1 00:00:29,167 --> 00:00:34,958 Jeg begynte i Nordsjøen da jeg var 18. Ja, det var i 71. 2 00:00:35,125 --> 00:00:37,833 Det begynner å bli lenge siden. 3 00:00:41,083 --> 00:00:43,542 Ja, så var det så høy lønn. 4 00:00:43,708 --> 00:00:47,375 Det ble to uker ute og fire uker hjemme på meg. 5 00:00:52,333 --> 00:00:55,875 Vi hadde ikke peiling på hva vi gikk til. 6 00:00:56,042 --> 00:01:00,167 Null opplæring. Var bare å følge amerikanerne. 7 00:01:00,333 --> 00:01:02,917 Gå til venstre sa de, så gikk vi til venstre. 8 00:01:04,833 --> 00:01:08,500 Den gangen så husker jeg det var litt farlig. 9 00:01:09,583 --> 00:01:14,792 Men det var en risiko vi var villige til å ta. 10 00:01:15,833 --> 00:01:20,667 Eller for å si det presist, vi tenkte ikke noe på det. 11 00:01:23,375 --> 00:01:27,625 Alle tjente jo penger. Hele landet tjente jo penger. 12 00:01:29,625 --> 00:01:33,833 Men det er vel som å kjøre bil. 13 00:01:34,000 --> 00:01:39,292 Kjører du altfor fort altfor lenge, går det gærent. 14 00:01:40,833 --> 00:01:46,042 "Risiko for uønskede hendelser" kaller vi det i oljebransjen. 15 00:02:54,458 --> 00:02:58,042 — God morgen. — Hei. 16 00:02:59,375 --> 00:03:02,292 — God morgen, Odin. — Har du sovet godt? 17 00:03:02,458 --> 00:03:05,708 Det er kaffe på termosen hvis du vil ha. 18 00:03:05,875 --> 00:03:08,875 — Smaker det godt? — Ja. 19 00:03:10,042 --> 00:03:12,625 — Ferdig. - Er du ferdig? 20 00:03:12,792 --> 00:03:16,125 — Hvor er den? — Jeg vet ikke. Du får lete. 21 00:03:16,292 --> 00:03:22,875 Det er ikke dagen for skattejakt. Sjekk i kjelleren, ok? 22 00:03:23,042 --> 00:03:27,542 — Hvor er hva da? - En radiostyrt bil. 23 00:03:32,375 --> 00:03:34,250 Hva? 24 00:03:36,875 --> 00:03:39,958 — Er alt greit? — Ja. 25 00:03:41,000 --> 00:03:43,917 — Vil du ha egg? — Ja. 26 00:04:06,292 --> 00:04:11,083 Du kommer ikke til å klare det på under 30 sekunder. 27 00:04:11,250 --> 00:04:16,667 Hvis jeg ikke klarer det, får du styre musikken i bilen i en måned. 28 00:04:16,833 --> 00:04:19,458 — Avtale. — Nei, faen. En uke. 29 00:04:19,625 --> 00:04:23,458 To uker. Du så en måned. To uker. 30 00:04:23,625 --> 00:04:26,958 — To uker. — Yes. 31 00:04:34,042 --> 00:04:38,708 Er du klar? Tre, to, en, kjør. 32 00:04:47,083 --> 00:04:49,750 Fem sekunder. 33 00:04:57,542 --> 00:04:59,042 Ti. 34 00:05:05,500 --> 00:05:07,042 Kryss. 35 00:05:09,542 --> 00:05:12,333 — Tjue. — Halvveis. 36 00:05:19,542 --> 00:05:24,167 — Faen! Helvete heller! — 27, 28, 29, 30. 37 00:05:36,375 --> 00:05:40,458 Hva tenker du om manuell resetting på 1000 meters dyp? 38 00:05:40,625 --> 00:05:43,333 — Hever du? — Ok, du gir opp? 39 00:05:43,500 --> 00:05:47,708 Jeg gir ikke opp. Jeg klarer det neste gang. 40 00:05:49,708 --> 00:05:53,750 - God kveld, folkens. — Hallo. 41 00:05:59,333 --> 00:06:03,375 — Hvem kommer på grillingen? — Oljefolk. 42 00:06:03,542 --> 00:06:07,083 Hyggelige folk. Det blir gøy. 43 00:06:07,250 --> 00:06:11,375 — Hva har du i bagen? Den er tung. — Den er ikke tung. 44 00:06:11,542 --> 00:06:16,542 — Den veier 15 kilo. — Du har gamerarmer. Ingen muskler. 45 00:06:16,708 --> 00:06:20,833 — Hvorfor flytter du ikke bare inn? — Jeg skal ikke flytte inn. 46 00:06:21,000 --> 00:06:26,917 - Dere har vært sammen i et år. — Nei, det er ni måneder. 47 00:06:27,083 --> 00:06:30,667 — Mange flytter inn så fort. — Ikke jeg. 48 00:06:30,833 --> 00:06:34,167 Du flytter inn og kjøper stasjonsvogn, — 49 00:06:34,333 --> 00:06:37,542 — og så må jeg sitte alene og programmere på kontoret. 50 00:06:37,708 --> 00:06:43,000 — Det kommer ikke til å skje. — Så er det slutt på en liten elbil. 51 00:06:43,167 --> 00:06:47,042 Jeg har mitt liv, og han har sitt liv. Det fungerer bra. 52 00:06:53,667 --> 00:06:57,000 — Hallois. — Hei, Oddvar. Er du på kur? 53 00:07:03,708 --> 00:07:06,917 Du må ikke la meg stå alene, da. 54 00:07:10,625 --> 00:07:13,125 Skal jeg ta den? 55 00:07:15,667 --> 00:07:18,708 — Hei, Arthur. — Hei. 56 00:07:18,875 --> 00:07:23,750 — Hopp er hobbyen min. — Å se på hopp er hobbyen din. 57 00:07:25,417 --> 00:07:29,542 Hei, Odin. Kan tante få en klem? Vær så snill. 58 00:07:29,708 --> 00:07:33,500 Gi tante Vibeke en klem. 59 00:07:33,667 --> 00:07:35,667 — Hei. — Hei. 60 00:07:38,125 --> 00:07:42,292 Se her. Jeg skal hente mer øl. 61 00:07:49,917 --> 00:07:52,958 — Hei. — Hei. 62 00:08:01,708 --> 00:08:08,167 Ikke sant. Lurt å sende dere til å hente øl. Bare fortsett. 63 00:08:08,333 --> 00:08:12,208 - Sånn. Kos dere. — Takk. 64 00:08:15,500 --> 00:08:19,417 Kom igjen, vi passer på deg! Hei! 65 00:08:23,250 --> 00:08:25,875 Nei! Vekk med deg! 66 00:08:32,708 --> 00:08:36,583 — God natt, Odin. — Nå skal vi i seng. 67 00:08:39,167 --> 00:08:42,167 Bra, Arthur! Kom! 68 00:09:09,792 --> 00:09:12,375 Er det nakenbaderen? 69 00:09:14,833 --> 00:09:18,208 - Å nei. — Du ser ikke bra ut. 70 00:09:18,375 --> 00:09:21,917 — Jeg er så dårlig. Er ikke du? — Ikke så veldig. 71 00:09:22,083 --> 00:09:26,042 Stian hadde lagd frokost. Egg og bacon. 72 00:09:28,042 --> 00:09:31,958 — Vil du ha denne her? — Å, tusen takk. 73 00:09:32,125 --> 00:09:36,458 Den bagen er ikke så dårlig, da? 74 00:09:36,625 --> 00:09:42,000 Har den alt? Har den en cola og en Whopper Cheeseburger da? 75 00:09:42,167 --> 00:09:44,250 Hallo? 