 00:13:51,830 To ni res. Družinska zapuščina je. Mora ostati. 279 00:13:51,831 --> 00:13:52,831 Res? - Ja. 280 00:13:52,832 --> 00:13:53,875 V redu, super. 281 00:13:54,709 --> 00:13:58,380 Kaj pa si misliš glede slik na hladilniku? 282 00:14:02,884 --> 00:14:03,885 Recimo... 283 00:14:04,803 --> 00:14:07,055 Z magneti? 284 00:14:08,348 --> 00:14:09,348 Vseeno mi je. 285 00:14:09,349 --> 00:14:11,393 Ne, to je... - Ni pomembno. 286 00:14:12,143 --> 00:14:16,230 Tukaj imam posode za peko. 287 00:14:16,231 --> 00:14:19,566 Kot muzej. - Vem, kajne? 288 00:14:19,567 --> 00:14:22,277 Če zložim eno na drugo, bo prostor še za druge stvari. 289 00:14:22,278 --> 00:14:24,113 Ne zlagaj posod ComingWare! 290 00:14:24,114 --> 00:14:26,700 Mojbog, upal sem, da boš to rekel. 291 00:14:27,992 --> 00:14:33,038 Zdaj rabim samo še prostor za svoj Vitamix. 292 00:14:33,039 --> 00:14:34,416 Kako velik pa je? 293 00:14:36,251 --> 00:14:38,002 Kaj pa, če ga odložim kar na pultu? 294 00:14:38,003 --> 00:14:40,255 Tu je tudi vtičnica in vse. 295 00:14:42,424 --> 00:14:43,924 Sem šel predaleč? 296 00:14:43,925 --> 00:14:46,011 Samo... Ne odlagam 297 00:14:47,262 --> 00:14:48,887 aparatov na pult, 298 00:14:48,888 --> 00:14:52,266 razen aparata za kavo, ker ga uporabljam vsak dan. 299 00:14:52,267 --> 00:14:53,560 Ampak veš, kaj? Lahko bi. 300 00:14:54,269 --> 00:14:56,186 Brad, je to najin prvi prepir? 301 00:14:56,187 --> 00:14:57,688 To ni prepir. 302 00:14:57,689 --> 00:15:01,985 To je del zabave in tega ne bom izpustil. 303 00:15:03,820 --> 00:15:04,863 Enako. 304 00:15:12,537 --> 00:15:13,829 Hej, Sam. - Hej. 305 00:15:13,830 --> 00:15:16,498 Kaj delaš tukaj? - Prišla sem po napitnino. 306 00:15:16,499 --> 00:15:17,791 Sam malo. 307 00:15:17,792 --> 00:15:19,752 Hej, Sher. - Hej, Sammy. 308 00:15:19,753 --> 00:15:21,879 Kako si? - Dobro. Pa ti? 309 00:15:21,880 --> 00:15:23,672 Nikdar bolje. - Izvoli. 310 00:15:23,673 --> 00:15:24,965 Hvala. 311 00:15:24,966 --> 00:15:26,134 Lepo. 312 00:15:27,719 --> 00:15:30,429 Še vedno iščeš nekoga, da te krije ob torkih in četrtkih? 313 00:15:30,430 --> 00:15:32,306 Lahko bi te jaz. 314 00:15:32,307 --> 00:15:33,766 Res? - Ja. 315 00:15:33,767 --> 00:15:36,852 To bi bilo lepo. Nisem še videla igrati Lauren. 316 00:15:36,853 --> 00:15:38,812 To pa moramo spremeniti, kajne? 317 00:15:38,813 --> 00:15:41,565 A če izgubi, bom dala odpoved, tako da... 318 00:15:41,566 --> 00:15:43,276 Ne bo izgubila, jebemti. 319 00:15:44,069 --> 00:15:45,904 Potem si bom pa dala v koledar. 320 00:15:47,280 --> 00:15:49,073 A varaš Roscoeja? 321 00:15:49,074 --> 00:15:51,201 Nikoli ga ne bi. 322 00:15:51,868 --> 00:15:54,913 Samo rada gledam puhaste stvarce. - Ja, ja, puh, puh. 323 00:16:02,253 --> 00:16:04,588 Jaz bom jajca benedict. 324 00:16:04,589 --> 00:16:06,548 Jaz pa rakov polpet benedict. 