1 00:00:06,339 --> 00:00:07,716 Não olha assim pra mim. 2 00:00:09,551 --> 00:00:12,678 Quer mais carinho? 3 00:00:12,679 --> 00:00:14,722 Ah, você é muito bonzinho. 4 00:00:14,723 --> 00:00:16,515 Você é muito bonzinho. 5 00:00:16,516 --> 00:00:17,642 É! 6 00:00:18,560 --> 00:00:20,728 Ah, ele é muito bonzinho mesmo, né? 7 00:00:20,729 --> 00:00:23,189 - Só com você, Sammy. - Ah, até parece! 8 00:00:24,107 --> 00:00:25,149 Tá bem. 9 00:00:25,150 --> 00:00:26,483 - Você tá bem? - Tô bem. 10 00:00:26,484 --> 00:00:28,695 Só não posso ficar tão perto do chão. 11 00:00:29,696 --> 00:00:33,867 Eu preciso ir, mas quero mostrar pra vocês rapidinho. 12 00:00:35,577 --> 00:00:36,995 Ela é tão fofa. 13 00:00:37,954 --> 00:00:39,663 Você ia ser uma ótima mãe. 14 00:00:39,664 --> 00:00:42,958 Credo, você é a primeira pessoa que fala isso pra mim. 15 00:00:42,959 --> 00:00:44,001 Fala sério! 16 00:00:44,002 --> 00:00:45,836 Bom, eu já engravidei várias vezes... 17 00:00:45,837 --> 00:00:48,423 - Quantas? - Parei de contar depois de dez. 18 00:00:50,091 --> 00:00:52,426 - Tchau. Não esquece de beber água, Sheri. - Tchau. 19 00:00:52,427 --> 00:00:53,928 - Tchau, Sam. - Pode deixar. 20 00:01:34,260 --> 00:01:36,012 Droga, queria alcançar essa nota. 21 00:01:52,237 --> 00:01:54,780 EM BUSCA DE SI 22 00:01:54,781 --> 00:01:55,948 BAR DE SALSA 23 00:01:55,949 --> 00:01:57,117 À minha irmã! 24 00:01:57,742 --> 00:01:59,326 Não, eu posso fazer melhor. 25 00:01:59,327 --> 00:02:00,994 À minha irmã gostosa e solteira! 26 00:02:00,995 --> 00:02:04,916 - É isso aí! - Tricia Marie Miller, bem-vinda de volta. 27 00:02:06,376 --> 00:02:08,419 - Ah, meu Deus. Tô retrocedendo. - O quê? 28 00:02:08,420 --> 00:02:11,089 Não! Você vai retomar o seu nome de solteira, não vai? 29 00:02:12,090 --> 00:02:14,216 - Trish. - Bom, eu nem pensei. Não sei. 30 00:02:14,217 --> 00:02:15,509 Ainda não pensei nisso. 31 00:02:15,510 --> 00:02:17,511 Só sobramos nós. Você tem que representar. 32 00:02:17,512 --> 00:02:18,971 Não! Mas eu... 33 00:02:18,972 --> 00:02:20,681 Sam, eu fui a Tricia Marie Murphy 34 00:02:20,682 --> 00:02:24,101 por mais tempo que a Tricia Marie Miller. 35 00:02:24,102 --> 00:02:27,230 Beleza. Pode ficar com as toalhas com monograma que você adora. 36 00:02:29,274 --> 00:02:30,275 Calma. 37 00:02:30,817 --> 00:02:33,485 Peraí, Trish, por favor. Isso é uma coisa boa. 38 00:02:33,486 --> 00:02:35,654 É uma coisa boa. É o que você queria! 39 00:02:35,655 --> 00:02:38,782 É uma mudança. Mas você tá incrível! 40 00:02:38,783 --> 00:02:41,577 E tá saindo com caras que são bem melhores que o Rick. 41 00:02:41,578 --> 00:02:43,537 Eu sei, mas eu não tenho ninguém, Sam! 42 00:02:43,538 --> 00:02:45,581 Oficialmente, ninguém precisa de mim. 43 00:02:45,582 --> 00:02:48,543 Bom, eu não tenho ninguém, e olha pra mim! 44 00:02:50,920 --> 00:02:53,339 Ah, meu Deus! Sério? 45 00:02:53,340 --> 00:02:54,965 Desculpa, não dá pra evitar. 46 00:02:54,966 --> 00:02:56,717 A gente veio pra comemorar, não é? 47 00:02:56,718 --> 00:02:59,303 Olha. Tem as quesadillas. 48 00:02:59,304 --> 00:03:01,973 Tem o molho, as batatas, os margarinis! 49 00:03:03,058 --> 00:03:05,894 É só... É um recomeço. 50 00:03:09,481 --> 00:03:12,066 Quer batatinha? Quer as quesadillas? 51 00:03:12,067 --> 00:03:13,485 - Não. - Não? 52 00:03:14,361 --> 00:03:16,905 Tudo bem. Então eu vou comemorar sozinha. 53 00:03:17,947 --> 00:03:19,865 Vou pegar esse queijo, pôr na boca 54 00:03:19,866 --> 00:03:21,200 e ver o que rola. 55 00:03:21,201 --> 00:03:22,285 Que nojo. 56 00:03:24,829 --> 00:03:26,915 Tricia, tá tão bom. 57 00:03:27,665 --> 00:03:31,878 A gente põe na boca e faz... Crec, crec, crec. 58 00:03:32,587 --> 00:03:33,796 - Crec, crec. - Sam, para. 59 00:03:33,797 --> 00:03:34,838 Crec, crec. 60 00:03:34,839 --> 00:03:36,423 - Crec, crec. - Para! 61 00:03:36,424 --> 00:03:38,050 Crec, crec! Prova. 62 00:03:38,051 --> 00:03:39,760 Crec, crec. Vem cá. 63 00:03:39,761 --> 00:03:40,803 - Meu Deus. - Pega. 64 00:03:40,804 --> 00:03:42,680 Meu Deus, por que você é tão criança? 65 00:03:42,681 --> 00:03:43,973 É mais forte que eu. 66 00:03:44,808 --> 00:03:46,267 Bem-vinda de volta. 