1
00:00:06,339 --> 00:00:07,716
Não olha assim pra mim.
2
00:00:09,551 --> 00:00:12,678
Quer mais carinho?
3
00:00:12,679 --> 00:00:14,722
Ah, você é muito bonzinho.
4
00:00:14,723 --> 00:00:16,515
Você é muito bonzinho.
5
00:00:16,516 --> 00:00:17,642
É!
6
00:00:18,560 --> 00:00:20,728
Ah, ele é muito bonzinho mesmo, né?
7
00:00:20,729 --> 00:00:23,189
- Só com você, Sammy.
- Ah, até parece!
8
00:00:24,107 --> 00:00:25,149
Tá bem.
9
00:00:25,150 --> 00:00:26,483
- Você tá bem?
- Tô bem.
10
00:00:26,484 --> 00:00:28,695
Só não posso ficar tão perto do chão.
11
00:00:29,696 --> 00:00:33,867
Eu preciso ir,
mas quero mostrar pra vocês rapidinho.
12
00:00:35,577 --> 00:00:36,995
Ela é tão fofa.
13
00:00:37,954 --> 00:00:39,663
Você ia ser uma ótima mãe.
14
00:00:39,664 --> 00:00:42,958
Credo, você é a primeira pessoa
que fala isso pra mim.
15
00:00:42,959 --> 00:00:44,001
Fala sério!
16
00:00:44,002 --> 00:00:45,836
Bom, eu já engravidei várias vezes...
17
00:00:45,837 --> 00:00:48,423
- Quantas?
- Parei de contar depois de dez.
18
00:00:50,091 --> 00:00:52,426
- Tchau. Não esquece de beber água, Sheri.
- Tchau.
19
00:00:52,427 --> 00:00:53,928
- Tchau, Sam.
- Pode deixar.
20
00:01:34,260 --> 00:01:36,012
Droga, queria alcançar essa nota.
21
00:01:52,237 --> 00:01:54,780
EM BUSCA DE SI
22
00:01:54,781 --> 00:01:55,948
BAR DE SALSA
23
00:01:55,949 --> 00:01:57,117
À minha irmã!
24
00:01:57,742 --> 00:01:59,326
Não, eu posso fazer melhor.
25
00:01:59,327 --> 00:02:00,994
À minha irmã gostosa e solteira!
26
00:02:00,995 --> 00:02:04,916
- É isso aí!
- Tricia Marie Miller, bem-vinda de volta.
27
00:02:06,376 --> 00:02:08,419
- Ah, meu Deus. Tô retrocedendo.
- O quê?
28
00:02:08,420 --> 00:02:11,089
Não! Você vai retomar
o seu nome de solteira, não vai?
29
00:02:12,090 --> 00:02:14,216
- Trish.
- Bom, eu nem pensei. Não sei.
30
00:02:14,217 --> 00:02:15,509
Ainda não pensei nisso.
31
00:02:15,510 --> 00:02:17,511
Só sobramos nós. Você tem que representar.
32
00:02:17,512 --> 00:02:18,971
Não! Mas eu...
33
00:02:18,972 --> 00:02:20,681
Sam, eu fui a Tricia Marie Murphy
34
00:02:20,682 --> 00:02:24,101
por mais tempo que a Tricia Marie Miller.
35
00:02:24,102 --> 00:02:27,230
Beleza. Pode ficar com as toalhas
com monograma que você adora.
36
00:02:29,274 --> 00:02:30,275
Calma.
37
00:02:30,817 --> 00:02:33,485
Peraí, Trish, por favor.
Isso é uma coisa boa.
38
00:02:33,486 --> 00:02:35,654
É uma coisa boa. É o que você queria!
39
00:02:35,655 --> 00:02:38,782
É uma mudança. Mas você tá incrível!
40
00:02:38,783 --> 00:02:41,577
E tá saindo com caras
que são bem melhores que o Rick.
41
00:02:41,578 --> 00:02:43,537
Eu sei, mas eu não tenho ninguém, Sam!
42
00:02:43,538 --> 00:02:45,581
Oficialmente, ninguém precisa de mim.
43
00:02:45,582 --> 00:02:48,543
Bom, eu não tenho ninguém, e olha pra mim!
44
00:02:50,920 --> 00:02:53,339
Ah, meu Deus! Sério?
45
00:02:53,340 --> 00:02:54,965
Desculpa, não dá pra evitar.
46
00:02:54,966 --> 00:02:56,717
A gente veio pra comemorar, não é?
47
00:02:56,718 --> 00:02:59,303
Olha. Tem as quesadillas.
48
00:02:59,304 --> 00:03:01,973
Tem o molho, as batatas, os margarinis!
49
00:03:03,058 --> 00:03:05,894
É só... É um recomeço.
50
00:03:09,481 --> 00:03:12,066
Quer batatinha? Quer as quesadillas?
51
00:03:12,067 --> 00:03:13,485
- Não.
- Não?
52
00:03:14,361 --> 00:03:16,905
Tudo bem. Então eu vou comemorar sozinha.
53
00:03:17,947 --> 00:03:19,865
Vou pegar esse queijo, pôr na boca
54
00:03:19,866 --> 00:03:21,200
e ver o que rola.
55
00:03:21,201 --> 00:03:22,285
Que nojo.
56
00:03:24,829 --> 00:03:26,915
Tricia, tá tão bom.
57
00:03:27,665 --> 00:03:31,878
A gente põe na boca e faz...
Crec, crec, crec.
58
00:03:32,587 --> 00:03:33,796
- Crec, crec.
- Sam, para.
59
00:03:33,797 --> 00:03:34,838
Crec, crec.
60
00:03:34,839 --> 00:03:36,423
- Crec, crec.
- Para!
61
00:03:36,424 --> 00:03:38,050
Crec, crec! Prova.
62
00:03:38,051 --> 00:03:39,760
Crec, crec. Vem cá.
63
00:03:39,761 --> 00:03:40,803
- Meu Deus.
- Pega.
64
00:03:40,804 --> 00:03:42,680
Meu Deus, por que você é tão criança?
65
00:03:42,681 --> 00:03:43,973
É mais forte que eu.
