1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,220 --> 00:00:15,390 (doorknob rattles) 4 00:00:15,390 --> 00:00:17,976 (water surges) 5 00:00:22,147 --> 00:00:24,190 Request for formal Fancy Fridays, 6 00:00:24,190 --> 00:00:25,734 We don't know if they're gonna go through, but if they do, 7 00:00:25,734 --> 00:00:28,153 we all will be wearing formal wear to pick up the kids, 8 00:00:28,153 --> 00:00:29,070 okay? 9 00:00:29,070 --> 00:00:30,864 We are working on replanting the apple tree 10 00:00:30,864 --> 00:00:31,740 by the parking lot, 11 00:00:31,740 --> 00:00:33,867 so we can have Fruit Pick Friday as well, 12 00:00:33,867 --> 00:00:34,868 so the kids can get a yummy, 13 00:00:34,868 --> 00:00:37,537 healthy snack before school and after school. 14 00:00:37,537 --> 00:00:41,291 And now next on our agenda is our annual bake sale. 15 00:00:43,293 --> 00:00:45,545 Which I decided we will not be doing this year. 16 00:00:45,545 --> 00:00:47,172 - Aw. - Aw. 17 00:00:47,172 --> 00:00:50,050 Ugh, it just feels so tired and old school. 18 00:00:50,050 --> 00:00:53,928 So I checked out some things and I found this fundraiser, 19 00:00:53,928 --> 00:00:56,347 which looks phenomenal. 20 00:00:56,347 --> 00:00:58,099 Fashion sunglasses. 21 00:01:00,852 --> 00:01:03,021 Aren't these to die for? 22 00:01:03,021 --> 00:01:03,855 Oh God. 23 00:01:05,065 --> 00:01:07,567 You're new here, what's your name? 24 00:01:07,567 --> 00:01:10,653 Oh, my name is Margaret Chang-Atlas. 25 00:01:10,653 --> 00:01:12,739 And my son Nicky's in second grade. 26 00:01:12,739 --> 00:01:14,741 Oh my gosh, you're Nicky's mom. 27 00:01:14,741 --> 00:01:16,534 Oh, he's the sweetest kid. 28 00:01:16,534 --> 00:01:18,369 Oh, thank you. 29 00:01:18,369 --> 00:01:19,245 And how do you know? 30 00:01:19,245 --> 00:01:20,955 You're a snappy dresser, Margaret? 31 00:01:20,955 --> 00:01:23,041 Aren't these sunglasses great? 32 00:01:23,041 --> 00:01:24,417 Um, 33 00:01:26,044 --> 00:01:28,088 I actually think 34 00:01:28,088 --> 00:01:31,424 the sunglasses are a 35 00:01:31,424 --> 00:01:33,218 terrible idea. 36 00:01:33,218 --> 00:01:34,427 I'm sorry? 37 00:01:34,427 --> 00:01:35,678 Okay. 38 00:01:35,678 --> 00:01:37,388 Well first off, I mean, 39 00:01:37,388 --> 00:01:40,183 who wants to pay $25 for cheap looking sunglasses 40 00:01:40,183 --> 00:01:42,060 they find in a school catalog, right? 41 00:01:42,060 --> 00:01:43,561 I mean, how much do you even make off that? 42 00:01:43,561 --> 00:01:45,313 Maybe five bucks a pair? 43 00:01:45,313 --> 00:01:48,191 I mean, make more money just asking people for $25 cash. 44 00:01:48,191 --> 00:01:50,401 Oh, I don't think we can just ask people from the cash. 45 00:01:50,401 --> 00:01:51,444 Oh yes you can. 46 00:01:51,444 --> 00:01:53,404 And really, I think that the bake sale 47 00:01:53,404 --> 00:01:54,697 should be our big fundraiser, 48 00:01:54,697 --> 00:01:57,325 because one, people love eating sweet baked goods. 49 00:01:57,325 --> 00:01:59,994 Two, it's affordable with a tremendous profit margin. 50 00:01:59,994 --> 00:02:02,539 And three, now kids don't have to go door to door 51 00:02:02,539 --> 00:02:05,083 selling things like sunglasses. 52 00:02:05,083 --> 00:02:06,376 Well, bake sale profits aren't that. 53 00:02:06,376 --> 00:02:07,669 Because you've only been selling 54 00:02:07,669 --> 00:02:09,420 to the kids at lunch for one week, 55 00:02:09,420 --> 00:02:12,257 when really, who holds all the cash? 56 00:02:12,257 --> 00:02:13,591 It's the parents. 57 00:02:13,591 --> 00:02:15,510 So we should try selling of them when we're picking up and 58 00:02:15,510 --> 00:02:17,428 dropping off our kids for like a month. 59 00:02:17,428 --> 00:02:18,972 Come on, how much of a difference can. 60 00:02:18,972 --> 00:02:21,141 Well Overland Elementary made $5,000 61 00:02:21,141 --> 00:02:22,267 at their last bake sale. 62 00:02:22,267 --> 00:02:23,101 - Wow. - Oh my God. 63 00:02:23,101 --> 00:02:23,935 - Yes. - Yeah. 64 00:02:23,935 --> 00:02:25,979 Well, if you know so much, then why don't you run it? 65 00:02:25,979 --> 00:02:26,813 Yes. 66 00:02:28,022 --> 00:02:31,067 I mean, yes, 67 00:02:31,067 --> 00:02:31,985 please, please, 68 00:02:31,985 --> 00:02:33,278 will you run it, Margaret? 69 00:02:35,196 --> 00:02:36,030 Okay. 70 00:02:37,824 --> 00:02:38,658 Wait. 71 00:02:38,658 --> 00:02:41,161 Who wants to be in charge of getting bake donations? 72 00:02:41,161 --> 00:02:41,995 - Oh. - Me, me, me. 73 00:02:41,995 --> 00:02:42,829 Awesome. 74 00:02:42,829 --> 00:02:45,456 Let's find someone to be in charge of publicity. 75 00:02:45,456 --> 00:02:46,291 Okay. 76 00:02:46,291 --> 00:02:47,417 Thank you very much. 77 00:02:47,417 --> 00:02:49,752 And let's find someone to organize volunteers, 78 00:02:49,752 --> 00:02:51,671 and dad's getting involved, awesome. 79 00:02:51,671 --> 00:02:54,799 Okay, so I have to run to a conference call, 80 00:02:54,799 --> 00:02:56,885 but just touch base with one of these team leaders here. 81 00:02:56,885 --> 00:02:58,845 We'll execute a plan and touch base next week, 82 00:02:58,845 --> 00:03:00,513 okay, (indistinct). 83 00:03:00,513 --> 00:03:02,056 (overlapping chatter) 84 00:03:02,056 --> 00:03:05,101 Oh my Gosh, this is going to be really exciting, right? 85 00:03:05,101 --> 00:03:07,937 ♪ Too much of my mind ♪ 86 00:03:07,937 --> 00:03:10,940 ♪ Too much like to do and the way to make it right ♪ 87 00:03:10,940 --> 00:03:12,442 ♪ Too much on the surface ♪ 88 00:03:12,442 --> 00:03:13,985 ♪ Too much on the ground ♪ 89 00:03:13,985 --> 00:03:16,070 ♪ Too much to be handled and too much to be found ♪ 90 00:03:16,070 --> 00:03:16,905 Okay. 91 00:03:23,912 --> 00:03:26,748 ♪ No one ever tells you, no one ever says ♪ 92 00:03:26,748 --> 00:03:30,043 ♪ Just how hard it is to make it to the end ♪ 93 00:03:30,043 --> 00:03:33,421 ♪ No one never knows, walk the walkie-walk ♪ 94 00:03:33,421 --> 00:03:34,839 ♪ No one else can do it like you do ♪ 95 00:03:34,839 --> 00:03:36,341 ♪ Well, no one does ♪ 96 00:03:36,341 --> 00:03:42,472 ♪ Oh-oh-ohoh-oh ♪ 97 00:03:42,472 --> 00:03:43,306 Okay. 98 00:03:43,306 --> 00:03:45,433 ♪ Woh-oh-oh-ohoh-oh-oh ♪ 99 00:03:45,433 --> 00:03:49,562 I can control how I feel and I choose to feel peace. 100 00:03:49,562 --> 00:03:51,147 I can control how I feel 101 00:03:51,147 --> 00:03:53,399 and I choose to feel peace. 102 00:04:01,658 --> 00:04:02,784 ♪ Try to get my breath ♪ 103 00:04:02,784 --> 00:04:04,577 ♪ Try to try again. ♪ 104 00:04:04,577 --> 00:04:05,870 ♪ Try to make it better ♪ 105 00:04:05,870 --> 00:04:07,747 ♪ To try to make it end ♪ 106 00:04:07,747 --> 00:04:08,873 ♪ Try to get together ♪ 107 00:04:08,873 --> 00:04:11,125 ♪ Try to make it fit ♪ 108 00:04:11,125 --> 00:04:12,335 ♪ Try to mix the colors ♪ 109 00:04:12,335 --> 00:04:14,087 ♪ Let the peaces spin, yeah ♪ 110 00:04:14,087 --> 00:04:15,380 Call office. 111 00:04:15,380 --> 00:04:17,465 [Voice Assistant] Calling office. 112 00:04:17,465 --> 00:04:18,758 [Eugene Sullivan] It's Eugene Sullivan 113 00:04:18,758 --> 00:04:20,551 from the (indistinct) office, 114 00:04:20,551 --> 00:04:21,803 along with Leslie Keeper. 115 00:04:21,803 --> 00:04:23,304 [Leslie Keeper] Good morning. 116 00:04:23,304 --> 00:04:24,430 [Eugene Sullivan] Just so everyone knows, 117 00:04:24,430 --> 00:04:26,015 we have a (indistinct) Los Angeles, 118 00:04:26,015 --> 00:04:28,226 at Houston offices also on board this call. 119 00:04:28,226 --> 00:04:29,435 (thermos clatters) 120 00:04:29,435 --> 00:04:30,270 I'll try to keep it short. 121 00:04:30,270 --> 00:04:32,730 Oh, shit, shit, shit. 122 00:04:32,730 --> 00:04:33,648 [Leslie Keeper] Yes, so, I'll just (indistinct). 123 00:04:33,648 --> 00:04:35,900 So this is all your paperwork 124 00:04:35,900 --> 00:04:40,113 for your mortgage refi and the $35 application fee. 125 00:04:40,113 --> 00:04:41,656 So the total. - Uh. 126 00:04:41,656 --> 00:04:44,867 The loan guy said there wasn't gonna be an application fee. 127 00:04:44,867 --> 00:04:46,619 Are you, you sure? 128 00:04:46,619 --> 00:04:48,162 'Cause I, usually there's. 129 00:04:48,162 --> 00:04:49,664 Can I talk to your manager? 130 00:04:49,664 --> 00:04:52,083 Because I know he said there wasn't going to be a fee 131 00:04:52,083 --> 00:04:54,961 otherwise I would've gone somewhere else. 132 00:04:54,961 --> 00:04:56,045 Actually, 133 00:04:56,045 --> 00:04:57,338 I am the manager. 134 00:04:58,923 --> 00:04:59,757 You know what? 135 00:04:59,757 --> 00:05:01,050 I'll just waive the fee. 136 00:05:01,050 --> 00:05:01,884 Okay? 137 00:05:01,884 --> 00:05:04,846 As long as you promise to fill out a positive survey for us, 138 00:05:04,846 --> 00:05:06,389 the rating, or seven or higher. 139 00:05:08,516 --> 00:05:10,393 Okay, um. 140 00:05:10,393 --> 00:05:11,561 If you wanna just leave your credit card, 141 00:05:11,561 --> 00:05:14,272 I'll just finish up here and meet you up at the lobby. 142 00:05:35,084 --> 00:05:37,420 Okay, here's your card back, 143 00:05:38,629 --> 00:05:40,840 and there's your loan information. 144 00:05:40,840 --> 00:05:41,674 Thanks. 145 00:05:49,640 --> 00:05:51,559 (sobs) 146 00:06:03,946 --> 00:06:06,449 (phone rings) 147 00:06:08,159 --> 00:06:08,993 Hello. 148 00:06:08,993 --> 00:06:10,036 Roy, hey. 149 00:06:10,036 --> 00:06:10,953 Oh hi, Margaret. 150 00:06:10,953 --> 00:06:12,288 Hey, can you hear me? 151 00:06:12,288 --> 00:06:14,707 Sounds like we have a bad connection or something, hello? 152 00:06:14,707 --> 00:06:16,125 Yeah, yeah, I could hear you. 153 00:06:16,125 --> 00:06:17,168 Is something going on with Dad? 154 00:06:17,168 --> 00:06:18,753 Is he sick or something? 155 00:06:18,753 --> 00:06:20,880 I don't know, I haven't talked to Mom and Dad in months. 156 00:06:20,880 --> 00:06:23,091 Okay, What about Larry? 157 00:06:23,091 --> 00:06:23,966 I talked to him last week, 158 00:06:23,966 --> 00:06:25,593 but he didn't say anything about Dad. 159 00:06:25,593 --> 00:06:27,303 All right, check it out. 160 00:06:27,303 --> 00:06:30,014 Vintage metal lunchbox. 161 00:06:30,014 --> 00:06:31,015 $30. 162 00:06:31,015 --> 00:06:31,849 Give me a break. 163 00:06:31,849 --> 00:06:33,810 These you can get released with Thermoses. 164 00:06:33,810 --> 00:06:34,644 15 tops. 165 00:06:34,644 --> 00:06:36,479 It's vintage metal, Aaron. 166 00:06:36,479 --> 00:06:39,399 How am I gonna pay rent selling it to you for $15? 167 00:06:39,399 --> 00:06:40,691 You live at your parents' house. 168 00:06:40,691 --> 00:06:43,486 So the rent plea doesn't really make any sense. 169 00:06:43,486 --> 00:06:44,654 25. 170 00:06:44,654 --> 00:06:45,488 25? 171 00:06:45,488 --> 00:06:46,864 25, I know you can sell it for 35. 172 00:06:46,864 --> 00:06:47,698 I run a, 173 00:06:49,242 --> 00:06:50,076 fine, 25. 174 00:06:50,076 --> 00:06:50,868 Yes. 175 00:06:51,744 --> 00:06:52,578 So, 176 00:06:53,496 --> 00:06:54,747 you ever gonna sell me that 177 00:06:54,747 --> 00:06:56,499 Boba Fett prototype figure? 178 00:06:57,667 --> 00:07:00,336 That Boba Fett figure is my most valuable 179 00:07:00,336 --> 00:07:02,922 Infinity stone in my gauntlet of action figures. 180 00:07:02,922 --> 00:07:04,090 And it's not for sale. 181 00:07:07,176 --> 00:07:08,386 Just for shits, um. 182 00:07:09,887 --> 00:07:11,139 How much you want it for? 183 00:07:12,098 --> 00:07:13,975 Give you a couple thousand for it. 184 00:07:13,975 --> 00:07:17,311 (laughs) No, I'm not selling that thing 185 00:07:17,311 --> 00:07:18,521 for less than eight grand. 186 00:07:18,521 --> 00:07:20,314 - Eight? - Eight. 187 00:07:20,314 --> 00:07:21,899 (laughs) Good luck with that. 188 00:07:26,612 --> 00:07:27,572 Margaret. 189 00:07:27,572 --> 00:07:29,073 Hey, what's going on with Dad? 190 00:07:29,073 --> 00:07:29,907 Huh? 191 00:07:29,907 --> 00:07:30,908 Dude, these are all loose figures. 192 00:07:30,908 --> 00:07:32,243 I (indistinct). 193 00:07:32,243 --> 00:07:34,704 What, What do you mean what's up with Dad? 194 00:07:34,704 --> 00:07:35,913 Well, I just heard from Casey that 195 00:07:35,913 --> 00:07:38,624 Dad might be sick in some way? 196 00:07:38,624 --> 00:07:40,543 Oh yeah, that. 197 00:07:40,543 --> 00:07:41,377 [Margaret] What? 198 00:07:41,377 --> 00:07:42,795 Okay, so I could give you five for this Donatello 199 00:07:42,795 --> 00:07:45,756 and 10 for this Mego super fun guy. 200 00:07:45,756 --> 00:07:48,426 Uh, no, I know they're loose figures, 201 00:07:48,426 --> 00:07:49,886 but they're hella rare. 202 00:07:49,886 --> 00:07:51,137 Have you talked to Dad lately? 203 00:07:51,137 --> 00:07:51,971 Why would I talk to Dad? 204 00:07:51,971 --> 00:07:53,014 You know, I don't talk to Dad. 205 00:07:53,014 --> 00:07:54,807 What is going on Larry? 206 00:07:54,807 --> 00:07:58,019 Well, he's just been a little down since he got laid off. 207 00:07:58,019 --> 00:07:59,312 What, Dad got laid off? 208 00:07:59,312 --> 00:08:01,564 Yeah, I mean he got laid off a couple months ago. 209 00:08:01,564 --> 00:08:04,567 I mean, yeah, I think it kind of blindsided him. 210 00:08:04,567 --> 00:08:06,736 He said he wanted to work until he was 80 or whatever. 211 00:08:06,736 --> 00:08:09,071 But yeah, he's just been a little mopey around the house, 212 00:08:09,071 --> 00:08:11,282 I mean, that's about it. 213 00:08:11,282 --> 00:08:13,075 What does that mean, mopey, Larry? 214 00:08:14,535 --> 00:08:16,412 Oh, hang on, I gotta go, all right, I'll call you back. 215 00:08:16,412 --> 00:08:17,914 Nope, Larry, Larry do not. 216 00:08:17,914 --> 00:08:19,165 Oh. 217 00:08:19,165 --> 00:08:21,709 Why does this Lion Magazord smell so weird? 218 00:08:21,709 --> 00:08:24,128 Right, so I got that at a garage sale 219 00:08:24,128 --> 00:08:26,297 and I found it inside a cat's litter box. 220 00:08:29,300 --> 00:08:33,721 (TV broadcasts in foreign language) 221 00:08:33,721 --> 00:08:37,391 (speaks foreign language) 222 00:08:40,478 --> 00:08:44,106 (speaks foreign language) 223 00:08:46,484 --> 00:08:47,318 Hello. 224 00:08:47,318 --> 00:08:48,945 Hi Mom. 225 00:08:48,945 --> 00:08:50,738 Oh, Margaret. 226 00:08:50,738 --> 00:08:54,075 So nice to hear from you after six months. 227 00:08:54,075 --> 00:08:56,702 Okay, I'm sorry, It's just been crazy with work and Nicky. 228 00:08:56,702 --> 00:08:58,955 Hey Mom, is Dad sick or something? 229 00:08:58,955 --> 00:09:00,414 Oh, he fine. 230 00:09:00,414 --> 00:09:02,333 Just a little sad. 231 00:09:02,333 --> 00:09:05,503 He sit around for a month or so. 232 00:09:05,503 --> 00:09:07,088 He need to walk around a little. 233 00:09:07,088 --> 00:09:08,339 Then he feel okay. 234 00:09:08,339 --> 00:09:09,840 Start yelling at people again. 235 00:09:09,840 --> 00:09:10,841 What do you mean a month or so? 236 00:09:10,841 --> 00:09:12,843 Mom, that's not normal. 237 00:09:12,843 --> 00:09:14,011 Has he seen a doctor? 238 00:09:14,011 --> 00:09:14,929 Yeah, 239 00:09:14,929 --> 00:09:16,722 I tell him every day. 240 00:09:16,722 --> 00:09:19,308 Larry tell him, your Aunt Jenny tell him he. 241 00:09:19,308 --> 00:09:20,226 He doesn't listen. 242 00:09:21,477 --> 00:09:24,564 Hey, maybe you'll come up and talk to him, huh? 243 00:09:24,564 --> 00:09:26,065 And bring Nicky. 244 00:09:26,065 --> 00:09:30,486 I haven't seen my half-breed grandson, I miss him. 245 00:09:30,486 --> 00:09:32,822 Okay, Mom, I told you Nicky is in school, 246 00:09:32,822 --> 00:09:34,407 he's just gonna have to wait until Thanksgiving 247 00:09:34,407 --> 00:09:36,492 to see his racist grandparents. 248 00:09:36,492 --> 00:09:37,660 Yeah, Margaret. 249 00:09:37,660 --> 00:09:39,996 Okay, Mom, back to Dad, can you? 250 00:09:39,996 --> 00:09:41,706 So she hangs up on me and now I still don't know 251 00:09:41,706 --> 00:09:43,583 what's going on with my dad. 252 00:09:43,583 --> 00:09:44,667 Uh-huh, yeah, well, you know, 253 00:09:44,667 --> 00:09:46,252 I'm sure that's, you know, not, 254 00:09:46,252 --> 00:09:47,753 why are you filing your toes? 255 00:09:47,753 --> 00:09:49,005 I always file my toenails. 256 00:09:49,005 --> 00:09:49,839 No you don't. 257 00:09:49,839 --> 00:09:50,798 Yes I do. 258 00:09:50,798 --> 00:09:53,259 No, you only file on your toes 259 00:09:53,259 --> 00:09:55,511 when you're freaking out about your dad. 260 00:09:55,511 --> 00:09:57,013 Ooh, nice shot baby. 261 00:09:57,013 --> 00:09:58,806 I'm not freaking out. 262 00:10:00,099 --> 00:10:02,602 Why should I care what happens to him? 263 00:10:02,602 --> 00:10:05,271 Who's gonna take care of whatever's going on up there, 264 00:10:05,271 --> 00:10:06,897 if not you? 265 00:10:06,897 --> 00:10:07,732 Whatever. 266 00:10:10,443 --> 00:10:12,278 You know you have to go up there, right? 267 00:10:12,278 --> 00:10:13,863 Are you freaking kidding me? 268 00:10:13,863 --> 00:10:15,573 No, I don't have to do anything Jeff. 269 00:10:15,573 --> 00:10:17,825 Plus I have the big Kellogg's project deadline. 270 00:10:17,825 --> 00:10:19,327 Yeah, and you're gonna absolutely crush that. 271 00:10:19,327 --> 00:10:21,329 But you still kinda have to go up there. 272 00:10:21,329 --> 00:10:22,955 Okay, that's easy for you to say 273 00:10:22,955 --> 00:10:24,457 because you like going to see your parents, 274 00:10:24,457 --> 00:10:25,416 'cause your parents are nice, 275 00:10:25,416 --> 00:10:27,043 they're not raging psychopaths. 276 00:10:27,043 --> 00:10:29,920 When I go home, Jeff, there's yelling, there's brow beating. 