1 00:00:29,167 --> 00:00:31,894 উত্তর সাগরে আমি যখন কাজ শুরু করলাম 2 00:00:31,906 --> 00:00:34,958 তখন আমার বয়স ছিল ১৮ বছর। হ্যাঁ, এটা ছিল সেই ৭১ সালের কথা 3 00:00:35,125 --> 00:00:37,833 আজকের দিন থেকে অনেক অনেক দিন আগে এটা শুরু হয়েছিল 4 00:00:41,083 --> 00:00:43,542 হ্যাঁ, আর এই কাজে বেশ ভালোই পয়সা কড়ি ইনকাম হত 5 00:00:43,708 --> 00:00:47,375 আমি দুই সপ্তাহ বাইরে, আর চার সপ্তাহ বাড়িতে থাকতাম 6 00:00:52,333 --> 00:00:55,875 আমরা যে কিসের মধ্যে ঢুকেছি সে বিষয়ে কোন ধারণাই ছিল না. 7 00:00:56,042 --> 00:01:00,167 কোন প্রশিক্ষণ ছিল না আমাদের। শুধু ওদের নির্দেশ ফলো করতাম আমরা 8 00:01:00,333 --> 00:01:02,917 ওরা বামে যেতে বললে আমরাও বামে যেতাম 9 00:01:04,833 --> 00:01:08,500 আমার মনে আছে তখন এটা কিছুটা বিপজ্জনক ছিল। 10 00:01:09,583 --> 00:01:14,792 কিন্তু এটা এমন একটা ঝুঁকি ছিল যা আমরা নিতে ইচ্ছুক ছিলাম 11 00:01:15,833 --> 00:01:20,667 বা আরও স্পষ্টভাবে বলতে গেলে, আমরা এটা নিয়ে সেভাবে চিন্তাই করিনি। 12 00:01:23,375 --> 00:01:25,600 যাই হোক না কেন, সবাই অনেক টাকা কামাচ্ছিল 13 00:01:25,612 --> 00:01:27,625 পুরো জাতি অনেক অর্থ উপার্জন করছিল। 14 00:01:29,625 --> 00:01:33,833 কিন্তু আমি মনে করি এটা অনেকটা গাড়ি চালানোর মতো। 15 00:01:34,000 --> 00:01:39,292 আপনি যদি খুব দ্রুত গাড়ি চালান, অনেক বেশি সময় ধরে, তবে এটা খুব ভাল কিছু হবে না। 16 00:01:40,833 --> 00:01:46,042 "অবাঞ্ছিত ঘটনার ঝুঁকি" - আমরা তেল উত্তোলনের ব্যবসায় এটাকে এরকমই বলে থাকি 17 00:02:09,166 --> 00:02:14,466 দ্যা বার্নিং সি 18 00:02:54,458 --> 00:02:58,042 - সুপ্রভাত - হাই 19 00:02:59,375 --> 00:03:02,292 - শুভ সকাল, ওডিন - ঘুম ভালো হয়েছে? 20 00:03:02,458 --> 00:03:05,708 কফি খাইতে চাইলে থার্মোসে কফি রাখা আছে। 21 00:03:05,875 --> 00:03:08,875 - এটা কি ভালো? - হ্যাঁ। 22 00:03:10,042 --> 00:03:12,625 - হয়ে গেছে - খাওয়া হয়ে গেছে? 23 00:03:12,792 --> 00:03:16,125 - এটা কোথায়? - আমি জানি না. তোমাকে দেখতে হবে। 24 00:03:16,292 --> 00:03:22,875 এটা কোন গুপ্তধন অনুসন্ধানের দিন না। বেসমেন্ট চেক করো, ঠিক আছে? 25 00:03:23,042 --> 00:03:27,542 - কি খোঁজার কথা বলছ? - একটা রেডিও কন্ট্রোলড গাড়ি। 26 00:03:32,375 --> 00:03:34,250 কি? 27 00:03:36,875 --> 00:03:39,958 - সবকিছু ঠিক আছে? - হ্যাঁ। 28 00:03:41,000 --> 00:03:43,917 - ডিম খাবা? - হ্যাঁ 29 00:04:06,292 --> 00:04:11,083 তুমি এটা ৩০ সেকেন্ডের মধ্যে করতে পারবা না 30 00:04:11,250 --> 00:04:16,667 আমি যদি না পারি, তুমি সামনে এক মাস গাড়ির গান কন্ট্রোল করতে পারবে 31 00:04:16,833 --> 00:04:19,458 - রাজি - মোটেও না. এক সপ্তাহ. 32 00:04:19,625 --> 00:04:23,458 দুই সপ্তাহ. তারপর তুমি এক মাস করবে। দুই সপ্তাহ. 33 00:04:23,625 --> 00:04:26,958 - দুই সপ্তাহ - হ্যাঁ. 34 00:04:26,982 --> 00:04:29,982 ইলুম অফশোর রোবোটিক্স 35 00:04:34,042 --> 00:04:38,708 তুমি কী তৈরী? তিন, দুই, এক, শুরু 36 00:04:47,083 --> 00:04:49,750 পাঁচ সেকেন্ড। 37 00:04:57,542 --> 00:04:59,042 দশ. 38 00:05:05,500 --> 00:05:07,042 ক্রস 39 00:05:09,542 --> 00:05:12,333 - বিশ - অর্ধেক হয়েছে 40 00:05:19,542 --> 00:05:24,167 - ফাক! ধুর! বালছাল! - ২৭, ২৮, ২৯, ৩০ 41 00:05:36,375 --> 00:05:40,458 ১০০০ মিটারে ম্যানুয়াল রিসেট সম্পর্কে তোমার ভাবনা কি? 42 00:05:40,625 --> 00:05:43,333 - তুমি বাড়াচ্ছ? - ঠিক আছে, তুমি কি ছেড়ে দিচ্ছ? 43 00:05:43,500 --> 00:05:47,708 আমি হাল ছাড়ি না। আমি পরের বার এটা করতে পারব 44 00:05:49,708 --> 00:05:53,750 - শুভ বিকেল বন্ধুরা - হ্যালো. 45 00:05:59,333 --> 00:06:03,375 - বারবিকিউতে কারা আসছে? - তেল কোম্পানির লোকেরা 46 00:06:03,542 --> 00:06:07,083 ওরা চমৎকার মানুষ. বেশ মজা হবে. 47 00:06:07,250 --> 00:06:10,165 ব্যাগে কি আছে? অনেক ভারী লাগছে 48 00:06:10,177 --> 00:06:11,375 এটা ভারী না 49 00:06:11,542 --> 00:06:16,542 - এটার ওজন অন্তত ১৫ কিলো - তোমার হাত গেমারদের মত. কোন পেশী নেই। 50 00:06:16,708 --> 00:06:20,833 - তুমি এখানে ওর সাথে থাকো না কেন? - আমি এখানে আসব না। 51 00:06:21,000 --> 00:06:24,382 তোমরা তো এক বছর ধরে একসাথে আছো 52 00:06:24,394 --> 00:06:26,917 না, নয় মাস হয়েছে 53 00:06:27,083 --> 00:06:29,759 অনেকেই এই সময়ের মধ্যেই একসাথে থাকা শুরু করে 54 00:06:29,771 --> 00:06:30,771 আমি এমন করব না 55 00:06:30,833 --> 00:06:34,167 একটা মিনিভ্যান কিনে নাও, একসাথে থাকা শুরু করে দাও 56 00:06:34,333 --> 00:06:37,542 - আর তারপর আমি অফিসে একা একা বসে প্রোগ্রামিং করব 57 00:06:37,708 --> 00:06:43,000 - তা হবে না - কোন ছোট ইলেক্ট্রিক গাড়ী চলবে না 58 00:06:43,167 --> 00:06:47,042 আমার নিজের একটা জীবন আছে, আর তারও নিজের জীবন আছে। আমাদের সবকিছু ভালই চলছে 59 00:06:53,667 --> 00:06:57,000 - হ্যালো. - হাই, ওডভার। নতুন রেজিমেন? 60 00:07:03,708 --> 00:07:06,917 আমাকে এখানে একা একা থাকতে দিও না। 61 00:07:10,625 --> 00:07:13,125 আমি কি এটা নেব? 62 00:07:15,667 --> 00:07:18,708 - হাই, আর্থার - হাই 63 00:07:18,875 --> 00:07:20,888 স্কি জাম্পিং আমার শখ। 64 00:07:20,900 --> 00:07:23,750 স্কি জাম্পিং দেখা তোমার শখ 65 00:07:25,417 --> 00:07:29,542 হাই, ওডিন। আন্টিকে একটু জড়িয়ে ধরবে? প্লিজ 66 00:07:29,708 --> 00:07:33,500 আন্টি ভিবেককে একটা হাগ দাও 67 00:07:33,667 --> 00:07:35,667 - হাই - হাই 68 00:07:38,125 --> 00:07:42,292 আমি আরো বিয়ার আনতে যাচ্ছি. 69 00:07:49,917 --> 00:07:52,958 - হাই - হাই 70 00:08:01,708 --> 00:08:08,167 ঠিকই হইসে। তোমাদের দুজনকে বিয়ার আনতে পাঠিয়ে ভালোই হয়েছে। এগিয়ে যাও 71 00:08:08,333 --> 00:08:12,208 - ঠিক আছে। ইঞ্জয় করো - ধন্যবাদ। 72 00:08:15,500 --> 00:08:19,417 দাঁড়াও, আমরা তোমাদের দেখে নেব 73 00:08:23,250 --> 00:08:25,875 না! দুরে যাও! 74 00:08:32,708 --> 00:08:36,583 - শুভরাত্রি, ওডিন - বিছানায় যাবার সময় হয়েছে 75 00:08:39,167 --> 00:08:42,167 ভাল, আর্থার! চলে আসো! 76 00:09:09,792 --> 00:09:12,375 এটা কি স্কিনিডিপার নাকি? 77 00:09:14,833 --> 00:09:18,208 - ওহ না. - তোমাকে খুব একটা ভালো দেখাচ্ছে না। 78 00:09:18,375 --> 00:09:21,917 - আমি খুব অসুস্থ. তুমি অসুস্থ না? - বেশি না. 79 00:09:22,083 --> 00:09:26,042 স্টিয়ান নাস্তা বানিয়েছে। ডিম আর বেকন। 80 00:09:28,042 --> 00:09:31,958 - তুমি কি এটা চাও? - ওহ ধন্যবাদ. 81 00:09:32,125 --> 00:09:36,458 ব্যাগটা খুব একটা খারাপ না, তাই না? 