67 00:03:48,478 --> 00:03:49,479 Você vai ficar bem. 68 00:03:50,855 --> 00:03:52,565 Meu Deus, ainda tá claro. 69 00:03:53,817 --> 00:03:55,317 Beleza, aonde quer ir agora? 70 00:03:55,318 --> 00:03:57,569 No Rock-A-Belly? Auntie Mae's? 71 00:03:57,570 --> 00:03:59,321 Bom, eu preciso trabalhar. 72 00:03:59,322 --> 00:04:01,073 - Não! - Tô cheia de coisa pra fazer. 73 00:04:01,074 --> 00:04:02,742 Tudo bem. Onde estacionou? 74 00:04:05,495 --> 00:04:07,538 Como é? De quem é? 75 00:04:07,539 --> 00:04:09,040 - É minha. - Tá zoando! 76 00:04:10,083 --> 00:04:11,918 - Tá falando sério? - Tô! 77 00:04:12,794 --> 00:04:14,586 Tricia! Quem foi que pagou? 78 00:04:14,587 --> 00:04:17,799 Presentinho de divórcio pra mim, das minhas almofadas de "idiota". 79 00:04:18,425 --> 00:04:19,967 Caramba! 80 00:04:19,968 --> 00:04:21,593 Nossa, são muitas almofadas! 81 00:04:21,594 --> 00:04:22,761 FAÇA UM DESEJO À TRISH 82 00:04:22,762 --> 00:04:23,929 - Parabéns. - Obrigada! 83 00:04:23,930 --> 00:04:25,140 De nada! 84 00:04:26,641 --> 00:04:28,017 Escuta, quero que você pegue 85 00:04:28,018 --> 00:04:30,227 o cheque do Islândia na fazenda amanhã. 86 00:04:30,228 --> 00:04:33,105 O quê? Não! Qual é, Tricia? A gente combinou, você ia. 87 00:04:33,106 --> 00:04:35,524 - Eu tô ocupada! - Qual é, a gente tá se divertindo! 88 00:04:35,525 --> 00:04:38,694 Não! Eu não vou lá, não gosto dele! Ele é esquisito. 89 00:04:38,695 --> 00:04:41,823 Ele quase não fala e... ele fede. 90 00:04:42,490 --> 00:04:44,616 - O problema não é meu. - Vai lá, pega o cheque 91 00:04:44,617 --> 00:04:47,745 e volta rápido. Não é nada de mais. É fácil. Faz isso! 92 00:04:47,746 --> 00:04:49,913 Não tô a fim de ver um esquisitão 93 00:04:49,914 --> 00:04:51,749 andando de samba-canção na nossa casa. 94 00:04:51,750 --> 00:04:53,542 - É estranho. - Ele tá sempre vestido. 95 00:04:53,543 --> 00:04:55,503 - Qual é? Cresce! - Não. 96 00:04:56,504 --> 00:04:58,213 - Não vou crescer nem ir lá. - Sam! 97 00:04:58,214 --> 00:05:00,007 - Eu não vou. - Tá na hora. 98 00:05:00,008 --> 00:05:01,050 - Foi mal! - Vai! 99 00:05:01,051 --> 00:05:03,011 - O problema é seu, não meu. - Vai! 100 00:05:05,430 --> 00:05:07,223 Eu acabei de me divorciar, Sam. 101 00:05:09,225 --> 00:05:11,643 Você vai tentar me manipular agora? 102 00:05:11,644 --> 00:05:12,729 Sabia que tô bêbada? 103 00:05:15,398 --> 00:05:18,109 - Tá bom, eu vou. Tá bem? - Obrigada. 104 00:05:18,777 --> 00:05:19,819 Saco! 105 00:05:21,321 --> 00:05:24,407 Quer uma carona pra casa? Você bebeu quase a jarra toda. 106 00:05:25,992 --> 00:05:27,243 Acho que sim, né? 107 00:05:28,578 --> 00:05:30,205 Que tal uma carona nela? 108 00:05:31,790 --> 00:05:33,874 O que você acha do luxo? 109 00:05:33,875 --> 00:05:36,043 Sei lá. Nunca tive luxo na vida. 110 00:05:36,044 --> 00:05:37,379 Você vai adorar! 111 00:05:39,589 --> 00:05:41,883 Ah, meu Deus. Isso não é muito seguro. 112 00:05:45,303 --> 00:05:46,388 Ah, meu Deus. 113 00:05:47,180 --> 00:05:48,890 Você tá parecendo uma batata. 114 00:05:54,771 --> 00:05:55,689 Tá bom. 115 00:05:56,648 --> 00:05:57,856 Faz a sua magia. 116 00:05:57,857 --> 00:05:59,149 É muita coisa. 117 00:05:59,150 --> 00:06:01,485 Bom, assistente é pra essas coisas. 118 00:06:01,486 --> 00:06:03,988 Tricia, achei que não fôssemos usar essa palavra. 119 00:06:04,572 --> 00:06:06,740 Por que não entra e olha eu conferir isso? 120 00:06:06,741 --> 00:06:09,201 Não, obrigada. Já me diverti bastante hoje. 121 00:06:09,202 --> 00:06:11,537 Vamos lá, te faço um roadie. 122 00:06:11,538 --> 00:06:12,539 Não. 123 00:06:14,624 --> 00:06:16,126 Nossa. Tá de risadinha? 124 00:06:17,002 --> 00:06:19,421 - Não. - Voltou à ativa? 125 00:06:20,588 --> 00:06:21,840 Voltei à ativa. 126 00:06:22,674 --> 00:06:23,924 O baixinho ou o que ceceia? 127 00:06:23,925 --> 00:06:26,052 - Nenhum, é um cara novo. - Vadia! 128 00:06:27,178 --> 00:06:29,096 - Não é vadia. Só... - Eu entendi. 129 00:06:29,097 --> 00:06:32,017 Só uma mulher promíscua na cidade. 130 00:06:32,767 --> 00:06:35,310 - Isso é um elogio, né? - Se cuida por aí. 131 00:06:35,311 --> 00:06:36,854 Tá bom, até mais tarde. 