76 00:09:45,542 --> 00:09:48,500 Nei, vi er på jobb. 77 00:09:51,500 --> 00:09:53,417 Hva da? 78 00:09:57,875 --> 00:10:01,417 Ja, men vi kommer med en gang. 79 00:10:04,625 --> 00:10:07,375 Saga har ringt. Det har skjedd en ulykke. 80 00:10:07,542 --> 00:10:12,792 — Vi skal dra ut til heliporten nå. — Hva slags ulykke? 81 00:10:30,625 --> 00:10:33,167 Ta den andre softbagen. 82 00:10:50,917 --> 00:10:53,667 — Var det alt? — Yes. 83 00:10:54,708 --> 00:10:58,417 Hei. Jeg heter William Lie. 84 00:10:58,583 --> 00:11:02,917 — Sofia Hartman. — Jeg er beredskapsleder. 85 00:11:03,083 --> 00:11:06,625 — Hei. William Lie. — Arthur. 86 00:11:06,792 --> 00:11:11,292 — Hva har skjedd? Hva skal vi? — Først må dere undertegne her. 87 00:11:11,458 --> 00:11:15,125 — Hva er det? — Non-Disclosure. 88 00:11:15,292 --> 00:11:18,958 Ja, det er en taushetserklæring. 89 00:11:19,125 --> 00:11:21,917 Så har vi litt dårlig tid. 90 00:11:26,542 --> 00:11:29,583 Takk skal du ha. Takk. 91 00:11:29,750 --> 00:11:32,750 Du svarte ikke. Hva er det vi skal? 92 00:11:32,917 --> 00:11:37,125 Normand Maximus venter på dere. Jeg tar kontakt når dere er ute. 93 00:11:37,292 --> 00:11:40,875 Vi har en representant om bord. 94 00:13:20,542 --> 00:13:25,083 — Har de kommet fram? — De er installert og klare. 95 00:13:25,250 --> 00:13:29,458 — Berit, har vi forbindelse? — Kommer på skjermen nå. 96 00:13:29,625 --> 00:13:33,333 Jasin, kan du få båten på høyttaler? 97 00:13:40,792 --> 00:13:44,958 — Hei. Da er vi klare på dekk. — Da har de ankommet. 98 00:13:50,708 --> 00:13:54,625 Sofia, det er Berit. Hører du meg? 99 00:13:54,792 --> 00:13:58,458 Jeg har William Lie her. Dere er på høyttaler. 100 00:13:58,625 --> 00:14:03,167 Hør nå. Det som har skjedd, er at en plattform har gått ned. 101 00:14:03,333 --> 00:14:08,375 Sannsynligvis på grunn av en lokal innsynkning. 102 00:14:08,542 --> 00:14:12,500 Var ikke Ekofisk bare sånn et par centimeter i året? 103 00:14:12,667 --> 00:14:17,458 Denne gangen har innsynkningen skjedd rett under en plattformsokkel. 104 00:14:17,625 --> 00:14:21,833 Vi har sendt dere noen tegninger. Har dere fått dem? 105 00:14:24,792 --> 00:14:28,917 — De er mottatt, ja. — Kan dere navigere etter dem? 106 00:14:29,083 --> 00:14:33,625 — Det spørs hva vi ser etter? — Mennesker som vi savner. 107 00:14:35,625 --> 00:14:38,375 Når en stor konstruksjon går ned så fort, — 108 00:14:38,542 --> 00:14:42,458 — regner vi med at det er lufttommer. Vi må finne ut om noen er i live. 109 00:14:44,792 --> 00:14:49,958 - Så vi skal lete etter mennesker? — Det er helt riktig. 110 00:14:50,125 --> 00:14:56,000 Vi håper at roboten kan komme inn i konstruksjonen etter overlevende. 111 00:15:00,208 --> 00:15:03,542 — Vi prøver. — Takk. 112 00:15:13,625 --> 00:15:16,708 Kontroll til kran. Da er vi straks klare for release. 113 00:15:17,667 --> 00:15:19,750 Mottatt. 114 00:15:26,833 --> 00:15:27,542 Online. 115 00:15:31,792 --> 00:15:36,458 Er vi klare? Release om tre, to, en. 116 00:16:05,042 --> 00:16:07,792 — Setter du på opptak? — Ja. Det går allerede. 117 00:16:07,958 --> 00:16:10,375 Aktiver mikrofonen også. 118 00:16:21,042 --> 00:16:23,542 45 på heading. 119 00:16:55,708 --> 00:17:01,000 — Jeg prøver å finne en vei inn her. — Det er på 4 og 45 grader. 120 00:17:01,167 --> 00:17:05,042 — Og 120. Hvor vil du? — Følge rørene innover. 121 00:17:13,375 --> 00:17:18,417 - Ser du en åpning? — Det kommer en kanal på styrbord. 122 00:17:34,583 --> 00:17:36,542 75 meter. 123 00:17:52,458 --> 00:17:54,625 Det er en dør her. 124 00:17:57,250 --> 00:17:59,000 Kan dere få åpnet den? 125 00:17:59,917 --> 00:18:02,000 Vi prøver. 126 00:18:03,042 --> 00:18:05,625 Vi kan prøve. 127 00:18:52,375 --> 00:18:58,625 — Jasin, har du ID på ham? — Jeg er på det. Sender videre nå. 128 00:18:59,625 --> 00:19:02,125 Vi fortsetter. 129 00:19:49,458 --> 00:19:51,792 — Hva nå? — Hold stø kurs. 130 00:19:56,375 --> 00:19:58,583 To sekunder. 131 00:20:07,667 --> 00:20:10,583 Vi har enda en død person. 132 00:20:28,083 --> 00:20:32,042 — Hørte du det? — Jeg hører det. 133 00:20:49,083 --> 00:20:51,208 Han lever. 134 00:20:51,375 --> 00:20:56,000 — Gi beskjed at en person er i live. — Beredskap til kontroll. 135 00:20:56,167 --> 00:20:59,875 Vi har en person i live i en luftlomme. 136 00:21:13,542 --> 00:21:17,458 - Berit. — Jasin, kontakt standby-båten. 137 00:21:17,625 --> 00:21:21,750 — Spør hva de vil vi skal gjøre? — Kontroll til beredskap. 138 00:21:21,917 --> 00:21:23,042 Hallo? 139 00:21:23,208 --> 00:21:26,250 Hjelp! Hjelp! 140 00:21:27,417 --> 00:21:30,833 Hallo? Jeg lever! 141 00:21:31,583 --> 00:21:36,875 — Få meg ut herfra! Hjelp! — De må si hva vi skal gjøre. 142 00:21:37,042 --> 00:21:41,667 Vi har forstyrrelser på sonaren. Hva er det for noe? 143 00:21:46,833 --> 00:21:48,500 Hva er den lyden? 144 00:21:57,500 --> 00:22:00,500 Er det lekkasje? Berit? 145 00:22:00,667 --> 00:22:04,708 Vi har stengt alt av ventiler. Det er ikke fra oss. 146 00:22:07,250 --> 00:22:09,792 — Hjelp! — Hva er det? 147 00:22:14,250 --> 00:22:18,292 - Skru av lyden. — Få meg ut herfra! 