325 00:16:06,549 --> 00:16:09,301 Ne, florentinsko fritato bom. Hecam se. 326 00:16:09,302 --> 00:16:11,970 Z omako? - Ja, seveda. Kaj pa. 327 00:16:11,971 --> 00:16:12,888 Fred? 328 00:16:12,889 --> 00:16:16,850 Jaz pa bi omleto iz beljaka? 329 00:16:16,851 --> 00:16:18,977 V redu. - Imate tudi brokoli? 330 00:16:18,978 --> 00:16:22,022 Seveda. Kakšen sir? - Super. 331 00:16:22,023 --> 00:16:26,276 Brez sira, samo toast. Pšenica ali karkoli s kalčki. 332 00:16:26,277 --> 00:16:27,653 V redu. 333 00:16:27,654 --> 00:16:30,406 Hvala. - Si boste delili francoski toast? 334 00:16:30,407 --> 00:16:31,949 Seveda. - Seveda. 335 00:16:31,950 --> 00:16:33,450 Ne. Ne, hvala 336 00:16:33,451 --> 00:16:34,535 Ne. Kar prinesi ga. 337 00:16:34,536 --> 00:16:35,912 V redu. - Ne. 338 00:16:37,747 --> 00:16:39,581 "Ne, hvala"? - Ja. 339 00:16:39,582 --> 00:16:42,376 Še nikoli prej te nisem slišal reči brokoli. 340 00:16:42,377 --> 00:16:44,753 Nisem jaz kriv, prav? 341 00:16:44,754 --> 00:16:47,673 Susie me je zvlekla k zdravniku. Več let nisem bil. 342 00:16:47,674 --> 00:16:49,967 Pa saj vesta, da jih ne maram. 343 00:16:49,968 --> 00:16:51,010 Enako. 344 00:16:51,011 --> 00:16:54,638 Manj nezdrave hrane moram jesti in se več gibati. 345 00:16:54,639 --> 00:16:56,640 Ali to naredim ali pa izgubim. 346 00:16:56,641 --> 00:16:59,184 Super. Podpirava te. - Hvala. 347 00:16:59,185 --> 00:17:02,146 Ja. V redu. - Hvala, Joel. To res cenim. 348 00:17:02,147 --> 00:17:05,650 Ker sem Susie obljubil, da ne bom več hodil v Chefa. 349 00:17:06,943 --> 00:17:07,943 Ne boš več hodil sem? 350 00:17:07,944 --> 00:17:09,653 Kako to misliš? - Saj vem. 351 00:17:09,654 --> 00:17:12,031 Daj no. - Pojdita sama. Samo ne povejta mi. 352 00:17:12,032 --> 00:17:13,991 Daj no. To je najboljši del tedna. 353 00:17:13,992 --> 00:17:16,910 Samo takrat vaju vidim. - Na to sem pomislil. 354 00:17:16,911 --> 00:17:18,996 Imam odlično rešitev. 355 00:17:18,997 --> 00:17:20,539 Joj. - V redu? Kot sem rekel, 356 00:17:20,540 --> 00:17:23,667 rad se premikam in veš, da imam rad šport. 357 00:17:23,668 --> 00:17:27,422 Zato se bomo odslej dobivali v Catch Clubu. 358 00:17:28,048 --> 00:17:30,133 Tako je. Malce več navdušenja, prosim. 359 00:17:30,717 --> 00:17:33,302 Rabita samo rokavico in dobro razpoloženje. 360 00:17:33,303 --> 00:17:35,637 Ne enega ne drugega nimam. - Daj no! 361 00:17:35,638 --> 00:17:38,140 Všeč ti bo. Daj no. Dobro se boš počutila. 362 00:17:38,141 --> 00:17:40,142 Kaj praviš? Si za? - V redu. 363 00:17:40,143 --> 00:17:41,518 Kaj, imaš rokavico? 364 00:17:41,519 --> 00:17:43,729 Ne, a imam internet. 365 00:17:43,730 --> 00:17:46,149 Izvolite. - Mojbog. Bog te požegnaj. 366 00:17:46,900 --> 00:17:48,025 Ja, malce sirupa... 367 00:17:48,026 --> 00:17:49,360 Fred, kaj delaš? - Kaj? 368 00:17:49,361 --> 00:17:52,071 Ne morem si pomagati. Avto nima zavor. 369 00:17:52,072 --> 00:17:53,615 Daj no! Spusti to. Daj... 370 00:17:54,657 --> 00:17:56,033 Skrbi me za Freda. 