132 00:06:36,855 --> 00:06:37,772 Tá. 133 00:06:38,648 --> 00:06:39,607 Beleza. 134 00:06:40,275 --> 00:06:41,609 O que vou fazer agora? 135 00:06:42,318 --> 00:06:43,236 Margarini? 136 00:06:43,945 --> 00:06:45,864 Margarini! 137 00:06:46,573 --> 00:06:47,907 Margarini! 138 00:06:58,084 --> 00:06:59,836 FEIRA DE PÃES E DOCES 139 00:07:12,182 --> 00:07:14,725 - Acho que perdi a diversão. - Perdeu. 140 00:07:14,726 --> 00:07:16,226 E o que faço com isso? 141 00:07:16,227 --> 00:07:18,604 Tudo bem. Eu acho um lugarzinho pra eles. 142 00:07:18,605 --> 00:07:19,688 Tá bom assim? 143 00:07:19,689 --> 00:07:22,275 - Tá. - Não liga pro adesivo de promoção. 144 00:07:23,276 --> 00:07:25,110 Sam! A gente já tá acabando. 145 00:07:25,111 --> 00:07:28,072 Tá 3-3, tá bom? A gente vai pro desempate. 146 00:07:28,073 --> 00:07:29,448 Entendido! 147 00:07:29,449 --> 00:07:30,616 Do que ele tá falando? 148 00:07:30,617 --> 00:07:31,701 Não faço ideia. 149 00:07:33,161 --> 00:07:35,454 - O que é isso? - Scotcheroos. 150 00:07:35,455 --> 00:07:37,581 Vendido. Quanto é que tá? 151 00:07:37,582 --> 00:07:40,501 Pode pegar. Tem desconto pra família e amigos. 152 00:07:40,502 --> 00:07:41,585 - Não! - Claro. 153 00:07:41,586 --> 00:07:44,421 Não existe família e amigos quando é pra Deus. Por favor. 154 00:07:44,422 --> 00:07:46,131 Vou ver o troco pra você. 155 00:07:46,132 --> 00:07:48,509 Não, fica com o troco pro seu amigo Jesus. 156 00:07:48,510 --> 00:07:49,635 É o mínimo. 157 00:07:49,636 --> 00:07:51,345 Oi! Você veio! 158 00:07:51,346 --> 00:07:55,350 A Sam tá insistindo em pagar a mais por um prato de restos. 159 00:07:56,142 --> 00:07:57,685 Quê? Vai bancar o Rockefeller? 160 00:07:57,686 --> 00:07:59,520 - É, eu vou. - Tá bom, legal. 161 00:07:59,521 --> 00:08:03,066 Bom, se me dão licença, eu preciso cuidar disso. 162 00:08:04,067 --> 00:08:05,567 Jordan? Jordan. 163 00:08:05,568 --> 00:08:07,403 Lembra que a gente conversou? 164 00:08:07,404 --> 00:08:12,701 Você tem que torcer antes de limpar outra coisa. 165 00:08:14,327 --> 00:08:17,454 Meu Deus do céu, esse vai me matar. 166 00:08:17,455 --> 00:08:20,583 - Um verdadeiro capataz. - Ele tem um processo bem específico. 167 00:08:22,252 --> 00:08:23,836 E aí? Conseguiram um bom retorno? 168 00:08:23,837 --> 00:08:24,920 É, na verdade, sim. 169 00:08:24,921 --> 00:08:26,964 Basicamente os pais compraram as coisas 170 00:08:26,965 --> 00:08:29,466 que eles mesmos tinham feito. Mas foi bom. 171 00:08:29,467 --> 00:08:31,260 - Como tá isso? - Bom pra cacete. 172 00:08:31,261 --> 00:08:32,971 - Legal. - Não consigo parar. 173 00:08:35,598 --> 00:08:37,725 - Então... - Então? 174 00:08:37,726 --> 00:08:39,309 Eu tenho uma notícia. 175 00:08:39,310 --> 00:08:41,187 Qual? Não me diz que tá grávido. 176 00:08:42,022 --> 00:08:42,939 Não. 177 00:08:45,150 --> 00:08:46,734 Recebi uma oferta pela minha casa. 178 00:08:46,735 --> 00:08:49,111 Legal! Não anunciou ela há pouco? 179 00:08:49,112 --> 00:08:50,488 É, semana passada. 180 00:08:51,364 --> 00:08:53,032 Muito promissor, né? 181 00:08:53,033 --> 00:08:55,160 Já rolou a primeira oferta. Legal! 182 00:08:56,244 --> 00:09:00,622 É, e vou aceitar, porque é uma oferta muito boa. 183 00:09:00,623 --> 00:09:01,957 Foi o que o corretor falou. 184 00:09:01,958 --> 00:09:04,877 É uma oferta em dinheiro, o pagamento é rápido. 185 00:09:04,878 --> 00:09:07,254 É um casal rico de Kansas City. 186 00:09:07,255 --> 00:09:09,214 Vão comprar pro filho universitário. 187 00:09:09,215 --> 00:09:11,967 É a única vantagem de morar perto do campus. 188 00:09:11,968 --> 00:09:16,180 É! Quer saber? Isso é ótimo! Vamos comemorar! 189 00:09:16,181 --> 00:09:17,598 É, vamos fazer uns drinques. 190 00:09:17,599 --> 00:09:18,933 É! E bem fortes! 191 00:09:20,894 --> 00:09:22,186 Tudo bem pra você, né? 192 00:09:22,187 --> 00:09:25,356 - Você tá feliz? - Claro que sim. Tô feliz por você. 193 00:09:25,357 --> 00:09:26,357 É ótimo. 194 00:09:26,358 --> 00:09:30,027 Porque eu adorei alugar a casa e ficar com você, mas... 195 00:09:30,028 --> 00:09:33,239 Ah, por favor, tô rica e aposentada. Não pensa mais. 196 00:09:37,535 --> 00:09:38,494 Quem ganhou? 