148 00:22:32,333 --> 00:22:36,833 — Riggen lekker gass! Få ut Eelie! — Sofia? 149 00:22:39,833 --> 00:22:41,542 Hva gjør jeg med ham her, da? 150 00:23:03,958 --> 00:23:07,875 Riggen lekker gass! Dere må få vekk båten! 151 00:23:11,125 --> 00:23:12,208 Kom igjen, du må få ... 152 00:23:35,208 --> 00:23:41,583 Det er bekreftet åtte omkomne. Våre tanker går til de pårørende. 153 00:23:41,750 --> 00:23:44,917 En redningsaksjonen er fortsatt pågående. 154 00:23:45,083 --> 00:23:51,958 Vi må komme tilbake senere med mer informasjon. Mange takk. 155 00:23:52,125 --> 00:23:56,083 Det sa olje- og energiminister Steinar Skagemo... 156 00:23:56,250 --> 00:24:02,000 — Hvor er du? — Nå er jeg i en gang. Etasje seks. 157 00:24:09,958 --> 00:24:13,583 — Hei. — Hei. 158 00:24:13,750 --> 00:24:18,625 — Hei. Herregud, da. Går det bra? — Mm. 159 00:24:26,208 --> 00:24:31,333 — Herregud. Hva skjedde? — Det går bra. 160 00:24:39,292 --> 00:24:41,792 Kom her. 161 00:24:44,833 --> 00:24:47,167 Du... 162 00:24:52,167 --> 00:24:54,667 Hva skjedde? 163 00:24:59,917 --> 00:25:03,208 Det var bare så jævlig. 164 00:25:15,625 --> 00:25:20,958 — Kan jeg bo hos deg et par dager? — Selvfølgelig. 165 00:25:21,125 --> 00:25:26,875 — Er ikke så fett å være alene ... — Du kan bo hos meg så lenge du vil. 166 00:25:30,833 --> 00:25:32,708 Mm? 167 00:25:35,417 --> 00:25:38,833 Nå drar vi hjem. Ok? 168 00:25:59,917 --> 00:26:03,375 — Vi har kjørt en simulering. — Ja ha? 169 00:26:06,792 --> 00:26:11,167 Riggen gikk ned på to minutter og 47 sekunder. 170 00:26:16,833 --> 00:26:20,792 Det kan umulig ha vært en innsynkning. 171 00:26:20,958 --> 00:26:23,042 Herregud. 172 00:27:42,542 --> 00:27:46,667 — Jeg fant ingen til å ta vakta. — Det går bra. 173 00:27:50,667 --> 00:27:56,000 — Jeg har miniversjonen din her. — Ja, du har så. 174 00:27:57,000 --> 00:27:59,083 Du... 175 00:28:03,667 --> 00:28:05,958 - Du... 176 00:28:06,125 --> 00:28:10,125 — Jeg elsker deg. — Jeg elsker deg og. 177 00:28:12,750 --> 00:28:15,417 - Ok. — Ok. 178 00:28:15,583 --> 00:28:19,708 Odin, jeg drar nå. Hvis du skal si ha det, så er det nå. 179 00:28:26,167 --> 00:28:29,375 — Kan pappa få en klem? Ha det. — Ha det. 180 00:28:33,500 --> 00:28:36,667 — Ha det. — Ha det. God tur. 181 00:28:37,917 --> 00:28:42,417 — Skal vi gå inn og fikse bilen? — Ja. 182 00:28:42,583 --> 00:28:45,000 Det blir bra. 183 00:28:46,000 --> 00:28:50,667 Ser du den lille skruen der? Hvis du strammer den bitte litt. 184 00:29:00,375 --> 00:29:03,875 — Hei, Arthur. — Du må komme ut. 185 00:29:04,042 --> 00:29:06,083 Ok. Hva skjer? 186 00:29:29,792 --> 00:29:32,333 — Hallo. — Hallo. 187 00:29:32,500 --> 00:29:36,875 — Har du fått deg lesebriller? — Hold kjeft. 188 00:29:37,042 --> 00:29:41,542 — Hvordan gikk det med Sofia? — Det gikk fint. 189 00:29:41,708 --> 00:29:47,000 — De snakket om en gasseksplosjon? — Ja, lekkasje fra en brønn. 190 00:29:47,167 --> 00:29:50,750 — En brønn? — Det er det de sier. 191 00:29:50,917 --> 00:29:56,708 Så jeg vet ikke. Det går fint med henne. Hun er tøff. 192 00:29:57,750 --> 00:30:00,333 - Bra. — Hvordan er stemningen her? 193 00:30:00,500 --> 00:30:07,583 Folk snakker litt. De er litt shaky, men det går bra. Klart det. 194 00:30:07,750 --> 00:30:14,458 - Bra. Jeg får ta runden. — Ok. 195 00:30:20,125 --> 00:30:25,125 — Hva er det med deg? — Med meg? Ingenting. 196 00:30:25,292 --> 00:30:30,292 — Det er klart det er noe. Ser det. — Jeg gleder meg til runden. 197 00:30:30,458 --> 00:30:32,958 Hva er det for noe? 198 00:30:34,125 --> 00:30:38,708 — Hva? — Jeg og Sofia har snakket litt. 199 00:30:41,167 --> 00:30:46,250 — Hun flytter inn til meg og Odin. - Er det sant? Så bra. 200 00:30:46,417 --> 00:30:49,250 — Ja. — Det fortjener du. 201 00:30:49,417 --> 00:30:54,208 — En ny start. — Ja, faen, det er en ny start. 202 00:31:00,875 --> 00:31:05,250 Jeg klarte å hente ut opptaket fra etter eksplosjonen skjedde. 203 00:31:05,417 --> 00:31:09,083 Det her er fra kamera foran. Det vi så. 204 00:31:09,250 --> 00:31:13,833 Men hvis jeg svitsjer til kamera bak... 205 00:31:18,167 --> 00:31:20,583 Hva? Spol tilbake. 206 00:31:27,000 --> 00:31:31,583 Det er faen ikke lekkasje fra en brønn. 207 00:31:31,750 --> 00:31:34,292 Det fortsetter jo bare. 208 00:31:47,667 --> 00:31:50,042 — Vi venter bare her. — Ja. 209 00:32:04,583 --> 00:32:08,333 — Unnskyld? Lie? — Ja, greit. 210 00:32:12,125 --> 00:32:14,208 — Hei. — Hei. 211 00:32:14,375 --> 00:32:19,958 Jeg har ikke hatt pause på 12 timer. Kan vi snakke mens jeg spiser? 212 00:32:29,417 --> 00:32:32,875 Det er ikke en lekkasje fra en brønn. 213 00:32:33,042 --> 00:32:37,042 Det er ikke uvanlig at det er migrerende gass i Nordsjøen. 214 00:32:37,208 --> 00:32:40,250 Hele området eksploderte, jo. 215 00:32:40,417 --> 00:32:45,750 Når det kommer så mye gass opp på en gang, er det noe alvorlig galt. 216 00:32:45,917 --> 00:32:49,667 Og det der kan umulig være en innsynkning. 217 00:32:54,333 --> 00:32:59,250 Kanskje vi skal la andre fagfolk enn oss vurdere det. 218 00:33:00,833 --> 00:33:05,333 — Får jeg låne den der? — Ja. 219 00:33:07,917 --> 00:33:11,083 Tusen takk skal du ha. 220 00:33:14,625 --> 00:33:17,625 Går du nå? 221 00:33:17,792 --> 00:33:23,625 Det er tusenvis på jobb der ute som har rett til å vite hva som skjer. 