66
00:03:44,808 --> 00:03:46,267
Bem-vinda de volta.
67
00:03:48,478 --> 00:03:49,479
Você vai ficar bem.
68
00:03:50,855 --> 00:03:52,565
Meu Deus, ainda tá claro.
69
00:03:53,817 --> 00:03:55,317
Beleza, aonde quer ir agora?
70
00:03:55,318 --> 00:03:57,569
No Rock-A-Belly? Auntie Mae's?
71
00:03:57,570 --> 00:03:59,321
Bom, eu preciso trabalhar.
72
00:03:59,322 --> 00:04:01,073
- Não!
- Tô cheia de coisa pra fazer.
73
00:04:01,074 --> 00:04:02,742
Tudo bem. Onde estacionou?
74
00:04:05,495 --> 00:04:07,538
Como é? De quem é?
75
00:04:07,539 --> 00:04:09,040
- É minha.
- Tá zoando!
76
00:04:10,083 --> 00:04:11,918
- Tá falando sério?
- Tô!
77
00:04:12,794 --> 00:04:14,586
Tricia! Quem foi que pagou?
78
00:04:14,587 --> 00:04:17,799
Presentinho de divórcio pra mim,
das minhas almofadas de "idiota".
79
00:04:18,425 --> 00:04:19,967
Caramba!
80
00:04:19,968 --> 00:04:21,593
Nossa, são muitas almofadas!
81
00:04:21,594 --> 00:04:22,761
FAÇA UM DESEJO À TRISH
82
00:04:22,762 --> 00:04:23,929
- Parabéns.
- Obrigada!
83
00:04:23,930 --> 00:04:25,140
De nada!
84
00:04:26,641 --> 00:04:28,017
Escuta, quero que você pegue
85
00:04:28,018 --> 00:04:30,227
o cheque do Islândia na fazenda amanhã.
86
00:04:30,228 --> 00:04:33,105
O quê? Não!
Qual é, Tricia? A gente combinou, você ia.
87
00:04:33,106 --> 00:04:35,524
- Eu tô ocupada!
- Qual é, a gente tá se divertindo!
88
00:04:35,525 --> 00:04:38,694
Não! Eu não vou lá, não gosto dele!
Ele é esquisito.
89
00:04:38,695 --> 00:04:41,823
Ele quase não fala e... ele fede.
90
00:04:42,490 --> 00:04:44,616
- O problema não é meu.
- Vai lá, pega o cheque
91
00:04:44,617 --> 00:04:47,745
e volta rápido. Não é nada de mais.
É fácil. Faz isso!
92
00:04:47,746 --> 00:04:49,913
Não tô a fim de ver um esquisitão
93
00:04:49,914 --> 00:04:51,749
andando de samba-canção na nossa casa.
94
00:04:51,750 --> 00:04:53,542
- É estranho.
- Ele tá sempre vestido.
95
00:04:53,543 --> 00:04:55,503
- Qual é? Cresce!
- Não.
96
00:04:56,504 --> 00:04:58,213
- Não vou crescer nem ir lá.
- Sam!
97
00:04:58,214 --> 00:05:00,007
- Eu não vou.
- Tá na hora.
98
00:05:00,008 --> 00:05:01,050
- Foi mal!
- Vai!
99
00:05:01,051 --> 00:05:03,011
- O problema é seu, não meu.
- Vai!
100
00:05:05,430 --> 00:05:07,223
Eu acabei de me divorciar, Sam.
101
00:05:09,225 --> 00:05:11,643
Você vai tentar me manipular agora?
102
00:05:11,644 --> 00:05:12,729
Sabia que tô bêbada?
103
00:05:15,398 --> 00:05:18,109
- Tá bom, eu vou. Tá bem?
- Obrigada.
104
00:05:18,777 --> 00:05:19,819
Saco!
105
00:05:21,321 --> 00:05:24,407
Quer uma carona pra casa?
Você bebeu quase a jarra toda.
106
00:05:25,992 --> 00:05:27,243
Acho que sim, né?
107
00:05:28,578 --> 00:05:30,205
Que tal uma carona nela?
108
00:05:31,790 --> 00:05:33,874
O que você acha do luxo?
109
00:05:33,875 --> 00:05:36,043
Sei lá. Nunca tive luxo na vida.
110
00:05:36,044 --> 00:05:37,379
Você vai adorar!
111
00:05:39,589 --> 00:05:41,883
Ah, meu Deus. Isso não é muito seguro.
112
00:05:45,303 --> 00:05:46,388
Ah, meu Deus.
113
00:05:47,180 --> 00:05:48,890
Você tá parecendo uma batata.
114
00:05:54,771 --> 00:05:55,689
Tá bom.
115
00:05:56,648 --> 00:05:57,856
Faz a sua magia.
116
00:05:57,857 --> 00:05:59,149
É muita coisa.
117
00:05:59,150 --> 00:06:01,485
Bom, assistente é pra essas coisas.
118
00:06:01,486 --> 00:06:03,988
Tricia, achei que não fôssemos
usar essa palavra.
119
00:06:04,572 --> 00:06:06,740
Por que não entra e olha eu conferir isso?
120
00:06:06,741 --> 00:06:09,201
Não, obrigada.
Já me diverti bastante hoje.
121
00:06:09,202 --> 00:06:11,537
Vamos lá, te faço um roadie.
122
00:06:11,538 --> 00:06:12,539
Não.
123
00:06:14,624 --> 00:06:16,126
Nossa. Tá de risadinha?
124
00:06:17,002 --> 00:06:19,421
- Não.
- Voltou à ativa?
125
00:06:20,588 --> 00:06:21,840
Voltei à ativa.
126
00:06:22,674 --> 00:06:23,924
O baixinho ou o que ceceia?
127
00:06:23,925 --> 00:06:26,052
- Nenhum, é um cara novo.
- Vadia!
128
00:06:27,178 --> 00:06:29,096
- Não é vadia. Só...
- Eu entendi.
129
00:06:29,097 --> 00:06:32,017
Só uma mulher promíscua na cidade.
130
00:06:32,767 --> 00:06:35,310
- Isso é um elogio, né?