277 00:10:29,920 --> 00:10:32,798 It's like walking into a house full of rabid zombie dogs, 278 00:10:32,798 --> 00:10:34,884 and I don't have a sought off shotgun to protect myself. 279 00:10:34,884 --> 00:10:37,136 So please, Jeff, gimme a small fucking break. 280 00:10:38,804 --> 00:10:41,265 [Nicky] Mommy, did you say the F word? 281 00:10:41,265 --> 00:10:43,184 Oh no, everything's okay, Nicky. 282 00:10:43,184 --> 00:10:45,603 [Nicky] Is Mommy freaking out? 283 00:10:45,603 --> 00:10:47,563 No, no, Mommy's fine. 284 00:10:47,563 --> 00:10:48,397 I don't know where you got that. 285 00:10:48,397 --> 00:10:50,858 You know not to use the F word, right? 286 00:10:50,858 --> 00:10:51,942 [Nicky] Yes. 287 00:10:51,942 --> 00:10:53,110 Okay. 288 00:10:53,110 --> 00:10:56,530 See you in a minute. - See you in a minute. 289 00:10:56,530 --> 00:10:57,365 Hmm. 290 00:10:58,866 --> 00:10:59,700 All right. 291 00:11:00,785 --> 00:11:01,619 You're right. 292 00:11:02,703 --> 00:11:03,537 I will go. 293 00:11:05,164 --> 00:11:06,540 But you're coming with me. 294 00:11:06,540 --> 00:11:08,918 The fuck that's happening. 295 00:11:08,918 --> 00:11:10,127 Wait, what? 296 00:11:10,127 --> 00:11:11,170 Why do I have to go? 297 00:11:11,170 --> 00:11:12,588 Because Larry's obviously useless. 298 00:11:12,588 --> 00:11:13,881 And if I go there alone, 299 00:11:13,881 --> 00:11:15,216 I will either have a nervous breakdown 300 00:11:15,216 --> 00:11:16,300 or I will kill Mom and Dad, 301 00:11:16,300 --> 00:11:18,010 neither of which is optimal. 302 00:11:18,010 --> 00:11:19,261 I can't deal with them right now, 303 00:11:19,261 --> 00:11:20,471 I have work and 304 00:11:22,598 --> 00:11:23,766 Sherry's divorcing me. 305 00:11:23,766 --> 00:11:24,600 Oh, 306 00:11:25,976 --> 00:11:27,645 she's finally doing that, huh? 307 00:11:27,645 --> 00:11:28,479 What? 308 00:11:28,479 --> 00:11:29,271 what does that mean? 309 00:11:29,271 --> 00:11:30,106 She told you? 310 00:11:30,106 --> 00:11:31,607 No, no, I just mean, 311 00:11:32,650 --> 00:11:34,026 look, we all just kind of figured. 312 00:11:34,026 --> 00:11:34,860 Figured? 313 00:11:34,860 --> 00:11:35,695 Figured what? 314 00:11:35,695 --> 00:11:36,987 When was someone to tell me? 315 00:11:40,241 --> 00:11:41,617 Okay, look, let's discuss this later, okay? 316 00:11:41,617 --> 00:11:43,786 No, I cannot deal with this right now, okay? 317 00:11:43,786 --> 00:11:45,371 There's no way I'm going up there. 318 00:11:45,371 --> 00:11:46,205 Oh, you're going. 319 00:11:46,205 --> 00:11:47,498 Not going, all right? 320 00:11:47,498 --> 00:11:48,499 If I want abuse like that, 321 00:11:48,499 --> 00:11:50,042 I would just stick my neck with needles. 322 00:11:50,042 --> 00:11:50,876 You're going. 323 00:11:50,876 --> 00:11:51,711 Not going. 324 00:11:51,711 --> 00:11:52,712 You're going. 325 00:11:52,712 --> 00:11:53,546 Not going. 326 00:11:53,546 --> 00:11:54,380 You're going. 327 00:11:54,380 --> 00:11:55,381 Not going. 328 00:11:57,466 --> 00:12:00,469 (vocal music plays) 329 00:12:08,519 --> 00:12:10,146 God damn it, these rental cars are germ farms. 330 00:12:10,146 --> 00:12:12,273 Pretty sure someone sneezed all over this thing. 331 00:12:12,273 --> 00:12:13,774 How do you function in society 332 00:12:13,774 --> 00:12:15,151 if you can't get into a car? 333 00:12:15,151 --> 00:12:17,236 Oh my, a black light, 334 00:12:17,236 --> 00:12:18,821 would you put that thing away? 335 00:12:18,821 --> 00:12:20,740 Okay, fine, relax. 336 00:12:20,740 --> 00:12:22,199 What are you moonlighting for CSI? 337 00:12:22,199 --> 00:12:24,535 Oh God, where is my phone? 338 00:12:25,494 --> 00:12:26,996 You still carry that thing around? 339 00:12:26,996 --> 00:12:27,830 Yeah. 340 00:12:27,830 --> 00:12:28,956 This is the same cube I use 341 00:12:28,956 --> 00:12:31,292 when I'm on the junior high academic Olympics. 342 00:12:31,292 --> 00:12:33,127 25.3 seconds. 343 00:12:33,127 --> 00:12:33,961 Mm-hmm. 344 00:12:33,961 --> 00:12:35,045 Hey, so you haven't seen Mom or Dad 345 00:12:35,045 --> 00:12:36,464 since Thanksgiving neither, right? 346 00:12:36,464 --> 00:12:39,008 [Dad] You wasted time with a company nobody ever heard of. 347 00:12:39,008 --> 00:12:40,509 It's called a startup Dad. 348 00:12:40,509 --> 00:12:42,219 And I believe in what they're doing. 349 00:12:42,219 --> 00:12:45,639 And your hippy musician husband make no money either. 350 00:12:45,639 --> 00:12:48,517 That means your kid will not be going to good school, 351 00:12:48,517 --> 00:12:51,228 and he's gonna be a failure just like you. 352 00:12:51,228 --> 00:12:52,605 (cutlery clangs) 353 00:12:52,605 --> 00:12:54,106 And look at the way you dress, 354 00:12:54,106 --> 00:12:56,859 like a two bit Bangkok call girl. 355 00:13:03,115 --> 00:13:04,366 Daddy, 356 00:13:04,366 --> 00:13:06,577 is Mommy a call girl? 357 00:13:06,577 --> 00:13:07,453 No, son, 358 00:13:07,453 --> 00:13:08,996 not last time I checked. 359 00:13:08,996 --> 00:13:11,832 You left Jeff alone, that's cold. 360 00:13:11,832 --> 00:13:12,666 What? 361 00:13:12,666 --> 00:13:13,501 I wasn't gonna just sit there 362 00:13:13,501 --> 00:13:15,169 and listen to any more of Dad's bullshit. 363 00:13:15,169 --> 00:13:17,880 Yeah, I mean you were kind of going through a ho phase. 364 00:13:19,465 --> 00:13:20,299 What? 365 00:13:20,299 --> 00:13:22,593 A ho phase, I was wearing an eyeliner. 366 00:13:22,593 --> 00:13:24,678 Why do you even come home for Thanksgiving anymore? 367 00:13:24,678 --> 00:13:27,598 Because if I don't, I would never see you or Larry. 368 00:13:27,598 --> 00:13:30,559 Oh, you know, it's a good thing you left early? 369 00:13:30,559 --> 00:13:32,770 The next day when Sherry's parents were over. 370 00:13:32,770 --> 00:13:37,525 (overlapped chatter in foreign language) 371 00:13:41,070 --> 00:13:43,572 Holy crap, is Sherry's Mom okay? 372 00:13:43,572 --> 00:13:44,406 I think so. 373 00:13:45,491 --> 00:13:46,909 And the facial bruising hasn't cleared up. 374 00:13:46,909 --> 00:13:48,369 Oh my God. 375 00:13:48,369 --> 00:13:51,539 My God, Dad's the reason why Sherry left. 376 00:13:51,539 --> 00:13:52,957 He pushed her away. 377 00:13:53,958 --> 00:13:55,918 Why are we even trying to get him help? 378 00:13:57,044 --> 00:13:57,962 I don't know. 379 00:13:57,962 --> 00:14:01,465 (melancholic music plays) 380 00:14:19,608 --> 00:14:22,361 (doorbell rings) 381 00:14:27,199 --> 00:14:29,952 (doorbell rings) 382 00:14:36,166 --> 00:14:37,001 Hello? 383 00:14:41,839 --> 00:14:42,673 Mom? 384 00:14:52,725 --> 00:14:54,143 Mom. - Ah. 385 00:14:54,143 --> 00:14:54,977 Oh. 386 00:14:54,977 --> 00:14:57,146 How you get in the house? 387 00:14:57,146 --> 00:14:58,063 Door's open. 388 00:14:58,063 --> 00:14:59,148 We rang like three times. 389 00:14:59,148 --> 00:15:01,859 Uh, I thought Larry answer. 390 00:15:01,859 --> 00:15:05,029 So you guys finally visit, huh? 391 00:15:05,029 --> 00:15:06,030 It's been so long. 392 00:15:06,030 --> 00:15:08,532 I thought maybe you two get sick and die (laughs). 393 00:15:11,535 --> 00:15:14,496 Oh, Roy, you get fat. 394 00:15:14,496 --> 00:15:15,581 Fine, Mom . 395 00:15:18,000 --> 00:15:22,504 (speaks foreign language) 396 00:15:22,504 --> 00:15:24,465 You need to exercise. 397 00:15:24,465 --> 00:15:25,591 Try bike. 398 00:15:25,591 --> 00:15:29,553 Or try diet, like that Black American Idol guy. 399 00:15:29,553 --> 00:15:31,388 He very thin now. 400 00:15:31,388 --> 00:15:33,432 Talking about Randy Jackson? 401 00:15:33,432 --> 00:15:34,850 He got his stomach stapled. 402 00:15:35,684 --> 00:15:36,894 That's good, try that. 403 00:15:38,228 --> 00:15:39,813 I'll be in my room. 404 00:15:39,813 --> 00:15:41,106 Yeah, I think I will be too. 405 00:15:41,106 --> 00:15:42,191 Margaret. 406 00:15:42,191 --> 00:15:44,693 Where your hybrid Obama son, huh? 407 00:15:44,693 --> 00:15:46,612 I want him to give grandma big kiss. 408 00:15:46,612 --> 00:15:48,364 Mom. I told you Nicky's not coming, 409 00:15:48,364 --> 00:15:49,782 he has school. 410 00:15:49,782 --> 00:15:50,616 Oh. 411 00:15:50,616 --> 00:15:51,450 Yeah. 412 00:15:55,329 --> 00:15:56,246 Hi, 413 00:15:57,122 --> 00:15:58,374 I'm Margaret. 414 00:15:58,374 --> 00:15:59,375 Sophie's daughter. 415 00:16:00,250 --> 00:16:02,711 This is my friend from church, Shao Li. 416 00:16:02,711 --> 00:16:05,506 He on work visa from China. 417 00:16:05,506 --> 00:16:07,299 Very nice boy. 418 00:16:07,299 --> 00:16:11,011 He play in Christian rock band. 419 00:16:11,011 --> 00:16:13,305 Jesus Rock. 420 00:16:13,305 --> 00:16:15,265 Yeah. 421 00:16:15,265 --> 00:16:17,518 What kind of work do you do? 422 00:16:18,727 --> 00:16:20,020 Walmart, 423 00:16:20,020 --> 00:16:21,772 jewelry department. 424 00:16:21,772 --> 00:16:22,606 Huh. 425 00:16:23,524 --> 00:16:24,942 Walmart has a jewelry department? 426 00:16:24,942 --> 00:16:26,360 Oh yeah, 427 00:16:26,360 --> 00:16:27,194 Yeah. 428 00:16:33,993 --> 00:16:34,827 Larry. 429 00:16:36,370 --> 00:16:37,788 Larry. 430 00:16:37,788 --> 00:16:39,039 Okay, Newport, we're coming around, 431 00:16:39,039 --> 00:16:41,041 we're gonna attack them from the back, 432 00:16:41,041 --> 00:16:42,668 Boomhalak, I need you to cover me, all right? 433 00:16:42,668 --> 00:16:44,253 What? 434 00:16:44,253 --> 00:16:45,087 No, no, no. 435 00:16:45,087 --> 00:16:45,921 I'm telling, 436 00:16:45,921 --> 00:16:46,964 listen to me, 437 00:16:46,964 --> 00:16:47,798 tell your Mom, 438 00:16:47,798 --> 00:16:49,633 tell your Mom dinner can wait, okay? 439 00:16:49,633 --> 00:16:51,593 We have to kill these assholes. 440 00:16:51,593 --> 00:16:53,429 Oh shit, I see him, I see him. 441 00:16:56,432 --> 00:16:59,309 Shit, shit, shit, shit, shit, shit, 442 00:16:59,309 --> 00:17:00,310 God damn it. 443 00:17:01,437 --> 00:17:02,563 You asshole. 444 00:17:02,563 --> 00:17:04,732 Do you know how long I've been waiting to kill those guys? 445 00:17:04,732 --> 00:17:06,191 Good to see you too, bro. 446 00:17:06,191 --> 00:17:07,109 Do you have the money you owe me? 447 00:17:07,109 --> 00:17:08,610 God, shut up. 448 00:17:08,610 --> 00:17:11,488 I told you it's gonna take me some time to pay you back. 449 00:17:11,488 --> 00:17:13,157 I see that you're working on it. 450 00:17:13,157 --> 00:17:14,867 You're gonna rob an online bank 451 00:17:14,867 --> 00:17:17,286 with you're mad Overwatch shooting skills. 452 00:17:17,286 --> 00:17:18,454 I'll pay you back. 453 00:17:18,454 --> 00:17:19,955 Well, when's it gonna start, bro? 454 00:17:19,955 --> 00:17:20,998 It's been like two years. 455 00:17:20,998 --> 00:17:22,708 I can't use that money when I'm dead. 456 00:17:22,708 --> 00:17:24,251 All right, you wanna know where your money is? 457 00:17:24,251 --> 00:17:25,085 Yeah. 458 00:17:28,756 --> 00:17:29,590 What? 459 00:17:29,590 --> 00:17:30,674 What are you pointing at? 460 00:17:30,674 --> 00:17:31,967 Hello? 461 00:17:31,967 --> 00:17:33,218 The Star Wars figure? 462 00:17:35,012 --> 00:17:36,096 You mean that thing that looks 463 00:17:36,096 --> 00:17:37,806 like a Stormtrooper got peed on? 464 00:17:37,806 --> 00:17:38,891 No, you idiot. 465 00:17:38,891 --> 00:17:40,267 That's Boba Fett. 466 00:17:40,267 --> 00:17:41,101 It's not Boba Fett. 467 00:17:41,101 --> 00:17:43,771 Boba Fett's like blue and got a little like backpack thing. 468 00:17:43,771 --> 00:17:45,731 You think I don't know what Boba Fett looks like? 469 00:17:45,731 --> 00:17:46,690 Because I do. 470 00:17:46,690 --> 00:17:47,524 All right? 471 00:17:47,524 --> 00:17:48,358 That's a prototype. 472 00:17:48,358 --> 00:17:49,777 It's like, it's like a test figure. 473 00:17:49,777 --> 00:17:50,611 All right? 474 00:17:50,611 --> 00:17:51,695 It's super rare. 475 00:17:51,695 --> 00:17:55,199 This is a wax model of a Bubba Fett figure 476 00:17:55,199 --> 00:17:58,869 in a a 1985 Saturday morning Star Wars cartoon. 477 00:17:58,869 --> 00:18:00,788 I got it from this dealer who was going out of business 478 00:18:00,788 --> 00:18:02,372 and he didn't know what he had. 479 00:18:02,372 --> 00:18:03,791 Are you serious? 480 00:18:03,791 --> 00:18:04,958 I know, 481 00:18:04,958 --> 00:18:06,168 pretty sweet, right? 482 00:18:06,168 --> 00:18:09,004 You spent my money on a dumb ass toy 483 00:18:09,004 --> 00:18:10,297 that you can't even play with? 484 00:18:10,297 --> 00:18:11,256 See? 485 00:18:11,256 --> 00:18:12,758 God, I knew you wouldn't understand. 486 00:18:12,758 --> 00:18:14,802 This isn't the figure that you play with, Roy. 487 00:18:14,802 --> 00:18:17,137 Yeah, that's abundantly clear to anyone, 488 00:18:17,137 --> 00:18:18,639 unless you're blind, Larry. 489 00:18:18,639 --> 00:18:20,307 Okay, whatever. 490 00:18:20,307 --> 00:18:22,059 It's rare, it's gonna sell. 491 00:18:22,059 --> 00:18:23,477 You're gonna get your money back, all right? 492 00:18:23,477 --> 00:18:24,311 Get off my dick. 493 00:18:24,311 --> 00:18:26,605 Dude, I was gonna go to Maui with that money. 494 00:18:26,605 --> 00:18:29,108 Well it's not like you have anyone to go with now. 495 00:18:29,108 --> 00:18:30,609 Seriously, Larry? 496 00:18:30,609 --> 00:18:31,902 Hey, Larry. 497 00:18:32,820 --> 00:18:33,654 Hey, Margaret. 498 00:18:33,654 --> 00:18:34,613 Wow. 499 00:18:34,613 --> 00:18:36,698 You have a Dragon Ball Z shirt, what are you, 500 00:18:36,698 --> 00:18:37,866 a kid extra large now? 501 00:18:37,866 --> 00:18:39,118 It's GT. 502 00:18:39,118 --> 00:18:41,662 - [Roy] Oh GT. - [Margaret] Who? 503 00:18:41,662 --> 00:18:43,622 I bet he got some Muppet underwear on too. 504 00:18:43,622 --> 00:18:44,581 Ha-ha, yeah. 505 00:18:44,581 --> 00:18:45,749 Remember those? 506 00:18:45,749 --> 00:18:47,459 - (laughs) Show us. - Show us. 507 00:18:47,459 --> 00:18:50,712 Show us your underwear. 508 00:18:50,712 --> 00:18:51,505 Are you guys done yet? 509 00:18:51,505 --> 00:18:52,339 'Cause it's getting really old. 510 00:18:52,339 --> 00:18:53,966 Oh, come on, relax. 511 00:18:53,966 --> 00:18:57,094 So what, is Dad out or something right now? 512 00:18:57,094 --> 00:19:00,430 He's usually yelling at somebody about something by now. 513 00:19:00,430 --> 00:19:02,432 Oh no, he is around. 514 00:19:02,432 --> 00:19:04,768 It's just his room got so full of his crap 515 00:19:04,768 --> 00:19:07,563 that he moved into your room. 516 00:19:07,563 --> 00:19:09,106 - What? - [Larry] Mm-hmm. 517 00:19:09,106 --> 00:19:11,066 Where the hell am I supposed to sleep? 518 00:19:11,066 --> 00:19:11,900 I don't know. 519 00:19:11,900 --> 00:19:13,527 Maybe now you should sleep in his room. 520 00:19:13,527 --> 00:19:14,695 You just have to clean up all the crap 521 00:19:14,695 --> 00:19:16,446 that's blocking access to the bed. 522 00:19:16,446 --> 00:19:17,990 Good luck with that. 523 00:19:17,990 --> 00:19:19,449 Great. 524 00:19:19,449 --> 00:19:20,284 Just great. 525 00:19:23,912 --> 00:19:25,164 Get my money, Larry. 526 00:19:26,123 --> 00:19:27,249 Stinks in here. 527 00:19:29,585 --> 00:19:30,419 That's fair. 528 00:19:35,048 --> 00:19:38,552 (slow guitar music plays) 529 00:19:54,484 --> 00:19:56,111 Hey Dad? 530 00:19:56,111 --> 00:19:56,945 Huh? 531 00:19:59,448 --> 00:20:00,949 Oh, Margaret. 532 00:20:02,618 --> 00:20:03,493 How you doing? 533 00:20:04,703 --> 00:20:05,579 I'm fine. 534 00:20:07,039 --> 00:20:08,665 You've been in here all day? 535 00:20:10,417 --> 00:20:11,293 I don't know. 536 00:20:13,128 --> 00:20:14,963 Do you want us to bring you something, Dad? 537 00:20:14,963 --> 00:20:16,673 We can bring you some dinner or. 538 00:20:16,673 --> 00:20:18,342 No. 539 00:20:18,342 --> 00:20:19,176 Are you sure? 540 00:20:19,176 --> 00:20:20,093 We can bring you some. 541 00:20:20,093 --> 00:20:21,511 No, it's okay. 542 00:20:21,511 --> 00:20:23,138 I'm fine. 543 00:20:23,138 --> 00:20:23,972 Hey Dad, 544 00:20:23,972 --> 00:20:27,976 I'm thinking that we should maybe take you to a doctor. 545 00:20:27,976 --> 00:20:28,810 Why? 546 00:20:30,229 --> 00:20:31,063 I don't know, 547 00:20:31,063 --> 00:20:32,272 I mean, doesn't it bother you 548 00:20:32,272 --> 00:20:34,566 just laying around here doing nothing all day? 549 00:20:37,152 --> 00:20:37,945 Okay. 550 00:20:39,196 --> 00:20:42,157 All right, well maybe we can talk about it later, Dad. 551 00:20:42,157 --> 00:20:44,076 (indistinct), 552 00:20:44,076 --> 00:20:46,662 hey, you need some money for dinner? 553 00:20:47,704 --> 00:20:48,580 Here, take some money. - What? 554 00:20:48,580 --> 00:20:49,414 No. 555 00:20:49,414 --> 00:20:50,249 No, no, no. 556 00:20:50,249 --> 00:20:51,083 Here take some money. 557 00:20:51,083 --> 00:20:51,917 - Nope. - Nope we're good. 558 00:20:51,917 --> 00:20:53,710 - We're good, that's okay. - We got it. 559 00:20:53,710 --> 00:20:54,586 Okay, thank you. 560 00:20:58,382 --> 00:21:00,342 Jesus, Larry, why didn't you tell us earlier 561 00:21:00,342 --> 00:21:01,260 he was like this? 562 00:21:01,260 --> 00:21:04,137 Yeah, he's looking like freaking Chinese Gollum in there. 563 00:21:04,137 --> 00:21:05,222 And the freakiest part is. 564 00:21:05,222 --> 00:21:06,515 He offered us money. 565 00:21:07,683 --> 00:21:08,517 Yeah. 566 00:21:10,143 --> 00:21:12,062 But it's pretty great though, right? 