222 00:33:27,167 --> 00:33:30,208 Du er nødt til å si noe. 223 00:33:30,375 --> 00:33:35,125 Husk at du har skrevet under på en taushetserklæring. 224 00:33:44,500 --> 00:33:49,583 — Hva sa de? — Nei, jeg vet ikke. 225 00:33:49,750 --> 00:33:54,000 — Viste du klippet? — Jeg viste det til William Lie. 226 00:33:54,167 --> 00:33:57,625 — Hva sa han, da? — Ikke så mye. 227 00:33:57,792 --> 00:34:01,958 — Han tok bare disken og gikk. — Ok. 228 00:34:02,125 --> 00:34:09,000 Det er vel bra. Da ser de på det og finner ut hva de skal gjøre. 229 00:34:09,167 --> 00:34:11,042 Mm. 230 00:34:28,417 --> 00:34:32,875 - Er trykket bra? — Det var opp og ned, men greit nå. 231 00:34:33,042 --> 00:34:39,583 Det tydet på differensiell sticking, og vi har kanskje en dogleg. 232 00:34:58,667 --> 00:35:00,667 Hei, Gunn. 233 00:35:12,333 --> 00:35:18,000 — Olje- og energiminister Skagemo. — Morn. Steinar Skagemo. 234 00:35:21,917 --> 00:35:25,667 Takk for at dere kunne stille på så kort varsel. 235 00:35:25,833 --> 00:35:32,875 Det har vært en dramatisk utvikling de siste to dagene. William. 236 00:35:33,042 --> 00:35:37,833 Antallet frakturer og ras har økt. 237 00:35:38,875 --> 00:35:42,583 Den plattformen som gikk ned, har blitt undersøkt. 238 00:35:42,750 --> 00:35:47,292 Vi har fått videobilder som viser en fraktur som er større — 239 00:35:47,458 --> 00:35:50,583 — enn vi har sett noen gang tidligere. 240 00:35:50,750 --> 00:35:55,000 Mye større. Hvis dere ser her ... 241 00:35:56,417 --> 00:36:01,083 Hvis det er midtpunktet av frakturen, der utvidelsen er størst, — 242 00:36:01,250 --> 00:36:06,708 — betyr det at vi snakker om en rift som er flere kilometer lang. 243 00:36:06,875 --> 00:36:12,750 — Kanskje flere mil. — Hvor kommer denne riften fra? 244 00:36:14,125 --> 00:36:16,000 Oddvar? 245 00:36:21,458 --> 00:36:27,167 Her er plattformene i Nordsjøen. Her er Storegga. 246 00:36:27,333 --> 00:36:32,000 For 8000 år siden gikk det et gigantisk ras, Storegga—raset. 247 00:36:32,167 --> 00:36:37,458 5000 kubikkilometer stein, mudder og sand sklei ut. 248 00:36:37,625 --> 00:36:43,708 De rasene vi nå har registrert, ligger i direkte linje med Storegga. 249 00:36:43,875 --> 00:36:45,792 Og? 250 00:36:45,958 --> 00:36:50,208 Vi har lenge trodd at det var en lokal innsynkning. 251 00:36:50,375 --> 00:36:55,958 Men det tror vi ikke lenger. Hvis dere ser på denne videoen ... 252 00:37:10,667 --> 00:37:15,542 — Hva er det vi ser på nå? — En del av en større rasbevegelse. 253 00:37:15,708 --> 00:37:19,875 Hvis du ser etter, så forsvinner havbunnen. 254 00:37:22,583 --> 00:37:28,875 Storegga-raset. Det har begynt å bevege på seg igjen. 255 00:37:29,042 --> 00:37:34,250 — Hvor stort ras snakker vi om? — Det er dessverre vanskelig å si. 256 00:37:34,417 --> 00:37:39,292 Men det kan bli større enn noe som er registrert i moderne tid. 257 00:37:43,333 --> 00:37:48,042 — I et område fullt av plattformer? — Og folk, ja. 258 00:37:49,250 --> 00:37:52,625 — Hvorfor skjer dette nå? — Vi vet ikke. 259 00:37:52,792 --> 00:37:58,583 Det kan være mange faktorer. Klimaendringer eller andre forhold. 260 00:37:58,750 --> 00:38:03,792 Det kan til og med være at vi har utløst det selv. 261 00:38:03,958 --> 00:38:08,750 — Hva skal det bety? — Vi har bora tusenvis av brønner. 262 00:38:08,917 --> 00:38:13,417 Tømt enorme olje- og gassreservoarer under havbunnen. 263 00:38:13,583 --> 00:38:16,458 Laget veldig mange hull i den sveitserosten. 264 00:38:16,625 --> 00:38:22,292 — Vi forholder oss til situasjonen. — Veldig gjerne. Hva foreslår dere? 265 00:38:25,042 --> 00:38:28,000 Stoppe alt arbeide i området. 266 00:38:28,167 --> 00:38:32,500 Stenge og sikre alle brønner til vi vet litt mer. 267 00:38:49,667 --> 00:38:54,583 Hvis vi ikke får stengt brønnene, hva kan skje da? 268 00:38:54,750 --> 00:38:57,292 Se her, Skagemo. 269 00:38:58,583 --> 00:39:02,083 Det er casingen. Det er et slags hylster. 270 00:39:02,250 --> 00:39:06,917 Det står fast i havbunnen, og oppi der går boret. 271 00:39:08,750 --> 00:39:14,292 Hvis riggen velter og drar med seg boret ut sånn, — 272 00:39:14,458 --> 00:39:18,000 — så flyter oljen fritt. 273 00:39:19,000 --> 00:39:23,208 Men hvor stort utslipp kan det være snakk om da? 274 00:39:23,375 --> 00:39:27,042 — Husker du Deepwater Horizon? — Ja. 275 00:39:27,208 --> 00:39:33,083 Det var like stort som Danmark, og det var én brønn. Her er det 350. 276 00:39:56,458 --> 00:39:59,917 Vi står overfor en enorm oppgave. 277 00:40:00,083 --> 00:40:04,625 Ingen har opplevd noe liknende. Ingen har øvd på dette. 278 00:40:04,792 --> 00:40:08,083 Hovedredningssentralen tar seg av all evakuering, — 279 00:40:08,250 --> 00:40:13,542 — og det er vår oppgave å sikre og stenge ned halve Nordsjøen. 280 00:40:18,333 --> 00:40:21,833 For å greie dette, — 281 00:40:22,000 --> 00:40:26,375 — stenge alle brønner og sikre alle installasjoner, — 282 00:40:26,542 --> 00:40:29,458 — kreves det at alle gjør sitt ytterste. 283 00:40:31,458 --> 00:40:37,250 Vi har dårlig tid, men ingen panikk. Sikkerheten står øverst. 284 00:40:37,417 --> 00:40:43,458 Samtlige plattformer som står på rød liste, skal sikres og stenges. 