197 00:09:38,495 --> 00:09:39,745 Ela ganhou. 198 00:09:39,746 --> 00:09:40,955 Ela deixou eu perder. 199 00:09:41,623 --> 00:09:43,457 Vamos comemorar. O que vão fazer? 200 00:09:43,458 --> 00:09:46,585 Tão a fim de ir no The Chef? Os respectivos tão liberados. 201 00:09:46,586 --> 00:09:48,587 Temos compromisso do fantasy football. 202 00:09:48,588 --> 00:09:51,507 A gente tá mandando bem na competição. Vamos lá, amor. 203 00:09:51,508 --> 00:09:55,177 Beleza. Eu ligo pra vocês, e a gente marca alguma coisa, tá? 204 00:09:55,178 --> 00:09:57,055 - Tá bom. - Beleza. Até mais. 205 00:09:59,849 --> 00:10:01,685 E vocês? Vamos lá no The Chef. 206 00:10:02,519 --> 00:10:05,646 A gente tem que largar o que sobrou no lar de idosos. 207 00:10:05,647 --> 00:10:10,567 Joel, você sabe onde tá a fita e o pincel atômico pra etiquetar tudo? 208 00:10:10,568 --> 00:10:13,445 Sei, tá no escritório... Deixa que eu pego. 209 00:10:13,446 --> 00:10:14,989 - Tá bem. - É... 210 00:10:16,157 --> 00:10:17,659 Quer vir com a gente? 211 00:10:18,326 --> 00:10:20,161 Não. Façam as coisas de vocês. 212 00:10:20,662 --> 00:10:23,455 Tudo bem. Me liga. 213 00:10:23,456 --> 00:10:25,624 É claro. Eu te ligo toda hora. 214 00:10:25,625 --> 00:10:27,418 - Tá bem. - É. 215 00:10:27,419 --> 00:10:29,379 - Obrigado por ter vindo. - De nada. 216 00:10:44,102 --> 00:10:46,187 ABRIGO DE ANIMAIS CARINHO E PROTEÇÃO 217 00:10:55,947 --> 00:10:58,657 Oi, aqui é a Mary do Abrigo de Animais Carinho e Proteção. 218 00:10:58,658 --> 00:11:00,744 - Oi. - Pode aguardar, por favor? 219 00:11:01,369 --> 00:11:02,661 Oi, em que posso ajudar? 220 00:11:02,662 --> 00:11:06,040 Oi, eu tava passando e queria ver alguns cachorros. 221 00:11:06,041 --> 00:11:08,500 Só vou atender aqui, e depois eu te mostro. 222 00:11:08,501 --> 00:11:10,211 - Tá bom. Ótimo. - Um segundo. 223 00:11:11,212 --> 00:11:12,839 Oi. Obrigada por aguardar. 224 00:11:13,423 --> 00:11:15,633 Um Rottweiler? É, eu sei. 225 00:11:17,510 --> 00:11:20,054 Ótimo, podemos marcar às 14h30 amanhã? 226 00:11:20,055 --> 00:11:22,682 Perfeito. A gente se vê. 227 00:11:23,308 --> 00:11:27,019 Claro, pode trazer a família. Pra todo mundo vir e se familiarizar. 228 00:11:27,020 --> 00:11:29,980 Na semana que vem, temos vários horários disponíveis. 229 00:11:29,981 --> 00:11:32,316 Bom, não sei o que você tá procurando. 230 00:11:32,317 --> 00:11:34,276 Acho que um pequeninho. 231 00:11:34,277 --> 00:11:35,986 Tenho medo de cocô grande. 232 00:11:35,987 --> 00:11:39,616 Temos filhotes de cachorro, de gato e de pequeno porte aqui. 233 00:11:40,408 --> 00:11:43,869 É a Pepper? Eu lembro de você do site. 234 00:11:43,870 --> 00:11:46,789 Ela não gosta nem um pouco de ficar aqui dentro. 235 00:11:46,790 --> 00:11:47,748 Tá tudo bem. 236 00:11:47,749 --> 00:11:49,416 - Mas ela é um amor. - É! 237 00:11:49,417 --> 00:11:51,752 - Quer segurar ela? - Eu quero. 238 00:11:51,753 --> 00:11:54,546 - Claro. Tá bem. - Pode pegar ela se quiser. 239 00:11:54,547 --> 00:11:55,756 Tá bem. 240 00:11:55,757 --> 00:11:58,259 Oi, fofura. 241 00:11:58,802 --> 00:11:59,886 Oi. 242 00:12:00,595 --> 00:12:01,720 Oi. 243 00:12:01,721 --> 00:12:03,431 Ah, meu Deus. 244 00:12:04,140 --> 00:12:05,475 Meu Deus. 245 00:12:07,519 --> 00:12:08,519 Olha ela. 246 00:12:08,520 --> 00:12:10,187 - Viu? Ela é uma fofa. - É. 247 00:12:10,188 --> 00:12:12,106 Vou deixar vocês se conhecerem. 248 00:12:12,107 --> 00:12:13,441 Tá bem. 249 00:12:14,484 --> 00:12:15,610 O que foi? 250 00:12:16,194 --> 00:12:17,278 O que foi? 251 00:12:18,113 --> 00:12:19,155 O que foi? 252 00:12:19,739 --> 00:12:20,740 É. 253 00:12:23,076 --> 00:12:24,160 Isso. 254 00:12:26,955 --> 00:12:27,997 Isso. 255 00:12:29,958 --> 00:12:31,126 A pequena Pepper. 256 00:12:32,293 --> 00:12:34,211 Você tá relaxando, né? 257 00:12:34,212 --> 00:12:35,380 Isso. 258 00:12:37,424 --> 00:12:38,465 Isso. 259 00:12:38,466 --> 00:12:40,051 Olha os gatinhos. 260 00:12:41,594 --> 00:12:43,387 Quer brincar com os gatinhos? 261 00:12:43,388 --> 00:12:46,682 AJUDE ANIMAIS SEM LAR! 262 00:12:46,683 --> 00:12:48,810 Você gostou daqui? Gostou. 