567 00:21:12,062 --> 00:21:12,896 What? 568 00:21:12,896 --> 00:21:13,981 Oh come on, like Dad never gave us 569 00:21:13,981 --> 00:21:15,607 any allowance when we were kids. 570 00:21:15,607 --> 00:21:17,192 Now he just hands me cash 571 00:21:17,192 --> 00:21:18,860 and tells me to go get food. 572 00:21:18,860 --> 00:21:20,946 Larry, Dad laying around all day like The Walking Dead 573 00:21:20,946 --> 00:21:22,489 means something is wrong. 574 00:21:22,489 --> 00:21:23,699 Wrong for who? 575 00:21:23,699 --> 00:21:25,492 Yeah, Margaret, 576 00:21:25,492 --> 00:21:26,743 your father fine. 577 00:21:26,743 --> 00:21:29,288 He just need more time to feel better. 578 00:21:29,288 --> 00:21:30,664 He just a little sad. 579 00:21:30,664 --> 00:21:31,540 Yeah. 580 00:21:31,540 --> 00:21:32,582 He's just a little sad. 581 00:21:32,582 --> 00:21:33,417 Yeah. 582 00:21:33,417 --> 00:21:35,377 I mean, I mean he's been getting a little bit better, 583 00:21:35,377 --> 00:21:36,795 I mean, he eats stuff now. 584 00:21:36,795 --> 00:21:40,507 He's much easier to get along with now. 585 00:21:40,507 --> 00:21:41,341 Right? 586 00:21:41,341 --> 00:21:43,051 Oh, oh, oh, look. 587 00:21:43,051 --> 00:21:43,885 What? 588 00:21:43,885 --> 00:21:44,720 What are you doing? 589 00:21:44,720 --> 00:21:47,431 I'm opening my mouth the whole way. 590 00:21:47,431 --> 00:21:49,224 I think Dad was like stressing me out so much before 591 00:21:49,224 --> 00:21:50,934 that my jaw just clenched up, 592 00:21:50,934 --> 00:21:53,520 and now I can eat sandwiches again. 593 00:21:53,520 --> 00:21:58,317 Look, no more pile and pile of newspaper and magazine 594 00:21:58,317 --> 00:22:00,027 'cause he want to keep, 595 00:22:00,027 --> 00:22:02,070 I throw them all away. 596 00:22:02,070 --> 00:22:02,904 Gone. 597 00:22:02,904 --> 00:22:03,864 You guys are unbelievable. 598 00:22:03,864 --> 00:22:07,159 He never let me repaint breakfast room. 599 00:22:07,159 --> 00:22:08,368 Now he don't care. 600 00:22:08,368 --> 00:22:11,955 So me and Shao Li, we go to Benjamin Moore store? 601 00:22:11,955 --> 00:22:13,081 Pick out new color. 602 00:22:14,958 --> 00:22:18,670 (speaks foreign language) 603 00:22:18,670 --> 00:22:19,504 Okay, fine. 604 00:22:19,504 --> 00:22:20,839 Things are a little easier around here, 605 00:22:20,839 --> 00:22:23,133 but he still needs to be seen by a doctor. 606 00:22:23,133 --> 00:22:25,093 I tell him every day, 607 00:22:25,093 --> 00:22:27,304 "Hey, you go see doctor", 608 00:22:27,304 --> 00:22:28,388 but he's so stubborn. 609 00:22:28,388 --> 00:22:29,473 Yeah, she's right. 610 00:22:29,473 --> 00:22:31,058 And also I tried pulling him out of bed, 611 00:22:31,058 --> 00:22:32,225 he kicked me in the balls. 612 00:22:32,225 --> 00:22:33,393 Like, how do we help somebody 613 00:22:33,393 --> 00:22:34,478 that doesn't wanna help themselves? 614 00:22:34,478 --> 00:22:36,813 Yeah, I don't talk anymore. 615 00:22:36,813 --> 00:22:39,524 I go to store with with Shao Li. 616 00:22:39,524 --> 00:22:40,484 Bye, 617 00:22:40,484 --> 00:22:41,485 Shao Li (speaks foreign language), 618 00:22:44,112 --> 00:22:45,530 yeah, 619 00:22:45,530 --> 00:22:46,365 come on. 620 00:22:47,240 --> 00:22:48,408 Okay, Jesus. 621 00:22:49,534 --> 00:22:51,495 Okay, who wants to eat? 622 00:22:51,495 --> 00:22:52,788 Oh, what are we gonna do about dad, guys? 623 00:22:52,788 --> 00:22:55,082 I need to get back to work like now. 624 00:22:55,082 --> 00:22:57,334 Oh, so we're not sticking with the 625 00:22:57,334 --> 00:23:01,088 do-nothing-and-leaving-Dad-to-be-quiet-and-nice plan? 626 00:23:01,088 --> 00:23:01,922 No, 627 00:23:01,922 --> 00:23:03,673 we need to brainstorm ideas for a plan of action 628 00:23:03,673 --> 00:23:06,593 and then move forward with purpose, okay? 629 00:23:06,593 --> 00:23:08,220 Any ideas here? 630 00:23:08,220 --> 00:23:09,930 Anyone? 631 00:23:12,015 --> 00:23:14,643 Oh, oh, Gordon is a psychiatrist 632 00:23:14,643 --> 00:23:16,269 and he still lives around here. 633 00:23:16,269 --> 00:23:17,312 Gordon, 634 00:23:17,312 --> 00:23:18,939 he's that guy who used the Snoop Dogg song 635 00:23:18,939 --> 00:23:19,815 to ask you out to prom, right? 636 00:23:19,815 --> 00:23:21,650 Yeah, he changed the words, it was cute. 637 00:23:21,650 --> 00:23:22,484 Okay, great. 638 00:23:22,484 --> 00:23:24,027 Let's go get some food. 639 00:23:24,027 --> 00:23:24,861 Who's paying? 640 00:23:27,072 --> 00:23:28,907 I can ask Dad for money if you want. 641 00:23:28,907 --> 00:23:29,950 No. 642 00:23:29,950 --> 00:23:30,867 Sure? 643 00:23:30,867 --> 00:23:32,285 - Yeah. - Jesus. 644 00:23:32,285 --> 00:23:33,912 Hi, Aunt Jenny. 645 00:23:33,912 --> 00:23:35,372 What a nice surprise, 646 00:23:35,372 --> 00:23:36,957 all of you're here. 647 00:23:36,957 --> 00:23:38,458 Your mom gone? 648 00:23:38,458 --> 00:23:39,835 Okay, I'll stay then. 649 00:23:39,835 --> 00:23:40,877 Hi Roy. 650 00:23:40,877 --> 00:23:41,837 Hi Aunt Jenny. 651 00:23:41,837 --> 00:23:42,754 How is Sherry? 652 00:23:42,754 --> 00:23:45,048 Did you have kids yet? 653 00:23:45,048 --> 00:23:46,842 Oh, not yet. 654 00:23:46,842 --> 00:23:48,176 She's fine. 655 00:23:48,176 --> 00:23:49,052 Good. 656 00:23:49,052 --> 00:23:51,346 No, I'll make you some of my (indistinct). 657 00:23:51,346 --> 00:23:52,639 You've always loved that. 658 00:23:52,639 --> 00:23:53,932 My God, 659 00:23:53,932 --> 00:23:54,766 there's nowhere around my neighborhood 660 00:23:54,766 --> 00:23:56,143 with sticky rice like yours. 661 00:23:56,143 --> 00:23:57,853 Roy, I don't believe you, 662 00:23:57,853 --> 00:23:59,146 but you're probably right. 663 00:24:01,523 --> 00:24:03,275 Hey, Aunt Jenny. 664 00:24:03,275 --> 00:24:05,277 [Aunt Jenny] Oh, hi Margaret. 665 00:24:05,277 --> 00:24:07,237 It's nice to see you guys here. 666 00:24:07,237 --> 00:24:09,322 You come here to help your dad? 667 00:24:09,322 --> 00:24:10,449 Yeah, we're trying. 668 00:24:10,449 --> 00:24:11,616 Yeah, that's good. 669 00:24:12,451 --> 00:24:15,620 If I were you, I'd probably not wait, what, 670 00:24:15,620 --> 00:24:18,582 two, three months to come help. 671 00:24:18,582 --> 00:24:20,000 But that's just me. 672 00:24:21,710 --> 00:24:23,295 I can only stay a few more days 673 00:24:23,295 --> 00:24:25,130 before I fly to back to Denver. 674 00:24:25,130 --> 00:24:29,801 But I'll tell you, I'd never seen your papa like this. 675 00:24:29,801 --> 00:24:33,555 He always had so much energy, so many things to do. 676 00:24:33,555 --> 00:24:37,392 Maybe if his kids are around more, he wouldn't get so sad. 677 00:24:39,728 --> 00:24:41,605 Actually, I've been here. 678 00:24:41,605 --> 00:24:42,939 Yeah, but, you know, 679 00:24:42,939 --> 00:24:44,524 it's you. 680 00:24:44,524 --> 00:24:46,026 Hey Aunt Jenny, just give us a break. 681 00:24:46,026 --> 00:24:48,236 I mean, you know how hard it is to get along with Dad. 682 00:24:48,236 --> 00:24:49,279 Yes, Margaret, 683 00:24:49,279 --> 00:24:51,406 getting along with you is so important. 684 00:24:53,116 --> 00:24:54,326 You know what? 685 00:24:54,326 --> 00:24:56,453 I don't always get along with your father either, 686 00:24:56,453 --> 00:24:58,705 but at least he eats my food. 687 00:24:58,705 --> 00:24:59,956 So I keep bringing back. 688 00:25:03,251 --> 00:25:04,294 Hey, Aunt Jenny, 689 00:25:04,294 --> 00:25:06,254 has he ever called you a Bangkok whore? 690 00:25:07,589 --> 00:25:08,757 No? 691 00:25:08,757 --> 00:25:09,591 Just me? 692 00:25:10,800 --> 00:25:14,221 (melancholic song plays) 693 00:25:18,892 --> 00:25:20,018 You know, I don't get it with Aunt Jenny, 694 00:25:20,018 --> 00:25:22,270 why does she hate me so much? 695 00:25:22,270 --> 00:25:23,438 I don't know. 696 00:25:23,438 --> 00:25:25,106 I remember she was so nice to me as a kid, 697 00:25:25,106 --> 00:25:27,275 and then all of a sudden, one day 698 00:25:27,275 --> 00:25:28,568 she's super snooty to me. 699 00:25:29,986 --> 00:25:30,820 Let me. 700 00:25:32,280 --> 00:25:33,698 What are you doing? 701 00:25:33,698 --> 00:25:34,533 What? 702 00:25:34,533 --> 00:25:35,617 What are you doing? 703 00:25:35,617 --> 00:25:37,369 I'm cutting your food. 704 00:25:37,369 --> 00:25:38,620 Oh, sorry. 705 00:25:38,620 --> 00:25:40,163 This is what I do for Nicky. 706 00:25:40,163 --> 00:25:42,457 But doesn't it make it easier when I precut 707 00:25:42,457 --> 00:25:43,667 Margaret. 708 00:25:43,667 --> 00:25:44,501 your meat like this. - Margaret. 709 00:25:44,501 --> 00:25:45,377 In little bite size pieces? 710 00:25:45,377 --> 00:25:46,628 I know how to eat. 711 00:25:46,628 --> 00:25:47,879 I don't know if you do. 712 00:25:49,673 --> 00:25:51,049 All right. 713 00:25:51,049 --> 00:25:51,883 (plate slams on the table) 714 00:25:51,883 --> 00:25:52,801 Whoa. 715 00:25:52,801 --> 00:25:53,677 What? 716 00:25:53,677 --> 00:25:55,011 It's a lot of food. 717 00:25:55,011 --> 00:25:55,845 Is it? 718 00:25:55,845 --> 00:25:56,680 Respect. 719 00:25:56,680 --> 00:25:58,056 You gonna eat all that? 720 00:25:58,056 --> 00:25:58,890 Yeah. 721 00:25:58,890 --> 00:26:00,934 There's like a whole fish on your plates. 722 00:26:00,934 --> 00:26:02,185 Look at all these (indistinct) I got. 723 00:26:02,185 --> 00:26:03,395 It's like 18 pig knuckles. 724 00:26:03,395 --> 00:26:04,813 Whatever, shut up, let me eat. 725 00:26:04,813 --> 00:26:05,772 It's not 18 pig knuckles. 726 00:26:05,772 --> 00:26:06,982 It's a little bit above average. 727 00:26:06,982 --> 00:26:07,816 Three pig knuckles, 728 00:26:07,816 --> 00:26:08,900 it's just pieces. 729 00:26:12,487 --> 00:26:13,863 You know what's so weird? 730 00:26:14,906 --> 00:26:17,158 It's when we came home and I saw Dad in my room 731 00:26:17,158 --> 00:26:18,868 all zombie-like, 732 00:26:22,247 --> 00:26:23,999 I didn't feel anything. 733 00:26:25,500 --> 00:26:26,918 I know I was like, 734 00:26:26,918 --> 00:26:29,921 thinking, wow, he lost a lot of weight, but 735 00:26:29,921 --> 00:26:32,048 I didn't feel sad, I didn't feel scared, 736 00:26:32,048 --> 00:26:33,216 it was like 737 00:26:33,216 --> 00:26:34,050 nothing. 738 00:26:35,135 --> 00:26:37,178 And that's not right, right? 739 00:26:37,178 --> 00:26:39,222 'Cause I feel like if it was you and Larry, I would, 740 00:26:39,222 --> 00:26:42,350 I would just start bawling if I saw you guys like that. 741 00:26:42,350 --> 00:26:43,893 Oh. 742 00:26:43,893 --> 00:26:46,146 With dad, it was just like nothing. 743 00:26:47,856 --> 00:26:49,899 I mean, he's always been harder on you than us. 744 00:26:49,899 --> 00:26:51,276 Yeah, he was, right? 745 00:26:51,276 --> 00:26:52,235 Why is that? 746 00:26:53,695 --> 00:26:54,529 I don't know. 747 00:26:54,529 --> 00:26:56,239 Maybe it's 'cause you did things like, 748 00:26:56,239 --> 00:26:57,365 you know, date a Black guy 749 00:26:57,365 --> 00:26:58,199 just to piss him off. 750 00:26:58,199 --> 00:26:59,034 What? 751 00:26:59,034 --> 00:26:59,868 No, I did not. 752 00:26:59,868 --> 00:27:00,702 Oh, come on, 753 00:27:00,702 --> 00:27:02,662 I did not date Jeff because he's Black. 754 00:27:02,662 --> 00:27:05,290 I dated Jeff because he is super hot 755 00:27:05,290 --> 00:27:07,459 and he was in that cool band. 756 00:27:07,459 --> 00:27:08,460 You mean Lou's Garden? 757 00:27:08,460 --> 00:27:09,753 That ska band in college? 758 00:27:09,753 --> 00:27:11,004 It was very cool. 759 00:27:11,004 --> 00:27:12,255 - [Larry] They were terrible. - It sucked. 760 00:27:12,255 --> 00:27:13,089 He played the Keytar, 761 00:27:13,089 --> 00:27:14,591 it's hot, it's awesome. 762 00:27:14,591 --> 00:27:15,425 I mean, come on. 763 00:27:15,425 --> 00:27:16,509 It's a guitar with keys, 764 00:27:16,509 --> 00:27:17,636 No one plays the Keytar. 765 00:27:17,636 --> 00:27:19,220 Everyone cool plays the Keytar. 766 00:27:19,220 --> 00:27:20,263 Okay. 767 00:27:20,263 --> 00:27:21,973 Dad used to be so pissed 768 00:27:23,308 --> 00:27:25,060 when you brought Jeff around. 769 00:27:25,060 --> 00:27:26,603 I've never seen, 770 00:27:26,603 --> 00:27:28,813 I didn't even know that many veins 771 00:27:28,813 --> 00:27:29,773 fit on the single forehead. 772 00:27:29,773 --> 00:27:30,690 - Yeah. - Yeah, 773 00:27:30,690 --> 00:27:32,734 He looked like he had two penises on his forehead. 774 00:27:32,734 --> 00:27:34,027 [Margaret] Oh my God. 775 00:27:34,027 --> 00:27:34,861 Just like. 776 00:27:34,861 --> 00:27:35,695 Yeah, he was so pissed that 777 00:27:35,695 --> 00:27:36,613 he didn't come to my wedding 778 00:27:36,613 --> 00:27:38,365 because Jeff is Black, 779 00:27:38,365 --> 00:27:39,282 real mature. 780 00:27:40,617 --> 00:27:42,452 At least you're still married. 781 00:27:42,452 --> 00:27:43,662 Oh, come on Roy, 782 00:27:43,662 --> 00:27:44,496 don't be like that. 783 00:27:44,496 --> 00:27:45,955 - Well it's true. - It's fine. 784 00:27:48,416 --> 00:27:50,251 You know, I mean I didn't even care 785 00:27:50,251 --> 00:27:51,419 that Dad didn't come to my wedding, 786 00:27:51,419 --> 00:27:54,923 'cause I was through with him way before that. 787 00:27:54,923 --> 00:27:56,091 When? 788 00:27:56,091 --> 00:27:57,592 I was a freshman in high school. 789 00:27:57,592 --> 00:27:59,552 Yeah, literally, you were so good out there. 790 00:27:59,552 --> 00:28:01,763 [Margaret] Thanks, I'm really glad I've made the team. 791 00:28:01,763 --> 00:28:03,390 - My God, you're so good. - [Dad] Margaret. 792 00:28:03,390 --> 00:28:04,641 I gotta go. 793 00:28:04,641 --> 00:28:06,601 Hey Dad, I made the team. 794 00:28:06,601 --> 00:28:08,561 (slap rings out) 795 00:28:08,561 --> 00:28:10,480 [Dad] I've got the report card in the mail. 796 00:28:10,480 --> 00:28:12,982 How are you gonna get into a good college with Bs? 797 00:28:19,447 --> 00:28:20,281 I mean, he could have done it anywhere, 798 00:28:20,281 --> 00:28:22,450 at home, in the car, 799 00:28:22,450 --> 00:28:25,120 but he had to do it right there in front of everyone. 800 00:28:28,540 --> 00:28:30,333 So we drove home. 801 00:28:30,333 --> 00:28:33,294 That's when I decided that I was through with him, 802 00:28:33,294 --> 00:28:34,671 that if he was gonna treat me like that, 803 00:28:34,671 --> 00:28:37,048 that I wasn't gonna have him anywhere in my life. 804 00:28:46,057 --> 00:28:47,517 Are you serious? 805 00:28:47,517 --> 00:28:48,393 Huh? 806 00:28:48,393 --> 00:28:49,227 What? 807 00:28:49,227 --> 00:28:50,520 Did you listen to anything I said? 808 00:28:50,520 --> 00:28:51,521 - Yeah. - Yeah. 809 00:28:51,521 --> 00:28:52,355 Dad has slapped you. 810 00:28:52,355 --> 00:28:55,608 You aren't eating your food (indistinct), don't waste it. 811 00:28:55,608 --> 00:28:57,819 It's literally being vulnerable. 812 00:28:57,819 --> 00:28:59,863 Well, you know, when I think about Dad? 813 00:28:59,863 --> 00:29:03,074 I always remember the yard stick on top of the refrigerator. 814 00:29:03,074 --> 00:29:04,159 - Yeah. - Mm. 815 00:29:04,159 --> 00:29:06,035 Mm-hmm, every time we get in trouble? 816 00:29:06,035 --> 00:29:07,036 And he'll make you like, 817 00:29:07,036 --> 00:29:08,788 walk to go get it. 818 00:29:08,788 --> 00:29:10,123 [Roy] Mm-hmm. 819 00:29:10,123 --> 00:29:11,875 And you're just holding that 820 00:29:11,875 --> 00:29:14,043 35 inches of pain. - [Roy] Mm-hmm. 821 00:29:14,043 --> 00:29:14,919 In your hand, 822 00:29:14,919 --> 00:29:15,795 and he would just 823 00:29:15,795 --> 00:29:17,172 raise it. - Like this? 824 00:29:17,172 --> 00:29:18,006 [Larry] Mm-hmm. 825 00:29:18,006 --> 00:29:19,382 Just to build the tension, you know? 826 00:29:19,382 --> 00:29:20,675 And just hover on top of you. 827 00:29:20,675 --> 00:29:21,509 Yep. 828 00:29:21,509 --> 00:29:22,594 Maybe be like, ah. 829 00:29:22,594 --> 00:29:23,428 (slams the table) 830 00:29:23,428 --> 00:29:24,637 Jesus. 831 00:29:24,637 --> 00:29:25,472 [Larry] Trauma. 832 00:29:25,472 --> 00:29:29,476 Yeah, well, he traumatized me in many other ways. 833 00:29:29,476 --> 00:29:31,519 [Larry] Hey, Sarah. 834 00:29:31,519 --> 00:29:33,521 Larry Chang. 835 00:29:33,521 --> 00:29:34,564 Oh my God. 836 00:29:34,564 --> 00:29:36,900 How is my favorite filthy magic (indistinct)? 837 00:29:36,900 --> 00:29:38,610 How's my favorite low CP Bidoof? 838 00:29:40,069 --> 00:29:40,904 Oh my God, how are you? 839 00:29:40,904 --> 00:29:42,947 How was the Peace Corps? 840 00:29:42,947 --> 00:29:44,699 Oh man, it was amazing. 841 00:29:44,699 --> 00:29:46,159 I started off in Burma, 842 00:29:46,159 --> 00:29:47,577 I went to West Africa, 843 00:29:47,577 --> 00:29:50,914 Macedonia, just some really cool stuff. 844 00:29:50,914 --> 00:29:53,958 Well, except for the parasitic tapeworm I got. 845 00:29:53,958 --> 00:29:54,834 I mean, after this meal, 846 00:29:54,834 --> 00:29:57,921 I might need to borrow your parasitic tape worm. 847 00:29:57,921 --> 00:29:58,755 Give it to me. - Take it, take it. 848 00:29:58,755 --> 00:29:59,756 [Larry] Give it to me. 849 00:30:00,882 --> 00:30:02,425 Yeah, so then I just came home 850 00:30:02,425 --> 00:30:04,594 to sort of figure out what my next move is. 851 00:30:04,594 --> 00:30:05,929 How about you? 852 00:30:05,929 --> 00:30:07,597 What are you doing back in Milpitas? 853 00:30:07,597 --> 00:30:09,432 Well, I've been back for a while now. 854 00:30:09,432 --> 00:30:12,727 Yeah, I started my own business. 855 00:30:12,727 --> 00:30:14,312 Yeah. 856 00:30:14,312 --> 00:30:15,146 In sales? 857 00:30:15,146 --> 00:30:16,147 - [Sarah] Wow. - Yeah. 858 00:30:16,147 --> 00:30:16,981 (snorts) 859 00:30:16,981 --> 00:30:17,899 [Larry] Yeah. 860 00:30:17,899 --> 00:30:19,567 Wait, is that Roy? 861 00:30:19,567 --> 00:30:20,527 Hi Sarah. 