- Se cuida por aí.
131
00:06:35,311 --> 00:06:36,854
Tá bom, até mais tarde.
132
00:06:36,855 --> 00:06:37,772
Tá.
133
00:06:38,648 --> 00:06:39,607
Beleza.
134
00:06:40,275 --> 00:06:41,609
O que vou fazer agora?
135
00:06:42,318 --> 00:06:43,236
Margarini?
136
00:06:43,945 --> 00:06:45,864
Margarini!
137
00:06:46,573 --> 00:06:47,907
Margarini!
138
00:06:58,084 --> 00:06:59,836
FEIRA DE PÃES E DOCES
139
00:07:12,182 --> 00:07:14,725
- Acho que perdi a diversão.
- Perdeu.
140
00:07:14,726 --> 00:07:16,226
E o que faço com isso?
141
00:07:16,227 --> 00:07:18,604
Tudo bem. Eu acho um lugarzinho pra eles.
142
00:07:18,605 --> 00:07:19,688
Tá bom assim?
143
00:07:19,689 --> 00:07:22,275
- Tá.
- Não liga pro adesivo de promoção.
144
00:07:23,276 --> 00:07:25,110
Sam! A gente já tá acabando.
145
00:07:25,111 --> 00:07:28,072
Tá 3-3, tá bom? A gente vai pro desempate.
146
00:07:28,073 --> 00:07:29,448
Entendido!
147
00:07:29,449 --> 00:07:30,616
Do que ele tá falando?
148
00:07:30,617 --> 00:07:31,701
Não faço ideia.
149
00:07:33,161 --> 00:07:35,454
- O que é isso?
- Scotcheroos.
150
00:07:35,455 --> 00:07:37,581
Vendido. Quanto é que tá?
151
00:07:37,582 --> 00:07:40,501
Pode pegar.
Tem desconto pra família e amigos.
152
00:07:40,502 --> 00:07:41,585
- Não!
- Claro.
153
00:07:41,586 --> 00:07:44,421
Não existe família e amigos
quando é pra Deus. Por favor.
154
00:07:44,422 --> 00:07:46,131
Vou ver o troco pra você.
155
00:07:46,132 --> 00:07:48,509
Não, fica com o troco pro seu amigo Jesus.
156
00:07:48,510 --> 00:07:49,635
É o mínimo.
157
00:07:49,636 --> 00:07:51,345
Oi! Você veio!
158
00:07:51,346 --> 00:07:55,350
A Sam tá insistindo em pagar a mais
por um prato de restos.
159
00:07:56,142 --> 00:07:57,685
Quê? Vai bancar o Rockefeller?
160
00:07:57,686 --> 00:07:59,520
- É, eu vou.
- Tá bom, legal.
161
00:07:59,521 --> 00:08:03,066
Bom, se me dão licença,
eu preciso cuidar disso.
162
00:08:04,067 --> 00:08:05,567
Jordan? Jordan.
163
00:08:05,568 --> 00:08:07,403
Lembra que a gente conversou?
164
00:08:07,404 --> 00:08:12,701
Você tem que torcer
antes de limpar outra coisa.
165
00:08:14,327 --> 00:08:17,454
Meu Deus do céu, esse vai me matar.
166
00:08:17,455 --> 00:08:20,583
- Um verdadeiro capataz.
- Ele tem um processo bem específico.
167
00:08:22,252 --> 00:08:23,836
E aí? Conseguiram um bom retorno?
168
00:08:23,837 --> 00:08:24,920
É, na verdade, sim.
169
00:08:24,921 --> 00:08:26,964
Basicamente os pais compraram as coisas
170
00:08:26,965 --> 00:08:29,466
que eles mesmos tinham feito. Mas foi bom.
171
00:08:29,467 --> 00:08:31,260
- Como tá isso?
- Bom pra cacete.
172
00:08:31,261 --> 00:08:32,971
- Legal.
- Não consigo parar.
173
00:08:35,598 --> 00:08:37,725
- Então...
- Então?
174
00:08:37,726 --> 00:08:39,309
Eu tenho uma notícia.
175
00:08:39,310 --> 00:08:41,187
Qual? Não me diz que tá grávido.
176
00:08:42,022 --> 00:08:42,939
Não.
177
00:08:45,150 --> 00:08:46,734
Recebi uma oferta pela minha casa.
178
00:08:46,735 --> 00:08:49,111
Legal! Não anunciou ela há pouco?
179
00:08:49,112 --> 00:08:50,488
É, semana passada.
180
00:08:51,364 --> 00:08:53,032
Muito promissor, né?
181
00:08:53,033 --> 00:08:55,160
Já rolou a primeira oferta. Legal!
182
00:08:56,244 --> 00:09:00,622
É, e vou aceitar,
porque é uma oferta muito boa.
183
00:09:00,623 --> 00:09:01,957
Foi o que o corretor falou.
184
00:09:01,958 --> 00:09:04,877
É uma oferta em dinheiro,
o pagamento é rápido.
185
00:09:04,878 --> 00:09:07,254
É um casal rico de Kansas City.
186
00:09:07,255 --> 00:09:09,214
Vão comprar pro filho universitário.
187
00:09:09,215 --> 00:09:11,967
É a única vantagem
de morar perto do campus.
188
00:09:11,968 --> 00:09:16,180
É! Quer saber?
Isso é ótimo! Vamos comemorar!
189
00:09:16,181 --> 00:09:17,598
É, vamos fazer uns drinques.
190
00:09:17,599 --> 00:09:18,933
É! E bem fortes!
191
00:09:20,894 --> 00:09:22,186
Tudo bem pra você, né?
192
00:09:22,187 --> 00:09:25,356
- Você tá feliz?
- Claro que sim. Tô feliz por você.
193
00:09:25,357 --> 00:09:26,357
É ótimo.
194
00:09:26,358 --> 00:09:30,027
Porque eu adorei alugar a casa
e ficar com você, mas...
195
00:09:30,028 --> 00:09:33,239
Ah, por favor, tô rica e aposentada.
Não pensa mais.
196
00:09:37,535 --> 00:09:38,494
Quem ganhou?