263 00:12:50,103 --> 00:12:51,229 Eu gostei de você. 264 00:12:54,899 --> 00:12:56,151 Posso fazer uma pergunta? 265 00:12:56,943 --> 00:12:58,611 Você gosta de fantasy football? 266 00:12:59,904 --> 00:13:01,740 Não. É idiotice, né? 267 00:13:02,907 --> 00:13:03,992 Você gosta de queijo? 268 00:13:05,994 --> 00:13:07,829 Você é tão fofa! 269 00:13:12,208 --> 00:13:16,503 A Pepper é... uma mocinha muito especial. 270 00:13:16,504 --> 00:13:18,630 É. Se eu tivesse espaço, 271 00:13:18,631 --> 00:13:19,841 já teria levado ela. 272 00:13:20,967 --> 00:13:24,095 Bom... Eu vou pensar um pouco. 273 00:13:24,721 --> 00:13:27,640 Por que não leva um formulário, caso decida? 274 00:13:28,183 --> 00:13:29,184 Tá bem. 275 00:13:31,061 --> 00:13:35,314 Eu agradeço a atenção. Foi muito... Eu adorei. 276 00:13:35,315 --> 00:13:37,108 Tá certo. Tenha um bom dia. 277 00:13:38,401 --> 00:13:41,362 Tem certeza que os meus pratos do dia a dia estão bons? 278 00:13:41,363 --> 00:13:43,822 Claro! Os meus estão lascados dos inquilinos mesmo. 279 00:13:43,823 --> 00:13:45,491 - Animais. - É! 280 00:13:45,492 --> 00:13:48,952 Eu sei que você tava indeciso sobre o porta-temperos. 281 00:13:48,953 --> 00:13:51,830 Não tava. É herança de família. Ele tem que ficar. 282 00:13:51,831 --> 00:13:52,831 - Sério? - Claro. 283 00:13:52,832 --> 00:13:53,875 Tá bem. Ótimo. 284 00:13:54,709 --> 00:13:58,380 Mas o que você acha de fotos na geladeira? 285 00:14:02,884 --> 00:14:03,885 Fotos... 286 00:14:04,803 --> 00:14:07,055 Com imãs? 287 00:14:08,348 --> 00:14:09,348 Não importa. 288 00:14:09,349 --> 00:14:11,393 - Não. É... - Não é importante. 289 00:14:12,143 --> 00:14:16,230 Ah, eu tenho as minhas assadeiras aqui. 290 00:14:16,231 --> 00:14:19,566 - Parece um museu. - Eu sei! Né? 291 00:14:19,567 --> 00:14:22,277 Mas posso empilhar, pra deixar espaço pra outras coisas. 292 00:14:22,278 --> 00:14:24,113 Não ouse empilhar essas relíquias! 293 00:14:24,114 --> 00:14:26,700 Meu Deus. Eu tava torcendo pra você dizer isso. 294 00:14:27,992 --> 00:14:33,038 Tá. A única coisa que eu preciso de lugar pra colocar é o meu Vitamix. 295 00:14:33,039 --> 00:14:34,416 Tá bem. Ele é grande? 296 00:14:36,251 --> 00:14:38,002 Quem sabe bem aqui na bancada? 297 00:14:38,003 --> 00:14:40,255 Tem até uma tomada e tudo. 298 00:14:42,424 --> 00:14:43,924 Cutuquei uma ferida, não foi? 299 00:14:43,925 --> 00:14:46,011 Não, é que... Eu não coloco... 300 00:14:47,262 --> 00:14:48,887 eletrodomésticos nas bancadas, 301 00:14:48,888 --> 00:14:52,266 a não ser a cafeteira, porque uso todos os dias. 302 00:14:52,267 --> 00:14:53,560 Mas quer saber? Eu posso. 303 00:14:54,269 --> 00:14:56,186 Brad, estamos tendo a primeira briga? 304 00:14:56,187 --> 00:14:57,688 Isso não é uma briga. 305 00:14:57,689 --> 00:15:01,985 Isso faz parte da diversão. E eu quero aproveitar tudo. 306 00:15:03,820 --> 00:15:04,863 Tá bem. Eu também. 307 00:15:12,537 --> 00:15:13,829 - Oi, Sam! - Oi! 308 00:15:13,830 --> 00:15:16,498 - O que faz aqui? - Vim buscar as gorjetas do cartão. 309 00:15:16,499 --> 00:15:17,791 Tá bem. Um minutinho. 310 00:15:17,792 --> 00:15:19,752 - Oi, Sheri. - Oi, Sam. 311 00:15:19,753 --> 00:15:21,879 - Como é que tá? - Tô bem, e você? 312 00:15:21,880 --> 00:15:23,672 - Melhor impossível. - Tá aqui. 313 00:15:23,673 --> 00:15:24,965 Obrigada. 314 00:15:24,966 --> 00:15:26,134 Legal. 315 00:15:27,719 --> 00:15:30,429 Ainda tá procurando alguém pras terças e quintas? 316 00:15:30,430 --> 00:15:32,306 Porque eu acho que posso. 317 00:15:32,307 --> 00:15:33,766 - Sério? - É! 318 00:15:33,767 --> 00:15:36,852 Ia ser ótimo. Eu não fui a nenhum jogo da Lauren. 319 00:15:36,853 --> 00:15:38,812 Isso não vai ser possível, né? 320 00:15:38,813 --> 00:15:41,565 Mas me demito se ela perder, então... 321 00:15:41,566 --> 00:15:43,276 Ela não vai perder, ouviu? 322 00:15:44,069 --> 00:15:45,904 Beleza, vou anotar na agenda. 323 00:15:47,280 --> 00:15:49,073 Aí, você tá traindo o Roscoe? 324 00:15:49,074 --> 00:15:51,201 Eu nunca trairia o Roscoe. 325 00:15:51,868 --> 00:15:54,913 - Gosto de olhar coisas fofas. - É, é fofinha. 326 00:16:02,170 --> 00:16:04,588 Acho que vou querer os ovos beneditinos. 