862 00:30:20,527 --> 00:30:22,111 I didn't even recognize you. 863 00:30:22,111 --> 00:30:23,112 Yeah? 864 00:30:23,112 --> 00:30:23,947 I just mean, you've really, 865 00:30:23,947 --> 00:30:26,950 you know, bulked up. 866 00:30:26,950 --> 00:30:28,993 Well, you know, it's a pandemic, and. 867 00:30:30,036 --> 00:30:30,995 I got a Peloton. 868 00:30:32,163 --> 00:30:33,498 But my ex-wife took it. 869 00:30:33,498 --> 00:30:34,332 Oh. 870 00:30:35,500 --> 00:30:37,544 You remember my sister Margaret, right? 871 00:30:38,628 --> 00:30:40,171 Hi Sarah. 872 00:30:40,171 --> 00:30:41,381 Hi. 873 00:30:41,381 --> 00:30:42,632 You still smoking weed? 874 00:30:45,260 --> 00:30:47,512 Yeah, I guess sometimes. 875 00:30:47,512 --> 00:30:49,264 Are you still uptight? 876 00:30:49,264 --> 00:30:51,724 No, I think I've loosen up a little bit. 877 00:30:51,724 --> 00:30:52,600 Good. 878 00:30:52,600 --> 00:30:55,019 Larry, where are you getting comic books now? 879 00:30:55,019 --> 00:30:56,437 I went down to the Comic Station, 880 00:30:56,437 --> 00:30:58,731 and now it's some sort of Chinese herb shop. 881 00:30:58,731 --> 00:31:00,775 Right, so the Comic Station closed down. 882 00:31:00,775 --> 00:31:03,361 But I go to this place called the Comic Bug, 883 00:31:03,361 --> 00:31:05,196 ran by my friend Aaron, 884 00:31:05,196 --> 00:31:06,030 you should check it out. 885 00:31:06,030 --> 00:31:06,865 - Awesome. - [Larry] Yeah. 886 00:31:06,865 --> 00:31:08,366 Okay, I will. 887 00:31:08,366 --> 00:31:11,619 Listen, I lost my phone in Sierra Leone, 888 00:31:11,619 --> 00:31:12,871 DM me, okay? 889 00:31:12,871 --> 00:31:13,705 [Larry] Okay. 890 00:31:13,705 --> 00:31:14,539 Let's catch up. 891 00:31:14,539 --> 00:31:15,957 For sure, 892 00:31:15,957 --> 00:31:17,250 Yeah, oh my God. 893 00:31:17,250 --> 00:31:18,084 I forgot. 894 00:31:18,084 --> 00:31:18,918 Ooh, I don't. 895 00:31:18,918 --> 00:31:19,836 I don't know how to do, I forgot. 896 00:31:19,836 --> 00:31:20,795 - [Larry] I don't know. - I don't know. 897 00:31:20,795 --> 00:31:21,754 (incoherent dialogue) 898 00:31:21,754 --> 00:31:22,839 [Larry] We'll, working on that. 899 00:31:22,839 --> 00:31:23,631 All right. 900 00:31:23,631 --> 00:31:24,465 I'm a little rusty, 901 00:31:24,465 --> 00:31:25,300 bye. 902 00:31:26,467 --> 00:31:27,802 Oh, Sarah, 903 00:31:27,802 --> 00:31:28,636 Sarah, Sarah. 904 00:31:32,557 --> 00:31:33,391 Good seeing you. 905 00:31:38,104 --> 00:31:39,814 What was that? (laugher) 906 00:31:39,814 --> 00:31:41,399 What was, was that? 907 00:31:41,399 --> 00:31:42,442 What the hell was that? 908 00:31:42,442 --> 00:31:44,319 What the hell is that softball pitch? 909 00:31:44,319 --> 00:31:45,570 Was that bad? 910 00:31:46,446 --> 00:31:47,447 No, no, 911 00:31:47,447 --> 00:31:48,323 it wasn't bad, 912 00:31:48,323 --> 00:31:51,034 It was just socially awkward. 913 00:31:51,034 --> 00:31:51,910 - Yeah. - I'm sweating. 914 00:31:51,910 --> 00:31:53,161 Yes, you know what? 915 00:31:53,161 --> 00:31:54,245 Awkwardly desperate. 916 00:31:54,245 --> 00:31:55,538 Desperately thirsty. 917 00:31:55,538 --> 00:31:57,165 How about that? 918 00:31:57,165 --> 00:31:58,791 I don't know, I'm just like, 919 00:31:58,791 --> 00:32:02,045 I always had this crush on her. 920 00:32:02,045 --> 00:32:04,547 You know, she's like this perfect mix of, 921 00:32:04,547 --> 00:32:07,508 she's like grungy and she plays Pokemon Go. 922 00:32:07,508 --> 00:32:11,763 And she's funny, she looks like she doesn't shower, 923 00:32:11,763 --> 00:32:12,764 you know, it's great. 924 00:32:12,764 --> 00:32:14,682 Wait, "doesn't shower a lot" is part of your 925 00:32:14,682 --> 00:32:16,643 perfect mix of a woman? 926 00:32:16,643 --> 00:32:17,518 Wrong. 927 00:32:17,518 --> 00:32:21,522 I said, looks like she doesn't shower. 928 00:32:21,522 --> 00:32:22,357 Much better. 929 00:32:22,357 --> 00:32:23,232 Very different, 930 00:32:23,232 --> 00:32:24,484 it's the oil in the hair. 931 00:32:24,484 --> 00:32:25,610 You've got problems. 932 00:32:25,610 --> 00:32:27,904 That gives it more volume, 933 00:32:27,904 --> 00:32:29,197 anyways. - Wow. 934 00:32:29,197 --> 00:32:30,448 I've always wanted to ask her out, 935 00:32:30,448 --> 00:32:33,493 but she's always with that on and off douchebag, 936 00:32:33,493 --> 00:32:35,078 Scott Butler, remember him? 937 00:32:35,078 --> 00:32:36,371 Yeah, Scott Butler, 938 00:32:36,371 --> 00:32:39,624 the guy who always dressed like he was in the Matrix. 939 00:32:39,624 --> 00:32:41,584 Yeah, one time I wanted to ask her out, 940 00:32:41,584 --> 00:32:42,919 she's back with him again, 941 00:32:42,919 --> 00:32:44,170 what am I supposed to do? 942 00:32:44,170 --> 00:32:46,631 Well, I always saw how you were all googly-eyed for her 943 00:32:46,631 --> 00:32:48,716 whenever she came over with her friends. 944 00:32:48,716 --> 00:32:49,759 Really, you saw that? 945 00:32:49,759 --> 00:32:52,512 Yeah, that's why I told her to stop hanging out with you. 946 00:32:52,512 --> 00:32:53,805 - What? - What? 947 00:32:53,805 --> 00:32:55,848 Why the hell would you do that? 948 00:32:55,848 --> 00:32:58,476 So you remember when you held that little nerd party 949 00:32:58,476 --> 00:33:01,020 with your friends when Mom and Dad went out of town to Reno? 950 00:33:01,020 --> 00:33:02,021 Yeah. 951 00:33:02,021 --> 00:33:05,817 Well, I caught your Sarah and Adrian Roberts 952 00:33:05,817 --> 00:33:07,986 smoking pot in the backyard. 953 00:33:07,986 --> 00:33:09,153 So what? 954 00:33:09,153 --> 00:33:12,573 So I wasn't gonna have drugs on our property, Larry. 955 00:33:12,573 --> 00:33:13,908 I mean, what if the cops came 956 00:33:13,908 --> 00:33:15,702 and I wasn't gonna have my little baby brother 957 00:33:15,702 --> 00:33:17,495 hanging out with drug addicts. 958 00:33:17,495 --> 00:33:18,788 So I made them toss their dope, 959 00:33:18,788 --> 00:33:20,707 and I told Sarah to stop hanging out with you. 960 00:33:20,707 --> 00:33:23,001 Drug, what is wrong with you? 961 00:33:23,001 --> 00:33:24,752 Well, have you ever done drugs? 962 00:33:24,752 --> 00:33:25,586 No. 963 00:33:25,586 --> 00:33:27,255 Exactly, you're welcome. 964 00:33:28,297 --> 00:33:29,298 You're a piece of work. 965 00:33:29,298 --> 00:33:30,425 Saved your ass. 966 00:33:30,425 --> 00:33:31,426 Wait. 967 00:33:31,426 --> 00:33:33,678 Was that the same party where your band geek friends 968 00:33:33,678 --> 00:33:34,929 were throwing up outside? 969 00:33:35,847 --> 00:33:38,307 I think so, maybe, why? 970 00:33:38,307 --> 00:33:41,394 (sighs) Um, 971 00:33:41,394 --> 00:33:43,938 I think I hooked up with Sarah that night. 972 00:33:43,938 --> 00:33:45,314 - What? - What? 973 00:33:45,314 --> 00:33:47,734 I was in my room and she came in all giggly 974 00:33:47,734 --> 00:33:50,111 and sat next to me and started asking me 975 00:33:50,111 --> 00:33:51,696 about my X-men comics and I. 976 00:33:51,696 --> 00:33:54,032 Roy, she was a sophomore. 977 00:33:54,032 --> 00:33:55,742 Okay, that's like only two (indistinct). 978 00:33:55,742 --> 00:33:57,368 What's wrong with you, man? 979 00:33:57,368 --> 00:33:58,202 What do you mean? 980 00:33:58,202 --> 00:33:59,037 Why are you telling me this? 981 00:33:59,037 --> 00:33:59,912 I don't know, I, just. 982 00:33:59,912 --> 00:34:00,747 Such a dick, dude. 983 00:34:00,747 --> 00:34:02,206 Dude, don't push me. 984 00:34:02,206 --> 00:34:03,207 What the hell? 985 00:34:04,417 --> 00:34:05,710 What? Get off me. 986 00:34:05,710 --> 00:34:06,586 Okay, okay, hey. 987 00:34:06,586 --> 00:34:08,046 [Roy] Get off me. 988 00:34:08,046 --> 00:34:09,922 [Larry] Ow, ow, ow my back. 989 00:34:09,922 --> 00:34:10,757 Not again. 990 00:34:10,757 --> 00:34:11,591 [Larry] Ow, my back is seizing. 991 00:34:11,591 --> 00:34:12,717 I'm slipping. 992 00:34:12,717 --> 00:34:14,343 Get off me. 993 00:34:14,343 --> 00:34:16,846 This is literally the worst fight I've ever seen. 994 00:34:16,846 --> 00:34:18,723 [Larry] Stop it, stop it. 995 00:34:18,723 --> 00:34:19,682 All right, I'm gonna wait in the car. 996 00:34:19,682 --> 00:34:22,060 - [Larry] Stop it. - [Roy] Ow. 997 00:34:22,060 --> 00:34:22,894 Get off, 998 00:34:23,895 --> 00:34:25,772 get off (indistinct). 999 00:34:25,772 --> 00:34:26,606 Come on, Larry. 1000 00:34:26,606 --> 00:34:27,732 Get over it, let's go home. 1001 00:34:27,732 --> 00:34:31,194 No, I don't wanna be in a car full of betrayal. 1002 00:34:31,194 --> 00:34:33,404 Dude, Larry, I'm sorry, okay? 1003 00:34:33,404 --> 00:34:35,615 I was a horny teenager back then. 1004 00:34:35,615 --> 00:34:36,616 I did not know you liked her. 1005 00:34:36,616 --> 00:34:37,867 Yeah whatever. 1006 00:34:37,867 --> 00:34:39,243 Leave me alone, I'm walking home. 1007 00:34:39,243 --> 00:34:41,496 No, don't do that, it's like five miles away 1008 00:34:41,496 --> 00:34:42,538 and it's dark out. 1009 00:34:42,538 --> 00:34:43,372 Leave 1010 00:34:43,372 --> 00:34:44,332 me 1011 00:34:44,332 --> 00:34:45,166 alone. 1012 00:34:48,336 --> 00:34:50,254 All right, fine. 1013 00:34:50,254 --> 00:34:52,381 Just call us if you change your mind, okay? 1014 00:34:53,883 --> 00:34:54,884 You have your phone? 1015 00:34:56,677 --> 00:34:58,387 - All right, Larry. - All right. 1016 00:35:29,418 --> 00:35:31,254 Jesus, were you waiting up for me? 1017 00:35:31,254 --> 00:35:32,505 No, no, no, no, 1018 00:35:32,505 --> 00:35:34,841 I'm just reading my emails. 1019 00:35:34,841 --> 00:35:36,717 It's Milpitas, Margaret. 1020 00:35:36,717 --> 00:35:38,427 Worst thing that can happen is some Asian kids 1021 00:35:38,427 --> 00:35:41,097 rolling up and challenging me to game of League of Legends. 1022 00:35:43,391 --> 00:35:44,225 Okay, look. 1023 00:35:45,393 --> 00:35:47,478 Hey, I'm really sorry I went all crazy sister 1024 00:35:47,478 --> 00:35:49,772 with the Sarah thing, okay? 1025 00:35:49,772 --> 00:35:52,900 You know how Mormon straight laced I was in high school. 1026 00:35:52,900 --> 00:35:55,611 I mean, doing drugs to me was the same as 1027 00:35:55,611 --> 00:35:57,613 like murdering kittens back then. 1028 00:36:05,246 --> 00:36:06,455 You know? 1029 00:36:06,455 --> 00:36:10,001 I wasn't even mad at you and Roy for what you guys did. 1030 00:36:10,960 --> 00:36:11,919 I guess I was just, 1031 00:36:13,546 --> 00:36:14,839 I was just pissed off that 1032 00:36:16,132 --> 00:36:18,301 still don't have the balls to ask Sarah out. 1033 00:36:19,177 --> 00:36:22,013 I didn't want to let her know that I was this loser 1034 00:36:22,013 --> 00:36:23,806 sponging off his parents, 1035 00:36:23,806 --> 00:36:26,767 buying action figures from garage sales for a living. 1036 00:36:26,767 --> 00:36:27,602 Oh, come on. 1037 00:36:27,602 --> 00:36:30,938 Do you really think Sarah cares about your job status? 1038 00:36:30,938 --> 00:36:33,733 She like, wanders the Earth doing volunteer work 1039 00:36:33,733 --> 00:36:37,111 and dresses like a homeless Miley Cyrus. 1040 00:36:37,111 --> 00:36:38,321 Is that supposed to make me feel better? 1041 00:36:38,321 --> 00:36:39,739 Yes. 1042 00:36:39,739 --> 00:36:42,033 Listen, if you wanna ask your stoner girlfriend now, 1043 00:36:42,033 --> 00:36:44,452 then stop being a wuss and just ask her out. 1044 00:36:51,584 --> 00:36:52,919 Okay, good talk. 1045 00:37:02,637 --> 00:37:03,888 Oh my God. 1046 00:37:06,515 --> 00:37:09,143 (sighs) 1047 00:37:09,143 --> 00:37:12,563 (melancholic song plays) 1048 00:37:19,403 --> 00:37:23,658 ♪ We were, we were wide awake ♪ 1049 00:37:23,658 --> 00:37:28,663 ♪ The sun was down, morning miles away ♪ 1050 00:37:28,829 --> 00:37:32,833 ♪ Armistice, call a truth tonight ♪ 1051 00:37:32,833 --> 00:37:37,838 ♪ If I'd say a word and we cannot fight ♪ 1052 00:37:38,673 --> 00:37:42,718 ♪ So goes another aching (indistinct) ♪ 1053 00:37:42,718 --> 00:37:47,723 ♪ Want to say it all but I don't know how ♪ 1054 00:37:48,182 --> 00:37:50,851 ♪ It's alright ♪ 1055 00:37:50,851 --> 00:37:53,854 ♪ Alright ♪ 1056 00:37:53,854 --> 00:37:58,276 ♪ Ooh, ooh ♪ 1057 00:37:58,276 --> 00:38:00,695 ♪ It's alright ♪ 1058 00:38:00,695 --> 00:38:03,531 ♪ Alright ♪ 1059 00:38:03,531 --> 00:38:08,160 ♪ Ooh, ooh ♪ 1060 00:38:08,160 --> 00:38:10,579 ♪ It's all right ♪ 1061 00:38:10,579 --> 00:38:13,582 ♪ Alright ♪ 1062 00:38:13,582 --> 00:38:15,418 ♪ Ooh ♪ 1063 00:38:18,462 --> 00:38:21,215 (water surges) 1064 00:38:21,215 --> 00:38:22,049 Come on. 1065 00:38:31,434 --> 00:38:33,686 I choose to feel peace, 1066 00:38:33,686 --> 00:38:35,604 I choose to feel peace. 1067 00:38:40,985 --> 00:38:43,362 I choose to feel peace, I choose to feel peace, 1068 00:38:43,362 --> 00:38:47,283 I choose to feel peace, I choose to feel peace. 1069 00:38:51,996 --> 00:38:53,080 Jesus, Mom, would it kill you 1070 00:38:53,080 --> 00:38:54,790 to use the heater every once in a while? 1071 00:38:54,790 --> 00:38:56,917 Like maybe when I come home. 1072 00:38:56,917 --> 00:38:58,294 He costs money. 1073 00:38:58,294 --> 00:39:01,172 Okay, so in the meantime, we have to die of pneumonia. 1074 00:39:01,172 --> 00:39:04,050 A little pneumonia good for you, make you stronger. 1075 00:39:05,343 --> 00:39:06,427 Are you wearing my hoodie? 1076 00:39:06,427 --> 00:39:07,928 I'm sorry, didn't realize it was gonna be 1077 00:39:07,928 --> 00:39:10,056 suburban Antarctica in this house. 1078 00:39:18,647 --> 00:39:21,359 Why is there never anything to God damn eat in here? 1079 00:39:21,359 --> 00:39:23,527 Yeah, Roy, why you so loud? 1080 00:39:23,527 --> 00:39:25,654 Being loud because I'm starving, 1081 00:39:25,654 --> 00:39:27,490 now I have to go out and eat. 1082 00:39:27,490 --> 00:39:29,241 Why's so God damn cold in here? 1083 00:39:29,241 --> 00:39:30,910 Are you raising polar bears? 1084 00:39:33,662 --> 00:39:36,040 (door slams) 1085 00:39:36,040 --> 00:39:39,585 (tires screech, car crashes) 1086 00:39:39,585 --> 00:39:40,419 Oh shit. 1087 00:39:41,921 --> 00:39:44,840 (car stereo plays) 1088 00:39:51,972 --> 00:39:53,766 My God. 1089 00:39:55,518 --> 00:39:56,894 (indistinct) 1090 00:39:56,894 --> 00:39:59,397 Roy, what are you doing, Roy? 1091 00:39:59,397 --> 00:40:01,607 He thinks you wanted (indistinct), 1092 00:40:01,607 --> 00:40:03,401 fucking, fucking, fucking piece of shit. 1093 00:40:03,401 --> 00:40:06,737 Hey, come on, just tell us what's going on, Roy. 1094 00:40:06,737 --> 00:40:08,823 Or at least just shut off the car. 1095 00:40:08,823 --> 00:40:10,241 Shut off the car, Roy. 1096 00:40:17,456 --> 00:40:18,707 Hey, just talk to us. 1097 00:40:18,707 --> 00:40:19,959 What's going on? 1098 00:40:23,254 --> 00:40:25,089 I looked at Sherry's Facebook page. 1099 00:40:25,965 --> 00:40:27,883 Oh God, why are you doing that, Roy? 1100 00:40:27,883 --> 00:40:30,302 Because I'm fucking pathetic, Margaret. 1101 00:40:31,554 --> 00:40:33,347 And she's already moved on 1102 00:40:33,347 --> 00:40:37,268 with some hot douchebag named David Sperisino. 1103 00:40:38,477 --> 00:40:43,399 He does CrossFit, drives an ATV and brews beer. 1104 00:40:44,442 --> 00:40:46,902 He fucking listens to Drake. 1105 00:40:46,902 --> 00:40:48,070 Oh, 1106 00:40:48,070 --> 00:40:48,904 what's wrong with Drake. 1107 00:40:48,904 --> 00:40:49,738 Don't get him started on Drake. 1108 00:40:49,738 --> 00:40:50,573 Okay. 1109 00:40:51,949 --> 00:40:53,534 What, I have to work out now? 1110 00:40:54,869 --> 00:40:56,787 Learn how to make beer and 1111 00:40:58,539 --> 00:41:00,332 fucking listen to Drake? 1112 00:41:00,332 --> 00:41:03,794 No, hey, will you just come out of the car, Roy? 1113 00:41:03,794 --> 00:41:05,504 Or at least roll down the window? 1114 00:41:06,630 --> 00:41:08,132 Will you roll down the window? 1115 00:41:10,801 --> 00:41:11,844 There you go. 1116 00:41:13,471 --> 00:41:14,305 Hey. 1117 00:41:17,308 --> 00:41:18,142 Look, 1118 00:41:19,143 --> 00:41:20,478 to be honest, 1119 00:41:20,478 --> 00:41:24,315 lately there was nothing you could do to make Sherry happy. 1120 00:41:24,315 --> 00:41:27,860 All I ever hear her saying is you doing everything wrong. 1121 00:41:27,860 --> 00:41:30,070 I mean, she's like, she's, she's like. 1122 00:41:31,363 --> 00:41:32,198 She's like you? 1123 00:41:32,198 --> 00:41:34,116 No, hey, a little help here please? 1124 00:41:34,116 --> 00:41:34,950 Uh, yeah, 1125 00:41:36,035 --> 00:41:36,869 she's right. 1126 00:41:38,787 --> 00:41:40,831 All I ever hear Sherry say 1127 00:41:41,999 --> 00:41:44,585 to you is that you should work out more 1128 00:41:44,585 --> 00:41:47,004 and be more manly 1129 00:41:47,004 --> 00:41:51,175 and be anybody else other than yourself. 1130 00:41:51,175 --> 00:41:52,384 Yes. 1131 00:41:52,384 --> 00:41:55,137 But you're fine just the way you are, Roy, 1132 00:41:55,137 --> 00:41:57,681 you're smart, you're a good guy, 1133 00:41:57,681 --> 00:42:00,184 and look, I have no idea what Sherry wants you to be, 1134 00:42:00,184 --> 00:42:02,353 but if that's not you, then that's okay. 1135 00:42:03,395 --> 00:42:07,066 And even Mom thinks so, right, Mom? 1136 00:42:07,066 --> 00:42:07,900 What? 1137 00:42:07,900 --> 00:42:08,817 No, I don't think. 1138 00:42:08,817 --> 00:42:10,069 Mom, get up here. 1139 00:42:10,069 --> 00:42:12,696 Okay, maybe Margaret right. 1140 00:42:14,365 --> 00:42:18,869 Sherry very smart, successful girl, 1141 00:42:18,869 --> 00:42:20,871 maybe you need more loser wife? 1142 00:42:25,709 --> 00:42:26,544 Okay. 1143 00:42:49,024 --> 00:42:49,858 You guys, 1144 00:42:52,486 --> 00:42:54,238 I appreciate you saying this stuff, 1145 00:42:59,285 --> 00:43:00,869 but it still hurts. 