197
00:09:38,495 --> 00:09:39,745
Ela ganhou.
198
00:09:39,746 --> 00:09:40,955
Ela deixou eu perder.
199
00:09:41,623 --> 00:09:43,457
Vamos comemorar. O que vão fazer?
200
00:09:43,458 --> 00:09:46,585
Tão a fim de ir no The Chef?
Os respectivos tão liberados.
201
00:09:46,586 --> 00:09:48,587
Temos compromisso do fantasy football.
202
00:09:48,588 --> 00:09:51,507
A gente tá mandando bem na competição.
Vamos lá, amor.
203
00:09:51,508 --> 00:09:55,177
Beleza. Eu ligo pra vocês,
e a gente marca alguma coisa, tá?
204
00:09:55,178 --> 00:09:57,055
- Tá bom.
- Beleza. Até mais.
205
00:09:59,849 --> 00:10:01,685
E vocês? Vamos lá no The Chef.
206
00:10:02,519 --> 00:10:05,646
A gente tem que largar o que sobrou
no lar de idosos.
207
00:10:05,647 --> 00:10:10,567
Joel, você sabe onde tá a fita
e o pincel atômico pra etiquetar tudo?
208
00:10:10,568 --> 00:10:13,445
Sei, tá no escritório...
Deixa que eu pego.
209
00:10:13,446 --> 00:10:14,989
- Tá bem.
- É...
210
00:10:16,157 --> 00:10:17,659
Quer vir com a gente?
211
00:10:18,326 --> 00:10:20,161
Não. Façam as coisas de vocês.
212
00:10:20,662 --> 00:10:23,455
Tudo bem. Me liga.
213
00:10:23,456 --> 00:10:25,624
É claro. Eu te ligo toda hora.
214
00:10:25,625 --> 00:10:27,418
- Tá bem.
- É.
215
00:10:27,419 --> 00:10:29,379
- Obrigado por ter vindo.
- De nada.
216
00:10:44,102 --> 00:10:46,187
ABRIGO DE ANIMAIS
CARINHO E PROTEÇÃO
217
00:10:55,947 --> 00:10:58,657
Oi, aqui é a Mary
do Abrigo de Animais Carinho e Proteção.
218
00:10:58,658 --> 00:11:00,744
- Oi.
- Pode aguardar, por favor?
219
00:11:01,369 --> 00:11:02,661
Oi, em que posso ajudar?
220
00:11:02,662 --> 00:11:06,040
Oi, eu tava passando
e queria ver alguns cachorros.
221
00:11:06,041 --> 00:11:08,500
Só vou atender aqui,
e depois eu te mostro.
222
00:11:08,501 --> 00:11:10,211
- Tá bom. Ótimo.
- Um segundo.
223
00:11:11,212 --> 00:11:12,839
Oi. Obrigada por aguardar.
224
00:11:13,423 --> 00:11:15,633
Um Rottweiler? É, eu sei.
225
00:11:17,510 --> 00:11:20,054
Ótimo, podemos marcar às 14h30 amanhã?
226
00:11:20,055 --> 00:11:22,682
Perfeito. A gente se vê.
227
00:11:23,308 --> 00:11:27,019
Claro, pode trazer a família.
Pra todo mundo vir e se familiarizar.
228
00:11:27,020 --> 00:11:29,980
Na semana que vem,
temos vários horários disponíveis.
229
00:11:29,981 --> 00:11:32,316
Bom, não sei o que você tá procurando.
230
00:11:32,317 --> 00:11:34,276
Acho que um pequeninho.
231
00:11:34,277 --> 00:11:35,986
Tenho medo de cocô grande.
232
00:11:35,987 --> 00:11:39,616
Temos filhotes de cachorro,
de gato e de pequeno porte aqui.
233
00:11:40,408 --> 00:11:43,869
É a Pepper? Eu lembro de você do site.
234
00:11:43,870 --> 00:11:46,789
Ela não gosta nem um pouco
de ficar aqui dentro.
235
00:11:46,790 --> 00:11:47,748
Tá tudo bem.
236
00:11:47,749 --> 00:11:49,416
- Mas ela é um amor.
- É!
237
00:11:49,417 --> 00:11:51,752
- Quer segurar ela?
- Eu quero.
238
00:11:51,753 --> 00:11:54,546
- Claro. Tá bem.
- Pode pegar ela se quiser.
239
00:11:54,547 --> 00:11:55,756
Tá bem.
240
00:11:55,757 --> 00:11:58,259
Oi, fofura.
241
00:11:58,802 --> 00:11:59,886
Oi.
242
00:12:00,595 --> 00:12:01,720
Oi.
243
00:12:01,721 --> 00:12:03,431
Ah, meu Deus.
244
00:12:04,140 --> 00:12:05,475
Meu Deus.
245
00:12:07,519 --> 00:12:08,519
Olha ela.
246
00:12:08,520 --> 00:12:10,187
- Viu? Ela é uma fofa.
- É.
247
00:12:10,188 --> 00:12:12,106
Vou deixar vocês se conhecerem.
248
00:12:12,107 --> 00:12:13,441
Tá bem.
249
00:12:14,484 --> 00:12:15,610
O que foi?
250
00:12:16,194 --> 00:12:17,278
O que foi?
251
00:12:18,113 --> 00:12:19,155
O que foi?
252
00:12:19,739 --> 00:12:20,740
É.
253
00:12:23,076 --> 00:12:24,160
Isso.
254
00:12:26,955 --> 00:12:27,997
Isso.
255
00:12:29,958 --> 00:12:31,126
A pequena Pepper.
256
00:12:32,293 --> 00:12:34,211
Você tá relaxando, né?
257
00:12:34,212 --> 00:12:35,380
Isso.
258
00:12:37,424 --> 00:12:38,465
Isso.
259
00:12:38,466 --> 00:12:40,051
Olha os gatinhos.
260
00:12:41,594 --> 00:12:43,387
Quer brincar com os gatinhos?
261
00:12:43,388 --> 00:12:46,682
AJUDE ANIMAIS SEM LAR!
262
00:12:46,683 --> 00:12:48,810
Você gostou daqui? Gostou.