327 00:16:04,589 --> 00:16:06,548 Vou querer o bolinho de siri beneditino. 328 00:16:06,549 --> 00:16:09,301 Não! Vou querer a frittata florentine! 329 00:16:09,302 --> 00:16:11,970 - Com molho? - Sim, claro. Bastante. 330 00:16:11,971 --> 00:16:12,888 Fred? 331 00:16:12,889 --> 00:16:16,850 Eu vou querer uma omelete de claras. 332 00:16:16,851 --> 00:16:18,977 - Tá bem. - Pode colocar brócolis também? 333 00:16:18,978 --> 00:16:22,022 - Claro que sim. E que tipo de queijo? - Ótimo. 334 00:16:22,023 --> 00:16:26,276 Sem queijo, só uma torrada integral, ou pode ser com grãos. 335 00:16:26,277 --> 00:16:27,653 Pode deixar. 336 00:16:27,654 --> 00:16:30,406 - Obrigado. - Trago rabanada pra vocês? 337 00:16:30,407 --> 00:16:31,949 - Com certeza. - Com certeza. 338 00:16:31,950 --> 00:16:33,450 Não, não precisa. 339 00:16:33,451 --> 00:16:34,535 Não. Pode trazer. 340 00:16:34,536 --> 00:16:35,912 - Tá bem. - Não traz. 341 00:16:37,747 --> 00:16:39,581 - "Não precisa"? - É. 342 00:16:39,582 --> 00:16:42,376 Além disso, nunca tinha ouvido você dizer "brócolis". 343 00:16:42,377 --> 00:16:44,753 Tá bom. Olha, a culpa não é minha, tá? 344 00:16:44,754 --> 00:16:47,673 A Susie me obrigou a ir no médico. Não ia fazia anos. 345 00:16:47,674 --> 00:16:49,967 E vocês sabem que não curto médicos. 346 00:16:49,968 --> 00:16:51,010 Também não. 347 00:16:51,011 --> 00:16:54,638 Só preciso pegar leve com as porcarias e movimentar o corpo. 348 00:16:54,639 --> 00:16:56,640 Na minha situação, é usar ou perder. 349 00:16:56,641 --> 00:16:59,184 - Adorei. A gente tá aqui pra ajudar. - Obrigado. 350 00:16:59,185 --> 00:17:02,146 - É, tudo bem. - Valeu, Joel. Agradeço muito. 351 00:17:02,147 --> 00:17:05,650 Porque eu prometi pra Susan que não vinha mais no The Chef. 352 00:17:06,943 --> 00:17:07,943 Não vem mais? 353 00:17:07,944 --> 00:17:09,653 - Como assim? - Eu sei. 354 00:17:09,654 --> 00:17:12,031 - Qual é? - Vocês podem ir, mas não me contem. 355 00:17:12,032 --> 00:17:13,991 Qual é? É a melhor parte da semana. 356 00:17:13,992 --> 00:17:16,910 - É a única vez que encontro vocês. - Pensei nisso. 357 00:17:16,911 --> 00:17:18,996 E bolei uma solução excelente. 358 00:17:18,997 --> 00:17:20,539 - Nossa. - Como eu disse, 359 00:17:20,540 --> 00:17:23,667 quero movimentar o corpo, e vocês sabem que amo esportes. 360 00:17:23,668 --> 00:17:27,422 Então vamos pegar essa reunião e fazer no Clube Catch. 361 00:17:28,048 --> 00:17:30,133 Um pouco de entusiasmo, por favor. 362 00:17:30,717 --> 00:17:33,302 A gente só precisa de luva e muita disposição. 363 00:17:33,303 --> 00:17:35,637 - Não tenho nenhuma das duas. - Qual é? 364 00:17:35,638 --> 00:17:38,140 Vocês vão adorar! Vamos lá. Vão se sentir bem. 365 00:17:38,141 --> 00:17:40,142 - O que me dizem? Topam? - Tá bem. 366 00:17:40,143 --> 00:17:41,518 Quê? Você tem luva? 367 00:17:41,519 --> 00:17:43,729 Não, mas eu tenho internet. 368 00:17:43,730 --> 00:17:46,149 - Aqui está. - Meu Deus. Obrigada. 369 00:17:46,900 --> 00:17:48,025 É, um pouco de xarope... 370 00:17:48,026 --> 00:17:49,360 - O que tá fazendo? - Quê? 371 00:17:49,361 --> 00:17:52,071 Eu não resisto. Sou um trem desgovernado. 372 00:17:52,072 --> 00:17:53,615 Para! Tira isso daí! 373 00:17:54,657 --> 00:17:56,033 Tô preocupado com Fred. 374 00:17:56,034 --> 00:17:57,327 Sério? Por quê? 375 00:17:58,203 --> 00:18:00,412 Sei lá. Acho que ele não tá nos contando tudo. 376 00:18:00,413 --> 00:18:01,790 Relaxa, ele tá bem. 377 00:18:02,415 --> 00:18:04,124 Além disso, a Susan tá em cima dele. 378 00:18:04,125 --> 00:18:06,044 Não vai deixar ele fazer nada divertido. 379 00:18:06,670 --> 00:18:08,296 - Sam! - Foi mal. 380 00:18:09,381 --> 00:18:11,590 Quando foi a última vez que você foi no médico? 381 00:18:11,591 --> 00:18:14,134 Sei lá. Acho que em 1996. 382 00:18:14,135 --> 00:18:15,594 O quê? Por quê? 383 00:18:15,595 --> 00:18:16,763 Não se preocupa. 384 00:18:20,141 --> 00:18:21,975 Tenho 45 chamadas perdidas da Tricia. 385 00:18:21,976 --> 00:18:23,478 - Me dá licença? - Claro. 386 00:18:25,188 --> 00:18:26,730 Sam, me liga, por favor. 387 00:18:26,731 --> 00:18:28,440 Você pegou o cheque do aluguel? 