1146 00:43:06,208 --> 00:43:07,960 I fucking hate Drake. 1147 00:43:09,962 --> 00:43:10,796 I know. 1148 00:43:10,796 --> 00:43:12,256 Uh, Margaret? 1149 00:43:13,173 --> 00:43:15,009 Did I come at a bad time? 1150 00:43:15,009 --> 00:43:15,843 Gordy, 1151 00:43:15,843 --> 00:43:16,802 No, no, no, no, 1152 00:43:16,802 --> 00:43:17,845 hi, hi. 1153 00:43:17,845 --> 00:43:19,388 - Hi. - Thanks for coming. 1154 00:43:19,388 --> 00:43:21,974 No, Roy's just having his own issues. 1155 00:43:21,974 --> 00:43:24,184 Do you guys remember Gordon from high school? 1156 00:43:24,184 --> 00:43:25,311 Hey Gordon. 1157 00:43:25,311 --> 00:43:26,145 Hi. 1158 00:43:28,397 --> 00:43:30,274 Okay, we're just down here. 1159 00:43:30,274 --> 00:43:31,984 Oh, Gordon, 1160 00:43:31,984 --> 00:43:33,611 you get so grow up 1161 00:43:33,611 --> 00:43:36,447 and become such good looking doctor, huh? 1162 00:43:37,573 --> 00:43:40,868 You're probably married with pretty wife, with kids. 1163 00:43:40,868 --> 00:43:41,910 Oh, no, no, 1164 00:43:41,910 --> 00:43:44,747 I'm just mostly dating and getting ghosted. 1165 00:43:44,747 --> 00:43:47,166 Oh, that's too bad. 1166 00:43:47,166 --> 00:43:49,918 You and Margaret still very good friends, right? 1167 00:43:49,918 --> 00:43:51,337 You like Margaret, right? 1168 00:43:51,337 --> 00:43:52,171 Okay, Mom. 1169 00:43:52,171 --> 00:43:53,047 I think we're done here. - You know, 1170 00:43:53,047 --> 00:43:56,842 I usually prefer my kid married Chinese more traditional, 1171 00:43:56,842 --> 00:43:59,470 but Margaret, she like all kind of boy, 1172 00:43:59,470 --> 00:44:01,764 and we all come from same monkey. 1173 00:44:01,764 --> 00:44:02,681 Okay, Mom, stop. 1174 00:44:02,681 --> 00:44:03,599 What? 1175 00:44:03,599 --> 00:44:04,475 Gordon and I are gonna go talk to Dad 1176 00:44:04,475 --> 00:44:06,602 and you are gonna stop talking to Gordon, 1177 00:44:06,602 --> 00:44:07,561 like forever. 1178 00:44:13,400 --> 00:44:15,653 Oh man, he's really lost weight, huh? 1179 00:44:15,653 --> 00:44:17,821 Yeah, apparently he's been eating, 1180 00:44:17,821 --> 00:44:19,239 just not that much. 1181 00:44:20,824 --> 00:44:21,825 What should I do? 1182 00:44:21,825 --> 00:44:22,951 Should I wake him up? 1183 00:44:22,951 --> 00:44:24,036 Sure, I guess. 1184 00:44:24,036 --> 00:44:24,870 Okay. 1185 00:44:26,205 --> 00:44:27,039 Hey Dad. 1186 00:44:30,542 --> 00:44:31,377 Dad. 1187 00:44:31,377 --> 00:44:32,211 Oh my God. 1188 00:44:34,380 --> 00:44:35,964 Oh, 1189 00:44:35,964 --> 00:44:36,924 Margaret. 1190 00:44:37,925 --> 00:44:39,468 Hey Dad, this is Gordon. 1191 00:44:39,468 --> 00:44:40,844 Do you remember him from high school? 1192 00:44:40,844 --> 00:44:41,679 No. 1193 00:44:45,307 --> 00:44:46,892 Okay, well, he's a doctor 1194 00:44:46,892 --> 00:44:49,478 and he wants to ask you some questions. 1195 00:44:49,478 --> 00:44:50,312 I'm fine. 1196 00:44:54,983 --> 00:44:58,112 So, Roy, now Sherry leave you, 1197 00:44:58,112 --> 00:44:59,655 you need to find new wife, 1198 00:44:59,655 --> 00:45:01,699 you know, before too late. 1199 00:45:01,699 --> 00:45:03,325 Whatever, Mom. 1200 00:45:03,325 --> 00:45:06,537 I know thing, Roy. 1201 00:45:06,537 --> 00:45:09,373 People at church, they ask me advice all the time. 1202 00:45:09,373 --> 00:45:12,543 I like a Chinese lady, Dr. Phil. 1203 00:45:12,543 --> 00:45:17,464 But it's okay, I find you a girl from church I know, 1204 00:45:17,464 --> 00:45:19,925 she work hard, very nice. 1205 00:45:19,925 --> 00:45:21,885 I don't need you to pimp me out, Mom. 1206 00:45:24,555 --> 00:45:25,889 I want to get Sherry back. 1207 00:45:27,933 --> 00:45:29,393 Put some pants on first. 1208 00:45:30,310 --> 00:45:31,645 How come you never sent me up? 1209 00:45:31,645 --> 00:45:33,355 You have no job, 1210 00:45:33,355 --> 00:45:36,692 you just buy toy, play video game, 1211 00:45:36,692 --> 00:45:39,570 I like to try and give my friends some future. 1212 00:45:41,739 --> 00:45:43,407 Killing me, Mom. 1213 00:45:43,407 --> 00:45:44,241 Truth heart. 1214 00:45:46,326 --> 00:45:47,244 (indistinct) 1215 00:45:47,244 --> 00:45:49,079 So how did it go? 1216 00:45:49,079 --> 00:45:52,166 Well, after we got Dad to stop pretend sleeping, 1217 00:45:52,166 --> 00:45:54,001 he talked to us for a little bit. 1218 00:45:54,001 --> 00:45:55,961 Yeah, I think we should run a blood test, 1219 00:45:55,961 --> 00:45:58,672 you can check for anemia and other stuff, 1220 00:45:58,672 --> 00:46:02,134 but really his demeanor and conversation shows 1221 00:46:02,134 --> 00:46:04,553 a pretty classic case of depression. 1222 00:46:04,553 --> 00:46:06,722 Oh, Gordon, you and Margaret, 1223 00:46:06,722 --> 00:46:08,056 take picture, huh? 1224 00:46:08,056 --> 00:46:09,641 - Mom, no. - It's fine. 1225 00:46:09,641 --> 00:46:10,476 Not right now. 1226 00:46:10,476 --> 00:46:12,311 just taking picture, smile. 1227 00:46:12,311 --> 00:46:13,312 (shutter goes off) 1228 00:46:13,312 --> 00:46:16,774 Ah, good (laughs). 1229 00:46:16,774 --> 00:46:19,109 Anyways, about your dad's depression. 1230 00:46:19,109 --> 00:46:19,943 Yeah. 1231 00:46:19,943 --> 00:46:22,070 I think it might have been triggered by his layoff. 1232 00:46:22,070 --> 00:46:25,449 I would recommend an antidepressant. 1233 00:46:25,449 --> 00:46:26,283 Okay. 1234 00:46:26,283 --> 00:46:27,743 I'm gonna start him off with some Zoloft, 1235 00:46:27,743 --> 00:46:28,577 (camera shutter goes off) 1236 00:46:28,577 --> 00:46:30,454 and then we'll check in in a few weeks 1237 00:46:30,454 --> 00:46:31,288 (camera shutter goes off) 1238 00:46:31,288 --> 00:46:34,625 and see if I have to try anything different here. 1239 00:46:35,793 --> 00:46:38,128 Great, awesome, so he just takes 1240 00:46:38,128 --> 00:46:39,880 a few of these pills and he's gonna be okay? 1241 00:46:39,880 --> 00:46:41,048 No, 1242 00:46:41,048 --> 00:46:42,132 no, no, no, no, no. 1243 00:46:42,132 --> 00:46:43,175 You can't just take a few pills 1244 00:46:43,175 --> 00:46:44,343 and hope all of this goes away, 1245 00:46:44,343 --> 00:46:45,552 you know, it's depression, 1246 00:46:45,552 --> 00:46:47,262 it's not erectile dysfunction, so. 1247 00:46:47,262 --> 00:46:50,390 Oh, hey, did you have to go there, Gordon? 1248 00:46:50,390 --> 00:46:52,267 Oh, I'm so sorry. 1249 00:46:52,267 --> 00:46:56,313 Um, anyways, he's gonna need some support from people, 1250 00:46:56,313 --> 00:46:59,149 you know, someone to get him to go outside, talk to him. 1251 00:46:59,149 --> 00:47:00,567 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1252 00:47:00,567 --> 00:47:02,236 I mean, that seems like a lot of work. 1253 00:47:02,236 --> 00:47:05,155 I mean, he's not gonna kill himself or something, right? 1254 00:47:05,155 --> 00:47:07,032 Oh, no, no, no, no, no, no. 1255 00:47:07,032 --> 00:47:09,827 I don't think he's depressed like that, 1256 00:47:09,827 --> 00:47:12,204 but you know, he should talk with a therapist. 1257 00:47:12,204 --> 00:47:14,790 Plus it takes a few weeks for the meds to take effect. 1258 00:47:14,790 --> 00:47:15,624 What? 1259 00:47:15,624 --> 00:47:16,458 A few weeks. 1260 00:47:16,458 --> 00:47:18,126 I, we don't have that kind of time. 1261 00:47:18,126 --> 00:47:20,337 I'm sorry, I don't know what to tell you. 1262 00:47:20,337 --> 00:47:23,382 It's kinda a tricky thing to deal with. 1263 00:47:23,382 --> 00:47:24,675 Okay. 1264 00:47:24,675 --> 00:47:27,719 Thank you, I, we appreciate your help. 1265 00:47:27,719 --> 00:47:28,804 - Oh yeah. - Thank you. 1266 00:47:28,804 --> 00:47:29,638 Of course, yeah, it was really nice seeing you. 1267 00:47:29,638 --> 00:47:31,098 It was so good to see you too. 1268 00:47:31,098 --> 00:47:32,224 Yeah, yeah, really nice, yeah. 1269 00:47:32,224 --> 00:47:33,058 Oh no, 1270 00:47:33,058 --> 00:47:34,518 stay, stay, stay Gordon. 1271 00:47:34,518 --> 00:47:35,644 Oh, no, no, thanks, 1272 00:47:35,644 --> 00:47:36,603 thanks Mrs. Chang, 1273 00:47:36,603 --> 00:47:37,688 but I really should go. 1274 00:47:37,688 --> 00:47:38,522 He has to go. 1275 00:47:38,522 --> 00:47:40,148 No, no, I go make some food, 1276 00:47:40,148 --> 00:47:42,109 you stay, be with Margaret, 1277 00:47:42,109 --> 00:47:44,903 a little longer, you two such good friends, huh? 1278 00:47:44,903 --> 00:47:46,572 Mom, he has to go now, okay? 1279 00:47:46,572 --> 00:47:47,739 He's gonna go. 1280 00:47:47,739 --> 00:47:50,951 (indistinct) I sure Gordon have time to stay, 1281 00:47:50,951 --> 00:47:51,910 right Gordon? - No, Gordon does not 1282 00:47:51,910 --> 00:47:52,870 have time to stay. 1283 00:47:52,870 --> 00:47:54,371 (indistinct chatter) 1284 00:47:54,371 --> 00:47:57,416 My dog is really starving and I'm gay. 1285 00:47:58,834 --> 00:47:59,793 - What? - What? 1286 00:48:00,711 --> 00:48:03,839 Oh yeah, yeah, no, I'm, I'm, 1287 00:48:03,839 --> 00:48:05,841 it's still a secret, but 1288 00:48:07,092 --> 00:48:09,511 I came out 1289 00:48:09,511 --> 00:48:11,346 of the closet. 1290 00:48:12,639 --> 00:48:14,141 Wait what, you're gay? 1291 00:48:14,141 --> 00:48:15,601 You weren't gay with me in the hotel room 1292 00:48:15,601 --> 00:48:16,476 after they senior ball? 1293 00:48:16,476 --> 00:48:17,561 Oh, no, no, no, no, 1294 00:48:17,561 --> 00:48:19,688 I'm not gay, I just panicked 1295 00:48:19,688 --> 00:48:21,523 when your Mom kept coming at me with her 1296 00:48:21,523 --> 00:48:23,150 jaws of awkward moments. 1297 00:48:23,150 --> 00:48:25,360 Oh, got it, that makes sense. 1298 00:48:25,360 --> 00:48:27,821 But you know, it would be no big deal if you were. 1299 00:48:27,821 --> 00:48:30,365 Oh, that's really progressive, but not gay. 1300 00:48:30,365 --> 00:48:33,160 Okay, so then I probably shouldn't have 1301 00:48:33,160 --> 00:48:34,745 texted Casey that right now? 1302 00:48:34,745 --> 00:48:35,579 What? 1303 00:48:35,579 --> 00:48:36,538 Please tell me you're joking. 1304 00:48:36,538 --> 00:48:38,165 Casey's gonna text that to everyone. 1305 00:48:38,165 --> 00:48:41,084 I'm still trying to date women that she knows. 1306 00:48:41,084 --> 00:48:42,044 Okay, hold on, 1307 00:48:43,420 --> 00:48:45,213 "He is not gay". 1308 00:48:45,213 --> 00:48:46,673 Tell her I say hi. 1309 00:48:46,673 --> 00:48:48,467 We were just joking, he says hi. 1310 00:48:48,467 --> 00:48:49,301 Doctor now. 1311 00:48:49,301 --> 00:48:50,594 He's a doctor, okay. 1312 00:48:50,594 --> 00:48:52,304 You've been un-gay'd. 1313 00:48:52,304 --> 00:48:53,138 Thank you. 1314 00:48:53,138 --> 00:48:53,972 Yeah. 1315 00:48:53,972 --> 00:48:54,932 Wow, I really freaked out. 1316 00:48:54,932 --> 00:48:55,933 I know you. 1317 00:48:55,933 --> 00:48:56,975 Oh, thank you. 1318 00:48:58,101 --> 00:49:00,520 But you did hear about Tim Sullivan, right? 1319 00:49:00,520 --> 00:49:01,480 What? 1320 00:49:01,480 --> 00:49:03,106 Quarterback Tim Sullivan? 1321 00:49:03,106 --> 00:49:04,441 No, stop. 1322 00:49:04,441 --> 00:49:06,693 Yeah, he's a bartender now at Mother Load. 1323 00:49:06,693 --> 00:49:07,653 Oh, I love that place. 1324 00:49:07,653 --> 00:49:08,528 You do? 1325 00:49:08,528 --> 00:49:09,363 Yeah, 1326 00:49:09,363 --> 00:49:10,238 great Happy Hour. 1327 00:49:10,238 --> 00:49:11,073 - Oh. - We should go. 1328 00:49:11,073 --> 00:49:13,116 - I'm sober. - Great, okay. 1329 00:49:13,116 --> 00:49:13,992 So you've submitted the order 1330 00:49:13,992 --> 00:49:15,702 online like I told you too, right? 1331 00:49:16,745 --> 00:49:18,205 When did you tell me to do that? 1332 00:49:18,205 --> 00:49:19,581 I think it was when I gave you the prescription 1333 00:49:19,581 --> 00:49:21,541 and I told you to send it online. 1334 00:49:21,541 --> 00:49:22,709 I thought you meant 1335 00:49:22,709 --> 00:49:23,794 check the hours of the pharmacy online. 1336 00:49:23,794 --> 00:49:26,004 For a 24 hour pharmacy, Larry? 1337 00:49:26,004 --> 00:49:27,089 I thought it was weird that you asked. 1338 00:49:27,089 --> 00:49:28,757 You always check the order online first, 1339 00:49:28,757 --> 00:49:29,716 so that you don't have to wait in line. 1340 00:49:29,716 --> 00:49:31,677 The people who don't are stupid people. 1341 00:49:31,677 --> 00:49:33,303 Okay, when I come here, there's never. 1342 00:49:36,431 --> 00:49:37,265 You're stupid. 1343 00:49:40,686 --> 00:49:42,688 Do you think Dad really needs these pills? 1344 00:49:42,688 --> 00:49:44,314 I mean, guess I feel like he's doing kind of great. 1345 00:49:44,314 --> 00:49:45,399 Larry. 1346 00:49:45,399 --> 00:49:46,858 No, what I'm saying, 1347 00:49:46,858 --> 00:49:50,529 I'm saying that he's just so much easier to deal with now. 1348 00:49:51,488 --> 00:49:52,823 No, what you're saying is, 1349 00:49:52,823 --> 00:49:54,866 instead of manning up and moving out, 1350 00:49:54,866 --> 00:49:56,159 you'd rather Dad stay depressed, 1351 00:49:56,159 --> 00:49:58,078 so it's easier for you to live there. 1352 00:50:00,998 --> 00:50:01,873 Well if you say it like that, 1353 00:50:01,873 --> 00:50:03,959 I sound like a complete asshole. 1354 00:50:03,959 --> 00:50:05,836 You said that. 1355 00:50:05,836 --> 00:50:07,212 I don't even know how you've been 1356 00:50:07,212 --> 00:50:08,714 living with Mom and Dad this long. 1357 00:50:08,714 --> 00:50:09,673 You're crazy. 1358 00:50:11,174 --> 00:50:12,259 What's a big deal? 1359 00:50:12,259 --> 00:50:14,386 People live with their parents. 1360 00:50:14,386 --> 00:50:15,721 You have a choice, Larry, 1361 00:50:15,721 --> 00:50:16,722 and you're choosing to live 1362 00:50:16,722 --> 00:50:18,932 in the house of eternal judgment. 1363 00:50:18,932 --> 00:50:19,766 (coughs) 1364 00:50:19,766 --> 00:50:21,184 Oh my God. 1365 00:50:21,184 --> 00:50:23,854 It's just, it's just so much easier. 1366 00:50:23,854 --> 00:50:24,813 I don't have to cook. 1367 00:50:24,813 --> 00:50:26,356 I don't have to clean. 1368 00:50:26,356 --> 00:50:28,775 Mom and Dad like actually enjoy having me around 1369 00:50:28,775 --> 00:50:32,195 because they don't have to be alone with each other. 1370 00:50:32,195 --> 00:50:34,489 So I am a hero. 1371 00:50:36,491 --> 00:50:39,953 Hmm, why is it that you couldn't ask Sarah out again? 1372 00:50:39,953 --> 00:50:40,871 I don't wanna talk about it. 1373 00:50:40,871 --> 00:50:41,788 Are you nervous? 1374 00:50:41,788 --> 00:50:42,873 I don't wanna talk about it. 1375 00:50:42,873 --> 00:50:44,624 Or because you live with your parents maybe? 1376 00:50:44,624 --> 00:50:46,543 I don't wanna talk about it. 1377 00:50:46,543 --> 00:50:48,503 Oh God, this is gross. 1378 00:51:01,433 --> 00:51:02,934 So how are we gonna do this? 1379 00:51:04,561 --> 00:51:05,562 What do you mean? 1380 00:51:05,562 --> 00:51:07,105 Aren't we just gonna give him the bottle? 1381 00:51:07,105 --> 00:51:09,733 No, he's not gonna do anything with these pills. 1382 00:51:09,733 --> 00:51:10,609 He thinks he's fine, 1383 00:51:10,609 --> 00:51:11,610 hold up in my room all day, 1384 00:51:11,610 --> 00:51:14,237 like he's Taiwan Dracula or something. 1385 00:51:14,237 --> 00:51:16,782 We need to get him to actually take it. 1386 00:51:16,782 --> 00:51:18,700 Just give him the pills, he'll take it. 1387 00:51:18,700 --> 00:51:19,993 He's not going to take it. 1388 00:51:19,993 --> 00:51:20,911 He'll take it. 1389 00:51:20,911 --> 00:51:21,870 Won't take. 1390 00:51:21,870 --> 00:51:24,539 Larry, if you're so sure, you make him take it. 1391 00:51:24,539 --> 00:51:25,832 I'm not telling him to take it. 1392 00:51:25,832 --> 00:51:27,084 Larry, go over there and tell him to take it. 1393 00:51:27,084 --> 00:51:28,460 I don't wanna tell him to take it. 1394 00:51:28,460 --> 00:51:29,920 What's he gonna do, spank you? 1395 00:51:29,920 --> 00:51:30,754 Who knows with Dad, 1396 00:51:30,754 --> 00:51:32,339 he kicked me in the balls last time. 1397 00:51:32,339 --> 00:51:33,423 Okay, Larry, what do you want us to do? 1398 00:51:33,423 --> 00:51:34,508 Hold your hand? 1399 00:51:34,508 --> 00:51:35,342 Take it. 1400 00:51:52,818 --> 00:51:53,652 Ugh, 1401 00:51:56,238 --> 00:51:58,532 hey Dad, love this episode, um. 1402 00:51:58,532 --> 00:52:00,242 [TV Show] Jennifer Lopez (indistinct). 1403 00:52:00,242 --> 00:52:01,827 We've got some medicine for ya. 1404 00:52:02,953 --> 00:52:05,122 Why, I'm not sick. 1405 00:52:05,122 --> 00:52:06,706 I knew you would say that, but 1406 00:52:08,291 --> 00:52:10,502 you haven't been outside in a while. 1407 00:52:10,502 --> 00:52:11,795 No, 1408 00:52:11,795 --> 00:52:13,213 I'm fine. 1409 00:52:13,213 --> 00:52:14,714 I don't need medicine. 1410 00:52:16,216 --> 00:52:17,050 Come on Dad, 1411 00:52:17,050 --> 00:52:17,884 what's the big deal? 1412 00:52:17,884 --> 00:52:19,177 I mean, just, here, 1413 00:52:19,177 --> 00:52:20,011 just take one. 1414 00:52:25,725 --> 00:52:27,144 Really helpful, Dad. 1415 00:52:28,186 --> 00:52:30,230 Okay, look, Dad, this doesn't need to be difficult. 1416 00:52:30,230 --> 00:52:31,356 You just need to take these pills, 1417 00:52:31,356 --> 00:52:33,150 it's going to make you feel better, 1418 00:52:33,150 --> 00:52:34,276 eventually. 1419 00:52:34,276 --> 00:52:37,946 I told you, I don't need medicine. 1420 00:52:37,946 --> 00:52:39,781 Dad, come on, do you think this is normal? 