285 00:40:43,625 --> 00:40:46,500 — Hva skjer? — Jeg vet ikke mer enn dere. 286 00:40:46,667 --> 00:40:51,792 Det er mange som evakuerer. Renate, sjekker du den? 287 00:40:54,792 --> 00:41:00,458 Jeg har ikke fått mer informasjon, men vi tar det pent og rolig. 288 00:41:00,625 --> 00:41:05,833 Hvem eier det beltet? Ok, putt det i en av kassene. 289 00:41:09,958 --> 00:41:15,708 Hvilke er det som gjenstår? Status på Statfjord A? 290 00:41:15,875 --> 00:41:22,125 - Starter shutdown på Statfjord A. — Det er bra. 291 00:41:25,417 --> 00:41:30,458 Ok. Bra. Og Oseberg? 292 00:41:30,625 --> 00:41:35,708 Oseberg A og D er sikret. B er snart klar. 293 00:41:37,292 --> 00:41:40,958 Alt mannskap har blitt shutla til Normand Vision og videre til Ågotnes. 294 00:41:41,125 --> 00:41:45,667 Gjør dere klare, gruppe A. Kjell Are Heiland? Terje Hamar? 295 00:41:45,833 --> 00:41:49,500 Henning Sirnes? Og Eva Fjørtoft? 296 00:41:49,667 --> 00:41:54,458 - Bra. Bli med Renate opp på dekk. — Bli med her. 297 00:41:54,625 --> 00:41:58,000 Finn ut hvem det er, og send det til meg. 298 00:42:20,625 --> 00:42:24,833 — Ventilen på Troll, noen løsning? - Troll A? Den er grønn. 299 00:42:25,000 --> 00:42:27,500 Troll er stengt. 300 00:42:28,417 --> 00:42:34,417 — Da går vi videre på lista. — Hele Statfjord-feltet er grønt. 301 00:43:00,250 --> 00:43:05,125 P4-nyhetene med en nyhetssending. Ubekreftede kilder rapporterer om — 302 00:43:05,292 --> 00:43:10,042 — en storstilt evakuering fra oljeplattformer i Nordsjøen. 303 00:43:10,208 --> 00:43:14,042 Det er ikke kommet noen offentlig bekreftelse fra bransjen. 304 00:43:14,208 --> 00:43:20,917 Vi skal til hovedredningssentralen på Sola. Det er stor aktivitet. 305 00:43:21,083 --> 00:43:28,292 Alle nødetater, ambulanse, politi og brannvesen er på stedet. 306 00:43:28,458 --> 00:43:33,875 Vi kan konstatere at evakueringsprosedyrer — 307 00:43:34,042 --> 00:43:40,417 — og samarbeidet med etater fungerer tilfredsstillende. 308 00:43:40,583 --> 00:43:47,125 Operasjonen er av en størrelse vi før ikke har sett her til lands. 309 00:43:47,292 --> 00:43:51,417 Det er stadig feilmeldinger på en av brønnene på Gullfaks A. 310 00:43:51,583 --> 00:43:57,708 — Den er ikke bare litt treg? — Det er noe galt med forbindelsen. 311 00:43:57,875 --> 00:44:02,333 Ring opp plattformsjefen. Det er Helseth, er det ikke? 312 00:44:02,500 --> 00:44:06,875 Ok, da var det oss. Gruppe F. Det er vi som slukker lyset. 313 00:44:07,042 --> 00:44:09,708 Er dere klare? 314 00:44:10,750 --> 00:44:13,583 Ronny Helseth. 315 00:44:13,750 --> 00:44:17,333 Seriøst? Vi er midt i en evakuering. 316 00:44:22,542 --> 00:44:26,625 Ok, jeg skal se hva jeg får til. 317 00:44:26,792 --> 00:44:32,458 De får ikke kontakt med brønn 4. De får ikke stengt den fra land. 318 00:44:32,625 --> 00:44:37,625 Vi kan ikke dra før den er stengt. Vi pumpet fullt trykk i hele natt. 319 00:44:37,792 --> 00:44:43,750 - Jeg skal ned og fikse det manuelt. - Nå? Du må passe på gjengen her. 320 00:44:46,583 --> 00:44:48,875 Jeg drar ned. 321 00:44:50,083 --> 00:44:55,750 — Jeg drar ned i D-skaftet. — Ok, men kjapp deg. 322 00:44:55,917 --> 00:44:59,125 — Hold igjen bussen, du. — Ja. 323 00:45:40,000 --> 00:45:44,458 Ca halv fem begynte evakueringen av mannskapet. 324 00:45:44,625 --> 00:45:50,667 Litt over 150 om bord. Det gikk helt uproblematisk ... 325 00:45:50,833 --> 00:45:54,625 Det oppnås ikke kontakt med mobilabonnenten. 326 00:45:54,792 --> 00:45:58,875 — Status på Gjøa? — Holder på med de siste brønnene. 327 00:45:59,042 --> 00:46:04,583 — Hva med ventilen på Gullfaks? — Det tar litt tid å komme helt ned. 328 00:46:15,583 --> 00:46:20,083 - Stian, bussen har kommet. — Mottatt. Snart nede. 329 00:47:13,333 --> 00:47:17,417 Hva i helvete? Shit! 330 00:47:17,583 --> 00:47:21,375 — Vi har mistet forbindelsen. — Med hvem? 331 00:47:21,542 --> 00:47:25,792 Med hele plattformen. Alt er nede. 332 00:47:31,292 --> 00:47:34,375 Det er ikke bare den. 333 00:47:34,542 --> 00:47:38,250 Det er ikke bare den. Are, er det nede hos deg? 334 00:47:44,542 --> 00:47:48,083 - Stian, det er på tide. Nå drar vi. — Mottatt. 335 00:47:48,250 --> 00:47:51,000 Jeg stenger ventilen nå. 336 00:48:53,917 --> 00:48:56,000 Kom igjen! Inn! 337 00:49:12,708 --> 00:49:15,375 Stian, kom! 338 00:49:16,583 --> 00:49:19,042 Kom igjen! Inn! 339 00:49:35,292 --> 00:49:37,167 Kom igjen! 340 00:50:18,750 --> 00:50:24,000 Du har kommet til Berit Djuphagen. Legg igjen en beskjed. 341 00:50:24,167 --> 00:50:28,292 Dette er Sofia Hartman. Jeg har prøvd å ringe deg. 342 00:50:28,458 --> 00:50:33,958 Jeg er på vei ut til dere. Jeg melder deg når jeg er der. 343 00:50:40,167 --> 00:50:44,542 — Vi skal til Berit Djuphagen. - Dere har en avtale? 344 00:50:49,042 --> 00:50:52,250 Vi kan snakke litt sammen her inne. 345 00:50:58,875 --> 00:51:02,458 — Odin, kan ikke du sette deg der? — Jo. 346 00:51:07,042 --> 00:51:11,167 — Jeg får ikke tak i Stian. — Sofia... 347 00:51:14,208 --> 00:51:18,542 Vi klarte ikke å stenge alle brønnene på Gullfaks fra land, — 348 00:51:18,708 --> 00:51:24,042 — så Stian ble sendt ned for å stenge manuelt. 