388 00:18:28,441 --> 00:18:32,069 Tem que entrar no dia primeiro, ou o pagamento da casa de repouso volta. 389 00:18:32,070 --> 00:18:34,530 - Me liga. - Opa. 390 00:18:34,531 --> 00:18:35,948 O que aconteceu? 391 00:18:35,949 --> 00:18:38,576 Nada. É a Tricia sendo a Tricia. 392 00:18:39,411 --> 00:18:41,579 Beleza. Não precisa me olhar fazendo isso. 393 00:18:43,748 --> 00:18:44,916 Tá bem. 394 00:18:46,126 --> 00:18:48,003 Queria ter um dólar pra dar de gorjeta. 395 00:19:49,147 --> 00:19:50,773 Quer beber alguma coisa? 396 00:19:50,774 --> 00:19:52,525 Não, tô legal. Valeu. 397 00:19:55,945 --> 00:19:57,906 Gostei de como tá a casa. 398 00:19:59,074 --> 00:19:59,991 Obrigado. 399 00:20:08,500 --> 00:20:10,543 Podemos fazer por depósito se for mais fácil. 400 00:20:11,086 --> 00:20:12,003 Assim é mais fácil. 401 00:20:13,546 --> 00:20:14,798 Parece o meu pai. 402 00:20:31,564 --> 00:20:33,024 - Prontinho. - Obrigada. 403 00:20:33,942 --> 00:20:34,901 Wesley? 404 00:20:37,779 --> 00:20:39,531 Vem cá. 405 00:20:44,828 --> 00:20:47,330 Você deve amar ele pra dar carne. 406 00:20:48,039 --> 00:20:49,708 É um cachorro muito bom. 407 00:20:50,667 --> 00:20:53,920 Oi. 408 00:20:55,422 --> 00:20:56,422 - Ei... - Te acompanho. 409 00:20:56,423 --> 00:20:58,299 - Não precisa. Sei o caminho. - Não. 410 00:21:02,971 --> 00:21:04,930 Não é estranho todas essas fotos? 411 00:21:04,931 --> 00:21:07,474 Posso levar comigo algumas se quiser. 412 00:21:07,475 --> 00:21:09,019 Não, eu gosto delas. 413 00:21:10,186 --> 00:21:12,230 - Invento histórias sobre elas. - Sério? 414 00:21:14,107 --> 00:21:15,150 Bom, e essa aqui? 415 00:21:17,068 --> 00:21:17,944 Mãe. 416 00:21:18,611 --> 00:21:21,238 Supera expectativas. Perfeccionista. 417 00:21:21,239 --> 00:21:23,241 Bom, não é justo. Você conheceu ela. 418 00:21:24,117 --> 00:21:26,619 E... essa aqui? 419 00:21:27,829 --> 00:21:30,081 Doce. Atenciosa. 420 00:21:31,833 --> 00:21:33,335 Cleptomaníaca. 421 00:21:34,377 --> 00:21:36,755 Você é... Essa foi boa. 422 00:21:38,048 --> 00:21:40,008 E o que me diz dessa? 423 00:21:41,760 --> 00:21:44,471 Bom, ainda tô criando a dessa aí. 424 00:21:45,597 --> 00:21:48,308 Bom, é. Ela dá trabalho mesmo. 425 00:21:49,476 --> 00:21:52,395 Muito bem, preciso ir. 426 00:21:53,021 --> 00:21:55,065 Valeu. Obrigada pelo cheque. 427 00:21:57,901 --> 00:21:59,735 Se precisar de alguma coisa, 428 00:21:59,736 --> 00:22:02,446 o meu nome tá na agenda ao lado do telefone. 429 00:22:02,447 --> 00:22:03,656 Eu sou a Sam. 430 00:22:05,033 --> 00:22:06,117 Víglundur Hjartarson. 431 00:22:09,788 --> 00:22:11,456 Não sou tão inteligente pra decorar. 432 00:22:13,917 --> 00:22:14,918 Tá bem. 433 00:22:16,211 --> 00:22:17,962 É da Islândia, né? 434 00:22:18,880 --> 00:22:19,838 É. 435 00:22:19,839 --> 00:22:23,468 Aquela tal de aurora boreal existe mesmo? 436 00:22:25,178 --> 00:22:26,179 Sim. 437 00:22:28,473 --> 00:22:29,557 Que legal. 438 00:22:31,142 --> 00:22:33,478 Acho que um dia eu vou ter que ver então. 439 00:22:34,938 --> 00:22:39,317 Sabe, eu nunca fui na Europa, mas já estive no Nebraska, então... 440 00:22:41,695 --> 00:22:42,696 Tá bem. 441 00:22:52,247 --> 00:22:54,165 - Tricia! - Só um pouquinho. 442 00:22:54,874 --> 00:22:56,084 Peguei o cheque. 443 00:22:56,668 --> 00:22:59,045 Vou deixar aqui pra você. 444 00:23:06,511 --> 00:23:07,846 - Oi. - Oi. 445 00:23:09,848 --> 00:23:11,098 - Pegou o cheque? - Peguei. 446 00:23:11,099 --> 00:23:12,891 - Tá bem ali. - Ótimo. 447 00:23:12,892 --> 00:23:14,268 Ele é esquisito e fedorento. 448 00:23:14,269 --> 00:23:16,520 Ele não é fedorento, Tricia. Nossa! 449 00:23:16,521 --> 00:23:18,106 Parece que ele fede. 450 00:23:20,233 --> 00:23:21,233 Você tá bonita. 451 00:23:21,234 --> 00:23:22,444 Obrigada. 452 00:23:23,028 --> 00:23:24,028 Tô me sentindo bem. 453 00:23:24,029 --> 00:23:26,155 - É? - É. Muito bem mesmo. 454 00:23:26,156 --> 00:23:28,574 Acho que cansei de ter pena de mim mesma. 455 00:23:28,575 --> 00:23:29,867 A vida é muito curta. 456 00:23:29,868 --> 00:23:31,326 - Que bom. - Pra que isso, né? 457 00:23:31,327 --> 00:23:34,371 Vou manifestar a mudança. Na verdade, já comecei. 