371 00:17:56,034 --> 00:17:57,327 Res? Zakaj? 372 00:17:58,203 --> 00:18:00,412 Ne vem. Mogoče nama ni povedal vsega. 373 00:18:00,413 --> 00:18:01,790 Mojbog, v redu je. 374 00:18:02,415 --> 00:18:04,124 Poleg tega Susan skrbi zanj. 375 00:18:04,125 --> 00:18:06,044 Ne bo mu pustila početi kaj zabavnega. 376 00:18:06,670 --> 00:18:08,296 Sam! - Oprosti. 377 00:18:09,381 --> 00:18:11,590 Kdaj si bila zadnjič pri zdravniku? 378 00:18:11,591 --> 00:18:14,134 Ne vem. Mogoče leta 1996. 379 00:18:14,135 --> 00:18:15,594 Kaj? Zakaj? 380 00:18:15,595 --> 00:18:16,763 Ne skrbi. 381 00:18:20,141 --> 00:18:21,975 Joj, 45 zgrešenih klicev od Tricie. 382 00:18:21,976 --> 00:18:23,478 Te moti? - Ne. 383 00:18:25,188 --> 00:18:26,730 Sam, pokliči me, prosim. 384 00:18:26,731 --> 00:18:28,440 Si šla po ček za starša? 385 00:18:28,441 --> 00:18:32,069 Do prvega v mesecu ga rabim, sicer ne bom mogla plačati doma. 386 00:18:32,070 --> 00:18:34,530 Pokliči me. - Upsi. 387 00:18:34,531 --> 00:18:35,948 Kaj se je zgodilo? 388 00:18:35,949 --> 00:18:38,576 Nič. Tipično Tricia. 389 00:18:39,411 --> 00:18:41,579 V redu. Ne rabiš me gledati pri tem. 390 00:18:43,748 --> 00:18:44,916 V redu. 391 00:18:46,126 --> 00:18:48,003 Ko bi le imel dolar za napitnino. 392 00:19:49,147 --> 00:19:50,773 Vam lahko ponudim pijačo? 393 00:19:50,774 --> 00:19:52,525 Ne, hvala. 394 00:19:55,945 --> 00:19:57,906 Všeč mi je, kako ste si uredili. 395 00:19:59,074 --> 00:19:59,991 Hvala. 396 00:20:08,500 --> 00:20:10,543 Lahko tudi nakažete, če vam je lažje. 397 00:20:11,086 --> 00:20:12,003 To je lažje. 398 00:20:13,546 --> 00:20:14,798 Zvenite kot moj oče. 399 00:20:31,564 --> 00:20:33,024 Takole. - Hvala. 400 00:20:33,942 --> 00:20:34,901 Wesley? 401 00:20:37,779 --> 00:20:39,531 Daj no. Pridi. 402 00:20:44,828 --> 00:20:47,330 Gotovo ga imate radi, če ste mu dali steak. 403 00:20:48,039 --> 00:20:49,708 Res je priden pes. 404 00:20:50,667 --> 00:20:53,920 Hej. Živjo. 405 00:20:55,422 --> 00:20:56,422 Ti... - Pospremim vas. 406 00:20:56,423 --> 00:20:58,299 V redu je. Poznam pot. - Ne. 407 00:21:02,971 --> 00:21:04,930 Vam je čudno z vsemi slikami? 408 00:21:04,931 --> 00:21:07,474 Lahko jih vzamem s sabo, če hočete. 409 00:21:07,475 --> 00:21:09,019 Ne, všeč so mi. 410 00:21:10,186 --> 00:21:12,230 O njih si izmišljam zgodbe. - Res? 411 00:21:14,107 --> 00:21:15,150 Kaj pravite za to? 412 00:21:17,068 --> 00:21:17,944 Mama. 413 00:21:18,611 --> 00:21:21,238 Ambiciozno dekle. Perfekcionistka. 414 00:21:21,239 --> 00:21:23,241 To ni pošteno. Spoznali ste jo. 415 00:21:24,117 --> 00:21:26,619 In tale? 416 00:21:27,829 --> 00:21:30,081 Ljubka. Premišljena. 417 00:21:31,833 --> 00:21:33,335 Kleptomanka. 418 00:21:34,377 --> 00:21:36,755 V resnici... Dobri ste. 419 00:21:38,048 --> 00:21:40,008 In tale? 420 00:21:41,760 --> 00:21:44,471 Na tej še vedno delam. 421 00:21:45,597 --> 00:21:48,308 No... Ona je res posebna. 