82 00:09:36,625 --> 00:09:39,232 এটার মধ্যে কি সবকিছু আছে? এতে কি 83 00:09:39,244 --> 00:09:42,000 কোলা আর হপার চিজবার্গার আছে? 84 00:09:42,167 --> 00:09:44,250 হ্যালো? 85 00:09:45,542 --> 00:09:48,500 না, আমরা কাজে আছি। 86 00:09:51,500 --> 00:09:53,417 কি? 87 00:09:57,875 --> 00:10:01,417 হ্যাঁ, তাহলে আমরা এক্ষুনি আসছি 88 00:10:04,625 --> 00:10:07,375 সাগা কল করেছিল। একটা দুর্ঘটনা হয়েছে। 89 00:10:07,542 --> 00:10:10,761 আমরা এখন হেলিপোর্টের দিকে যাবো 90 00:10:10,773 --> 00:10:12,792 কী ধরনের দুর্ঘটনা? 91 00:10:30,625 --> 00:10:33,167 অন্য সফটব্যাগটা নিয়ে আসো 92 00:10:33,591 --> 00:10:35,591 সোলা ফ্লাইপাস 93 00:10:50,917 --> 00:10:53,667 - এগুলোই ছিল? - হ্যাঁ. 94 00:10:54,708 --> 00:10:58,417 - হাই - হাই, আমি উইলিয়াম লি 95 00:10:58,583 --> 00:11:02,917 - সোফিয়া হার্টম্যান - আমি ডিউটি​ম্যানেজার। 96 00:11:03,083 --> 00:11:06,625 - হাই উইলিয়াম লি - আর্থার। 97 00:11:06,792 --> 00:11:09,120 কি হয়েছে? আমরা কোথায় যাচ্ছি? 98 00:11:09,132 --> 00:11:11,292 প্রথমে আপনাকে এখানে স্বাক্ষর করতে হবে। 99 00:11:11,458 --> 00:11:15,125 - এটা কি? - নন-ডিসক্লোজার 100 00:11:15,292 --> 00:11:18,958 হ্যাঁ, এটা একটা নন-ডিসক্লোজার এগ্রিমেন্ট 101 00:11:19,125 --> 00:11:21,917 আমাদের হাতে সময় একটু কম 102 00:11:26,542 --> 00:11:29,583 আপনাকে অসংখ্য ধন্যবাদ. ধন্যবাদ. 103 00:11:29,750 --> 00:11:32,750 আপনি আমার প্রশ্নের উত্তর দেননি। আমরা কি করছি? 104 00:11:32,917 --> 00:11:34,898 নরম্যান্ড ম্যাক্সিমাস আপনাদের জন্য অপেক্ষা করছে। 105 00:11:34,910 --> 00:11:37,225 আপনারা যখন সেখানে পৌঁছবেন তখন আমি আপনাদের সাথে যোগাযোগ করব 106 00:11:37,292 --> 00:11:40,875 ওখানে আমাদের একজন প্রতিনিধি আছে 107 00:12:07,399 --> 00:12:09,399 মেসার্স নরম্যান্ড ম্যাক্সিমাস সাবসি সাপ্লাই স্কিপ 108 00:12:21,123 --> 00:12:24,123 অরমেন ল্যাং ফিল্ড দ্বিতীয় ফেজ - উন্নয়ন কাজ চলছে 109 00:13:11,417 --> 00:13:15,917 সাগা ইমারজেন্সি কক্ষ দূরবর্তী তেল উত্তোলন নিয়ন্ত্রন ও পর্যবেক্ষণ কেন্দ্র 110 00:13:20,542 --> 00:13:25,083 - ওরা এসেছে? - তারা চলে এসেছে আর প্রস্তুত আছে 111 00:13:25,250 --> 00:13:29,458 - বেরিট, আমরা কি সংযুক্ত আছি? - এখন মনিটরে দেখা যাচ্ছে 112 00:13:29,625 --> 00:13:33,333 জেসিন, তুমি কি জাহাজে স্পিকারটা চালু করতে পারবে? 113 00:13:40,792 --> 00:13:44,958 - হাই, ডেকের উপর আমরা কাজ করব - তারা পৌঁছে গেছে 114 00:13:50,708 --> 00:13:54,625 সোফিয়া, আমি বেরিট বলছি. আপনি কি আমার কথা শুনতে পাচ্ছেন? 115 00:13:54,792 --> 00:13:58,458 এখানে উইলিয়াম লি আছেন। উনি স্পিকারে আপনার সাথে কথা বলবেন 116 00:13:58,625 --> 00:14:03,167 শুনুন। যেটা হয়েছে, একটা অয়েল রিগ ডুবে গেছে। 117 00:14:03,333 --> 00:14:08,375 সম্ভবত ওখানে কোন ভূমিধ্বসের কারণে 118 00:14:08,542 --> 00:14:12,500 একোফিস্ক কি বছরে মাত্র কয়েক সেন্টিমিটার ভেতরে যায় না? 119 00:14:12,667 --> 00:14:17,458 এবার প্ল্যাটফর্ম বেসের একেবারে নীচে ভূমিধ্বস ঘটেছে. 120 00:14:17,625 --> 00:14:21,833 আমরা আপনাকে কিছু ব্লুপ্রিন্ট পাঠিয়েছি। আপনি সেগুলো পেয়েছেন? 121 00:14:24,792 --> 00:14:28,917 - আমরা সেগুলো পেয়েছি, হ্যাঁ - আপনি কি সেগুলো নেভিগেট করতে পারেন? 122 00:14:29,083 --> 00:14:31,836 এটা নির্ভর করছে আমরা কি খুঁজছি তার উপরে 123 00:14:31,848 --> 00:14:33,625 অনেক মানুষ নিখোঁজ হয়েছে 124 00:14:35,625 --> 00:14:38,375 যখন এত বড় কোন জিনিস দ্রুত ডুবে যায়, 125 00:14:38,542 --> 00:14:40,538 - আমরা আশা করি সেখানে এয়ার পকেট থাকতে পারে 126 00:14:40,550 --> 00:14:42,458 কেউ বেঁচে আছে কিনা তা আমাদেরকে খুঁজে বের করতে হবে 127 00:14:44,792 --> 00:14:49,958 - তাহলে আমরা নিখোঁজ লোকদের খুঁজছি? - ঠিক ধরেছেন 128 00:14:50,125 --> 00:14:52,896 আমরা আশা করি রোবট ওখানটায় প্রবেশ করতে পারবে 129 00:14:52,908 --> 00:14:56,000 জীবিতদের সন্ধান করার জন্য 130 00:15:00,208 --> 00:15:03,542 - আমরা চেষ্টা করব - ধন্যবাদ. 131 00:15:13,625 --> 00:15:16,708 কন্ট্রোল রুম থেকে ক্রেনকে বলছি আমরা শীঘ্রই ছেড়ে দেওয়ার জন্য প্রস্তুত। 132 00:15:17,667 --> 00:15:19,750 ঠিক আছে 133 00:15:26,833 --> 00:15:27,842 অনলাইন 134 00:15:31,792 --> 00:15:36,458 আমরা কি প্রস্তুত? তিন, দুই, এক সেকেন্ডের মধ্যে ছেড়ে দিবো 135 00:16:05,042 --> 00:16:07,792 - রেকর্ড করবে? - হ্যাঁ. অলরেডি রেকর্ডিং চলছে 136 00:16:07,958 --> 00:16:10,375 মাইকও একটিভেট করো 137 00:16:21,042 --> 00:16:23,542 ৪৫ ডিগ্রি কোণে যাচ্ছি 138 00:16:55,708 --> 00:17:01,000 - আমি এখানে একটা রাস্তা খুঁজে বের করার চেষ্টা করছি - ৪ আর ৪৫ ডিগ্রী। 139 00:17:01,167 --> 00:17:05,042 - আর ১২০. তুমি কোথায় যেতে চাও? - পাইপগুলো ফলো করো 140 00:17:13,375 --> 00:17:15,320 কোন খোলা অংশ দেখতে পাচ্ছ? 141 00:17:15,332 --> 00:17:18,417 স্টারবোর্ডের দিকে একটা চ্যানেল আসছে 142 00:17:34,583 --> 00:17:36,542 ৭৫ মিটার 143 00:17:52,458 --> 00:17:54,625 এখানে একটা দরজা আছে. 144 00:17:57,250 --> 00:17:59,000 আপনারা এটা খুলতে পারবেন? 145 00:17:59,917 --> 00:18:02,000 আমরা চেষ্টা করব. 146 00:18:03,042 --> 00:18:05,625 আমরা চেষ্টা করতে পারি. 147 00:18:52,375 --> 00:18:58,625 - জেসিন, আপনার কাছে কি আইডি আছে? - আমি দেখছি. এখনই পাঠাচ্ছি 148 00:18:59,625 --> 00:19:02,125 কাজ চলছে 149 00:19:49,458 --> 00:19:51,792 - এখন কি? - এগোতে থাকো 150 00:19:56,375 --> 00:19:58,583 দুই সেকেন্ড। 151 00:20:07,667 --> 00:20:10,583 আমরা আরেকটা লাশ পেয়েছি। 152 00:20:28,083 --> 00:20:32,042 - শুনেছ? - আমি শুনেছি 153 00:20:49,083 --> 00:20:51,208 সে জীবিত আছে 154 00:20:51,375 --> 00:20:56,000 - ওদেরকে জানাতে হবে যে একজন বেঁচে আছে - ডিউটি থেকে কন্ট্রোল রুমকে বলছি 155 00:20:56,167 --> 00:20:59,875 আমরা এয়ার পকেটে একজন জীবিত ব্যক্তি পেয়েছি 156 00:21:13,542 --> 00:21:17,458 - বেরিট - জেসিন, স্ট্যান্ডবাই বোটের সাথে যোগাযোগ করুন 157 00:21:17,625 --> 00:21:21,750 - তাদের জিজ্ঞাসা করো তারা আমাদের দিয়ে কি করাতে চায়? - ডিউটি থেকে কন্ট্রোল রুমকে বলছি 158 00:21:21,917 --> 00:21:23,042 হ্যালো? 159 00:21:23,208 --> 00:21:26,250 বাঁচাও! বাঁচাও! 160 00:21:27,417 --> 00:21:30,833 হ্যালো? আমি বেঁচে আছি! 