458 00:23:34,372 --> 00:23:37,875 Porque o que eu queria? Um negócio bem-sucedido? Pronto. Feito. 459 00:23:37,876 --> 00:23:40,294 Eu queria uma Escalade, pronto, feito. 460 00:23:40,295 --> 00:23:41,379 E agora, eu... 461 00:23:44,591 --> 00:23:45,717 Alô! 462 00:23:48,887 --> 00:23:50,096 Tá, só um pouquinho. 463 00:23:50,764 --> 00:23:51,806 Tá bem. 464 00:23:52,974 --> 00:23:53,932 Que amor. 465 00:23:53,933 --> 00:23:56,352 Vamos assistir ao Trading Spaces hoje? 466 00:23:56,353 --> 00:23:58,145 Não, eu tenho um encontro. 467 00:23:58,146 --> 00:23:59,438 Como? A gente combinou. 468 00:23:59,439 --> 00:24:02,858 Bom, eu sei, mas agora já era porque tenho um encontro. 469 00:24:02,859 --> 00:24:04,860 - Desde quando? - Desde uma hora atrás. 470 00:24:04,861 --> 00:24:05,903 Meu Deus, Tricia! 471 00:24:05,904 --> 00:24:08,364 Não quer que eu seja feliz e me divirta? 472 00:24:08,365 --> 00:24:10,157 - Claro que quero. - Relaxa. 473 00:24:10,158 --> 00:24:12,701 Tem as enchiladas de frango que fiz pra você. 474 00:24:12,702 --> 00:24:14,578 Tão quentinhas no forno. Usa a luva. 475 00:24:14,579 --> 00:24:17,623 E também tem sorvete no congelador. 476 00:24:17,624 --> 00:24:19,625 E se for comer no sofá, 477 00:24:19,626 --> 00:24:21,210 - usa... - Guardanapo. Eu sei. 478 00:24:21,211 --> 00:24:22,337 Tá legal. 479 00:24:22,754 --> 00:24:23,921 - Se diverte. - O que... 480 00:24:23,922 --> 00:24:26,298 - Você já tá indo? - Já. Não me espere. 481 00:24:26,299 --> 00:24:28,092 Tricia, acabei de servir o vinho. 482 00:24:28,093 --> 00:24:30,427 - Pode beber. - Não gosto de Pinot Grigio. 483 00:24:30,428 --> 00:24:31,554 Tchau! 484 00:24:51,366 --> 00:24:52,283 Droga. 485 00:24:53,493 --> 00:24:56,830 FORMULÁRIO DE ADOÇÃO DE ANIMAIS 486 00:25:01,584 --> 00:25:02,919 ADOTE UM ANIMAL SEM LAR 487 00:25:04,587 --> 00:25:06,296 - Oi, Mary. - Olá. 488 00:25:06,297 --> 00:25:07,881 - Lembra de mim? - Claro. 489 00:25:07,882 --> 00:25:10,342 Bom, eu decidi. 490 00:25:10,343 --> 00:25:11,885 Eu vim buscar a Pepper. 491 00:25:11,886 --> 00:25:14,972 Eu preenchi o formulário. Trouxe os petiscos. 492 00:25:14,973 --> 00:25:17,266 Eu não sei o que mais precisa, mas... 493 00:25:17,267 --> 00:25:18,267 Que pena. 494 00:25:18,268 --> 00:25:19,560 Que pena o quê? 495 00:25:19,561 --> 00:25:21,688 Bom, ela foi adotada. 496 00:25:23,898 --> 00:25:25,025 Foi? 497 00:25:26,609 --> 00:25:28,193 Ah, que bom, né? 498 00:25:28,194 --> 00:25:30,113 É. Ela vai ser bem cuidada. 499 00:25:30,739 --> 00:25:32,364 É, isso é bom. 500 00:25:32,365 --> 00:25:34,450 Ela vai estar melhor do que comigo. 501 00:25:34,451 --> 00:25:35,993 Não, não fala isso. 502 00:25:35,994 --> 00:25:39,246 Posso te levar lá dentro de novo se quiser ver os outros cães. 503 00:25:39,247 --> 00:25:40,707 Não, eu vou embora. 504 00:25:41,583 --> 00:25:42,833 Se cuida, Sam. 505 00:25:42,834 --> 00:25:43,918 Valeu. 506 00:25:45,545 --> 00:25:46,546 Vamos lá. 507 00:25:49,966 --> 00:25:50,967 Que foi? 508 00:25:52,927 --> 00:25:53,928 Tá. 509 00:26:08,777 --> 00:26:10,986 Oi. Droga, peraí um pouquinho. 510 00:26:10,987 --> 00:26:14,156 Não pode tocar se ainda não tá crocante e dourado na lateral. 511 00:26:14,157 --> 00:26:15,574 E esse não tá. 512 00:26:15,575 --> 00:26:17,159 - Tudo bem. - Desculpa. 513 00:26:17,160 --> 00:26:19,578 A gente tá preparando cogumelos bourguignon. 514 00:26:19,579 --> 00:26:21,622 - Que chique. - É a Sam? 515 00:26:21,623 --> 00:26:23,666 - Oi, Sam. - Oi, Brad. 516 00:26:23,667 --> 00:26:24,625 Oi. 517 00:26:24,626 --> 00:26:27,169 Nossa. Parece que vocês estão bem ocupados. 518 00:26:27,170 --> 00:26:29,380 Desculpa! É, a gente tá. 519 00:26:29,381 --> 00:26:31,174 Posso te ligar daqui a pouco? 520 00:26:31,716 --> 00:26:33,133 Claro, só queria saber de você. 521 00:26:33,134 --> 00:26:36,136 Tá bem. Ótimo, obrigado. Desculpa! Tchau. 522 00:26:36,137 --> 00:26:37,222 Tá bem. 523 00:26:45,814 --> 00:26:46,815 Para com isso. 524 00:26:48,942 --> 00:26:51,945 APAGAR FOTO 525 00:27:17,679 --> 00:27:18,680 Beleza. 526 00:27:19,514 --> 00:27:20,515 Droga. 527 00:28:53,983 --> 00:28:55,985 Legendas: Larissa Inoue