422 00:21:49,476 --> 00:21:52,395 Moram od tod. 423 00:21:53,021 --> 00:21:55,065 Hvala za ček. 424 00:21:57,901 --> 00:21:59,735 Če rabite karkoli, 425 00:21:59,736 --> 00:22:02,446 moje ime je na seznamu stikov pri telefonu. 426 00:22:02,447 --> 00:22:03,656 Sem Sam. 427 00:22:05,033 --> 00:22:06,117 Víglundur Hjartarson. 428 00:22:09,788 --> 00:22:11,456 Nisem dovolj pametna za to. 429 00:22:13,917 --> 00:22:14,918 V redu. 430 00:22:16,211 --> 00:22:17,962 Islandija, kajne? 431 00:22:18,880 --> 00:22:19,838 Ja. 432 00:22:19,839 --> 00:22:23,468 A tisti severni sij res obstaja? 433 00:22:25,178 --> 00:22:26,179 Ja. 434 00:22:28,473 --> 00:22:29,557 Kul. 435 00:22:31,142 --> 00:22:33,478 Nekoč bi si ga lahko šla ogledat. 436 00:22:34,938 --> 00:22:39,317 Nisem še bila v Evropi, a sem bila v Nebraski, tako da... 437 00:22:41,695 --> 00:22:42,696 V redu. 438 00:22:52,247 --> 00:22:54,165 Trish. - Samo malo. 439 00:22:54,874 --> 00:22:56,084 Ček imam. 440 00:22:56,668 --> 00:22:59,045 Sem ti ga bom dala. 441 00:23:06,511 --> 00:23:07,846 Živjo. - Živjo. 442 00:23:09,848 --> 00:23:11,098 Si dobila ček? - Ja. 443 00:23:11,099 --> 00:23:12,891 Tamle je. - Super. 444 00:23:12,892 --> 00:23:14,268 Čuden je in smrdi. 445 00:23:14,269 --> 00:23:16,520 Ne smrdi, Tricia. Mojbog! 446 00:23:16,521 --> 00:23:18,106 Izgleda tako. 447 00:23:20,233 --> 00:23:21,233 Dobro izgledaš. 448 00:23:21,234 --> 00:23:22,444 Hvala. 449 00:23:23,028 --> 00:23:24,028 Tudi počutim se tako. 450 00:23:24,029 --> 00:23:26,155 Ja? - Ja, res dobro. 451 00:23:26,156 --> 00:23:28,574 Ne bom se več smilila sami sebi. 452 00:23:28,575 --> 00:23:29,867 Življenje je prekratko. 453 00:23:29,868 --> 00:23:31,326 Dobro. - Zakaj bi to počela? 454 00:23:31,327 --> 00:23:34,371 Manifestirala bom spremembo. V bistvu sem že začela. 455 00:23:34,372 --> 00:23:37,875 Veš, kaj sem hotela? Uspešno podjetje. Opravljeno. 456 00:23:37,876 --> 00:23:40,294 Hotela sem escalade, urejeno. 457 00:23:40,295 --> 00:23:41,379 In zdaj... 458 00:23:44,591 --> 00:23:45,717 Halo. 459 00:23:48,887 --> 00:23:50,096 Prav. Samo trenutek. 460 00:23:50,764 --> 00:23:51,806 V redu. 461 00:23:52,974 --> 00:23:53,932 Ljubko. 462 00:23:53,933 --> 00:23:56,352 Mogoče bi lahko nocoj gledali Trading Spaces? 463 00:23:56,353 --> 00:23:58,145 Ne, zmenek imam. 464 00:23:58,146 --> 00:23:59,438 Kako, a nisva zmenjeni? 465 00:23:59,439 --> 00:24:02,858 Sva bili, zdaj pa ne več, ker imam zmenek. 466 00:24:02,859 --> 00:24:04,860 Od kdaj? - Od pred eno uro. 467 00:24:04,861 --> 00:24:05,903 Mojbog, Tricia. 468 00:24:05,904 --> 00:24:08,364 Kaj? Saj hočeš, da sem srečna in se zabavam. 469 00:24:08,365 --> 00:24:10,157 Seveda. - Samo ne skrbi. 470 00:24:10,158 --> 00:24:12,701 Naredila sem ti piščančje enčilade. 471 00:24:12,702 --> 00:24:14,578 V pečici so. Uporabi rokavico. 