349 00:51:25,083 --> 00:51:31,583 Jeg snakket med Ronny nå, og de rakk ikke å ... 350 00:51:32,625 --> 00:51:35,792 Stian ble aldri evakuert. 351 00:51:35,958 --> 00:51:40,000 Han sendte meg melding om at han skulle bli evakuert. 352 00:51:40,167 --> 00:51:43,500 Over 30 plattformer har rast ut. 353 00:51:43,667 --> 00:51:48,333 Gullfaks var en av de første som ble truffet, og ett ben ble revet av. 354 00:51:48,500 --> 00:51:51,000 Stian var der nede. 355 00:51:54,458 --> 00:51:59,667 Jeg må få en oversikt over de livbåtene som ennå er der ute. 356 00:51:59,833 --> 00:52:03,042 Stian Birkeland er fortsatt ute på Gullfaks A. 357 00:52:03,208 --> 00:52:09,167 — Dere må få noen ut og hente ham. — Det der er Gullfaks A. 358 00:52:09,333 --> 00:52:13,583 Den har status rød. Den har mistet et bein og står på kanten av et ras. 359 00:52:13,750 --> 00:52:17,250 Den kan når som helst ramle ned og synke. Jeg beklager. 360 00:52:17,417 --> 00:52:22,708 Men dere sendte ham ned dit. Da må dere få ham opp igjen. 361 00:52:23,917 --> 00:52:27,708 Jeg er nødt til å be deg gå. 362 00:52:27,875 --> 00:52:30,333 Nei. 363 00:52:30,500 --> 00:52:35,542 Nei, jeg går ingen steder før dere har fått ham tilbake! 364 00:52:35,708 --> 00:52:41,625 Jeg kan ikke sende ut nødmannskap som også risikerer å miste livet. 365 00:52:41,792 --> 00:52:47,000 Det sitter en liten gutt der ute som kommer til å miste faren sin. 366 00:52:47,167 --> 00:52:50,917 — Vil du hente vakta? - Skal du ikke gjøre noen ting? 367 00:52:51,083 --> 00:52:55,000 Hæ? Kanskje du skal gå ut og fortelle den lille gutten — 368 00:52:55,167 --> 00:53:00,208 - at ingen av dere vil gjøre noe for å redde faren hans. 369 00:53:00,375 --> 00:53:03,125 Jeg gjør det ikke. 370 00:53:04,125 --> 00:53:06,667 Sofia. 371 00:53:14,417 --> 00:53:16,167 Nei. 372 00:53:16,333 --> 00:53:19,042 Hvordan går det med den linken? 373 00:53:33,208 --> 00:53:36,542 Har det skjedd noe med pappa? 374 00:53:42,708 --> 00:53:45,042 Ja. 375 00:53:46,500 --> 00:53:49,000 På en måte. 376 00:54:05,500 --> 00:54:08,750 — Kan du vente her litt? — Ja. 377 00:54:08,917 --> 00:54:11,583 Ok. Vi ses snart. 378 00:54:12,458 --> 00:54:16,583 Dere har kameraer overalt på plattformene? 379 00:54:16,750 --> 00:54:20,333 — Ja, i de fleste rom. — Vis meg bildene. 380 00:54:20,500 --> 00:54:24,208 — Sofia. — Jeg skal se dem. Nå. 381 00:54:41,333 --> 00:54:46,917 Vi har ikke kameraer i alle tekniske rom. Jeg hopper frem. 382 00:55:06,917 --> 00:55:10,875 — Nei! — Sofia ... 383 00:55:18,667 --> 00:55:23,000 Han skrev til meg at han skulle bli evakuert. 384 00:55:29,708 --> 00:55:32,083 Berit? 385 00:55:32,250 --> 00:55:34,583 Se på det her. 386 00:55:36,417 --> 00:55:38,458 Ha? 387 00:55:38,625 --> 00:55:42,917 Det er en luke inn til en servicekanal som har blitt åpnet. 388 00:55:43,708 --> 00:55:46,708 Hva betyr det? 389 00:55:46,875 --> 00:55:52,792 Mest sannsynlig ble den revet opp da plattformen ble truffet. 390 00:55:55,333 --> 00:56:02,000 — Kan Stian ha åpnet den? - Det er lite sannsynlig ... 391 00:56:04,125 --> 00:56:08,583 — Pass på Odin. — Sofia? 392 00:56:11,958 --> 00:56:15,667 Hei, Vibeke. Det er Sofia. Du må hjelpe meg. 393 00:56:43,417 --> 00:56:46,583 — Jeg skal bare ha minien. - Ok. 394 00:56:49,375 --> 00:56:53,333 — Hvor tror du han er? — Det er kanaler mellom bena. 395 00:56:53,500 --> 00:56:59,875 — Søstera til Stian flyr meg ut. — Ærlig talt, Sofia. Er det lovlig? 396 00:57:02,250 --> 00:57:05,250 — Dere har drakter, begge to? — Det er bare meg. 397 00:57:05,417 --> 00:57:10,667 — Offisielt er vi på annet oppdrag. — Sofia? 398 00:57:10,833 --> 00:57:15,750 — Hva skal jeg gjøre? — Du skal ikke dra alene. 399 00:57:59,417 --> 00:58:03,333 Der borte ser dere Gullfaks Alfa. 400 00:58:03,500 --> 00:58:08,292 Dekket er vekk, så vi må heise dere ned. 401 00:58:08,458 --> 00:58:13,375 Jeg går først, så får vi utstyret, og så hjelper jeg deg. 402 00:58:13,542 --> 00:58:17,292 Arthur, det går bra. Ikke se ned. Se rett fram hele tiden. 403 00:58:17,458 --> 00:58:20,958 — Gjør dere klare, og vær raske ut. — Ja. 404 00:58:21,125 --> 00:58:25,125 Vi må fly videre før noen oppdager at vi er her. 405 00:58:25,292 --> 00:58:28,667 Bare finn Stian, ok? Finn broren min. 406 00:58:28,833 --> 00:58:31,500 Arthur, det går bra. 407 00:59:49,083 --> 00:59:52,125 — Går det bra med deg? — Ja. 408 01:00:12,625 --> 01:00:14,500 Ok? 409 01:00:20,917 --> 01:00:22,958 Det er her. 410 01:00:26,667 --> 01:00:29,000 Ok. 411 01:00:32,875 --> 01:00:37,000 — Vi må være her. Tror du ikke det? — Jo. 412 01:00:38,083 --> 01:00:42,458 — Der. Vi begynner å søke der. — Ok. Vent litt. 413 01:00:43,417 --> 01:00:45,833 — Kom igjen! — Ok. 414 01:00:58,250 --> 01:01:01,667 Og Sofia dro ut dit? 415 01:01:01,833 --> 01:01:05,375 De ville ikke sende noen ut dit. 416 01:01:06,542 --> 01:01:10,167 De ville ikke risikere flere liv. 417 01:01:10,333 --> 01:01:14,500 - Så hun bare dro. — Mm. 418 01:01:35,042 --> 01:01:37,208 — Hallo, Odin. — Hallo. 419 01:01:37,375 --> 01:01:40,500 — Åssen går det? - Bra. 420 01:01:42,500 --> 01:01:45,042 Får jeg en klem, eller? 