161 00:21:31,583 --> 00:21:36,875 - আমাকে এখান থেকে বের করো! বাঁচাও! - আমাদেরকে ওদের বলতে হবে এখন কি করা দরকার 162 00:21:37,042 --> 00:21:41,667 সোনারের উপরে একটা সমস্যা আছে মনে হচ্ছে। এটা কি? 163 00:21:46,833 --> 00:21:48,500 এই শব্দটা কিসের? 164 00:21:57,500 --> 00:22:00,500 কোন ফুটো আছে নাকি? বেরিট? 165 00:22:00,667 --> 00:22:04,708 আমরা সমস্ত ভালভ বন্ধ করে দিয়েছি। এটা আমাদের এখানে হচ্ছেনা 166 00:22:07,250 --> 00:22:09,792 - বাঁচাও! - এটা কি? 167 00:22:14,250 --> 00:22:18,292 - অডিও বন্ধ করো - আমাকে এখান থেকে বের করো! 168 00:22:32,333 --> 00:22:36,833 - গ্যাস লিক হচ্ছে! এলিকে বের করো! - সোফিয়া? 169 00:22:39,833 --> 00:22:41,542 আমি তাহলে ওর ব্যাপারে কি করব? 170 00:23:03,958 --> 00:23:07,875 রিগ থেকে গ্যাস লিক হচ্ছে! নৌকাটা এখান থেকে দূরে নিয়ে যেতে হবে! 171 00:23:11,125 --> 00:23:12,208 জলদি, আপনাদের এখনই... 172 00:23:35,208 --> 00:23:38,276 আটজনের মৃত্যু নিশ্চিত করা হয়েছে 173 00:23:38,288 --> 00:23:41,583 আমরা তাদের বন্ধু আর পরিবারকে সমবেদনা জানাই 174 00:23:41,750 --> 00:23:44,917 উদ্ধার অভিযান এখনও চলছে। 175 00:23:45,083 --> 00:23:51,958 আমরা পরবর্তী আপডেট পেলে সাথে সাথে জানাবো। ধন্যবাদ. 176 00:23:52,125 --> 00:23:56,083 তিনি হচ্ছেন তেল ও জ্বালানি সচিব স্টেইনার স্কেগেমো... 177 00:23:56,250 --> 00:24:02,000 - তুমি কোথায়? - করিডোরে, সপ্তম তলায় 178 00:24:09,958 --> 00:24:13,583 - হাই - হাই 179 00:24:13,750 --> 00:24:18,625 - হাই, হায় আল্লাহ্‌, তুমি ঠিক আছ? - হুম 180 00:24:26,208 --> 00:24:31,333 - হায় আল্লাহ্‌, কি হইসে? - আমি ঠিক আছি. 181 00:24:39,292 --> 00:24:41,792 এখানে আসো 182 00:24:44,833 --> 00:24:47,167 হেই... 183 00:24:52,167 --> 00:24:54,667 কি হইসে? 184 00:24:59,917 --> 00:25:03,208 ব্যাপারটা সত্যিই অনেক ভয়ঙ্কর ছিল 185 00:25:15,625 --> 00:25:20,958 - আমি কি তোমার সাথে কয়েকদিন থাকতে পারি? - অবশ্যই. 186 00:25:21,125 --> 00:25:23,413 একা থাকাটা কি খুব ভালো না... 187 00:25:23,425 --> 00:25:26,875 তুমি যতদিন খুশি আমার সাথে থাকতে পারো 188 00:25:30,833 --> 00:25:32,708 হুম? 189 00:25:35,417 --> 00:25:38,833 চল বাসায় যাই। ঠিক আছে? 190 00:25:59,917 --> 00:26:03,375 - আমরা একটা সিমুলেশন চালিয়েছি - ঠিক আছে? 191 00:26:06,792 --> 00:26:11,167 রিগটি দুই মিনিট ৪৭ সেকেন্ডে ডুবে গিয়েছিল 192 00:26:16,833 --> 00:26:20,792 এটা ভূমিধ্বসের কারণে হয় নি 193 00:26:20,958 --> 00:26:23,042 হায় আল্লাহ্‌ 194 00:27:42,542 --> 00:27:44,424 আমি শিফটের দায়িত্ব নেবার মত কাউকে খুঁজে পাইনি 195 00:27:44,436 --> 00:27:46,467 ঠিক আছে. 196 00:27:50,667 --> 00:27:56,000 - তোমার বাচ্চা এখানে আছে - হ্যাঁ, তা ঠিক 197 00:27:57,000 --> 00:27:59,083 হেই... 198 00:28:03,667 --> 00:28:05,958 - হেই... 199 00:28:06,125 --> 00:28:10,125 - আমি তোমাকে ভালোবাসি. - আমিও তোমাকে ভালবাসি. 200 00:28:12,750 --> 00:28:15,417 - ঠিক আছে - ঠিক আছে. 201 00:28:15,583 --> 00:28:19,708 ওডিন, আমি এখন চলে যাচ্ছি। তুমি যদি বিদায় বলতে চাও, এখনই সময় হয়েছে 202 00:28:26,167 --> 00:28:29,375 - বাবাকে একটা হাগ দিবে? বাই! - বাই। 203 00:28:33,500 --> 00:28:36,667 - বাই - বাই। যাত্রা শুভ হোক! 204 00:28:37,917 --> 00:28:42,417 - আমরা কি গাড়ি ঠিক করব? - হ্যাঁ। 205 00:28:42,583 --> 00:28:45,000 এটা বেশ ভালো হবে. 206 00:28:46,000 --> 00:28:50,667 তুমি কি ছোট স্ক্রুটা দেখতে পাচ্ছ? একটু টাইট দিলেই ঠিক হয়ে যাবে 207 00:29:00,375 --> 00:29:03,875 - হেই, আর্থার - তোমাকে একটু বের হতে হবে। 208 00:29:04,042 --> 00:29:06,083 আচ্ছা, কী হইসে? 209 00:29:07,107 --> 00:29:10,107 গালফ্যাক্স এ উপকূল থেকে ২২০ কিলোমিটার দূরে 210 00:29:29,792 --> 00:29:32,333 - হ্যালো - হ্যালো. 211 00:29:32,500 --> 00:29:36,875 - চোখে নতুন চশমা লাগাইসো নাকি? - চুপ করো 212 00:29:37,042 --> 00:29:41,542 - সোফিয়ার সাথে কেমন হইলো সবকিছু? - সবকিছু ঠিক ছিলো 213 00:29:41,708 --> 00:29:47,000 - তারা কি কোন গ্যাস বিস্ফোরণের কথা বলেছিল? - হ্যাঁ, একটা কূপ থেকে গ্যাস লিক হইসিলো 214 00:29:47,167 --> 00:29:50,750 - একটা কূপ? - ওরা তো সেরকমই বলছে 215 00:29:50,917 --> 00:29:56,708 তাই আমি ভালোমতো জানি না. সে ভাল আছে. সুস্থ আছে 216 00:29:57,750 --> 00:30:00,333 - ভালো - সবাই কেমন আছে? 217 00:30:00,500 --> 00:30:07,583 লোকে অনেক কিছু বলে। উল্টাপাল্টা কিছু, তবে সবকিছু ঠিক আছে। অবশ্যই ঠিক আছে 218 00:30:07,750 --> 00:30:14,458 - ভাল. আমার রাউন্ডে যেতে হবে - ঠিক আছে. 219 00:30:20,125 --> 00:30:25,125 - তোমার হইসেডা কি? - আমার? কিছুই না। 220 00:30:25,292 --> 00:30:30,292 - অবশ্যই কিছু হইসে। আমি বুঝতে পারতেসি. - আমি আমার রাউন্ডের জন্য অপেক্ষা করছি। 221 00:30:30,458 --> 00:30:32,958 কি হইসে কও তো মিয়া? 222 00:30:34,125 --> 00:30:38,708 - কি? - সোফিয়া আর আমি একটু কথা বলেছি 223 00:30:41,167 --> 00:30:46,250 - সে ওডিনকে নিয়ে আমার সাথে থাকবে - সত্যি? দারুন তো 224 00:30:46,417 --> 00:30:49,250 - হ্যাঁ - তুমি এটা ডিজার্ভ করো 225 00:30:49,417 --> 00:30:54,208 - একটা নতুন শুরু - হ্যাঁ, একটা নতুন জীবনের সূচনা 226 00:31:00,875 --> 00:31:05,250 আমি বিস্ফোরণের পরের রেকর্ডিং পুনরুদ্ধার করতে সক্ষম হয়েছি.. 227 00:31:05,417 --> 00:31:09,083 এটা সামনের ক্যামেরা থেকে। আমরা যা দেখেছি। 228 00:31:09,250 --> 00:31:13,833 কিন্তু আমি যদি পেছনের ক্যামেরারটা দেখি... 229 00:31:18,167 --> 00:31:20,583 কি? রিওয়াইন্ড করো 230 00:31:27,000 --> 00:31:31,583 কূপে তো কোন লিক হয়নি 231 00:31:31,750 --> 00:31:34,292 এটা শুধু সামনে যাচ্ছে 232 00:31:47,667 --> 00:31:50,042 - আমরা শুধু এখানে অপেক্ষা করব. - হ্যাঁ। 233 00:32:04,583 --> 00:32:08,333 - সরি? লো? - আচ্ছা ঠিক আছে. 234 00:32:12,125 --> 00:32:14,208 - হাই - হাই 235 00:32:14,375 --> 00:32:19,958 আমি গত ১২ ঘন্টায় কোন বিরতি নিইনি, আমরা কি খেতে খেতে কথা বলতে পারি? 236 00:32:29,417 --> 00:32:32,875 কূপে কোন লিক হয়নি 237 00:32:33,042 --> 00:32:37,042 উত্তর সাগরে গ্যাস বের হতে দেখা বিরল কিছু না 238 00:32:37,208 --> 00:32:40,250 পুরো এলাকা বিস্ফোরিত হয়েছে 239 00:32:40,417 --> 00:32:43,181 যখন এরকম বিপুল পরিমাণের গ্যাস একবারে উপরে উঠে যায়, 240 00:32:43,193 --> 00:32:45,750 ধরে নিতে হবে গুরুতর কোন সমস্যা হয়েছে 241 00:32:45,917 --> 00:32:49,667 আর এটা জাস্ট একটা ভূমিধ্বস হতে পারে না. 