1421 00:52:39,781 --> 00:52:40,907 Just lying around all day, 1422 00:52:40,907 --> 00:52:43,326 watching The View? 1423 00:52:43,326 --> 00:52:44,286 Dad, you're watching The View, 1424 00:52:44,286 --> 00:52:45,495 that is not natural. 1425 00:52:46,413 --> 00:52:47,789 [TV Show] She's pregnant (indistinct). 1426 00:52:50,417 --> 00:52:53,086 Look, Dad, I need you to take this pill, 1427 00:52:53,086 --> 00:52:54,546 it's gonna make you feel normal again, 1428 00:52:54,546 --> 00:52:55,463 and then you can go back 1429 00:52:55,463 --> 00:52:57,966 to making us all feel bad about ourselves, okay? 1430 00:52:57,966 --> 00:52:58,800 Here. 1431 00:53:03,972 --> 00:53:05,140 Oh, thank God. 1432 00:53:06,057 --> 00:53:07,475 (spits) 1433 00:53:07,475 --> 00:53:09,019 God Damn it, Dad. 1434 00:53:09,019 --> 00:53:10,145 (a kick thuds) 1435 00:53:10,145 --> 00:53:11,229 Oh my God. 1436 00:53:11,229 --> 00:53:12,647 Oh, it's in my eye. 1437 00:53:12,647 --> 00:53:13,982 Oh, not again. 1438 00:53:13,982 --> 00:53:14,816 Oh, I'm going blind. 1439 00:53:14,816 --> 00:53:17,319 Ow, Roy, save yourself. 1440 00:53:17,319 --> 00:53:18,320 [Margaret] Ah, ah. 1441 00:53:19,821 --> 00:53:22,282 Margaret, relax, you're not gonna go blind. 1442 00:53:22,282 --> 00:53:23,116 [Margaret] What are you talking about? 1443 00:53:23,116 --> 00:53:25,368 You know Dad doesn't brush his nasty teeth. 1444 00:53:25,368 --> 00:53:26,786 Yeah, well, I'll take some bacteria 1445 00:53:26,786 --> 00:53:28,580 over bruised balls, all right? 1446 00:53:28,580 --> 00:53:30,957 God, it's like, it's like still sore. 1447 00:53:32,709 --> 00:53:35,128 Is it possible to internally hemorrhage from your scrotum? 1448 00:53:35,128 --> 00:53:36,129 I think it is. 1449 00:53:36,129 --> 00:53:39,549 Do you feel you like, feeling the puss and blood? 1450 00:53:39,549 --> 00:53:40,383 What? 1451 00:53:40,383 --> 00:53:42,552 Yeah, yeah, is it growing like a balloon? 1452 00:53:42,552 --> 00:53:44,429 Okay, can we stop this conversation please? 1453 00:53:44,429 --> 00:53:46,514 We need to figure out what we're gonna do about Dad. 1454 00:53:46,514 --> 00:53:47,599 God, I need to fix this. 1455 00:53:47,599 --> 00:53:48,850 No, can we just like, 1456 00:53:48,850 --> 00:53:50,685 inject him with a needle or something? 1457 00:53:50,685 --> 00:53:53,563 No, he needs to be able to take his own medication. 1458 00:53:53,563 --> 00:53:55,941 Okay, I feel like we could just. 1459 00:53:55,941 --> 00:53:56,775 What are you doing? 1460 00:53:56,775 --> 00:53:58,902 I need to check if my balls are discolored. 1461 00:53:58,902 --> 00:54:01,196 God, can you do it somewhere else, please? 1462 00:54:01,196 --> 00:54:02,781 (Mom screams) - Ah, oh my zipper. 1463 00:54:02,781 --> 00:54:03,615 What are you doing? 1464 00:54:03,615 --> 00:54:04,616 Sorry Mom, I'm just checking something. 1465 00:54:04,616 --> 00:54:06,660 Ah, stupid boy. 1466 00:54:06,660 --> 00:54:10,163 (speaks foreign language) 1467 00:54:13,833 --> 00:54:18,171 Roy, I want you to meet my friend Cai Shi. 1468 00:54:18,171 --> 00:54:19,506 Oh, 1469 00:54:19,506 --> 00:54:20,882 hi. 1470 00:54:20,882 --> 00:54:23,343 Cai Shi, a very nice woman. 1471 00:54:23,343 --> 00:54:25,262 She come from Beijing. 1472 00:54:25,262 --> 00:54:26,763 Oh, welcome. 1473 00:54:26,763 --> 00:54:28,515 Yes, Roy, Cai Shi, 1474 00:54:28,515 --> 00:54:30,308 she is the woman I want you to meet. 1475 00:54:31,685 --> 00:54:33,311 Me for what? 1476 00:54:33,311 --> 00:54:38,316 Hmm, this is the woman I tried to get for you for a date. 1477 00:54:39,401 --> 00:54:40,402 What? 1478 00:54:40,402 --> 00:54:41,278 Yes, yes. 1479 00:54:41,278 --> 00:54:43,154 You go take her out to dinner. 1480 00:54:43,154 --> 00:54:44,114 - Mom. - What? 1481 00:54:44,114 --> 00:54:46,658 Can I talk to you for a second over here, please? 1482 00:54:50,954 --> 00:54:52,497 I love your skirt, it's nice. 1483 00:54:53,665 --> 00:54:56,793 (everyone giggles) 1484 00:54:56,793 --> 00:54:57,919 Are you crazy? 1485 00:54:57,919 --> 00:55:00,005 Cai Shi is really nice woman, 1486 00:55:00,005 --> 00:55:01,506 you haven't even talked to her. 1487 00:55:01,506 --> 00:55:02,716 That's not the point. 1488 00:55:02,716 --> 00:55:04,009 She's too old for me. 1489 00:55:04,009 --> 00:55:04,843 Nonsense. 1490 00:55:04,843 --> 00:55:06,177 She younger than me. 1491 00:55:06,177 --> 00:55:07,721 You are super old, 1492 00:55:07,721 --> 00:55:09,055 younger than you still old. 1493 00:55:09,055 --> 00:55:10,265 She is good woman. 1494 00:55:10,265 --> 00:55:13,351 She help you with your Mandarin Chinese. 1495 00:55:13,351 --> 00:55:14,936 Whoa, hold on. 1496 00:55:14,936 --> 00:55:16,313 Does she even speak English? 1497 00:55:17,772 --> 00:55:18,606 You know what? 1498 00:55:18,606 --> 00:55:20,150 Thanks, but no thanks. 1499 00:55:20,150 --> 00:55:21,234 Roy, 1500 00:55:21,234 --> 00:55:23,111 I tell her you take her out tonight. 1501 00:55:23,111 --> 00:55:25,113 What I tell her now, huh? 1502 00:55:25,113 --> 00:55:26,364 (speaks foreign language) 1503 00:55:26,364 --> 00:55:27,240 I'm not talking about this anymore. 1504 00:55:27,240 --> 00:55:29,576 I'm not taking Beijing Betty White on the date. 1505 00:55:31,077 --> 00:55:33,788 All right, let's go eat now, please, okay? 1506 00:55:33,788 --> 00:55:34,622 Ow, stop pulling me. 1507 00:55:34,622 --> 00:55:37,792 Yes, you go to dinner and bring Cai Shi, hmm? 1508 00:55:38,626 --> 00:55:39,461 Mom, no. 1509 00:55:40,628 --> 00:55:45,008 (speaks foreign language) 1510 00:55:45,008 --> 00:55:45,842 Right, Roy? 1511 00:55:45,842 --> 00:55:47,052 Wrong, Mom. 1512 00:55:47,052 --> 00:55:49,137 Roy, you need to listen to Mama. 1513 00:55:49,137 --> 00:55:51,598 Not five years old anymore, you can't make me. 1514 00:55:53,141 --> 00:55:59,522 ♪ RAP MUSIC PLAYS ♪ 1515 00:56:01,649 --> 00:56:03,610 Well, they pushed my project at work a week later 1516 00:56:03,610 --> 00:56:05,779 because I'm not there, just great. 1517 00:56:05,779 --> 00:56:07,238 Why are we even here? 1518 00:56:07,238 --> 00:56:09,032 It's like $40 for cardboard pizza 1519 00:56:09,032 --> 00:56:10,575 with lettuce and nuts on it. 1520 00:56:10,575 --> 00:56:12,702 Okay, first of all, it's called artisan pizza 1521 00:56:12,702 --> 00:56:13,912 because it's handcrafted, 1522 00:56:13,912 --> 00:56:15,747 secondly, it's not lettuce, 1523 00:56:15,747 --> 00:56:17,874 it's called wild arugula and it's delicious, okay? 1524 00:56:17,874 --> 00:56:18,958 And thirdly, we went to your 1525 00:56:18,958 --> 00:56:21,002 greasy Chinese food glutton palace last night, 1526 00:56:21,002 --> 00:56:22,670 so tonight I get to choose. 1527 00:56:22,670 --> 00:56:24,631 Ooh, that looks amazing, 1528 00:56:24,631 --> 00:56:26,132 thank you. 1529 00:56:26,132 --> 00:56:29,552 (speaks foreign language) 1530 00:56:29,552 --> 00:56:30,428 That's what I said. 1531 00:56:30,428 --> 00:56:33,556 All right, stop complaining, I'm buying, okay? 1532 00:56:33,556 --> 00:56:34,391 Hey Irvin, can I get 1533 00:56:34,391 --> 00:56:36,434 the most expensive beer that you have? 1534 00:56:36,434 --> 00:56:37,352 Thank you. 1535 00:56:37,352 --> 00:56:38,561 Dude, come on. 1536 00:56:38,561 --> 00:56:39,479 [Larry] Thanks, Roy. 1537 00:56:39,479 --> 00:56:42,190 God damn it, can't even enjoy delicious pizza. 1538 00:56:42,190 --> 00:56:43,608 Stupid dad. 1539 00:56:43,608 --> 00:56:45,318 Blame Dad 'cause the pizza sucks. 1540 00:56:45,318 --> 00:56:47,612 You know, Dad could just take his meds 1541 00:56:47,612 --> 00:56:49,572 and go back to his normal asshole self, 1542 00:56:49,572 --> 00:56:52,242 so I can go back to my happy life, but no. 1543 00:56:52,242 --> 00:56:53,076 What? 1544 00:56:53,076 --> 00:56:54,035 You got a problem? 1545 00:56:56,079 --> 00:56:58,706 She just got out of prison. 1546 00:56:58,706 --> 00:57:00,375 Calm down. 1547 00:57:00,375 --> 00:57:01,418 Sorry, I think I'm just a little bit 1548 00:57:01,418 --> 00:57:02,919 stressed out right now, Roy. 1549 00:57:02,919 --> 00:57:04,421 You know, every time I'm around Dad, 1550 00:57:04,421 --> 00:57:06,548 everything goes to fucking hell. 1551 00:57:06,548 --> 00:57:10,218 (speaks foreign language) 1552 00:57:11,594 --> 00:57:12,971 Hey, you wanna talk to your girlfriend here? 1553 00:57:12,971 --> 00:57:15,181 She's not my girlfriend. 1554 00:57:15,181 --> 00:57:16,766 Look, I know it doesn't follow 1555 00:57:16,766 --> 00:57:18,935 Chinese tradition to honor your father, 1556 00:57:18,935 --> 00:57:22,188 but traditionally most people's Dads aren't assholes, okay? 1557 00:57:22,188 --> 00:57:24,441 Do you know how he taught me to swim when I was seven? 1558 00:57:24,441 --> 00:57:27,026 He threw me into the deep end of the swimming pool. 1559 00:57:27,026 --> 00:57:29,863 I almost drowned and when I somehow finally got out, 1560 00:57:29,863 --> 00:57:32,699 my Dad was there yelling at me for crying. 1561 00:57:32,699 --> 00:57:35,618 Hey, can we get two more of those fancy German beers please? 1562 00:57:35,618 --> 00:57:36,453 - I'll take one more. - [Margaret] Thank you. 1563 00:57:36,453 --> 00:57:37,287 - Bring that three. - Guys. 1564 00:57:37,287 --> 00:57:38,121 Bring that, three, yeah. 1565 00:57:38,121 --> 00:57:40,165 Stop, There's a limit on the credit card. 1566 00:57:40,165 --> 00:57:42,417 (speaks foreign language) 1567 00:57:42,417 --> 00:57:44,043 - Yes. - Yes. 1568 00:57:46,588 --> 00:57:48,173 - Thank you. - Thank you. 1569 00:57:54,596 --> 00:57:55,430 You know, 1570 00:57:56,431 --> 00:57:58,183 there was just one time, 1571 00:57:58,183 --> 00:58:00,643 just one time that Dad totally surprised me 1572 00:58:00,643 --> 00:58:01,811 and did something nice. 1573 00:58:03,563 --> 00:58:06,232 [Dad] I'll come back at five, you'll be here. 1574 00:58:06,232 --> 00:58:07,650 I know. 1575 00:58:07,650 --> 00:58:08,943 [Dad] Wait. 1576 00:58:17,660 --> 00:58:19,454 Huh, 1577 00:58:19,454 --> 00:58:20,955 oh my gosh, 1578 00:58:22,081 --> 00:58:24,459 Dad it's beautiful. 1579 00:58:24,459 --> 00:58:25,627 [Dad] Yes, 1580 00:58:25,627 --> 00:58:28,796 I think maybe you need a glove your size. 1581 00:58:29,797 --> 00:58:30,632 Thank you, 1582 00:58:30,632 --> 00:58:31,758 thank you Dad. 1583 00:58:31,758 --> 00:58:33,885 So, amazing. 1584 00:58:35,720 --> 00:58:37,472 [Dad] Remember, I only give it to you 1585 00:58:37,472 --> 00:58:38,932 because you get all As. 1586 00:58:45,980 --> 00:58:48,024 Glove was so cool. 1587 00:58:48,024 --> 00:58:50,151 It was a Mizuno 1588 00:58:50,151 --> 00:58:53,029 and it was totally soft and broken in. 1589 00:58:53,029 --> 00:58:54,405 Even though it was brand new 1590 00:58:55,365 --> 00:58:57,200 and it had this side strap, 1591 00:58:57,200 --> 00:58:58,868 you could tighten it. 1592 00:58:58,868 --> 00:59:00,161 One of those finger holes 1593 00:59:00,161 --> 00:59:01,955 you could stick your fingers out of? 1594 00:59:02,997 --> 00:59:05,458 I wanted a finger hole so bad. 1595 00:59:05,458 --> 00:59:06,626 [Larry] And you handed it down to me, 1596 00:59:06,626 --> 00:59:08,670 and I use it for a Little League. 1597 00:59:08,670 --> 00:59:10,797 It had, like, a really cool name like, 1598 00:59:10,797 --> 00:59:12,757 the classic, or something like? 1599 00:59:12,757 --> 00:59:16,844 The Mizuno Classic Pro Soft Fastpitch Glove. 1600 00:59:16,844 --> 00:59:18,429 [Larry] (indistinct) yeah. 1601 00:59:18,429 --> 00:59:20,723 And it fit my hand perfectly. 1602 00:59:24,477 --> 00:59:26,479 It just felt like for that one moment 1603 00:59:27,397 --> 00:59:29,774 Dad was actually being real dad. 1604 00:59:31,609 --> 00:59:35,822 Well, he never did come to any of our games. 1605 00:59:35,822 --> 00:59:37,949 Nope, it's always the same, 1606 00:59:37,949 --> 00:59:41,411 he would drop us off and then pick us up way after. 1607 00:59:45,415 --> 00:59:46,249 Dad? 1608 00:59:51,462 --> 00:59:53,423 You know, one time I asked Dad 1609 00:59:53,423 --> 00:59:55,592 to come watch my baseball game and he was like, 1610 00:59:55,592 --> 00:59:58,344 whoa, why would I wanna watch kids throw a ball around? 1611 00:59:59,304 --> 01:00:01,889 He was like, I'd rather watch you clean up the shed. 1612 01:00:03,516 --> 01:00:06,185 Speaking of which, that was a nice shed not too long ago, 1613 01:00:06,185 --> 01:00:07,020 just stashed all my stuff, 1614 01:00:07,020 --> 01:00:08,855 and I ripped open one of dad's boxes 1615 01:00:08,855 --> 01:00:10,648 and a baseball glove fell out. 1616 01:00:10,648 --> 01:00:11,482 [Roy] Hmm? 1617 01:00:11,482 --> 01:00:13,067 Like baseball's in there. 1618 01:00:13,067 --> 01:00:14,527 Like a uniform. 1619 01:00:15,612 --> 01:00:16,529 That's weird, right? 1620 01:00:16,529 --> 01:00:17,864 What? 1621 01:00:17,864 --> 01:00:19,032 Dad hates baseball. 1622 01:00:19,032 --> 01:00:20,700 Why would he have that stuff? 1623 01:00:20,700 --> 01:00:22,410 I don't know. 1624 01:00:22,410 --> 01:00:23,536 Everyone's got secrets. 1625 01:00:24,912 --> 01:00:26,372 I know you got some secrets, Margaret. 1626 01:00:26,372 --> 01:00:27,206 What are you talking about? 1627 01:00:27,206 --> 01:00:29,292 What am I talking about, okay, 1628 01:00:29,292 --> 01:00:30,793 well maybe I'm talking about, 1629 01:00:32,503 --> 01:00:34,839 I'm talking about the time that we went to Disneyland 1630 01:00:34,839 --> 01:00:36,966 with Uncle Cliff's family when we were kids. 1631 01:00:36,966 --> 01:00:37,800 [Margaret] Okay. 1632 01:00:37,800 --> 01:00:39,135 Wait, something else happened besides you 1633 01:00:39,135 --> 01:00:40,970 throwing up on Space Mountain? 1634 01:00:40,970 --> 01:00:42,680 Wait, what are you talking about? 1635 01:00:42,680 --> 01:00:45,475 Okay, so I was talking to cousin Melanie. 1636 01:00:45,475 --> 01:00:46,476 - [Margaret] Okay. - On Facebook. 1637 01:00:46,476 --> 01:00:50,980 And she was telling me that she caught you and cousin Bruce 1638 01:00:50,980 --> 01:00:53,775 making out behind the Indiana Jones ride. 1639 01:00:53,775 --> 01:00:55,026 - What? - What? 1640 01:00:55,026 --> 01:00:55,860 - Oh, come on. - Margaret. 1641 01:00:55,860 --> 01:00:57,320 You believe stupid Melanie, 1642 01:00:57,320 --> 01:00:59,322 she's always talking shit about me. 1643 01:01:02,200 --> 01:01:03,368 Okay, fine. 1644 01:01:03,368 --> 01:01:05,286 But who cares, he was my third cousin? 1645 01:01:05,286 --> 01:01:06,329 - Oh. - Oh my God. 1646 01:01:06,329 --> 01:01:08,456 Chill out, come on. 1647 01:01:08,456 --> 01:01:10,166 - [Larry] Oh no. - Gross, no, what are you, 1648 01:01:10,166 --> 01:01:12,085 some kind Chinese Game of Thrones Lannister? 1649 01:01:12,085 --> 01:01:12,919 - Oh, come on. - [Larry] That is. 1650 01:01:12,919 --> 01:01:13,961 It was a peck on the lip, who cares? 1651 01:01:13,961 --> 01:01:14,796 Peck on the lip? 1652 01:01:14,796 --> 01:01:15,630 We were 11. 1653 01:01:15,630 --> 01:01:16,464 Oh my God, Cai Shi, 1654 01:01:16,464 --> 01:01:17,298 - [Roy] That's too old. - Don't listen to this. 1655 01:01:17,298 --> 01:01:18,132 [Roy] I had pubes when I was eleven. 1656 01:01:18,132 --> 01:01:18,966 This is disgusting, don't do it, don't do it. 1657 01:01:18,966 --> 01:01:19,801 Oh God, look, listen to me. 1658 01:01:19,801 --> 01:01:20,635 [Larry] Don't do it. 1659 01:01:20,635 --> 01:01:21,761 Cousin Bruce was hot, okay? 1660 01:01:21,761 --> 01:01:23,388 He was like a K-pop star, 1661 01:01:23,388 --> 01:01:26,766 mix it like a little bit of a basketball jock and, 1662 01:01:26,766 --> 01:01:29,102 oh, I'm getting a little hot just thinking about it. 1663 01:01:29,102 --> 01:01:30,853 Okay, someone holds down Cersei over here 1664 01:01:30,853 --> 01:01:32,730 before she broadcasted the entire restaurant 1665 01:01:32,730 --> 01:01:34,148 about her incest. 1666 01:01:35,400 --> 01:01:36,401 Um, 1667 01:01:37,360 --> 01:01:38,945 can I incest you in dessert? 1668 01:01:40,321 --> 01:01:41,155 Interest. 1669 01:01:41,155 --> 01:01:44,450 Can I interest you in dessert, I mean? 1670 01:01:44,450 --> 01:01:45,243 No, 1671 01:01:45,243 --> 01:01:47,412 no we're good, thank you so much. 1672 01:01:47,412 --> 01:01:48,788 We're not 1673 01:01:48,788 --> 01:01:49,622 fucking. 1674 01:01:50,832 --> 01:01:52,375 [Margaret] We're never gonna be allowed back here. 1675 01:01:52,375 --> 01:01:53,209 [Roy] No. 1676 01:01:54,210 --> 01:01:56,504 Bullshit (laughs), 1677 01:01:56,504 --> 01:01:59,298 but the best, the best was what Dad gave to me 1678 01:01:59,298 --> 01:02:01,008 for my 18th birthday party, 1679 01:02:01,008 --> 01:02:02,802 you guys remember that by any chance? 1680 01:02:02,802 --> 01:02:04,220 Your 18th, oh good, 1681 01:02:04,220 --> 01:02:06,305 I was so far away from here. 1682 01:02:06,305 --> 01:02:09,976 It was a card, it had a winter setting 1683 01:02:09,976 --> 01:02:13,271 with snowman and a reindeer and all that. 1684 01:02:13,271 --> 01:02:16,023 And Dad crossed out 1685 01:02:16,023 --> 01:02:18,609 Merry Christmas or whatever the hell it said 1686 01:02:18,609 --> 01:02:21,863 and just wrote Happy Birthday over it. 1687 01:02:21,863 --> 01:02:22,697 (Larry laughs) - What? 1688 01:02:23,531 --> 01:02:25,199 Yeah, a freaking leftover Christmas card 1689 01:02:25,199 --> 01:02:27,285 and he gave it to me for my birthday, 1690 01:02:27,285 --> 01:02:28,119 fuck. 1691 01:02:30,163 --> 01:02:33,082 (giggles) Oh, these German beers 1692 01:02:33,082 --> 01:02:34,292 have a little kick to them, huh? 1693 01:02:34,292 --> 01:02:36,043 Yeah, because you ordered four of them, 1694 01:02:36,043 --> 01:02:36,961 which I paid for. 1695 01:02:36,961 --> 01:02:38,713 Thank you Roy, I love you. 1696 01:02:38,713 --> 01:02:39,714 Yeah, whatever. 