263
00:12:50,103 --> 00:12:51,229
Eu gostei de você.
264
00:12:54,899 --> 00:12:56,151
Posso fazer uma pergunta?
265
00:12:56,943 --> 00:12:58,611
Você gosta de fantasy football?
266
00:12:59,904 --> 00:13:01,740
Não. É idiotice, né?
267
00:13:02,907 --> 00:13:03,992
Você gosta de queijo?
268
00:13:05,994 --> 00:13:07,829
Você é tão fofa!
269
00:13:12,208 --> 00:13:16,503
A Pepper é... uma mocinha muito especial.
270
00:13:16,504 --> 00:13:18,630
É. Se eu tivesse espaço,
271
00:13:18,631 --> 00:13:19,841
já teria levado ela.
272
00:13:20,967 --> 00:13:24,095
Bom... Eu vou pensar um pouco.
273
00:13:24,721 --> 00:13:27,640
Por que não leva um formulário,
caso decida?
274
00:13:28,183 --> 00:13:29,184
Tá bem.
275
00:13:31,061 --> 00:13:35,314
Eu agradeço a atenção.
Foi muito... Eu adorei.
276
00:13:35,315 --> 00:13:37,108
Tá certo. Tenha um bom dia.
277
00:13:38,401 --> 00:13:41,362
Tem certeza que os meus pratos
do dia a dia estão bons?
278
00:13:41,363 --> 00:13:43,822
Claro! Os meus estão lascados
dos inquilinos mesmo.
279
00:13:43,823 --> 00:13:45,491
- Animais.
- É!
280
00:13:45,492 --> 00:13:48,952
Eu sei que você tava indeciso
sobre o porta-temperos.
281
00:13:48,953 --> 00:13:51,830
Não tava. É herança de família.
Ele tem que ficar.
282
00:13:51,831 --> 00:13:52,831
- Sério?
- Claro.
283
00:13:52,832 --> 00:13:53,875
Tá bem. Ótimo.
284
00:13:54,709 --> 00:13:58,380
Mas o que você acha de fotos na geladeira?
285
00:14:02,884 --> 00:14:03,885
Fotos...
286
00:14:04,803 --> 00:14:07,055
Com imãs?
287
00:14:08,348 --> 00:14:09,348
Não importa.
288
00:14:09,349 --> 00:14:11,393
- Não. É...
- Não é importante.
289
00:14:12,143 --> 00:14:16,230
Ah, eu tenho as minhas assadeiras aqui.
290
00:14:16,231 --> 00:14:19,566
- Parece um museu.
- Eu sei! Né?
291
00:14:19,567 --> 00:14:22,277
Mas posso empilhar,
pra deixar espaço pra outras coisas.
292
00:14:22,278 --> 00:14:24,113
Não ouse empilhar essas relíquias!
293
00:14:24,114 --> 00:14:26,700
Meu Deus. Eu tava torcendo
pra você dizer isso.
294
00:14:27,992 --> 00:14:33,038
Tá. A única coisa que eu preciso
de lugar pra colocar é o meu Vitamix.
295
00:14:33,039 --> 00:14:34,416
Tá bem. Ele é grande?
296
00:14:36,251 --> 00:14:38,002
Quem sabe bem aqui na bancada?
297
00:14:38,003 --> 00:14:40,255
Tem até uma tomada e tudo.
298
00:14:42,424 --> 00:14:43,924
Cutuquei uma ferida, não foi?
299
00:14:43,925 --> 00:14:46,011
Não, é que... Eu não coloco...
300
00:14:47,262 --> 00:14:48,887
eletrodomésticos nas bancadas,
301
00:14:48,888 --> 00:14:52,266
a não ser a cafeteira,
porque uso todos os dias.
302
00:14:52,267 --> 00:14:53,560
Mas quer saber? Eu posso.
303
00:14:54,269 --> 00:14:56,186
Brad, estamos tendo a primeira briga?
304
00:14:56,187 --> 00:14:57,688
Isso não é uma briga.
305
00:14:57,689 --> 00:15:01,985
Isso faz parte da diversão.
E eu quero aproveitar tudo.
306
00:15:03,820 --> 00:15:04,863
Tá bem. Eu também.
307
00:15:12,537 --> 00:15:13,829
- Oi, Sam!
- Oi!
308
00:15:13,830 --> 00:15:16,498
- O que faz aqui?
- Vim buscar as gorjetas do cartão.
309
00:15:16,499 --> 00:15:17,791
Tá bem. Um minutinho.
310
00:15:17,792 --> 00:15:19,752
- Oi, Sheri.
- Oi, Sam.
311
00:15:19,753 --> 00:15:21,879
- Como é que tá?
- Tô bem, e você?
312
00:15:21,880 --> 00:15:23,672
- Melhor impossível.
- Tá aqui.
313
00:15:23,673 --> 00:15:24,965
Obrigada.
314
00:15:24,966 --> 00:15:26,134
Legal.
315
00:15:27,719 --> 00:15:30,429
Ainda tá procurando alguém
pras terças e quintas?
316
00:15:30,430 --> 00:15:32,306
Porque eu acho que posso.
317
00:15:32,307 --> 00:15:33,766
- Sério?
- É!
318
00:15:33,767 --> 00:15:36,852
Ia ser ótimo.
Eu não fui a nenhum jogo da Lauren.
319
00:15:36,853 --> 00:15:38,812
Isso não vai ser possível, né?
320
00:15:38,813 --> 00:15:41,565
Mas me demito se ela perder, então...
321
00:15:41,566 --> 00:15:43,276
Ela não vai perder, ouviu?
322
00:15:44,069 --> 00:15:45,904
Beleza, vou anotar na agenda.
323
00:15:47,280 --> 00:15:49,073
Aí, você tá traindo o Roscoe?
324
00:15:49,074 --> 00:15:51,201
Eu nunca trairia o Roscoe.
325
00:15:51,868 --> 00:15:54,913
- Gosto de olhar coisas fofas.
- É, é fofinha.
326
00:16:02,170 --> 00:16:04,588
Acho que vou querer os ovos beneditinos.