242 00:32:54,333 --> 00:32:56,935 সম্ভবত আমাদের বদলে অন্যান্য পেশাদারদেরকে 243 00:32:56,947 --> 00:32:59,250 ব্যাপারটা দেখার দায়িত্ব দেওয়া উচিত 244 00:33:00,833 --> 00:33:05,333 - আমি কি এটা একটু নিতে পারি? - অবশ্যই। 245 00:33:07,917 --> 00:33:11,083 আপনাকে অনেক ধন্যবাদ. 246 00:33:14,625 --> 00:33:17,625 আপনি কি চলে যাচ্ছেন? 247 00:33:17,792 --> 00:33:20,586 বাইরে হাজার হাজার লোক আছে 248 00:33:20,598 --> 00:33:23,625 যা ঘটছে তা জানার অধিকার ওদের আছে 249 00:33:27,167 --> 00:33:30,208 আপনাকে সবকিছু খুলে বলতে হবে 250 00:33:30,375 --> 00:33:35,125 মনে রাখবেন আপনি একটা নন-ডিসক্লোজার এগ্রিমেন্টে স্বাক্ষর করেছেন। 251 00:33:44,500 --> 00:33:49,583 - তারা কি বলল? - অ্যাঁ, আমি জানি না। 252 00:33:49,750 --> 00:33:54,000 - তুমি কি ওদের ক্লিপ দেখিয়েছিলে? - আমি উইলিয়াম লিকে দেখিয়েছি। 253 00:33:54,167 --> 00:33:57,625 - তারপর কি বললেন উনি? - বেশি কিছু না 254 00:33:57,792 --> 00:34:01,958 - উনি শুধু ডিস্ক নিয়ে চলে গেলেন - ঠিক আছে. 255 00:34:02,125 --> 00:34:09,000 আমার ধারণা ব্যাপারটা ভালো. তারা বিষয়টি খতিয়ে দেখছেন আর সিদ্ধান্ত নিচ্ছেন যে কী করবেন। 256 00:34:09,167 --> 00:34:11,042 হুম 257 00:34:28,417 --> 00:34:32,875 - চাপ ঠিক আছে? - এটা অস্বাভাবিক ছিল, কিন্তু এখন ঠিক আছে. 258 00:34:33,042 --> 00:34:39,583 এটা ডিফারেনশিয়াল স্টিকিং নির্দেশ করেছিল, আর আমাদের হয়ত ডগলেগ হয়েছে 259 00:34:53,642 --> 00:34:57,742 সাগা, স্ট্যাভ্যাঙ্গার অফশোর অপারেশনের হেড অফিস 260 00:34:58,667 --> 00:35:00,667 হাই, গান 261 00:35:12,333 --> 00:35:15,391 তেল ও শক্তি সচিব স্ক্যাগেমো 262 00:35:15,403 --> 00:35:18,000 সুপ্রভাত. স্টেইনার স্কেগেমো। 263 00:35:21,917 --> 00:35:25,667 এত শর্ট নোটিশে এখানে আসার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ. 264 00:35:25,833 --> 00:35:29,538 ঘটনার নাটকীয় উন্নয়ন হয়েছে 265 00:35:29,550 --> 00:35:32,875 গত কয়েকদিনে। উইলিয়াম। 266 00:35:33,042 --> 00:35:37,833 ফ্র্যাকচার আর স্লাইডের সংখ্যা বেড়েছে। 267 00:35:38,875 --> 00:35:42,583 যে প্ল্যাটফর্মটি ডুবেছে তা ভালো করে দেখা হয়েছে। 268 00:35:42,750 --> 00:35:47,292 আমরা এমন একটা ভিডিও পেয়েছি যেখানে একটা ফ্র্যাকচার দেখা গেছে 269 00:35:47,458 --> 00:35:50,583 - আমরা আগে কখনও এরকম বড় কিছু দেখিনি 270 00:35:50,750 --> 00:35:55,000 অনেক বড়। আপনি যদি এখানে দেখেন... 271 00:35:56,417 --> 00:35:58,864 যদি এটা ফ্র্যাকচারের মাঝখানে হয়, 272 00:35:58,876 --> 00:36:01,083 যেখানে ফাটলের আকারটা সবচেয়ে বড় 273 00:36:01,250 --> 00:36:03,897 - এর মানে হল যে আমরা যে ফাটলের 274 00:36:03,909 --> 00:36:06,708 কথা বলছি তা কয়েক কিলোমিটার প্রশস্ত। 275 00:36:06,875 --> 00:36:12,750 - সম্ভবত কয়েক মাইল হবে - এই ফাটলটা হল কোত্থেকে? 276 00:36:14,125 --> 00:36:16,000 অডভার? 277 00:36:21,458 --> 00:36:27,167 এগুলো উত্তর সাগরের প্ল্যাটফর্ম। এটা স্টোরগা. 278 00:36:27,333 --> 00:36:29,596 প্রায় ৮ হাজার বছর আগে এই জায়গাটা ছিল 279 00:36:29,608 --> 00:36:32,000 একটা বিশাল স্লাইড, স্টোরগা স্লাইড। 280 00:36:32,167 --> 00:36:37,458 ৫ হাজার ঘন কিলোমিটার পাথর, কাদা আর বালি স্থানচ্যুত হয়েছে। 281 00:36:37,625 --> 00:36:43,708 আমরা এখন যে স্লাইডে কাজ করছি তা সরাসরি স্টোরগা-এর সাথে একই লাইনে আছে 282 00:36:43,875 --> 00:36:45,792 আর? 283 00:36:45,958 --> 00:36:50,208 আমরা দীর্ঘদিন ধরে বিশ্বাস করেছি যে এটা একটা ভূমিধ্বসের ঘটনা ছিল 284 00:36:50,375 --> 00:36:55,958 এখন এটা আমরা আর বিশ্বাস করি না। আপনি যদি এই ভিডিওটি ভালো করে দেখেন... 285 00:37:10,667 --> 00:37:15,542 - আমরা আসলে কি দেখছি? - একটা বড় স্লাইডের একটা অংশ. 286 00:37:15,708 --> 00:37:19,875 এখানে তাকালে দেখা যায়, সমুদ্রতট হারিয়ে যাচ্ছে। 287 00:37:22,583 --> 00:37:28,875 স্টোরগা স্লাইড। যা আবার সরে যেতে শুরু করেছে। 288 00:37:29,042 --> 00:37:32,080 আমরা কিরকম গতিতে সরে যাবার কথা বলছি? 289 00:37:32,092 --> 00:37:34,250 দুর্ভাগ্যবশত সেটা বলা কঠিন. 290 00:37:34,417 --> 00:37:39,292 কিন্তু এই আধুনিক সময়ে আমাদের জানা যেকোনো কিছুর চেয়ে বড় হতে পারে। 291 00:37:43,333 --> 00:37:48,042 - তেল রিগে ভর্তি এমন একটা জায়গায়? - আর মানুষ, হ্যাঁ. 292 00:37:49,250 --> 00:37:52,625 - এখন কেন এমন হচ্ছে? - আমরা জানি না. 293 00:37:52,792 --> 00:37:58,583 অনেক কারণ থাকতে পারে. জলবায়ু পরিবর্তন বা অন্যান্য কারণ। 294 00:37:58,750 --> 00:38:03,792 এমনও হতে পারে যে আমরা নিজেরাই এটা ঘটিয়েছি। 295 00:38:03,958 --> 00:38:06,173 এর মানে কি? 296 00:38:06,185 --> 00:38:08,750 আমরা হাজার হাজার কূপ খনন করেছি। 297 00:38:08,917 --> 00:38:13,417 সমুদ্রতলের নীচে প্রচুর তেল- আর গ্যাসের খনি নিষ্কাশন করা হয়েছে। 298 00:38:13,583 --> 00:38:16,458 এর নিচে অনেক গর্ত করেছি আমরা 299 00:38:16,625 --> 00:38:19,754 আসুন আমরা যে পরিস্থিতির সম্মুখীন হচ্ছি তা বিবেচনা করা যাক। 300 00:38:19,766 --> 00:38:22,292 সেটাই আমরা চাই. আপনি কি পরামর্শ দিচ্ছেন? 301 00:38:25,042 --> 00:38:28,000 ঐ এলাকার সব কাজ বন্ধ করে দিন 302 00:38:28,167 --> 00:38:32,500 যতক্ষণ না আমরা পুরো ব্যাপারটা জানতে পারছি ততক্ষণ সমস্ত কূপ বন্ধ থাকবে আর সুরক্ষিত থাকবে 303 00:38:49,667 --> 00:38:54,583 কূপগুলো বন্ধ করতে না পারলে কী হবে? 304 00:38:54,750 --> 00:38:57,292 দেখেন, স্কেগেমো। 305 00:38:58,583 --> 00:39:02,083 এটা হচ্ছে আবরণ। এটা এক ধরণের হোলস্টার। 306 00:39:02,250 --> 00:39:06,917 এটা সমুদ্রতলের মধ্যে সুরক্ষিত থাকে, আর ড্রিল এর ভেতর দিয়ে যায়। 307 00:39:08,750 --> 00:39:14,292 যদি রিগটি উলটে যায় আর ড্রিলটিকে এভাবে টেনে বের করে দেয়, 308 00:39:14,458 --> 00:39:18,000 - তেল অবাধে প্রবাহিত হতে থাকবে 309 00:39:19,000 --> 00:39:23,208 কিন্তু তেল বাইরে বের হবার মাত্রা কী রকম হবে? 310 00:39:23,375 --> 00:39:27,042 - আপনার কি মনে আছে ডিপ ওয়াটার হরাইজনের কথা? - হ্যাঁ. 311 00:39:27,208 --> 00:39:29,932 ওটার সাইজ ছিল ডেনমার্কের সমান, আর 312 00:39:29,944 --> 00:39:33,083 সেটা ছিল একটা কূপ. এখানে এরকম ৩৫০ টা আছে 313 00:39:56,458 --> 00:39:59,917 আমাদেরকে বিশাল একটা কাজ করতে হবে 314 00:40:00,083 --> 00:40:02,396 কারো এরকম কোন কিছুর অভিজ্ঞতা নেই 315 00:40:02,408 --> 00:40:04,625 কেউ এরকম কিছু প্র্যাক্টিস করেনি. 316 00:40:04,792 --> 00:40:08,083 যৌথ উদ্ধার কেন্দ্র সমস্ত উচ্ছেদের সমন্বয় করবে, 317 00:40:08,250 --> 00:40:13,542 - আর উত্তর সাগরের অর্ধেকটা নিরাপদ রাখা আর বন্ধ করা আমাদের কাজ। 