1697 01:02:39,714 --> 01:02:40,965 So I got to say, Roy, 1698 01:02:42,133 --> 01:02:45,928 you should have given Cai Shi 1699 01:02:45,928 --> 01:02:46,763 proper Good night, 1700 01:02:46,763 --> 01:02:48,306 not just drop her off of the curb, 1701 01:02:48,306 --> 01:02:50,600 I mean, she was your date. 1702 01:02:50,600 --> 01:02:53,311 - She was not my date. - She was your date? 1703 01:02:53,311 --> 01:02:55,021 She wasn't. 1704 01:02:55,021 --> 01:02:56,606 Actually, you should go back and get her. 1705 01:02:56,606 --> 01:02:57,440 [Larry] Yeah. 1706 01:02:57,440 --> 01:02:58,274 Bring a condom. 1707 01:02:58,274 --> 01:02:59,150 Oh, whatever dude. 1708 01:02:59,150 --> 01:03:00,485 You guys suck, I'm going to bed. 1709 01:03:00,485 --> 01:03:01,944 Oh, actually don't bring a condom because 1710 01:03:01,944 --> 01:03:05,448 menopause is the best birth control for sure. 1711 01:03:05,448 --> 01:03:08,326 [Larry] Dude, I hate you both, Goodnight. 1712 01:03:08,326 --> 01:03:10,286 That was awesome Larry, give me high five. 1713 01:03:11,287 --> 01:03:12,872 (Larry snores) Larry, 1714 01:03:13,748 --> 01:03:15,082 Larry. 1715 01:03:16,334 --> 01:03:18,795 God, when did she become such a lightweight? 1716 01:03:20,171 --> 01:03:21,464 Oh God, 1717 01:03:21,464 --> 01:03:22,298 oh shit. 1718 01:03:32,058 --> 01:03:32,850 Oh crap. 1719 01:03:37,522 --> 01:03:38,689 There you are. 1720 01:04:08,261 --> 01:04:11,848 (melancholic melody plays) 1721 01:04:23,192 --> 01:04:26,112 [TV Show] No one was doing that, I mean, it is, okay, 1722 01:04:26,112 --> 01:04:30,575 a sketch comedy show around Black themes around Black. 1723 01:04:31,659 --> 01:04:32,994 What do you want, Margaret? 1724 01:04:32,994 --> 01:04:34,370 What? 1725 01:04:34,370 --> 01:04:35,371 No, nothing. 1726 01:04:38,082 --> 01:04:39,250 I was just trying to figure out if maybe 1727 01:04:39,250 --> 01:04:41,043 I should just go home. 1728 01:04:41,043 --> 01:04:42,169 Go home, Margaret. 1729 01:04:43,796 --> 01:04:45,464 I'll be okay. 1730 01:04:45,464 --> 01:04:48,259 I don't really think you're gonna be okay. 1731 01:04:48,259 --> 01:04:53,264 No, I'm okay, if you go home and take care of your son, 1732 01:04:55,933 --> 01:04:58,728 I always knew you were gonna be a good parent. 1733 01:04:59,687 --> 01:05:00,897 You did? 1734 01:05:00,897 --> 01:05:01,731 Yes. 1735 01:05:02,773 --> 01:05:04,942 That's something I never learned how to do. 1736 01:05:05,860 --> 01:05:09,488 My papa was always very hard on me. 1737 01:05:10,948 --> 01:05:12,617 Like, 1738 01:05:12,617 --> 01:05:13,451 like how? 1739 01:05:14,535 --> 01:05:15,786 Oh, 1740 01:05:15,786 --> 01:05:16,621 you know, 1741 01:05:18,039 --> 01:05:19,624 he spanked me a lot. 1742 01:05:21,709 --> 01:05:23,377 If I missed a test question, 1743 01:05:24,211 --> 01:05:25,630 I got spanked. 1744 01:05:25,630 --> 01:05:26,923 If I questioned him, 1745 01:05:27,840 --> 01:05:29,717 I got spanked. 1746 01:05:29,717 --> 01:05:33,429 I got spanked so much he got to the point where 1747 01:05:33,429 --> 01:05:35,806 my butt was no longer sore. 1748 01:05:36,849 --> 01:05:39,518 (giggles) 1749 01:05:39,518 --> 01:05:40,353 Huh. 1750 01:05:41,604 --> 01:05:43,773 So were you two ever close? 1751 01:05:44,815 --> 01:05:46,275 Actually, no. 1752 01:05:48,819 --> 01:05:51,906 He always wanted me to do so much for the family. 1753 01:05:52,865 --> 01:05:54,992 I guess he was proud of me, 1754 01:05:54,992 --> 01:05:56,577 but you, 1755 01:05:56,577 --> 01:05:58,829 you always know how to take care of your son. 1756 01:05:59,664 --> 01:06:02,500 You were always good with people. 1757 01:06:05,836 --> 01:06:08,923 Do you need money for a plane ticket? 1758 01:06:08,923 --> 01:06:09,799 No. 1759 01:06:09,799 --> 01:06:10,633 No, Dad. 1760 01:06:10,633 --> 01:06:11,467 No, no, it's okay. 1761 01:06:11,467 --> 01:06:12,468 Here, take, take, take it. 1762 01:06:12,468 --> 01:06:13,636 No dad, I'm fine. 1763 01:06:18,265 --> 01:06:19,100 Okay, 1764 01:06:22,103 --> 01:06:23,688 go home, Margaret. 1765 01:06:23,688 --> 01:06:26,107 (TV murmurs) 1766 01:06:42,832 --> 01:06:44,041 What's wrong with you? 1767 01:06:45,543 --> 01:06:48,045 I think Dad gave me a compliment. 1768 01:06:48,045 --> 01:06:48,963 It feels weird. 1769 01:06:50,715 --> 01:06:51,882 I'm still drunk. 1770 01:06:51,882 --> 01:06:53,426 No, I'm serious. 1771 01:06:53,426 --> 01:06:56,053 And we like talked about his life. 1772 01:06:57,221 --> 01:06:58,055 Hmm. 1773 01:06:59,015 --> 01:07:00,683 Maybe we shouldn't get him better, 1774 01:07:03,185 --> 01:07:04,020 I like this. 1775 01:07:07,857 --> 01:07:10,526 (ominous thuds) 1776 01:07:14,321 --> 01:07:15,448 What the hell? 1777 01:07:35,634 --> 01:07:36,635 Morning Mom. 1778 01:07:42,058 --> 01:07:44,268 Hey, what's for breakfast? 1779 01:07:44,268 --> 01:07:46,854 (indistinct) 1780 01:07:49,231 --> 01:07:52,109 Mom, these danishes expired over a month ago, come on. 1781 01:07:52,109 --> 01:07:53,444 It's okay. 1782 01:07:53,444 --> 01:07:55,237 I get good deal at market. 1783 01:07:55,237 --> 01:07:57,281 $1 for whole box, 1784 01:07:57,281 --> 01:07:58,115 manager special. 1785 01:07:58,115 --> 01:07:59,075 - No. - It's fine. 1786 01:08:00,242 --> 01:08:01,702 No, thank you. 1787 01:08:01,702 --> 01:08:04,789 Hey, Jeremy Lin in Chinese newspaper again. 1788 01:08:04,789 --> 01:08:06,207 Mm-hmm. 1789 01:08:06,207 --> 01:08:09,543 Your little Nicky play basketball? 1790 01:08:09,543 --> 01:08:11,921 He could be next Jeremy Lin. 1791 01:08:11,921 --> 01:08:14,048 And he have Black blood too. 1792 01:08:14,048 --> 01:08:15,716 He probably better than Jeremy Lin. 1793 01:08:15,716 --> 01:08:16,550 Nice, Mom. 1794 01:08:16,550 --> 01:08:17,718 You couldn't wait till lunch to maybe say 1795 01:08:17,718 --> 01:08:19,929 something racist about your grandchild. 1796 01:08:19,929 --> 01:08:22,473 (indistinct) Margaret, I just saying, 1797 01:08:22,473 --> 01:08:24,809 Nicky knows his Popo love him. 1798 01:08:24,809 --> 01:08:26,644 Actually Mom, Nicky ask me all the time, 1799 01:08:26,644 --> 01:08:29,438 if you and Dad like him less because he's Black. 1800 01:08:29,438 --> 01:08:31,023 Mm, really? 1801 01:08:31,023 --> 01:08:31,982 Yeah, Mom, 1802 01:08:33,484 --> 01:08:34,735 you know what, 1803 01:08:34,735 --> 01:08:36,403 I've never asked you this, but 1804 01:08:37,321 --> 01:08:40,032 is Jeff being Black a problem for you? 1805 01:08:40,032 --> 01:08:42,660 You think I don't like Jeff because he Black? 1806 01:08:42,660 --> 01:08:45,579 I don't like Jeff because he not doctor. 1807 01:08:45,579 --> 01:08:47,498 Oh, that's somewhat reassuring. 1808 01:08:51,293 --> 01:08:53,546 Your Jeff, he's a good guy. 1809 01:08:56,590 --> 01:08:59,093 Well look, I know Dad will never change, 1810 01:08:59,093 --> 01:09:01,470 but Mom, if you wanna have a relationship with Nicky 1811 01:09:01,470 --> 01:09:04,807 you need to watch what you say around him, okay? 1812 01:09:04,807 --> 01:09:05,641 Hm. 1813 01:09:08,769 --> 01:09:10,271 Hey Mom, 1814 01:09:10,271 --> 01:09:12,273 Dad never played baseball before, did he? 1815 01:09:12,273 --> 01:09:13,774 Baseball? 1816 01:09:13,774 --> 01:09:14,650 Sure. 1817 01:09:14,650 --> 01:09:15,818 What? 1818 01:09:15,818 --> 01:09:17,528 Was he forced to play or something? 1819 01:09:17,528 --> 01:09:20,948 Oh no, his Little League team in Taichung, 1820 01:09:20,948 --> 01:09:22,992 they almost Taiwan champion. 1821 01:09:22,992 --> 01:09:24,618 - Seriously? - [Mom] Mm. 1822 01:09:24,618 --> 01:09:26,287 How come he never told us this? 1823 01:09:26,287 --> 01:09:27,872 You never ask. 1824 01:09:27,872 --> 01:09:29,165 Ask. 1825 01:09:29,165 --> 01:09:29,999 I mean, 1826 01:09:29,999 --> 01:09:31,250 Dad doesn't talk to me about anything 1827 01:09:31,250 --> 01:09:34,336 except him telling me what I'm doing wrong with my life. 1828 01:09:34,336 --> 01:09:35,546 And if he like baseball so much, 1829 01:09:35,546 --> 01:09:37,173 how come he never played with us? 1830 01:09:37,173 --> 01:09:39,008 No, when I first meet your daddy, 1831 01:09:39,008 --> 01:09:42,219 he always talk about his baseball team. 1832 01:09:43,179 --> 01:09:44,889 Watch baseball on TV, 1833 01:09:44,889 --> 01:09:47,516 throw a ball with friend. 1834 01:09:47,516 --> 01:09:51,103 Then I get pregnant with Roy 1835 01:09:51,103 --> 01:09:55,316 and he decide he need to show example for kids. 1836 01:09:55,316 --> 01:09:58,527 Show he work hard and not try to waste time. 1837 01:09:58,527 --> 01:10:02,615 So when Roy born, he put away all his baseball thing, 1838 01:10:03,908 --> 01:10:05,784 never talk baseball again. 1839 01:10:05,784 --> 01:10:08,871 Wait, so Dad stopped doing anything baseball 1840 01:10:08,871 --> 01:10:11,749 because he wanted to set a good example for us, 1841 01:10:11,749 --> 01:10:14,251 even though we never even knew he played baseball. 1842 01:10:14,251 --> 01:10:15,085 Hm. 1843 01:10:15,085 --> 01:10:16,420 That's totally stupid. 1844 01:10:16,420 --> 01:10:18,255 Well you'll know your daddy, 1845 01:10:18,255 --> 01:10:20,633 he sometimes think like stupid people. 1846 01:10:21,717 --> 01:10:23,469 Larry, did you hear this? 1847 01:10:23,469 --> 01:10:25,346 Dad used to play baseball in Taiwan. 1848 01:10:25,346 --> 01:10:26,305 What? 1849 01:10:26,305 --> 01:10:27,514 Dad hated baseball. 1850 01:10:27,514 --> 01:10:28,390 Yeah, right? 1851 01:10:28,390 --> 01:10:31,060 Your daddy, he has so many big idea 1852 01:10:31,060 --> 01:10:32,603 when he come to America, 1853 01:10:32,603 --> 01:10:36,482 have nice car, have successful kids, 1854 01:10:36,482 --> 01:10:39,652 make fun Disco room. 1855 01:10:39,652 --> 01:10:41,528 - Disco room? - Yeah. 1856 01:10:41,528 --> 01:10:46,450 You know your daddy and I when we young, we like to dance, 1857 01:10:46,450 --> 01:10:50,621 he dream we put dance floor in back room, 1858 01:10:50,621 --> 01:10:53,374 hang Disco ball, 1859 01:10:53,374 --> 01:10:54,750 color lights, 1860 01:10:54,750 --> 01:10:58,545 have big dance party and dance, dance, dance. 1861 01:10:58,545 --> 01:10:59,755 [Margaret] Oh my God. 1862 01:11:01,298 --> 01:11:02,675 But then he get job, 1863 01:11:02,675 --> 01:11:04,802 we have kids, 1864 01:11:04,802 --> 01:11:08,472 he only think about job things and pay for house, 1865 01:11:08,472 --> 01:11:09,640 save for college, 1866 01:11:09,640 --> 01:11:11,225 so we have smart reach kids. 1867 01:11:13,102 --> 01:11:13,978 No disco room. 1868 01:11:15,479 --> 01:11:17,147 Geez, no wonder he hates us. 1869 01:11:18,107 --> 01:11:19,233 Killed the Disco room. 1870 01:11:20,526 --> 01:11:21,902 How's that Danish? 1871 01:11:21,902 --> 01:11:23,988 It's pretty good actually. 1872 01:11:23,988 --> 01:11:25,572 Okay, stop eating that. 1873 01:11:25,572 --> 01:11:27,866 - [Larry] Want some? - [Margaret] No. 1874 01:11:27,866 --> 01:11:29,702 Larry, are you wearing UGGs? 1875 01:11:29,702 --> 01:11:30,536 Huh? 1876 01:11:31,745 --> 01:11:32,579 Yeah, I guess. 1877 01:11:32,579 --> 01:11:34,707 Come on, what are you a Kardashian sister? 1878 01:11:34,707 --> 01:11:36,208 These are for women. 1879 01:11:36,208 --> 01:11:37,459 Okay, listen, 1880 01:11:37,459 --> 01:11:38,794 I got this at Ross, 1881 01:11:38,794 --> 01:11:40,504 at the men's section - [Margaret] Mm-hmm. 1882 01:11:40,504 --> 01:11:42,381 And it keeps my feet really warm. 1883 01:11:42,381 --> 01:11:44,842 Or it keeps you looking like you have a vagina. 1884 01:11:45,801 --> 01:11:46,635 What? 1885 01:11:54,101 --> 01:11:54,935 What? 1886 01:11:54,935 --> 01:11:55,853 Jesus. 1887 01:11:55,853 --> 01:11:59,023 You guys are all animals, God. 1888 01:11:59,023 --> 01:11:59,857 It tastes fine. 1889 01:11:59,857 --> 01:12:01,942 It's expired. 1890 01:12:01,942 --> 01:12:03,694 Always better after a month anyway. 1891 01:12:03,694 --> 01:12:04,528 Disgusting. 1892 01:12:10,200 --> 01:12:13,329 Yeah, so it's E-A-U-F-A-V-R-E. 1893 01:12:22,963 --> 01:12:24,631 Hey. 1894 01:12:24,631 --> 01:12:25,716 What's up? 1895 01:12:25,716 --> 01:12:26,550 Looks like you found the place. 1896 01:12:26,550 --> 01:12:28,510 This place is sick. 1897 01:12:28,510 --> 01:12:30,512 This is like twice as many titles from the last time 1898 01:12:30,512 --> 01:12:31,388 that I went to a shop for sure. 1899 01:12:31,388 --> 01:12:34,808 Hey, okay, so we are completely out, but, 1900 01:12:34,808 --> 01:12:36,810 you've met Larry, hey man. 1901 01:12:36,810 --> 01:12:37,686 Hey Aaron. 1902 01:12:37,686 --> 01:12:40,022 Come on, you come over here to sell me some more crap? 1903 01:12:42,524 --> 01:12:44,735 This guy, this is, this is Aaron. 1904 01:12:46,403 --> 01:12:49,031 Aaron, meet my friend Sarah. 1905 01:12:49,031 --> 01:12:49,865 - Oh, your friend. - Yeah. 1906 01:12:49,865 --> 01:12:52,409 Well it's a pleasure to serve you, M'lady. 1907 01:12:52,409 --> 01:12:53,243 Oh. 1908 01:12:53,243 --> 01:12:55,329 You know, Sarah and I were actually talking before 1909 01:12:55,329 --> 01:12:57,331 and she's going to Tokyo. 1910 01:12:57,331 --> 01:13:00,000 She's really interested in a lot of the same stuff I am. 1911 01:13:00,000 --> 01:13:01,168 Arigatto. 1912 01:13:01,168 --> 01:13:02,878 (speaks foreign language) 1913 01:13:02,878 --> 01:13:05,297 (both laugh) 1914 01:13:08,342 --> 01:13:11,428 Anyway, the Miles Morales comics are coming in next week. 1915 01:13:11,428 --> 01:13:12,262 Okay, great. 1916 01:13:12,262 --> 01:13:13,097 I'll come back then. 1917 01:13:13,097 --> 01:13:13,931 Thanks Sarah. 1918 01:13:13,931 --> 01:13:14,765 Thank you. 1919 01:13:16,141 --> 01:13:17,351 So what are you getting? 1920 01:13:17,351 --> 01:13:18,435 Oh, I'm getting the, 1921 01:13:20,312 --> 01:13:22,022 the latest edition of, 1922 01:13:22,022 --> 01:13:23,941 did you want to grab dinner? 1923 01:13:23,941 --> 01:13:24,817 Like right now? 1924 01:13:24,817 --> 01:13:26,193 Yeah. 1925 01:13:26,193 --> 01:13:28,237 I'm actually meeting my mom for dinner tonight. 1926 01:13:28,237 --> 01:13:29,071 Oh yeah? 1927 01:13:29,071 --> 01:13:30,072 That's okay. 1928 01:13:30,072 --> 01:13:30,906 That's fine. 1929 01:13:30,906 --> 01:13:31,865 I could do any day next week. 1930 01:13:33,367 --> 01:13:34,201 Yeah, you know, actually, 1931 01:13:34,201 --> 01:13:35,202 do you know a good place 1932 01:13:35,202 --> 01:13:38,080 for those little tiny delicious bao thingies? 1933 01:13:38,080 --> 01:13:39,748 Yes. 1934 01:13:39,748 --> 01:13:40,582 I actually, 1935 01:13:40,582 --> 01:13:42,000 I actually know a couple of places. 1936 01:13:42,000 --> 01:13:43,085 - Awesome. - Yeah. 1937 01:13:43,085 --> 01:13:44,378 Okay, great, then let's do that. 1938 01:13:44,378 --> 01:13:45,921 Let, let's do that, yeah. 1939 01:13:45,921 --> 01:13:46,755 Okay, great. 1940 01:13:46,755 --> 01:13:47,589 Right. 1941 01:13:47,589 --> 01:13:48,465 I'm gonna go see my mom. 1942 01:13:48,465 --> 01:13:49,383 Go see your mom. 1943 01:13:49,383 --> 01:13:50,926 Tell her I miss her. 1944 01:13:50,926 --> 01:13:51,885 You miss my mom? 1945 01:13:51,885 --> 01:13:53,011 No. 1946 01:13:53,011 --> 01:13:54,680 Yes, she's great. 1947 01:13:54,680 --> 01:13:56,723 Just, no, don't say that. 1948 01:13:56,723 --> 01:13:58,225 Okay, weirdo. 1949 01:13:58,225 --> 01:13:59,143 I'll see you next week. 1950 01:13:59,143 --> 01:13:59,935 Yeah, bye. 1951 01:13:59,935 --> 01:14:00,769 Bye, Aaron. 1952 01:14:00,769 --> 01:14:02,771 Take it easy, Sarah. 1953 01:14:02,771 --> 01:14:04,189 Catch you on the flip, Sarah. 1954 01:14:06,066 --> 01:14:07,443 Really? 1955 01:14:07,443 --> 01:14:08,944 M'lady? 1956 01:14:08,944 --> 01:14:10,612 Kissing her hand? 1957 01:14:10,612 --> 01:14:13,240 What, are you're running a pervy Renaissance Fair? 1958 01:14:13,240 --> 01:14:14,950 It's called being charming. 1959 01:14:14,950 --> 01:14:16,285 I read Tucker Max. 1960 01:14:16,285 --> 01:14:17,119 Hey, whatever. 1961 01:14:17,119 --> 01:14:17,953 All right? 1962 01:14:17,953 --> 01:14:18,787 Just not with her. 1963 01:14:18,787 --> 01:14:23,792 Whatever. 1964 01:14:27,129 --> 01:14:28,589 So I guess now is a good time to talk to you 1965 01:14:28,589 --> 01:14:31,175 about this business opportunity? 1966 01:14:38,974 --> 01:14:39,808 That's good. 1967 01:14:41,351 --> 01:14:42,394 Oh, I'm so sorry. 1968 01:14:42,394 --> 01:14:45,481 Ah, wait, are you, are you Roy Chang? 1969 01:14:45,481 --> 01:14:46,690 Yeah, 1970 01:14:46,690 --> 01:14:47,524 do I know you? 1971 01:14:47,524 --> 01:14:48,901 No. 1972 01:14:48,901 --> 01:14:50,360 But you have been served. 1973 01:14:50,360 --> 01:14:51,236 What is this? 1974 01:14:51,236 --> 01:14:53,947 Just sign the divorce papers or go to court, okay? 1975 01:14:53,947 --> 01:14:55,991 Hey, come back here. 1976 01:14:55,991 --> 01:14:56,825 Christ. 1977 01:14:57,910 --> 01:14:58,785 Come back here. 1978 01:15:07,753 --> 01:15:09,254 Hey, hey, sir? 1979 01:15:09,254 --> 01:15:11,173 Hey, what did you mean by court? 1980 01:15:11,173 --> 01:15:12,257 Huh? 1981 01:15:12,257 --> 01:15:13,926 I haven't told Sherry I could change yet. 1982 01:15:13,926 --> 01:15:18,013 Look man, I don't care about your love problems, alright? 1983 01:15:18,013 --> 01:15:19,932 But you better get out of the women's restroom 1984 01:15:19,932 --> 01:15:22,059 before someone calls security. 