421 01:01:47,417 --> 01:01:49,208 Hei. 422 01:01:55,458 --> 01:01:58,292 Vi skal ned der. 423 01:02:59,583 --> 01:03:03,083 — Vi må slippe den. — Klarer den det, da? 424 01:03:03,250 --> 01:03:05,917 Det må den bare. 425 01:03:09,833 --> 01:03:11,792 Klar? 426 01:03:13,708 --> 01:03:17,167 Tre, to ... en. 427 01:03:28,083 --> 01:03:29,708 INGEN FORBINDELSE 428 01:03:48,750 --> 01:03:53,208 Vi er på. Det ser ut som alt funker. 429 01:04:50,792 --> 01:04:53,708 Sett på termokameraet. 430 01:05:29,042 --> 01:05:32,333 Jeg går inn mellom rørene her. 431 01:06:22,458 --> 01:06:25,083 Han lever! 432 01:06:45,167 --> 01:06:47,250 Oddvar. 433 01:06:51,833 --> 01:06:56,958 — Det kan ikke være mulig. — Bildene er ti minutter gamle. 434 01:07:24,958 --> 01:07:28,958 Raset har revet opp alt av våre installasjoner på bunnen. 435 01:07:29,125 --> 01:07:32,958 Det svarte her er utslipp. 436 01:07:33,125 --> 01:07:39,625 Og vindretningen er ikke gunstig. Oljeflaket er på vei mot kysten. 437 01:07:42,792 --> 01:07:45,625 Hvor stort da? 438 01:07:45,792 --> 01:07:52,750 Rundt 100000 kvadratkilometer, men det utvider seg fortsatt. 439 01:07:55,708 --> 01:07:58,833 Gunn, hva er worst case scenario? 440 01:07:59,000 --> 01:08:03,792 Hele Norges vestlige kystlinje vil bli enormt hardt rammet. 441 01:08:03,958 --> 01:08:09,208 Helt fra Molde, Ålesund, Bergen, Haugesund, Stavanger. 442 01:08:09,375 --> 01:08:13,583 Hver fjord, hver minste lille krok. 443 01:08:15,375 --> 01:08:18,667 Fugler, fisk. 444 01:08:18,833 --> 01:08:21,333 Alt av dyreliv, natur. 445 01:08:21,500 --> 01:08:26,208 Oppdrettsnæringen vil bli ødelagt. Fiskeindustrien og turisme. 446 01:08:26,375 --> 01:08:33,000 Det vil ta titalls år å gjenopprette skaden. Kanskje hundre. 447 01:08:35,292 --> 01:08:39,125 Og så vil det bevege seg videre nedover — 448 01:08:39,292 --> 01:08:44,000 — mot Danmark, Tyskland, Nederland, store deler av Storbritannia. 449 01:08:44,167 --> 01:08:47,292 Det vil utvide seg ... 450 01:08:50,708 --> 01:08:55,417 Men hva kan vi gjøre for å begrense omfanget? 451 01:08:55,583 --> 01:09:01,875 Vi har kontaktet NOFO, kystverket, marinen og lokale myndigheter. 452 01:09:02,042 --> 01:09:09,583 Alle er i beredskap, men ingen er skalert for noe sånt som dette. 453 01:09:15,167 --> 01:09:17,792 Hvor lang tid har vi på oss? 454 01:09:17,958 --> 01:09:24,583 Det treffer ikke land før i morgen kveld, men når det gjør det... 455 01:09:26,542 --> 01:09:29,458 Vi har en mulighet. 456 01:09:30,708 --> 01:09:34,583 Men da må vi ta en avgjørelse nå. 457 01:09:34,750 --> 01:09:40,958 Det er aldri gjort i så stor skala, men nå er flaket komprimert. 458 01:09:41,125 --> 01:09:45,583 Og oljefilmen er foreløpig tykk nok. 459 01:09:49,750 --> 01:09:52,792 Tykk nok til hva? 460 01:09:54,125 --> 01:09:57,500 Til at vi kan sette fyr på det. 461 01:10:05,083 --> 01:10:10,708 Det er altfor stort til en in—situ burning. Og miljøkonsekvensene ... 462 01:10:10,875 --> 01:10:16,125 Konsekvensene blir uansett mindre enn det du forklarer nå. 463 01:10:22,458 --> 01:10:26,250 Det er ikke en avgjørelse jeg kan ta. 464 01:10:31,958 --> 01:10:34,042 Det er her. 465 01:11:12,167 --> 01:11:15,500 — Det skal være her. — Hvilken av dem? 466 01:11:15,667 --> 01:11:18,083 E601B, der. 467 01:11:26,667 --> 01:11:28,708 Stian? 468 01:11:28,875 --> 01:11:30,750 Stian? 469 01:11:45,375 --> 01:11:47,083 Stian? 470 01:11:47,250 --> 01:11:49,500 Stian? 471 01:12:04,542 --> 01:12:07,917 - Stian? — Sofia? 472 01:12:09,500 --> 01:12:11,583 Sofia! 473 01:12:15,500 --> 01:12:19,625 — Hei. - Du lever. 474 01:12:23,875 --> 01:12:27,125 — Kan du komme opp her? — Nei. 475 01:12:29,250 --> 01:12:33,000 — Jeg trenger noe å skru med! — Ja. 476 01:12:33,167 --> 01:12:35,500 - Er du skada? — Ja. 477 01:12:35,667 --> 01:12:39,208 — Vi må få deg opp. — Ok. 478 01:12:54,667 --> 01:12:59,417 - Finner du noe? — Ja. Her. 479 01:13:01,125 --> 01:13:03,708 Sofia, vi må ut herfra! 480 01:13:32,792 --> 01:13:35,917 Går det bra? 481 01:14:09,792 --> 01:14:14,208 Jeg har snakket med statsministeren og resten av regjeringen. 482 01:14:17,208 --> 01:14:21,667 Da gjør vi det. Vi tenner på. 483 01:14:46,917 --> 01:14:50,333 Du kan koble deg opp her. 484 01:14:50,500 --> 01:14:54,625 — William, nå får vi opp bilde. — Fint. 485 01:15:45,875 --> 01:15:50,542 — Går det bra? — Jeg ringer Vibeke. 486 01:15:54,292 --> 01:15:55,958 Sofia? 487 01:16:20,208 --> 01:16:22,167 Ronny? 488 01:16:23,292 --> 01:16:26,833 De setter fyr på oljeflaket. 489 01:16:27,000 --> 01:16:30,583 - Er Gullfaks ... — Det er midt i. 490 01:16:30,750 --> 01:16:32,833 Vent her. 491 01:16:34,708 --> 01:16:37,833 — Hvilken etasje? — Fjerde. 492 01:17:05,667 --> 01:17:07,792 Stopp! 493 01:17:18,292 --> 01:17:23,750 Stopp! Det er folk der ute! Sofia Hartman dro til Gullfaks A! 494 01:17:30,125 --> 01:17:32,042 Hva var det? 495 01:17:45,875 --> 01:17:48,375 Det er folk der ute. 496 01:17:56,292 --> 01:17:58,083 Faen. 497 01:17:59,292 --> 01:18:02,958 — Hun tar den ikke. - Prøv beredskap. 498 01:18:12,208 --> 01:18:16,625 William? Det er en Stian Birkeland. 499 01:18:26,917 --> 01:18:28,583 Det er William Lie. 500 01:18:28,750 --> 01:18:34,292 Det er Stian Birkeland. Vi står på Gullfaks A. Noen må hente oss. 501 01:18:36,208 --> 01:18:39,542 Birkeland, hør nøye etter. 