318 00:40:18,333 --> 00:40:21,833 এটা করতে সক্ষম হওয়ার জন্য, 319 00:40:22,000 --> 00:40:26,375 - সমস্ত কূপ বন্ধ করা আর সমস্ত ইনস্টলেশন সুরক্ষিত করা প্রয়োজন, 320 00:40:26,542 --> 00:40:29,458 - যাতে সবাই তাদের সেরা কাজটা করতে পারে 321 00:40:31,458 --> 00:40:37,250 আমাদের হাতে সময় কম, কিন্তু আতঙ্কিত হওয়া যাবেনা. নিরাপত্তার গুরুত্ব সর্বাগ্রে। 322 00:40:37,417 --> 00:40:40,627 লাল তালিকায় থাকা সমস্ত প্ল্যাটফর্ম, 323 00:40:40,639 --> 00:40:43,458 নিরাপদ রাখা আর বন্ধ করা উচিত। 324 00:40:43,625 --> 00:40:46,500 - কি হচ্ছে? - আমি তোমার থেকে বেশি কিছু জানি না। 325 00:40:46,667 --> 00:40:51,792 অনেক লোককে সরিয়ে নেওয়া হচ্ছে। রিনেট, তুমি এটা চেক করে দেখবে? 326 00:40:54,792 --> 00:40:57,758 আমি আর কোন তথ্য পাইনি, 327 00:40:57,770 --> 00:41:00,458 কিন্তু আমরা এটা ধীরে ধীরে সামলে নেব 328 00:41:00,625 --> 00:41:05,833 কে এই বেল্টের মালিক? ঠিক আছে, এটা একটা বাক্সে রাখো 329 00:41:09,958 --> 00:41:15,708 বাকি গুলোর কি অবস্থা? স্ট্যাটফোর্ড এ-এর কি অবস্থা? 330 00:41:15,875 --> 00:41:22,125 - স্ট্যাটফোর্ড এ বন্ধ করা হচ্ছে - এটা ভাল ব্যাপার 331 00:41:25,417 --> 00:41:30,458 ঠিক আছে. ভাল. আর ওসেবার্গ? 332 00:41:30,625 --> 00:41:35,708 ওসেবার্গ এ আর ডি সুরক্ষিত আছে। বি প্রায় হয়ে গেছে। 333 00:41:37,292 --> 00:41:40,958 সমস্ত ক্রুকে নর্মান্ড ভিশনে আর অ্যাগোটনেসে পাঠানো হয়েছে। 334 00:41:41,125 --> 00:41:45,667 প্রস্তুত হও, গ্রুপ এ. কেজেল হেইল্যান্ড? তেরজে হামার? 335 00:41:45,833 --> 00:41:49,500 হেনিং সিরনেস? আর ইভা ফোর্টঅফট? 336 00:41:49,667 --> 00:41:54,458 - ভাল. ডেকে রেনেটকে অনুসরণ করুন. - এক এক করে আসুন 337 00:41:54,625 --> 00:41:58,000 এটা কে খুঁজে বের করুন, আর আমাকে তথ্য পাঠান. 338 00:42:20,625 --> 00:42:24,833 - ট্রল এ ভালভ, কোন সমাধান পাওয়া গেল? - ট্রল এ? এটা সবুজ 339 00:42:25,000 --> 00:42:27,500 ট্রল বন্ধ আছে 340 00:42:28,417 --> 00:42:34,417 - লিস্টের নিচে যাও - স্ট্যাটফর্ডের পুরোটাই সবুজ হয়ে আছে 341 00:43:00,250 --> 00:43:02,916 এটা পিফোর নিউজের একটা সংবাদ সম্প্রচার 342 00:43:02,928 --> 00:43:05,125 অসমর্থিত সূত্র থেকে 343 00:43:05,292 --> 00:43:10,042 - উত্তর সাগরে তেলের খনি থেকে একটা বড় উচ্ছেদের ব্যাপারে জানা গেছে 344 00:43:10,208 --> 00:43:14,042 আমরা ইন্ডাস্ট্রি থেকে কোন কনফার্মেশন পাইনি. 345 00:43:14,208 --> 00:43:17,413 জয়েন্ট রেসকিউ সেন্টার 346 00:43:17,425 --> 00:43:20,917 সোলাতে বড় ধরনের তৎপরতা চলছে। 347 00:43:21,083 --> 00:43:28,292 সমস্ত জরুরী পরিষেবা; অ্যাম্বুলেন্স, পুলিশ আর ফায়ার সার্ভিস ঘটনাস্থলে রয়েছে। 348 00:43:28,458 --> 00:43:33,875 আমরা বলতে পারি যে উচ্ছেদ প্রোটোকল 349 00:43:34,042 --> 00:43:40,417 - আর ডিপার্টমেন্টগুলোর মধ্যে সহযোগিতা সন্তোষজনকভাবে কাজ করছে। 350 00:43:40,583 --> 00:43:43,665 এই ধরণের অপারেশন আমরা 351 00:43:43,677 --> 00:43:47,125 এর আগে ঘরোয়াভাবে দেখিনি 352 00:43:47,292 --> 00:43:51,417 গলফাক্স এ-এর একটা কূপে এখনও ত্রুটির রিপোর্ট রয়েছে। 353 00:43:51,583 --> 00:43:54,069 একটু কি দেরি হয়ে গেলো না? 354 00:43:54,081 --> 00:43:57,708 সংযোগে কোন একটা সমস্যা হয়েছে 355 00:43:57,875 --> 00:44:02,333 প্ল্যাটফর্ম ম্যানেজারকে কল করুন। ওনার নাম হেলসেথ, তাই না? 356 00:44:02,500 --> 00:44:06,875 ঠিক আছে, এই হচ্ছে গ্রুপ এফ. আমাদের কাছে লাইট আছে 357 00:44:07,042 --> 00:44:09,708 প্রস্তুত? 358 00:44:10,750 --> 00:44:13,583 রনি হেলসেথ। 359 00:44:13,750 --> 00:44:17,333 সিরিয়াসলি? আমরা একটা উচ্ছেদ অভিযানের মাঝখানে আছি। 360 00:44:22,542 --> 00:44:26,625 ঠিক আছে, আমি কি করতে পারি তা দেখছি 361 00:44:26,792 --> 00:44:32,458 তারা ৪ নম্বর কূপে যোগাযোগ পাচ্ছে না। তারা দূর থেকে এটা বন্ধ করতে পারছে না। 362 00:44:32,625 --> 00:44:37,625 এটা বন্ধ হওয়ার আগে আমরা চলে যেতে পারি না। আমরা সারা রাত ১০০ পারসেন্ট পাম্প করেছি 363 00:44:37,792 --> 00:44:40,610 আমি ম্যানুয়ালি এটা ঠিক করার জন্য নিচে যাচ্ছি। 364 00:44:40,622 --> 00:44:43,750 এখন? তোমাকে এই গ্রুপের দেখাশোনা করতে হবে। 365 00:44:46,583 --> 00:44:48,875 আমি নিচে যাচ্ছি. 366 00:44:50,083 --> 00:44:55,750 - আমি ডি-শ্যাফ্টের নিচে যাব - ঠিক আছে, তবে তাড়াতাড়ি করো 367 00:44:55,917 --> 00:44:59,125 - হেলিকপ্টারে ওঠো - হ্যাঁ। 368 00:45:40,000 --> 00:45:44,458 প্রায় ৪৩০ জন ক্রু সরে যেতে শুরু করেছে 369 00:45:44,625 --> 00:45:50,667 অন বোর্ডে ১৫০ জনের কিছুটা বেশি আছে... 370 00:45:50,833 --> 00:45:54,625 আপনি যে গ্রাহকের সাথে যোগাযোগ করার চেষ্টা করছেন তার নম্বরটি বন্ধ আছে 371 00:45:54,792 --> 00:45:58,875 - গয়ার কি অবস্থা? - শেষ কূপগুলোর ব্যাপারে কাজ করছি 372 00:45:59,042 --> 00:46:01,405 গালফ্যাক্সের ভালভের কি অবস্থা? 373 00:46:01,417 --> 00:46:04,583 পুরোটা নামতে একটু সময় লাগবে। 374 00:46:15,583 --> 00:46:20,083 - স্টিয়ান, হেলিকপ্টার এসে গেছে - ঠিক আছে, আসছি 375 00:46:20,107 --> 00:46:23,107 ডি শ্যাফট, গলফ্যাক্স এ সমুদ্রপৃষ্ঠের ১৩৮ মিটার নিচে 376 00:47:13,333 --> 00:47:17,417 কি একটা অবস্থা? শিট! 377 00:47:17,583 --> 00:47:21,375 - আমরা সংযোগ হারিয়েছি. - কার সাথে? 378 00:47:21,542 --> 00:47:25,792 পুরো রিগের সাথে. সবকিছু বন্ধ হয়ে গেছে 379 00:47:31,292 --> 00:47:34,375 শুধু এটাই না 380 00:47:34,542 --> 00:47:38,250 শুধু এটাই না। হয়, এটা কি তোমার এখানেও বন্ধ? 381 00:47:44,542 --> 00:47:48,083 - স্টিয়ান, সময় হয়েছে। চলে যাচ্ছি - ঠিক আছে 382 00:47:48,250 --> 00:47:51,000 আমি এখন ভালভ বন্ধ করছি। 383 00:48:53,917 --> 00:48:56,000 জলদি! ভিতরে আসো! 384 00:49:12,708 --> 00:49:15,375 স্টিয়ান, এসো! 385 00:49:16,583 --> 00:49:19,042 জলদি! ভিতরে আসো! 386 00:49:35,292 --> 00:49:37,167 জলদি! 387 00:50:18,750 --> 00:50:24,000 আপনি বেরিট জুফাগেনকে কল করেছেন. একটা মেসেজ দিন. 388 00:50:24,167 --> 00:50:28,292 আমি সোফিয়া হার্টম্যান। আমি তোমাকে কল করার অনেক চেষ্টা করেছি। 389 00:50:28,458 --> 00:50:33,958 আমি তোমার কাছে আসছি। আমি যখন পৌঁছব তখন তোমার সাথে কথা হবে। 390 00:50:40,167 --> 00:50:44,542 - আমরা এখানে বেরিট জুফাগেনের সাথে দেখা করতে এসেছি - আপনার কোন অ্যাপয়েন্টমেন্ট আছে? 391 00:50:49,042 --> 00:50:52,250 আমরা এখানে কথা বলতে পারি. 