472 00:24:14,579 --> 00:24:17,623 V zamrzovalniku imaš tiste svoje lučke Skinny Cow. 473 00:24:17,624 --> 00:24:19,625 Če jih boš jedla na kavču, 474 00:24:19,626 --> 00:24:21,210 uporabi prtiček. - Prtiček, vem. 475 00:24:21,211 --> 00:24:22,337 V redu. 476 00:24:22,754 --> 00:24:23,921 Lepo se imej. - Kaj boš... 477 00:24:23,922 --> 00:24:26,298 Kar šla boš? Zdaj? - Ja. Ne čakaj me. 478 00:24:26,299 --> 00:24:28,092 Natočila sem ti kozarec vina. 479 00:24:28,093 --> 00:24:30,427 Kar spij ga. - Ne maram sivega pinota. 480 00:24:30,428 --> 00:24:31,554 Adijo. 481 00:24:51,366 --> 00:24:52,283 Pizda. 482 00:24:53,493 --> 00:24:56,830 ZAVETIŠČE TENDER LOVING CARE VLOGA ZA POSVOJITEV 483 00:25:01,584 --> 00:25:02,919 REŠI ŽIVLJENJE POSVOJI ŽIVAL 484 00:25:04,587 --> 00:25:06,296 Živjo, Mary. - Živjo. 485 00:25:06,297 --> 00:25:07,881 Se me spomnite? - Ja. 486 00:25:07,882 --> 00:25:10,342 Odločila sem se. 487 00:25:10,343 --> 00:25:11,885 Prišla sem po Pepper. 488 00:25:11,886 --> 00:25:14,972 Izpolnila sem vlogo. Imam priboljške. 489 00:25:14,973 --> 00:25:17,266 Ne vem, kaj še rabim, ampak... 490 00:25:17,267 --> 00:25:18,267 Joj. 491 00:25:18,268 --> 00:25:19,560 "Joj" kaj? 492 00:25:19,561 --> 00:25:21,688 Nekdo jo je posvojil. 493 00:25:23,898 --> 00:25:25,025 Res? 494 00:25:26,609 --> 00:25:28,193 To je super, kajne? 495 00:25:28,194 --> 00:25:30,113 Ja. Dobro bodo poskrbeli zanjo. 496 00:25:30,739 --> 00:25:32,364 Ja, to je dobro. 497 00:25:32,365 --> 00:25:34,450 Verjetno ji bo tam lepše, kajne? 498 00:25:34,451 --> 00:25:35,993 Ne recite tega. 499 00:25:35,994 --> 00:25:39,246 Lahko si ogledate druge živali, ki jih še imamo. 500 00:25:39,247 --> 00:25:40,707 Ne, šla bom. 501 00:25:41,583 --> 00:25:42,833 Lepo bodite, Sam. 502 00:25:42,834 --> 00:25:43,918 Hvala. 503 00:25:45,545 --> 00:25:46,546 Daj no. 504 00:25:49,966 --> 00:25:50,967 Kaj? 505 00:25:52,927 --> 00:25:53,928 V redu. 506 00:26:08,777 --> 00:26:10,986 Hej. Mojbog. Čakaj malo. 507 00:26:10,987 --> 00:26:14,156 Ne, ne dotikaj se jih, dokler niso hrustljavi in rjavi. 508 00:26:14,157 --> 00:26:15,574 Ti niso hrustljavi in rjavi. 509 00:26:15,575 --> 00:26:17,159 V redu. - Žal mi je. 510 00:26:17,160 --> 00:26:19,578 Delava gobov bourguignon. Veliko korakov je. 511 00:26:19,579 --> 00:26:21,622 Nobel. - Je to Sam? 512 00:26:21,623 --> 00:26:23,666 Živjo, Sam. - Živjo, Brad. 513 00:26:23,667 --> 00:26:24,625 Živjo. 514 00:26:24,626 --> 00:26:27,169 Očitno imata polne roke dela. 515 00:26:27,170 --> 00:26:29,380 Oprosti. Ja, res je. 516 00:26:29,381 --> 00:26:31,174 Te lahko pokličem pozneje? 517 00:26:31,716 --> 00:26:33,133 Ja. Samo preverjam, kako sta. 518 00:26:33,134 --> 00:26:36,136 V redu. Super. Hvala. Oprosti. Adijo. 519 00:26:36,137 --> 00:26:37,222 V redu. 520 00:26:45,814 --> 00:26:46,815 Daj no. 521 00:26:48,942 --> 00:26:51,945 ZBRIŠI SLIKO PREKLIČI 522 00:27:17,679 --> 00:27:18,680 V redu. 523 00:27:19,514 --> 00:27:20,515 Pizda. 524 00:28:53,983 --> 00:28:55,985 Prevedel: Jure Janet