502 01:18:46,792 --> 01:18:48,917 Hva er det? 503 01:18:49,083 --> 01:18:53,583 Stian, hva sier de? Hva er det? 504 01:18:54,792 --> 01:18:57,250 Stian? 505 01:18:57,417 --> 01:19:03,125 De har bombet oljeflaket. De har satt fyr på det. 506 01:19:07,417 --> 01:19:11,083 Det er her om fem minutter. 507 01:19:12,125 --> 01:19:15,083 De kan ikke hente oss. 508 01:19:21,625 --> 01:19:24,250 Er sønnen hans her? 509 01:19:27,667 --> 01:19:29,125 Stian? 510 01:19:35,833 --> 01:19:38,792 Sofia, hva gjør vi? 511 01:19:44,750 --> 01:19:46,708 Stian? 512 01:19:49,583 --> 01:19:51,667 Ok... 513 01:19:59,667 --> 01:20:03,750 Livbåter. Er det livbåter her? 514 01:20:03,917 --> 01:20:07,042 — Livbåter! — Nede der. 515 01:20:09,083 --> 01:20:13,125 Ok, vi må komme oss ned. Kom! Arthur! 516 01:20:31,167 --> 01:20:33,708 Jeg skal vente her. 517 01:20:33,875 --> 01:20:38,208 Nei. Jeg tror vi må ... dra nå. 518 01:20:38,375 --> 01:20:41,917 Sofia sa at vi skulle vente her. 519 01:20:44,958 --> 01:20:47,417 Ja vel. 520 01:21:14,208 --> 01:21:16,458 Sofia? 521 01:21:16,625 --> 01:21:20,125 — Vi må fylle den med vann. — Hva? 522 01:21:20,292 --> 01:21:22,792 Sofia, hva gjør vi? 523 01:21:22,958 --> 01:21:27,125 Vi fyller den med vann, så vi kommer under flammene. 524 01:21:32,375 --> 01:21:35,792 Ok? Du venter her. 525 01:21:46,292 --> 01:21:49,417 Sofia, ta denne her. 526 01:21:53,458 --> 01:21:56,583 Arthur? Tar du imot? 527 01:21:57,583 --> 01:22:01,125 Legg den i båten. Jeg henter en til. 528 01:22:11,458 --> 01:22:16,167 Når det kommer vann i, så åpner du begge ventilene. 529 01:22:16,166 --> 01:22:21,917 Når det kommer vann i, så åpner du begge ventilene. 530 01:22:56,750 --> 01:22:58,833 Hvor mye skal jeg fylle? 531 01:23:01,792 --> 01:23:03,500 Sofia! 532 01:23:10,083 --> 01:23:14,000 — Hvor mye? — Jeg vet ikke. 533 01:23:14,167 --> 01:23:17,208 Arthur, dra den opp. 534 01:23:17,375 --> 01:23:20,125 — Den? — Ja. Opp. 535 01:23:27,792 --> 01:23:30,125 Litt til. Litt til. 536 01:23:38,333 --> 01:23:40,375 Ok, det er nok! 537 01:23:47,292 --> 01:23:51,583 — Vent! Den sitter fast! — Den henger fast! 538 01:23:51,750 --> 01:23:55,042 — Kom igjen! — Vent! 539 01:24:04,083 --> 01:24:09,708 — Sofia? Går det bra? — Det går bra. Inn! 540 01:24:20,083 --> 01:24:22,583 Spenn deg fast. 541 01:24:24,375 --> 01:24:27,750 — Og nå? — Åpne den røde skruen. 542 01:24:27,917 --> 01:24:32,000 - Den her? — Ja. Så dra i releaset. 543 01:24:34,042 --> 01:24:36,458 — Ok. Er dere klare? — Ja. 544 01:24:44,667 --> 01:24:48,083 — Det skjer ingenting. - Dra igjen. 545 01:24:48,250 --> 01:24:50,583 — Kom igjen! — Faen. 546 01:24:53,208 --> 01:24:57,083 — Arthur, dro du spaken helt opp? — Ja. 547 01:25:06,458 --> 01:25:09,125 Den ene er nede. 548 01:25:10,625 --> 01:25:13,375 — Den må være oppe. — Ok. 549 01:25:13,542 --> 01:25:15,333 Nei, stopp! 550 01:25:15,500 --> 01:25:19,792 Den utløses med en gang. Du rekker ikke tilbake. 551 01:25:36,167 --> 01:25:38,333 — Nei! — Nei, Arthur! 552 01:25:38,500 --> 01:25:42,625 Nei, Arthur! Arthur, nei! 553 01:25:44,417 --> 01:25:47,792 — Nei, kom tilbake! — Arthur! 554 01:25:50,375 --> 01:25:52,542 Nei, sett deg ned! 555 01:25:54,708 --> 01:25:56,375 Sett deg ned! 556 01:26:29,375 --> 01:26:31,875 Stian! 557 01:26:32,792 --> 01:26:36,708 Stian. Stian ... 558 01:26:42,208 --> 01:26:44,500 Stian ... 559 01:27:08,292 --> 01:27:11,417 Stian, hvor er pumpa? Stian! 560 01:27:23,750 --> 01:27:25,792 Nei! 561 01:27:57,917 --> 01:28:00,458 Ah! 562 01:28:51,500 --> 01:28:52,958 Nei! 563 01:31:12,875 --> 01:31:14,917 Stian. 564 01:31:19,083 --> 01:31:23,458 Pumpe ... Du må pumpe. 565 01:31:23,625 --> 01:31:29,333 Jeg har prøvd. Det går ikke. Unnskyld. 566 01:31:29,500 --> 01:31:32,917 Prøv å åpne ventilen. 567 01:31:35,000 --> 01:31:37,625 Det svarte håndtaket. 568 01:31:38,875 --> 01:31:41,333 Det svarte håndtaket. 569 01:32:41,792 --> 01:32:45,583 Ja! Stian! 570 01:33:10,917 --> 01:33:13,417 Det funker. 571 01:34:01,708 --> 01:34:03,542 Hallo? 572 01:34:04,833 --> 01:34:10,333 — Det er Ronny. — Hei, Ronny. Det er Stian. 573 01:34:13,875 --> 01:34:17,250 Godt å høre stemmen din. Hvor er du? 574 01:34:17,417 --> 01:34:22,833 — I en livbåt utenfor plattformen. — Vi kommer. 575 01:34:23,000 --> 01:34:25,708 — Vi kommer med en gang. - Ronny? 576 01:34:27,000 --> 01:34:29,042 Er Odin der? 577 01:34:29,208 --> 01:34:34,167 — Ja, vent litt. Det er til deg. — Hallo? 578 01:34:35,458 --> 01:34:38,500 Hei, Odin. Det er pappa. 579 01:34:38,667 --> 01:34:42,333 Pappa! Går det bra med deg? 580 01:34:42,500 --> 01:34:45,583 Det går bra. Går det bra med deg? 581 01:34:45,750 --> 01:34:47,625 Ja. 582 01:34:49,083 --> 01:34:54,292 Nå kommer vi hjem. Sofia og. 583 01:35:54,958 --> 01:35:57,208 Pappa! 584 01:37:23,042 --> 01:37:28,292 Det gikk nesten et år før røykskyene var helt borte. 585 01:37:33,125 --> 01:37:39,208 Ti tusen milliarder på bok, og så sa naturen stopp. 586 01:37:41,958 --> 01:37:45,542 Vi trodde vi var en oljenasjon. 587 01:37:51,375 --> 01:37:54,833 Men vi er egentlig en havnasjon. 588 01:45:26,292 --> 01:45:29,417 Tekst: Lise Weggersen Scandinavian Text Service 589 01:45:32,000 --> 01:45:35,000 OCR: ameneon