392 00:50:58,875 --> 00:51:02,458 - ওডিন, তুমি ওখানে একটু বসো - হ্যাঁ। 393 00:51:07,042 --> 00:51:11,167 - আমি স্টিয়ানের কোন খবর পাচ্ছিনা - সোফিয়া... 394 00:51:14,208 --> 00:51:18,542 আমরা দূরবর্তীভাবে গালফাকসের সমস্ত কূপ বন্ধ করতে পারিনি, 395 00:51:18,708 --> 00:51:24,042 - তাই স্টিয়ানকে ম্যানুয়ালি সেগুলো বন্ধ করার জন্য ওখানে পাঠানো হয়েছে 396 00:51:25,083 --> 00:51:31,583 আমি এখন রনির সাথে কথা বলেছি, আর তারা... 397 00:51:32,625 --> 00:51:35,792 স্টিয়ানকে ওখান থেকে বের করা হয়নি 398 00:51:35,958 --> 00:51:40,000 সে আমাকে একটা মেসেজ পাঠিয়েছিল যে তাকে বের করে অ্যানা হবে 399 00:51:40,167 --> 00:51:43,500 ৩০টিরও বেশি প্ল্যাটফর্ম ধসে পড়েছে। 400 00:51:43,667 --> 00:51:48,333 গালফাকসে প্রথম আঘাত লেগেছিল, আর এর একটা পা ভেঙ্গে যায়। 401 00:51:48,500 --> 00:51:51,000 স্টিয়ান নিচে ছিল। 402 00:51:54,458 --> 00:51:59,667 আমাকে লাইফবোটগুলোর ব্যাপারে জানতে হবে যেগুলো এখনও সেখানে রয়েছে। 403 00:51:59,833 --> 00:52:03,042 স্টিয়ান বার্কল্যান্ড এখনও গালফ্যাক্স এ-এর বাইরে আছে 404 00:52:03,208 --> 00:52:07,095 তাকে নিয়ে আসতে হলে আপনাকে কাউকে না কাউকে পাঠাতে হবে 405 00:52:07,107 --> 00:52:09,167 গলফক্স এ হচ্ছে ওখানে 406 00:52:09,333 --> 00:52:11,363 এটার স্ট্যাটাস এখন রেড. এটা একটা পা হারিয়েছে 407 00:52:11,375 --> 00:52:13,583 আর একটা স্লাইডের প্রান্তে দাঁড়িয়ে আছে। 408 00:52:13,750 --> 00:52:17,250 এটা যে কোনো সময় ভেঙ্গে ডুবে যেতে পারে। আমি দুঃখিত. 409 00:52:17,417 --> 00:52:22,708 কিন্তু আপনি তাকে সেখানে পাঠিয়েছেন। তাই আপনার উচিত ওকে ফিরিয়ে আনা 410 00:52:23,917 --> 00:52:27,708 আমি আপনাকে চলে যেতে বলতে বাধ্য হচ্ছি 411 00:52:27,875 --> 00:52:30,333 না. 412 00:52:30,500 --> 00:52:35,542 না, আপনি তাকে উদ্ধার না করা পর্যন্ত আমি কোথাও যাচ্ছি না! 413 00:52:35,708 --> 00:52:38,495 আমি কোন জরুরী ক্রু পাঠাতে পারি না 414 00:52:38,507 --> 00:52:41,625 যারা তাদের নিজেদের জীবনের ঝুঁকিও নেবে 415 00:52:41,792 --> 00:52:47,000 ওখানে একটা ছোট্ট ছেলে আছে যে তার বাবাকে হারাতে চলেছে। 416 00:52:47,167 --> 00:52:50,917 - আপনি কি গার্ডদের ডাকবেন? - আপনি কি কিছুই করবেন না? 417 00:52:51,083 --> 00:52:55,000 অ্যাঁহ? সম্ভবত আপনাদের সেখানে গিয়ে ওই ছোট্ট ছেলেটিকে বলা উচিত 418 00:52:55,167 --> 00:53:00,208 - আপনাদের কেউ তার বাবাকে বাঁচাতে কোনকিছু করবেন না। 419 00:53:00,375 --> 00:53:03,125 আমি এটা করতে পারবো নাহ. 420 00:53:04,125 --> 00:53:06,667 সোফিয়া। 421 00:53:14,417 --> 00:53:16,167 না. 422 00:53:16,333 --> 00:53:19,042 লিঙ্কের কি অবস্থা? 423 00:53:33,208 --> 00:53:36,542 বাবার কি কিছু হয়েছে? 424 00:53:42,708 --> 00:53:45,042 হ্যাঁ. 425 00:53:46,500 --> 00:53:49,000 কিছু একটা হয়েছে 426 00:54:05,500 --> 00:54:08,750 - তুমি কি এখানে একটু অপেক্ষা করবে? - হ্যাঁ। 427 00:54:08,917 --> 00:54:11,583 ঠিক আছে. শীঘ্রই আবার দেখা হবে. 428 00:54:12,458 --> 00:54:16,583 আপনার প্ল্যাটফর্মের সর্বত্র ক্যামেরা আছে? 429 00:54:16,750 --> 00:54:20,333 - হ্যাঁ, বেশিরভাগ রুমেই আছে - আমাকে ছবি দেখান. 430 00:54:20,500 --> 00:54:24,208 - সোফিয়া - আমি সেগুলো দেখব. এখনই 431 00:54:41,333 --> 00:54:46,917 আমাদের সমস্ত টেকনিক্যাল রুমে ক্যামেরা নেই। আমি ফাস্ট ফরওয়ার্ড করছি 432 00:55:06,917 --> 00:55:10,875 - না! - সোফিয়া... 433 00:55:18,667 --> 00:55:23,000 সে আমাকে লিখেছিল যে তাকে সরিয়ে নেওয়া হবে। 434 00:55:29,708 --> 00:55:32,083 বেরিট? 435 00:55:32,250 --> 00:55:34,583 এটা দেখেন 436 00:55:36,417 --> 00:55:38,458 হাহ? 437 00:55:38,625 --> 00:55:42,917 সার্ভিস শ্যাফটের একটা হ্যাচ খোলা হয়েছে 438 00:55:43,708 --> 00:55:46,708 এর মানে কি? 439 00:55:46,875 --> 00:55:52,792 সম্ভবত প্ল্যাটফর্মে আঘাত লাগার পর এটা ছিঁড়ে গিয়েছিল। 440 00:55:55,333 --> 00:56:02,000 - স্টিয়ান কি এটা খুলতে পারার কথা? - এটা অনেকটা অসম্ভব... 441 00:56:04,125 --> 00:56:08,583 - ওডিনকে দেখে রাখুন - সোফিয়া? 442 00:56:11,958 --> 00:56:15,667 হাই, ভিবেকে। আমি সোফিয়া. আমার একটু সাহায্য লাগবে. 443 00:56:43,417 --> 00:56:46,583 - আমার শুধু মিনিভ্যানটা দরকার - ঠিক আছে. 444 00:56:49,375 --> 00:56:51,017 সে কোথায় আছে বলে মনে হয়? 445 00:56:51,029 --> 00:56:53,333 পাগুলোর মাঝেখানে প্যাসেজ আছে. 446 00:56:53,500 --> 00:56:56,934 স্টিয়ানের বোন আমাকে সেখানে নিয়ে যাবে। 447 00:56:56,946 --> 00:56:59,875 অনেস্টলি, সোফিয়া। এটা কি করা ঠিক হবে? 448 00:57:02,250 --> 00:57:05,250 - তোমাদের দুজনের স্যুট আছে? - শুধু আমার আছে 449 00:57:05,417 --> 00:57:09,315 অফিসিয়ালি আমরা অন্য একটা মিশনে আছি। 450 00:57:09,339 --> 00:57:10,667 সোফিয়া? 451 00:57:10,833 --> 00:57:15,750 - আমার কি করা উচিৎ? - অন্তত একা যাওয়া তোমার ঠিক হবেনা। 452 00:57:59,417 --> 00:58:03,333 ওখানে গলফাক্স আলফা আছে 453 00:58:03,500 --> 00:58:08,292 ডেক নিশ্চিহ্ন হয়ে গেছে, তাই তোমাকে নিচে নামাতে হবে। 454 00:58:08,458 --> 00:58:13,375 আমি আগে যাব, তারপর গিয়ার, তারপর আমি তোমাকে সাহায্য করব। 455 00:58:13,542 --> 00:58:17,292 আর্থার, ঠিক আছে. নিচে তাকাবে না. সোজা সামনে তাকিয়ে এগোতে থাকো 456 00:58:17,458 --> 00:58:20,958 - রেডি হও, তাড়াতাড়ি বের হও - হ্যাঁ। 457 00:58:21,125 --> 00:58:25,125 আমরা যে এখানে আছি কেউ সেটা খুঁজে বের করার আগেই আমাদের কাজ চালিয়ে যেতে হবে, 458 00:58:25,292 --> 00:58:28,667 শুধু স্টিয়ানকে খুঁজে বের করো, ঠিক আছে? আমার ভাইকে উদ্ধার করো 459 00:58:28,833 --> 00:58:31,500 আর্থার, সব ঠিক আছে. 460 00:59:49,083 --> 00:59:52,125 - তুমি ঠিক আছ? - হ্যাঁ। 461 01:00:12,625 --> 01:00:14,500 ঠিক আছে? 462 01:00:20,917 --> 01:00:22,958 এটা এখানে. 463 01:00:26,667 --> 01:00:29,000 ঠিক আছে. 464 01:00:32,875 --> 01:00:35,957 আমাদেরকে এখানে যেতে হবে। তাই না? 465 01:00:35,969 --> 01:00:37,000 হ্যাঁ। 466 01:00:38,083 --> 01:00:40,915 ওখানে। আমরা ওখানে অনুসন্ধান শুরু করব। 467 01:00:40,927 --> 01:00:42,458 ঠিক আছে. একটু অপেক্ষা করো 468 01:00:43,417 --> 01:00:45,833 - জলদি! - ঠিক আছে. 469 01:00:58,250 --> 01:01:01,667 আর সোফিয়া ওখানে চলে গেল? 470 01:01:01,833 --> 01:01:05,375 তারা কাউকে বাইরে পাঠাবে না। 471 01:01:06,542 --> 01:01:10,167 তারা আর কোন জীবনের ঝুঁকি নিতে চায়নি। 