327
00:16:04,589 --> 00:16:06,548
Vou querer o bolinho de siri beneditino.
328
00:16:06,549 --> 00:16:09,301
Não! Vou querer a frittata florentine!
329
00:16:09,302 --> 00:16:11,970
- Com molho?
- Sim, claro. Bastante.
330
00:16:11,971 --> 00:16:12,888
Fred?
331
00:16:12,889 --> 00:16:16,850
Eu vou querer uma omelete de claras.
332
00:16:16,851 --> 00:16:18,977
- Tá bem.
- Pode colocar brócolis também?
333
00:16:18,978 --> 00:16:22,022
- Claro que sim. E que tipo de queijo?
- Ótimo.
334
00:16:22,023 --> 00:16:26,276
Sem queijo, só uma torrada integral,
ou pode ser com grãos.
335
00:16:26,277 --> 00:16:27,653
Pode deixar.
336
00:16:27,654 --> 00:16:30,406
- Obrigado.
- Trago rabanada pra vocês?
337
00:16:30,407 --> 00:16:31,949
- Com certeza.
- Com certeza.
338
00:16:31,950 --> 00:16:33,450
Não, não precisa.
339
00:16:33,451 --> 00:16:34,535
Não. Pode trazer.
340
00:16:34,536 --> 00:16:35,912
- Tá bem.
- Não traz.
341
00:16:37,747 --> 00:16:39,581
- "Não precisa"?
- É.
342
00:16:39,582 --> 00:16:42,376
Além disso, nunca tinha ouvido
você dizer "brócolis".
343
00:16:42,377 --> 00:16:44,753
Tá bom. Olha, a culpa não é minha, tá?
344
00:16:44,754 --> 00:16:47,673
A Susie me obrigou a ir no médico.
Não ia fazia anos.
345
00:16:47,674 --> 00:16:49,967
E vocês sabem que não curto médicos.
346
00:16:49,968 --> 00:16:51,010
Também não.
347
00:16:51,011 --> 00:16:54,638
Só preciso pegar leve com as porcarias
e movimentar o corpo.
348
00:16:54,639 --> 00:16:56,640
Na minha situação, é usar ou perder.
349
00:16:56,641 --> 00:16:59,184
- Adorei. A gente tá aqui pra ajudar.
- Obrigado.
350
00:16:59,185 --> 00:17:02,146
- É, tudo bem.
- Valeu, Joel. Agradeço muito.
351
00:17:02,147 --> 00:17:05,650
Porque eu prometi pra Susan
que não vinha mais no The Chef.
352
00:17:06,943 --> 00:17:07,943
Não vem mais?
353
00:17:07,944 --> 00:17:09,653
- Como assim?
- Eu sei.
354
00:17:09,654 --> 00:17:12,031
- Qual é?
- Vocês podem ir, mas não me contem.
355
00:17:12,032 --> 00:17:13,991
Qual é? É a melhor parte da semana.
356
00:17:13,992 --> 00:17:16,910
- É a única vez que encontro vocês.
- Pensei nisso.
357
00:17:16,911 --> 00:17:18,996
E bolei uma solução excelente.
358
00:17:18,997 --> 00:17:20,539
- Nossa.
- Como eu disse,
359
00:17:20,540 --> 00:17:23,667
quero movimentar o corpo,
e vocês sabem que amo esportes.
360
00:17:23,668 --> 00:17:27,422
Então vamos pegar essa reunião
e fazer no Clube Catch.
361
00:17:28,048 --> 00:17:30,133
Um pouco de entusiasmo, por favor.
362
00:17:30,717 --> 00:17:33,302
A gente só precisa de luva
e muita disposição.
363
00:17:33,303 --> 00:17:35,637
- Não tenho nenhuma das duas.
- Qual é?
364
00:17:35,638 --> 00:17:38,140
Vocês vão adorar! Vamos lá.
Vão se sentir bem.
365
00:17:38,141 --> 00:17:40,142
- O que me dizem? Topam?
- Tá bem.
366
00:17:40,143 --> 00:17:41,518
Quê? Você tem luva?
367
00:17:41,519 --> 00:17:43,729
Não, mas eu tenho internet.
368
00:17:43,730 --> 00:17:46,149
- Aqui está.
- Meu Deus. Obrigada.
369
00:17:46,900 --> 00:17:48,025
É, um pouco de xarope...
370
00:17:48,026 --> 00:17:49,360
- O que tá fazendo?
- Quê?
371
00:17:49,361 --> 00:17:52,071
Eu não resisto. Sou um trem desgovernado.
372
00:17:52,072 --> 00:17:53,615
Para! Tira isso daí!
373
00:17:54,657 --> 00:17:56,033
Tô preocupado com Fred.
374
00:17:56,034 --> 00:17:57,327
Sério? Por quê?
375
00:17:58,203 --> 00:18:00,412
Sei lá. Acho que ele não tá
nos contando tudo.
376
00:18:00,413 --> 00:18:01,790
Relaxa, ele tá bem.
377
00:18:02,415 --> 00:18:04,124
Além disso, a Susan tá em cima dele.
378
00:18:04,125 --> 00:18:06,044
Não vai deixar ele fazer nada divertido.
379
00:18:06,670 --> 00:18:08,296
- Sam!
- Foi mal.
380
00:18:09,381 --> 00:18:11,590
Quando foi a última vez
que você foi no médico?
381
00:18:11,591 --> 00:18:14,134
Sei lá. Acho que em 1996.
382
00:18:14,135 --> 00:18:15,594
O quê? Por quê?
383
00:18:15,595 --> 00:18:16,763
Não se preocupa.
384
00:18:20,141 --> 00:18:21,975
Tenho 45 chamadas perdidas da Tricia.
385
00:18:21,976 --> 00:18:23,478
- Me dá licença?
- Claro.
386
00:18:25,188 --> 00:18:26,730
Sam, me liga, por favor.
387
00:18:26,731 --> 00:18:28,440
Você pegou o cheque do aluguel?
388
00:18:28,441 --> 00:18:32,069
Tem que entrar no dia primeiro,
ou o pagamento da casa de repouso volta.