472 01:01:10,333 --> 01:01:14,500 - তাই সে নিজেই চলে গেল - হুম 473 01:01:35,042 --> 01:01:37,208 - হ্যালো, ওডিন - হ্যালো. 474 01:01:37,375 --> 01:01:40,500 - তুমি কেমন আছ? - ভাল. 475 01:01:42,500 --> 01:01:45,042 আমাকে একটা হাগ দিবে? 476 01:01:47,417 --> 01:01:49,208 হাই 477 01:01:55,458 --> 01:01:58,292 আমরা নিচে যাচ্ছি 478 01:02:59,583 --> 01:03:03,083 - আমাদের এটা নিচে ড্রপ করতে হবে - ওতে কি কাজ হবে? 479 01:03:03,250 --> 01:03:05,917 হতেই হবে 480 01:03:09,833 --> 01:03:11,792 প্রস্তুত? 481 01:03:13,708 --> 01:03:17,167 তিন দুই এক. 482 01:03:48,750 --> 01:03:53,208 আমরা দেখতে পাচ্ছি. মনে হচ্ছে সবকিছু কাজ করছে। 483 01:04:50,792 --> 01:04:53,708 থার্মাল ক্যামেরা চালু করো 484 01:05:29,042 --> 01:05:32,333 আমি এখানে পাইপের মাঝখান দিয়ে যাব। 485 01:06:22,458 --> 01:06:25,083 সে জীবিত আছে! 486 01:06:45,167 --> 01:06:47,250 অডভার। 487 01:06:51,833 --> 01:06:56,958 - এটা সম্ভব নয়. - ছবিগুলো দশ মিনিট আগে তোলা 488 01:06:58,083 --> 01:07:01,083 জেট ফ্যালকোন ডিএ-২০ সামুদ্রিক নজরদারিতে নিয়োজিত আছে 489 01:07:24,958 --> 01:07:28,958 স্লাইডটি আমাদের সমুদ্রতলের সমস্ত স্থাপনাকে ভেঙ্গে ফেলেছে। 490 01:07:29,125 --> 01:07:32,958 এই কালো এলাকায় তেল উপচে পড়েছে 491 01:07:33,125 --> 01:07:36,449 আর বায়ুপ্রবাহের গতি অত্যন্ত প্রতিকূল। 492 01:07:36,461 --> 01:07:39,625 তেল উপকূলের দিকে যাচ্ছে। 493 01:07:42,792 --> 01:07:45,625 কি পরিমাণে? 494 01:07:45,792 --> 01:07:52,750 প্রায় ১০০০০০ বর্গকিলোমিটার, তবে এটা এখনও বিস্তৃত হচ্ছে। 495 01:07:55,708 --> 01:07:58,833 গান, সবচেয়ে খারাপ পরিস্থিতি কি হতে পারে? 496 01:07:59,000 --> 01:08:03,792 সমগ্র পশ্চিম উপকূলরেখা মারাত্মকভাবে ক্ষতিগ্রস্ত হবে। 497 01:08:03,958 --> 01:08:09,208 মল্ডে, আলেসান্ড, বারগেন হগেসান্ড, স্ট্যাভাঙ্গারের পুরো এলাকা 498 01:08:09,375 --> 01:08:13,583 প্রতিটি খাঁড়ি, প্রতিটি জলাশয় 499 01:08:15,375 --> 01:08:18,667 পাখি, মাছ। 500 01:08:18,833 --> 01:08:21,333 সমস্ত প্রাণীজীবন, প্রকৃতি ক্ষতিগ্রস্ত হবে 501 01:08:21,500 --> 01:08:26,208 ধ্বংস হয়ে যাবে মৎস্য চাষ শিল্প। সমস্ত মাছ শিকার আর পর্যটন শিল্প ক্ষতিগ্রস্ত হবে 502 01:08:26,375 --> 01:08:33,000 এটা সেরে উঠতে কয়েক দশক সময় লাগবে। হয়তো শত শত বছরে লেগে যেতে পারে 503 01:08:35,292 --> 01:08:39,125 আর তারপর এটা আরও দক্ষিণ দিকে অগ্রসর হবে 504 01:08:39,292 --> 01:08:41,970 - ডেনমার্ক, টাইস্কল্যান্ড, নেদারল্যান্ডের দিকে, 505 01:08:41,982 --> 01:08:44,000 গ্রেট ব্রিটেনের বৃহৎ অংশের দিকে 506 01:08:44,167 --> 01:08:47,292 এটা প্রসারিত হবে... 507 01:08:50,708 --> 01:08:55,417 কিন্তু এর প্রভাব সীমিত করতে আমরা কী করতে পারি? 508 01:08:55,583 --> 01:08:58,347 আমরা এনওএফও, কোস্টাল সার্ভিসের সাথে যোগাযোগ করেছি 509 01:08:58,359 --> 01:09:01,875 নৌবাহিনী আর স্থানীয় কর্তৃপক্ষকে জানিয়েছি 510 01:09:02,042 --> 01:09:09,583 সবাই সতর্ক আছে, কিন্তু কেউ এত বড় মাপের ক্ষতি সামলানোর জন্য প্রস্তুত না 511 01:09:15,167 --> 01:09:17,792 আমাদের হাতে কত সময় আছে? 512 01:09:17,958 --> 01:09:24,583 এটা আগামীকাল সন্ধ্যার আগে স্থলভাগে পৌঁছাবে না, তবে যখন এটা পৌঁছাবে... 513 01:09:26,542 --> 01:09:29,458 আমরা একটা সুযোগ আছে. 514 01:09:30,708 --> 01:09:34,583 তবে আমাদের এখনই সিদ্ধান্ত নিতে হবে। 515 01:09:34,750 --> 01:09:37,881 এরকম স্কেলে আমরা কখনো কাজ করিনি 516 01:09:37,893 --> 01:09:40,958 কিন্তু এই মুহূর্তে ছড়িয়ে পড়া তেল কম্প্রেসড অবস্থায় আছে 517 01:09:41,125 --> 01:09:45,583 আর ওয়েল ফিল্ম যথেষ্ট পুরু, আপাতত. 518 01:09:49,750 --> 01:09:52,792 কিসের জন্য যথেষ্ট পুরু? 519 01:09:54,125 --> 01:09:57,500 আগুন জ্বালানোর জন্য। 520 01:10:05,083 --> 01:10:07,661 অনেক বড় এলাকা জুড়ে আগুন জ্বলবে 521 01:10:07,673 --> 01:10:10,708 আর পরিবেশগত প্রভাব... 522 01:10:10,875 --> 01:10:13,812 এতে ক্ষয়ক্ষতির পরিমাণ নির্বিশেষে অনেক কম হবে 523 01:10:13,824 --> 01:10:16,125 আপনারা এখন যেভাবে হিসেব করেছেন তার তুলনায় 524 01:10:22,458 --> 01:10:26,250 আমি এই ধরণের সিদ্ধান্ত দিতে পারি না 525 01:10:31,958 --> 01:10:34,042 এটা এখানে. 526 01:11:12,167 --> 01:11:15,500 - এটা এখানে থাকার কথা - কোনটা? 527 01:11:15,667 --> 01:11:18,083 ই৬০১বি, ওখানে। 528 01:11:26,667 --> 01:11:28,708 স্টিয়ান? 529 01:11:28,875 --> 01:11:30,750 স্টিয়ান? 530 01:11:45,375 --> 01:11:47,083 স্টিয়ান? 531 01:11:47,250 --> 01:11:49,500 স্টিয়ান? 532 01:12:04,542 --> 01:12:07,917 - স্টিয়ান? - সোফিয়া? 533 01:12:09,500 --> 01:12:11,583 সোফিয়া! 534 01:12:15,500 --> 01:12:19,625 - হাই - তুমি বেঁচে আছো। 535 01:12:23,875 --> 01:12:27,125 - তুমি কি এখানে উঠতে পারবে? - না 536 01:12:29,250 --> 01:12:33,000 - এটা ঘুরানোর জন্য একটা জিনিস লাগবে! - হ্যাঁ. 537 01:12:33,167 --> 01:12:35,500 - তুমি কি আঘাত পেয়েছ? - হ্যাঁ. 538 01:12:35,667 --> 01:12:39,208 - আমরা তোমাকে উপরে তুলব - ঠিক আছে. 539 01:12:54,667 --> 01:12:59,417 - কিছু খুঁজে পেলে? - হ্যাঁ। এখানে. 540 01:13:01,125 --> 01:13:03,708 সোফিয়া, আমাদের এখান থেকে বেরোতে হবে! 541 01:13:32,792 --> 01:13:35,917 তুমি ঠিক আছ? 542 01:14:09,792 --> 01:14:14,208 আমি প্রধানমন্ত্রী ও সরকারের বাকি মন্ত্রীদের সঙ্গে কথা বলেছি। 543 01:14:17,208 --> 01:14:21,667 তো যা চাচ্ছেন তা করতে পারেন. আগুন জ্বালায়া দ্যান 544 01:14:46,917 --> 01:14:50,333 তুমি এখানে কানেক্ট করতে পারো 545 01:14:50,500 --> 01:14:54,625 - উইলিয়াম, ছবি দেখাও - ভালো 546 01:15:45,875 --> 01:15:50,542 - তুমি ঠিক আছ? - আমি ভাইবেককে কল করছি 547 01:15:54,292 --> 01:15:55,958 সোফিয়া? 548 01:16:20,208 --> 01:16:22,167 রনি? 549 01:16:23,292 --> 01:16:26,833 তারা ছিটকে পড়া তেলের উপরে আগুন জ্বালিয়ে দেবে। 550 01:16:27,000 --> 01:16:30,583 - গলফাকস কি... - এটার ঠিক মাঝখানে 551 01:16:30,750 --> 01:16:32,833 এখানে অপেক্ষা করো 552 01:16:34,708 --> 01:16:37,833 - কয় তলায়? - চার. 553 01:17:05,667 --> 01:17:07,792 থামো! 554 01:17:18,292 --> 01:17:23,750 থামেন! সেখানে অনেক মানুষ আছে! সোফিয়া হার্টম্যান গলফক্স এ-তে গিয়েছে! 555 01:17:30,125 --> 01:17:32,042 ঐটা কি ছিল? 556 01:17:45,875 --> 01:17:48,375 সেখানে লোকজন আছে! 