389
00:18:32,070 --> 00:18:34,530
- Me liga.
- Opa.
390
00:18:34,531 --> 00:18:35,948
O que aconteceu?
391
00:18:35,949 --> 00:18:38,576
Nada. É a Tricia sendo a Tricia.
392
00:18:39,411 --> 00:18:41,579
Beleza. Não precisa me olhar fazendo isso.
393
00:18:43,748 --> 00:18:44,916
Tá bem.
394
00:18:46,126 --> 00:18:48,003
Queria ter um dólar pra dar de gorjeta.
395
00:19:49,147 --> 00:19:50,773
Quer beber alguma coisa?
396
00:19:50,774 --> 00:19:52,525
Não, tô legal. Valeu.
397
00:19:55,945 --> 00:19:57,906
Gostei de como tá a casa.
398
00:19:59,074 --> 00:19:59,991
Obrigado.
399
00:20:08,500 --> 00:20:10,543
Podemos fazer por depósito
se for mais fácil.
400
00:20:11,086 --> 00:20:12,003
Assim é mais fácil.
401
00:20:13,546 --> 00:20:14,798
Parece o meu pai.
402
00:20:31,564 --> 00:20:33,024
- Prontinho.
- Obrigada.
403
00:20:33,942 --> 00:20:34,901
Wesley?
404
00:20:37,779 --> 00:20:39,531
Vem cá.
405
00:20:44,828 --> 00:20:47,330
Você deve amar ele pra dar carne.
406
00:20:48,039 --> 00:20:49,708
É um cachorro muito bom.
407
00:20:50,667 --> 00:20:53,920
Oi.
408
00:20:55,422 --> 00:20:56,422
- Ei...
- Te acompanho.
409
00:20:56,423 --> 00:20:58,299
- Não precisa. Sei o caminho.
- Não.
410
00:21:02,971 --> 00:21:04,930
Não é estranho todas essas fotos?
411
00:21:04,931 --> 00:21:07,474
Posso levar comigo algumas se quiser.
412
00:21:07,475 --> 00:21:09,019
Não, eu gosto delas.
413
00:21:10,186 --> 00:21:12,230
- Invento histórias sobre elas.
- Sério?
414
00:21:14,107 --> 00:21:15,150
Bom, e essa aqui?
415
00:21:17,068 --> 00:21:17,944
Mãe.
416
00:21:18,611 --> 00:21:21,238
Supera expectativas. Perfeccionista.
417
00:21:21,239 --> 00:21:23,241
Bom, não é justo. Você conheceu ela.
418
00:21:24,117 --> 00:21:26,619
E... essa aqui?
419
00:21:27,829 --> 00:21:30,081
Doce. Atenciosa.
420
00:21:31,833 --> 00:21:33,335
Cleptomaníaca.
421
00:21:34,377 --> 00:21:36,755
Você é... Essa foi boa.
422
00:21:38,048 --> 00:21:40,008
E o que me diz dessa?
423
00:21:41,760 --> 00:21:44,471
Bom, ainda tô criando a dessa aí.
424
00:21:45,597 --> 00:21:48,308
Bom, é. Ela dá trabalho mesmo.
425
00:21:49,476 --> 00:21:52,395
Muito bem, preciso ir.
426
00:21:53,021 --> 00:21:55,065
Valeu. Obrigada pelo cheque.
427
00:21:57,901 --> 00:21:59,735
Se precisar de alguma coisa,
428
00:21:59,736 --> 00:22:02,446
o meu nome tá na agenda
ao lado do telefone.
429
00:22:02,447 --> 00:22:03,656
Eu sou a Sam.
430
00:22:05,033 --> 00:22:06,117
Víglundur Hjartarson.
431
00:22:09,788 --> 00:22:11,456
Não sou tão inteligente pra decorar.
432
00:22:13,917 --> 00:22:14,918
Tá bem.
433
00:22:16,211 --> 00:22:17,962
É da Islândia, né?
434
00:22:18,880 --> 00:22:19,838
É.
435
00:22:19,839 --> 00:22:23,468
Aquela tal de aurora boreal existe mesmo?
436
00:22:25,178 --> 00:22:26,179
Sim.
437
00:22:28,473 --> 00:22:29,557
Que legal.
438
00:22:31,142 --> 00:22:33,478
Acho que um dia eu vou ter que ver então.
439
00:22:34,938 --> 00:22:39,317
Sabe, eu nunca fui na Europa,
mas já estive no Nebraska, então...
440
00:22:41,695 --> 00:22:42,696
Tá bem.
441
00:22:52,247 --> 00:22:54,165
- Tricia!
- Só um pouquinho.
442
00:22:54,874 --> 00:22:56,084
Peguei o cheque.
443
00:22:56,668 --> 00:22:59,045
Vou deixar aqui pra você.
444
00:23:06,511 --> 00:23:07,846
- Oi.
- Oi.
445
00:23:09,848 --> 00:23:11,098
- Pegou o cheque?
- Peguei.
446
00:23:11,099 --> 00:23:12,891
- Tá bem ali.
- Ótimo.
447
00:23:12,892 --> 00:23:14,268
Ele é esquisito e fedorento.
448
00:23:14,269 --> 00:23:16,520
Ele não é fedorento, Tricia. Nossa!
449
00:23:16,521 --> 00:23:18,106
Parece que ele fede.
450
00:23:20,233 --> 00:23:21,233
Você tá bonita.
451
00:23:21,234 --> 00:23:22,444
Obrigada.
452
00:23:23,028 --> 00:23:24,028
Tô me sentindo bem.
453
00:23:24,029 --> 00:23:26,155
- É?
- É. Muito bem mesmo.
454
00:23:26,156 --> 00:23:28,574
Acho que cansei de ter pena de mim mesma.
455
00:23:28,575 --> 00:23:29,867
A vida é muito curta.
456
00:23:29,868 --> 00:23:31,326
- Que bom.
- Pra que isso, né?
457
00:23:31,327 --> 00:23:34,371
Vou manifestar a mudança.
Na verdade, já comecei.
458
00:23:34,372 --> 00:23:37,875
Porque o que eu queria?