557 01:17:56,292 --> 01:17:58,083 বাল 558 01:17:59,292 --> 01:18:02,958 - সে ধরছে না। - অফিসের ফোনে​চেষ্টা করো 559 01:18:12,208 --> 01:18:16,625 উইলিয়াম? স্টিয়ান বার্কল্যান্ড ফোন করেছে 560 01:18:26,917 --> 01:18:28,583 আমি উইলিয়াম লি 561 01:18:28,750 --> 01:18:31,314 আমি স্টিয়ান বার্কল্যান্ড। আমরা 562 01:18:31,326 --> 01:18:34,292 গালফ্যাক্স এ-তে আছি. আমাদেরকে উদ্ধার করতে হবে 563 01:18:36,208 --> 01:18:39,542 বার্কল্যান্ড, মনোযোগ দিয়ে শুনুন। 564 01:18:46,792 --> 01:18:48,917 কি হইসে? 565 01:18:49,083 --> 01:18:53,583 স্টিয়ান, তারা কি বলছে? কি হইসে? 566 01:18:54,792 --> 01:18:57,250 স্টিয়ান? 567 01:18:57,417 --> 01:19:03,125 তারা তেলের উপরে বোমা ফেলেছে। এতে আগুন লেগে গেছে। 568 01:19:07,417 --> 01:19:11,083 পাঁচ মিনিটের মধ্যে এখানে আগুন চলে আসবে 569 01:19:12,125 --> 01:19:15,083 তারা আমাদের উদ্ধার করতে পারবে না 570 01:19:21,625 --> 01:19:24,250 তার ছেলে এখানে আছে? 571 01:19:27,667 --> 01:19:29,125 স্টিয়ান? 572 01:19:35,833 --> 01:19:38,792 সোফিয়া, আমরা কি করব? 573 01:19:44,750 --> 01:19:46,708 স্টিয়ান? 574 01:19:49,583 --> 01:19:51,667 ঠিক আছে... 575 01:19:59,667 --> 01:20:03,750 লাইফবোট। এখানে কি লাইফবোট আছে? 576 01:20:03,917 --> 01:20:07,042 - লাইফ বোট! - ওখানে আছে, নিচে 577 01:20:09,083 --> 01:20:13,125 ঠিক আছে, আমাদের নামতে হবে। আসো! আর্থার! 578 01:20:31,167 --> 01:20:33,708 আমি এখানে অপেক্ষা করব. 579 01:20:33,875 --> 01:20:38,208 না. আমার মনে হয় আমাদের... এখন যেতে হবে. 580 01:20:38,375 --> 01:20:41,917 সোফিয়া আমাদের এখানে অপেক্ষা করতে বলেছে। 581 01:20:44,958 --> 01:20:47,417 ঠিক আছে. 582 01:21:14,208 --> 01:21:16,458 সোফিয়া? 583 01:21:16,625 --> 01:21:20,125 - আমরা এটা পানি দিয়ে ভর্তি করব - কি? 584 01:21:20,292 --> 01:21:22,792 সোফিয়া, আমরা কি করব? 585 01:21:22,958 --> 01:21:27,125 আমরা এটা পানি দিয়ে ভর্তি করলে, আমরা অগ্নিশিখার নিচে যেতে পারব 586 01:21:32,375 --> 01:21:35,792 ঠিক আছে? এখানে অপেক্ষা করো 587 01:21:46,292 --> 01:21:49,417 সোফিয়া, এটা নাও। 588 01:21:53,458 --> 01:21:56,583 আর্থার? ধরো 589 01:21:57,583 --> 01:22:01,125 নৌকায় রাখো এটা। আরেকটা নিয়ে আসছি আমি 590 01:22:11,458 --> 01:22:16,067 যখন এটা পানি দিয়ে ভরে যাবে, তুমি দুটো ভালভই খুলে দিবে 591 01:22:16,166 --> 01:22:21,917 যখন এটা পানি দিয়ে ভরে যাবে, তুমি দুটো ভালভই খুলে দিবে 592 01:22:56,750 --> 01:22:58,833 আর কতটুকু ভর্তি করব? 593 01:23:01,792 --> 01:23:03,500 সোফিয়া ! 594 01:23:10,083 --> 01:23:14,000 - আর কতটুকু? - আমি জানি না. 595 01:23:14,167 --> 01:23:17,208 আর্থার, এটা উপরে টেনে তোলো 596 01:23:17,375 --> 01:23:20,125 - এটা? - হ্যাঁ. উপরে 597 01:23:27,792 --> 01:23:30,125 আর একটু, আর একটু 598 01:23:38,333 --> 01:23:40,375 ঠিক আছে, যথেষ্ট হয়েছে! 599 01:23:47,292 --> 01:23:51,583 - দাঁড়াও! এটা আটকে গেছে! - এটা আটকে গেছে! 600 01:23:51,750 --> 01:23:55,042 - জলদি! - দাঁড়াও! 601 01:24:04,083 --> 01:24:09,708 - সোফিয়া? তুমি ঠিক আছো? - আমি ঠিক আছি. ভিতরে যাও! 602 01:24:20,083 --> 01:24:22,583 ভালো করে বেঁধে নাও 603 01:24:24,375 --> 01:24:27,750 - আর এখন? - লাল স্ক্রুটা খুলো 604 01:24:27,917 --> 01:24:32,000 - এইটা? - হ্যাঁ. তারপর রিলিজটা টানো 605 01:24:34,042 --> 01:24:36,458 - ঠিক আছে. তুমি কী রেডি? - হ্যাঁ. 606 01:24:44,667 --> 01:24:48,083 - কিছুই তো হচ্ছেনা - আবার টানো 607 01:24:48,250 --> 01:24:50,583 - কাম অন! - ফাক। 608 01:24:53,208 --> 01:24:56,102 আর্থার, তুমি কি লিভারটা পুরোটা উপরে টেনেছিলে? 609 01:24:56,114 --> 01:24:57,083 হ্যাঁ. 610 01:25:06,458 --> 01:25:09,125 ওগুলোর একটা নিচে নামানো আছে 611 01:25:10,625 --> 01:25:13,375 - এটা উপরে থাকার কথা - ঠিক আছে. 612 01:25:13,542 --> 01:25:15,333 না থামো! 613 01:25:15,500 --> 01:25:19,792 এটা সাথেসাথেই ছেড়ে যাবে। তুমি আর ফিরে আসতে পারবে না. 614 01:25:36,167 --> 01:25:38,333 - না! - না, আর্থার! 615 01:25:38,500 --> 01:25:42,625 না, আর্থার! আর্থার, না! 616 01:25:44,417 --> 01:25:47,792 - না, ফিরে এসো! - আর্থার ! 617 01:25:50,375 --> 01:25:52,542 না, বসো! 618 01:25:54,708 --> 01:25:56,375 বসো! 619 01:26:29,375 --> 01:26:31,875 স্টিয়ান ! 620 01:26:32,792 --> 01:26:36,708 স্টিয়ান, স্টিয়ান... 621 01:26:42,208 --> 01:26:44,500 স্টিয়ান... 622 01:27:08,292 --> 01:27:11,417 স্টিয়ান, পাম্প কোথায়? স্টিয়ান ! 623 01:27:23,750 --> 01:27:25,792 না! 624 01:27:57,917 --> 01:28:00,458 আহ! 625 01:28:51,500 --> 01:28:52,958 না! 626 01:31:12,875 --> 01:31:14,917 স্টিয়ান 627 01:31:19,083 --> 01:31:23,458 পাম্প... তোমাকে পাম্প করতে হবে। 628 01:31:23,625 --> 01:31:29,333 আমি চেষ্টা করেছি. এটা কাজ করছে না. দুঃখিত। 629 01:31:29,500 --> 01:31:32,917 ভালভ খোলার চেষ্টা করে দেখো 630 01:31:35,000 --> 01:31:37,625 কালো হ্যান্ডেল 631 01:31:38,875 --> 01:31:41,333 কালো হ্যান্ডেল 632 01:32:41,792 --> 01:32:45,583 হ্যাঁ! স্টিয়ান ! 633 01:33:10,917 --> 01:33:13,417 এটা কাজ করছে। 634 01:34:01,708 --> 01:34:03,542 হ্যালো? 635 01:34:04,833 --> 01:34:10,333 - রনি বলছি - হাই, রনি। আমি স্টিয়ান বলছি 636 01:34:13,875 --> 01:34:17,250 তোমার ভয়েস শুনতে পেয়ে অনেক ভাল লাগলো. তুমি কোথায়? 637 01:34:17,417 --> 01:34:22,833 - রিগের বাইরে লাইফবোটে - আমরা আসছি. 638 01:34:23,000 --> 01:34:25,708 - আমরা এখনই ওখানে আসছি - রনি? 639 01:34:27,000 --> 01:34:29,042 ওডিন কি ওখানে আছে? 640 01:34:29,208 --> 01:34:32,915 হ্যাঁ, একটু অপেক্ষা করো। কথা বলো 641 01:34:32,939 --> 01:34:34,167 হ্যালো? 642 01:34:35,458 --> 01:34:38,500 হাই, ওডিন। বাবা বলছি 643 01:34:38,667 --> 01:34:42,333 বাবা! তুমি ভালো আছ? 644 01:34:42,500 --> 01:34:45,583 আমি ভালো আছি. তুমি ভালো আছ তো? 645 01:34:45,750 --> 01:34:47,625 হ্যাঁ। 646 01:34:49,083 --> 01:34:54,292 আমরা এখন বাড়ি ফিরছি। সোফিয়াও সাথে আসছে 647 01:35:54,958 --> 01:35:57,208 বাবা! 648 01:37:23,042 --> 01:37:28,292 ধোঁয়া পুরোপুরি চলে যেতে যেতে পুরো একটা বছর কেটে গেছে। 649 01:37:33,125 --> 01:37:39,208 দশ হাজার কোটি টাকার ক্ষতি হয়েছে আর তারপর প্রকৃতি বলল যথেষ্ট 650 01:37:41,958 --> 01:37:45,542 আমরা ভাবতাম আমরা তেলপ্রধান জাতি। 651 01:37:51,375 --> 01:37:54,833 কিন্তু আমরা সত্যিই একটা মহাসাগরপ্রধান জাতি।