Um negócio bem-sucedido? Pronto. Feito.
459
00:23:37,876 --> 00:23:40,294
Eu queria uma Escalade, pronto, feito.
460
00:23:40,295 --> 00:23:41,379
E agora, eu...
461
00:23:44,591 --> 00:23:45,717
Alô!
462
00:23:48,887 --> 00:23:50,096
Tá, só um pouquinho.
463
00:23:50,764 --> 00:23:51,806
Tá bem.
464
00:23:52,974 --> 00:23:53,932
Que amor.
465
00:23:53,933 --> 00:23:56,352
Vamos assistir ao Trading Spaces hoje?
466
00:23:56,353 --> 00:23:58,145
Não, eu tenho um encontro.
467
00:23:58,146 --> 00:23:59,438
Como? A gente combinou.
468
00:23:59,439 --> 00:24:02,858
Bom, eu sei, mas agora já era
porque tenho um encontro.
469
00:24:02,859 --> 00:24:04,860
- Desde quando?
- Desde uma hora atrás.
470
00:24:04,861 --> 00:24:05,903
Meu Deus, Tricia!
471
00:24:05,904 --> 00:24:08,364
Não quer que eu seja feliz e me divirta?
472
00:24:08,365 --> 00:24:10,157
- Claro que quero.
- Relaxa.
473
00:24:10,158 --> 00:24:12,701
Tem as enchiladas de frango
que fiz pra você.
474
00:24:12,702 --> 00:24:14,578
Tão quentinhas no forno. Usa a luva.
475
00:24:14,579 --> 00:24:17,623
E também tem sorvete no congelador.
476
00:24:17,624 --> 00:24:19,625
E se for comer no sofá,
477
00:24:19,626 --> 00:24:21,210
- usa...
- Guardanapo. Eu sei.
478
00:24:21,211 --> 00:24:22,337
Tá legal.
479
00:24:22,754 --> 00:24:23,921
- Se diverte.
- O que...
480
00:24:23,922 --> 00:24:26,298
- Você já tá indo?
- Já. Não me espere.
481
00:24:26,299 --> 00:24:28,092
Tricia, acabei de servir o vinho.
482
00:24:28,093 --> 00:24:30,427
- Pode beber.
- Não gosto de Pinot Grigio.
483
00:24:30,428 --> 00:24:31,554
Tchau!
484
00:24:51,366 --> 00:24:52,283
Droga.
485
00:24:53,493 --> 00:24:56,830
FORMULÁRIO DE ADOÇÃO DE ANIMAIS
486
00:25:01,584 --> 00:25:02,919
ADOTE UM ANIMAL SEM LAR
487
00:25:04,587 --> 00:25:06,296
- Oi, Mary.
- Olá.
488
00:25:06,297 --> 00:25:07,881
- Lembra de mim?
- Claro.
489
00:25:07,882 --> 00:25:10,342
Bom, eu decidi.
490
00:25:10,343 --> 00:25:11,885
Eu vim buscar a Pepper.
491
00:25:11,886 --> 00:25:14,972
Eu preenchi o formulário.
Trouxe os petiscos.
492
00:25:14,973 --> 00:25:17,266
Eu não sei o que mais precisa, mas...
493
00:25:17,267 --> 00:25:18,267
Que pena.
494
00:25:18,268 --> 00:25:19,560
Que pena o quê?
495
00:25:19,561 --> 00:25:21,688
Bom, ela foi adotada.
496
00:25:23,898 --> 00:25:25,025
Foi?
497
00:25:26,609 --> 00:25:28,193
Ah, que bom, né?
498
00:25:28,194 --> 00:25:30,113
É. Ela vai ser bem cuidada.
499
00:25:30,739 --> 00:25:32,364
É, isso é bom.
500
00:25:32,365 --> 00:25:34,450
Ela vai estar melhor do que comigo.
501
00:25:34,451 --> 00:25:35,993
Não, não fala isso.
502
00:25:35,994 --> 00:25:39,246
Posso te levar lá dentro de novo
se quiser ver os outros cães.
503
00:25:39,247 --> 00:25:40,707
Não, eu vou embora.
504
00:25:41,583 --> 00:25:42,833
Se cuida, Sam.
505
00:25:42,834 --> 00:25:43,918
Valeu.
506
00:25:45,545 --> 00:25:46,546
Vamos lá.
507
00:25:49,966 --> 00:25:50,967
Que foi?
508
00:25:52,927 --> 00:25:53,928
Tá.
509
00:26:08,777 --> 00:26:10,986
Oi. Droga, peraí um pouquinho.
510
00:26:10,987 --> 00:26:14,156
Não pode tocar se ainda não tá
crocante e dourado na lateral.
511
00:26:14,157 --> 00:26:15,574
E esse não tá.
512
00:26:15,575 --> 00:26:17,159
- Tudo bem.
- Desculpa.
513
00:26:17,160 --> 00:26:19,578
A gente tá preparando
cogumelos bourguignon.
514
00:26:19,579 --> 00:26:21,622
- Que chique.
- É a Sam?
515
00:26:21,623 --> 00:26:23,666
- Oi, Sam.
- Oi, Brad.
516
00:26:23,667 --> 00:26:24,625
Oi.
517
00:26:24,626 --> 00:26:27,169
Nossa. Parece que vocês
estão bem ocupados.
518
00:26:27,170 --> 00:26:29,380
Desculpa! É, a gente tá.
519
00:26:29,381 --> 00:26:31,174
Posso te ligar daqui a pouco?
520
00:26:31,716 --> 00:26:33,133
Claro, só queria saber de você.
521
00:26:33,134 --> 00:26:36,136
Tá bem. Ótimo, obrigado.
Desculpa! Tchau.
522
00:26:36,137 --> 00:26:37,222
Tá bem.
523
00:26:45,814 --> 00:26:46,815
Para com isso.
524
00:26:48,942 --> 00:26:51,945
APAGAR FOTO
525
00:27:17,679 --> 00:27:18,680
Beleza.
526
00:27:19,514 --> 00:27:20,515
Droga.
527
00:28:53,983 --> 00:28:55,985
Legendas: Larissa Inoue