1985 01:15:22,059 --> 01:15:23,769 Well, you are a guy too. 1986 01:15:23,769 --> 01:15:27,064 Yeah, well, no, I'm just, I'm, you know, 1987 01:15:27,064 --> 01:15:29,399 gender fluid or whatever, all right? 1988 01:15:29,399 --> 01:15:30,817 Can someone call security? 1989 01:15:30,817 --> 01:15:32,277 Hey, hey. 1990 01:15:32,277 --> 01:15:34,404 I'm not leaving till you take this back. 1991 01:15:34,404 --> 01:15:36,240 Take this back, you hear me? 1992 01:15:36,240 --> 01:15:37,074 Take this. 1993 01:15:39,284 --> 01:15:41,078 You never been served before? 1994 01:15:44,706 --> 01:15:46,667 Well, me neither. 1995 01:15:46,667 --> 01:15:48,794 Come on man, help me out. 1996 01:15:50,003 --> 01:15:51,672 Oh, great. 1997 01:15:51,672 --> 01:15:54,132 And I'm getting hassled by the grandma SWAT team. 1998 01:15:55,008 --> 01:15:57,427 All right, you got me, 1999 01:15:57,427 --> 01:15:58,470 what are you gonna do? 2000 01:15:58,470 --> 01:16:01,723 (electricity crackles) 2001 01:16:16,029 --> 01:16:16,863 Oh God. 2002 01:16:18,907 --> 01:16:19,741 Um, 2003 01:16:21,368 --> 01:16:23,787 sorry about what happened at the bathroom before. 2004 01:16:26,582 --> 01:16:28,917 Oh God. - Okay. 2005 01:16:28,917 --> 01:16:29,751 (laughs) 2006 01:16:29,751 --> 01:16:31,962 Who's, the hell is wrong with you? 2007 01:16:38,176 --> 01:16:40,178 Okay, well, she was gonna call the cops, 2008 01:16:40,178 --> 01:16:41,680 but I explained to her your situation 2009 01:16:41,680 --> 01:16:43,849 and turns out she's also a divorcee 2010 01:16:43,849 --> 01:16:45,934 and was somehow sympathetic, so 2011 01:16:45,934 --> 01:16:48,562 she's letting you out of Chinese mall's Shawshank. 2012 01:16:51,189 --> 01:16:53,317 Marg, Sherry didn't even 2013 01:16:53,317 --> 01:16:55,652 give me a chance to make things different. 2014 01:16:55,652 --> 01:16:57,154 Roy, didn't we already talk about this? 2015 01:16:57,154 --> 01:16:59,990 Back at your psycho car crash in the front yard. 2016 01:16:59,990 --> 01:17:01,825 I know, but 2017 01:17:01,825 --> 01:17:04,453 she liked me enough to marry me once, right? 2018 01:17:04,453 --> 01:17:05,912 Don't I have a little chance? 2019 01:17:05,912 --> 01:17:07,789 I mean, she just served you papers, Roy, 2020 01:17:07,789 --> 01:17:08,957 I don't really think that's a sign 2021 01:17:08,957 --> 01:17:10,626 she's looking to change her mind. 2022 01:17:13,211 --> 01:17:14,671 People, 2023 01:17:14,671 --> 01:17:15,714 people drift apart, Roy. 2024 01:17:15,714 --> 01:17:16,757 It just happens. 2025 01:17:17,674 --> 01:17:19,593 I guess I'm not capable of changing anyway. 2026 01:17:19,593 --> 01:17:21,219 Then you shouldn't have to. 2027 01:17:21,219 --> 01:17:22,179 There are plenty of people 2028 01:17:22,179 --> 01:17:24,473 who like you just the way you are. 2029 01:17:24,473 --> 01:17:25,932 So you need to move on 2030 01:17:25,932 --> 01:17:28,935 and stop drowning your sorrows in food. 2031 01:17:29,811 --> 01:17:31,438 Yeah. 2032 01:17:31,438 --> 01:17:32,606 Hey, 2033 01:17:32,606 --> 01:17:33,815 can we go to Taco Bell? 2034 01:17:33,815 --> 01:17:35,817 No, absolutely not. 2035 01:17:39,738 --> 01:17:42,491 You know, Dad's not gonna change either. 2036 01:17:42,491 --> 01:17:43,325 If we get him better, 2037 01:17:43,325 --> 01:17:45,452 he's just gonna be an asshole again, right? 2038 01:17:46,703 --> 01:17:47,537 I guess, 2039 01:17:49,706 --> 01:17:51,124 ah you know, after all these years, 2040 01:17:51,124 --> 01:17:53,543 I thought things would change between Dad and I, 2041 01:17:54,878 --> 01:17:56,046 but after moving away 2042 01:17:56,046 --> 01:17:57,839 and having a kid that 2043 01:17:57,839 --> 01:17:59,007 we'd be able to have, 2044 01:17:59,925 --> 01:18:02,135 I don't know, something like a relationship. 2045 01:18:04,262 --> 01:18:05,097 But God, you're right, 2046 01:18:05,097 --> 01:18:06,556 Dad's never gonna change. 2047 01:18:08,433 --> 01:18:09,851 So where does that leave us? 2048 01:18:11,937 --> 01:18:12,771 I don't know. 2049 01:18:15,440 --> 01:18:16,733 Okay, come on, let's go. 2050 01:18:18,193 --> 01:18:19,486 Oh, I can't. 2051 01:18:20,654 --> 01:18:22,280 What do you mean you can't? 2052 01:18:22,280 --> 01:18:24,991 My back gets all seized up from that stun gun. 2053 01:18:24,991 --> 01:18:26,243 You're gonna have to lift me up. 2054 01:18:26,243 --> 01:18:27,869 No, Roy, you're like 300 pounds, 2055 01:18:27,869 --> 01:18:29,121 I can't possibly carry you. 2056 01:18:29,121 --> 01:18:29,955 That's insane. 2057 01:18:29,955 --> 01:18:30,789 Jesus, Margaret, 2058 01:18:30,789 --> 01:18:32,165 I'm not that heavy, please. [Margaret] I mean. 2059 01:18:32,165 --> 01:18:33,625 Just carry, Margaret, 2060 01:18:33,625 --> 01:18:35,669 come on, I need your help, please, please. 2061 01:18:35,669 --> 01:18:36,503 God damn it, Roy, I'm not helping you. 2062 01:18:36,503 --> 01:18:37,337 [Roy] I need your help. 2063 01:18:37,337 --> 01:18:38,171 - Help yourself. - [Roy] No. 2064 01:18:38,171 --> 01:18:39,005 Let's go. 2065 01:18:39,005 --> 01:18:39,840 Margaret, please. 2066 01:18:39,840 --> 01:18:42,759 Margaret, that grandma cop's gonna come back. 2067 01:18:43,802 --> 01:18:45,178 Ow, my back seizing. 2068 01:18:45,178 --> 01:18:47,347 It's seizing, ow, ow, ow, ow, 2069 01:18:47,347 --> 01:18:50,392 uh, I need some Tiger Balm, do you have Tiger Balm? 2070 01:18:50,392 --> 01:18:55,147 Ow, (indistinct) 2071 01:18:59,526 --> 01:19:04,489 Oh God, (indistinct) 2072 01:19:21,214 --> 01:19:22,424 [Margaret] Just a few more steps. 2073 01:19:22,424 --> 01:19:23,258 [Roy] No, no, you've come too fast. 2074 01:19:23,258 --> 01:19:24,760 [Margaret] You're doing great, you're doing fine, okay? 2075 01:19:24,760 --> 01:19:25,761 [Roy] Ow, hold on, hold on. 2076 01:19:25,761 --> 01:19:28,096 Larry, a little help here. 2077 01:19:28,096 --> 01:19:29,181 I did it. 2078 01:19:29,181 --> 01:19:30,140 I asked Sarah out. 2079 01:19:31,099 --> 01:19:32,350 Wait, what, seriously? 2080 01:19:33,435 --> 01:19:36,438 Wow, you actually did something I told you to do? 2081 01:19:36,438 --> 01:19:37,564 Yeah, yeah, yeah, yeah. 2082 01:19:37,564 --> 01:19:39,733 Now I actually need to 2083 01:19:40,776 --> 01:19:42,194 convince her that I'm not a loser. 2084 01:19:42,194 --> 01:19:43,445 Oh, come on, Larry. 2085 01:19:43,445 --> 01:19:44,654 Get over it, 2086 01:19:44,654 --> 01:19:45,614 I mean, who cares? 2087 01:19:45,614 --> 01:19:46,907 I know I give you shit about it. 2088 01:19:46,907 --> 01:19:47,741 But like you said, 2089 01:19:47,741 --> 01:19:49,075 a lot of people live with their parents, 2090 01:19:49,075 --> 01:19:50,410 so just own it. 2091 01:19:50,410 --> 01:19:52,704 But this is not what I expected of myself. 2092 01:19:52,704 --> 01:19:54,039 I'm 33. 2093 01:19:54,039 --> 01:19:58,043 I'm supposed to have a job, kids, a Bimmer, 2094 01:19:58,043 --> 01:19:59,544 one of those 411Ks or whatever. 2095 01:19:59,544 --> 01:20:00,378 401K, Larry. 2096 01:20:00,378 --> 01:20:01,421 Okay, yeah, yeah, whatever. 2097 01:20:01,421 --> 01:20:03,507 I just need to convince her 2098 01:20:03,507 --> 01:20:05,217 I'm a grownup, 2099 01:20:05,217 --> 01:20:06,927 I'm a grownup. 2100 01:20:06,927 --> 01:20:07,761 Ugh, God. 2101 01:20:09,638 --> 01:20:10,764 Okay, Larry, 2102 01:20:10,764 --> 01:20:12,808 do you want to know what it means to be a grownup? 2103 01:20:12,808 --> 01:20:14,267 Means doing shit about things, 2104 01:20:14,267 --> 01:20:16,186 not just whining about it. 2105 01:20:16,186 --> 01:20:17,562 It's not about the 401Ks, 2106 01:20:17,562 --> 01:20:20,106 it's not about buying expensive cars, 2107 01:20:20,106 --> 01:20:22,651 it's about not giving your kid 2108 01:20:22,651 --> 01:20:24,402 an iPhone in the fucking third grade, 2109 01:20:24,402 --> 01:20:26,196 or telling the guy who cuts in front of 2110 01:20:26,196 --> 01:20:27,989 everyone in the line at Target to get back 2111 01:20:27,989 --> 01:20:29,908 when no one else will say anything, 2112 01:20:29,908 --> 01:20:31,952 or trying to help your Dad get better, 2113 01:20:31,952 --> 01:20:33,954 even when he's a fucking asshole. 2114 01:20:33,954 --> 01:20:36,456 So if you want to be a grownup Larry, just do it. 2115 01:20:38,792 --> 01:20:39,709 Do or do not. 2116 01:20:40,961 --> 01:20:42,671 There is no trying. 2117 01:20:42,671 --> 01:20:43,964 What? 2118 01:20:43,964 --> 01:20:46,049 That's, I mean, that's not actually how he talks, 2119 01:20:46,049 --> 01:20:47,342 but that's Yoda said that. 2120 01:20:47,342 --> 01:20:48,176 Yoda? 2121 01:20:48,176 --> 01:20:49,010 [Larry] Yes. 2122 01:20:49,010 --> 01:20:49,845 From Star Wars? 2123 01:20:49,845 --> 01:20:50,679 [Larry] Yes. 2124 01:20:50,679 --> 01:20:52,472 Okay, fine, Larry, 2125 01:20:52,472 --> 01:20:54,808 if you need to hear it from a fucking Muppet, great, 2126 01:20:54,808 --> 01:20:57,185 but seriously, it's that simple. 2127 01:20:57,185 --> 01:20:58,144 You're fine. 2128 01:20:58,144 --> 01:20:59,980 You're a college graduate, I mean, 2129 01:20:59,980 --> 01:21:01,773 granted, it's from UC Riverside, so. 2130 01:21:01,773 --> 01:21:02,941 Hey, 2131 01:21:02,941 --> 01:21:05,485 UC Riverside's up and coming university, all right? 2132 01:21:05,485 --> 01:21:07,445 Okay, sure, fine, yeah. 2133 01:21:07,445 --> 01:21:08,488 Wow, okay. 2134 01:21:10,532 --> 01:21:11,324 You know what? 2135 01:21:11,324 --> 01:21:12,492 Sometimes talking to you, 2136 01:21:12,492 --> 01:21:14,744 it's like talking to a female version of Dad. 2137 01:21:15,829 --> 01:21:16,997 Wow. 2138 01:21:18,039 --> 01:21:20,584 That's like the most hurtful thing you've ever said to me. 2139 01:21:23,420 --> 01:21:25,088 I didn't mean what I, 2140 01:21:25,088 --> 01:21:26,423 I didn't mean what I said, 2141 01:21:27,424 --> 01:21:28,508 even though I said it. 2142 01:21:30,010 --> 01:21:31,344 [Roy] That was low, bro. 2143 01:21:33,346 --> 01:21:34,347 God. 2144 01:21:34,347 --> 01:21:39,352 Hm. 2145 01:22:03,627 --> 01:22:04,961 Hey, Aunt Jenny. 2146 01:22:07,172 --> 01:22:08,256 Oh, hi. 2147 01:22:12,844 --> 01:22:14,095 Okay, what's your deal? 2148 01:22:15,013 --> 01:22:15,889 What's my deal? 2149 01:22:16,765 --> 01:22:17,724 I don't understand. 2150 01:22:18,934 --> 01:22:20,644 That, your attitude towards me. 2151 01:22:20,644 --> 01:22:21,478 I don't get it. 2152 01:22:22,938 --> 01:22:24,689 You think I give you attitude? 2153 01:22:25,857 --> 01:22:28,360 Okay, did I do something to offend you? 2154 01:22:28,360 --> 01:22:30,362 Because all I ever get from you is this coldness 2155 01:22:30,362 --> 01:22:32,197 that you never give to Roy or Larry. 2156 01:22:34,616 --> 01:22:36,242 Okay, 2157 01:22:36,242 --> 01:22:38,828 maybe I don't like that you never treat your father right? 2158 01:22:38,828 --> 01:22:40,956 You don't like that, what? 2159 01:22:40,956 --> 01:22:43,500 You don't think I treat my, are you freaking kidding me? 2160 01:22:43,500 --> 01:22:45,418 You know that man basically mentally abused us, right? 2161 01:22:45,418 --> 01:22:46,753 Do you know what he went through 2162 01:22:46,753 --> 01:22:48,338 to come to this country? 2163 01:22:48,338 --> 01:22:50,590 To go through American College with no money 2164 01:22:50,590 --> 01:22:52,926 and still send money home to the family? 2165 01:22:52,926 --> 01:22:55,011 Okay, yeah, sure, fine, I can respect that, 2166 01:22:55,011 --> 01:22:55,971 but that doesn't give him the right 2167 01:22:55,971 --> 01:22:57,931 to be a jerk to me my whole life. 2168 01:22:57,931 --> 01:22:58,765 I mean, do you know? 2169 01:22:58,765 --> 01:23:00,100 I can't remember the single time that 2170 01:23:00,100 --> 01:23:01,893 we laughed together about anything. 2171 01:23:01,893 --> 01:23:05,188 We can never just like hang out or go to the movies. 2172 01:23:05,188 --> 01:23:06,606 So all you worry about is that 2173 01:23:06,606 --> 01:23:08,775 he never goes to the movies with you? 2174 01:23:08,775 --> 01:23:10,235 Okay. 2175 01:23:10,235 --> 01:23:12,362 You don't understand him. 2176 01:23:12,362 --> 01:23:14,072 You know, our father was very strict. 2177 01:23:14,072 --> 01:23:16,866 He beat us when we don't do things right, all right? 2178 01:23:16,866 --> 01:23:20,245 Your father never learned to be a father like you see on TV, 2179 01:23:20,245 --> 01:23:21,913 the only way he knows how to be a parent 2180 01:23:21,913 --> 01:23:24,874 is to yell at you so you feel bad about yourself. 2181 01:23:24,874 --> 01:23:25,792 Okay, I don't really feel like 2182 01:23:25,792 --> 01:23:27,002 that's helping your argument there. 2183 01:23:27,002 --> 01:23:30,005 You, you need to respect your father more. 2184 01:23:30,005 --> 01:23:30,839 All right? 2185 01:23:30,839 --> 01:23:33,550 He does so much to make life good for the family, for you. 2186 01:23:33,550 --> 01:23:36,052 No, my life only got good after I left. 2187 01:23:49,232 --> 01:23:51,317 He always tells me, you're the smartest. 2188 01:23:52,777 --> 01:23:53,862 He said that? 2189 01:23:55,113 --> 01:23:57,449 Yeah, he told me a few times. 2190 01:23:57,449 --> 01:24:00,035 But you always show no respect for him, 2191 01:24:00,035 --> 01:24:02,203 for the elders, for me. 2192 01:24:02,203 --> 01:24:03,204 For you? 2193 01:24:03,204 --> 01:24:04,039 How? 2194 01:24:04,039 --> 01:24:05,498 Yeah, like when you're younger, huh? 2195 01:24:05,498 --> 01:24:07,876 I never understood, it makes me so mad, 2196 01:24:07,876 --> 01:24:10,545 I know that how much you love to play softball. 2197 01:24:10,545 --> 01:24:11,379 Okay. 2198 01:24:11,379 --> 01:24:13,798 Yeah, so I bought some really expensive softball gloves. 2199 01:24:13,798 --> 01:24:15,008 And I send it in the mail, 2200 01:24:15,008 --> 01:24:16,968 and you never thank me, not a word. 2201 01:24:16,968 --> 01:24:17,886 What glove, Aunt Jenny? 2202 01:24:17,886 --> 01:24:19,596 I never got a glove from you. 2203 01:24:19,596 --> 01:24:20,472 Oh yeah, yeah, yeah. 2204 01:24:20,472 --> 01:24:21,347 You got glove. 2205 01:24:21,347 --> 01:24:23,141 I saw pictures of you with the glove. 2206 01:24:23,141 --> 01:24:26,561 I saw you play with it all the time, but not one word. 2207 01:24:26,561 --> 01:24:27,395 Okay? 2208 01:24:27,395 --> 01:24:28,563 I didn't get any phone calls, 2209 01:24:28,563 --> 01:24:30,732 no mail, no letters. 2210 01:24:30,732 --> 01:24:33,193 I see you on holidays - nothing. 2211 01:24:35,111 --> 01:24:36,821 You, you never bought me that glove, 2212 01:24:36,821 --> 01:24:39,491 you just gave it to me and then claimed that you bought it. 2213 01:24:39,491 --> 01:24:40,658 What? 2214 01:24:40,658 --> 01:24:43,119 Glove, I don't understand. 2215 01:24:43,119 --> 01:24:44,412 The softball glove, dad. 2216 01:24:44,412 --> 01:24:46,206 The brand new Mizuno dark brown glove 2217 01:24:46,206 --> 01:24:47,582 that you gave to me when I was 12, 2218 01:24:47,582 --> 01:24:48,541 that you said was from you 2219 01:24:48,541 --> 01:24:50,752 when really all along it was from Aunt Jenny. 2220 01:24:50,752 --> 01:24:52,420 I don't, 2221 01:24:55,048 --> 01:24:56,299 oh, 2222 01:24:56,299 --> 01:24:57,217 that, 2223 01:24:58,802 --> 01:24:59,719 I never said. 2224 01:24:59,719 --> 01:25:00,929 Yes you did, Dad. 2225 01:25:00,929 --> 01:25:03,681 You said it was from you and I believed you this whole time. 2226 01:25:03,681 --> 01:25:05,433 It was the only fucking thing I had to hold onto 2227 01:25:05,433 --> 01:25:08,436 that prove there was any God damn humanity left in you. 2228 01:25:08,436 --> 01:25:10,396 I'm sorry, I. 2229 01:25:10,396 --> 01:25:11,481 - Sorry? - (speaks foreign language) 2230 01:25:11,481 --> 01:25:12,440 I'm the one sorry, Dad, 2231 01:25:12,440 --> 01:25:13,525 I'm sorry that I even came up here, 2232 01:25:13,525 --> 01:25:15,610 because I thought I had some sort of God damn obligation 2233 01:25:15,610 --> 01:25:17,654 to care to try to help you. 2234 01:25:17,654 --> 01:25:19,864 It's just figures that what little love 2235 01:25:19,864 --> 01:25:20,865 that I thought was from you 2236 01:25:20,865 --> 01:25:22,867 wasn't even from you. 2237 01:25:22,867 --> 01:25:24,536 Because now I know Dad, 2238 01:25:24,536 --> 01:25:26,996 now I know for sure that I don't need to give a shit. 2239 01:25:35,922 --> 01:25:36,756 I, 2240 01:25:38,716 --> 01:25:39,551 I know, 2241 01:25:41,094 --> 01:25:43,096 I know I did a bad thing. 2242 01:25:44,806 --> 01:25:45,640 [Margaret] Yeah (indistinct). 2243 01:25:45,640 --> 01:25:46,933 I don't know why I did it. 2244 01:25:47,892 --> 01:25:49,519 I, 2245 01:25:49,519 --> 01:25:50,520 I just, 2246 01:25:50,520 --> 01:25:52,105 I just did it. 2247 01:25:52,105 --> 01:25:54,858 (cries) 2248 01:25:54,858 --> 01:25:56,442 Yeah, you did. 2249 01:25:56,442 --> 01:25:58,862 Just like everything else you've ever done to me. 2250 01:26:14,169 --> 01:26:15,670 Whoa, what the hell's happening? 2251 01:26:15,670 --> 01:26:16,963 Nothing, don't worry about it. 2252 01:26:16,963 --> 01:26:18,339 Oh, come on, you tore a place apart. 2253 01:26:18,339 --> 01:26:20,425 Let's just say that what little respect I had for Dad 2254 01:26:20,425 --> 01:26:22,051 was actually just a re-gift. 2255 01:26:22,051 --> 01:26:23,303 If I stay here one minute longer, 2256 01:26:23,303 --> 01:26:24,888 I will seriously kill Dad. 2257 01:26:24,888 --> 01:26:25,722 So I'm going to the airport 2258 01:26:25,722 --> 01:26:26,764 and getting the first flight out. 2259 01:26:26,764 --> 01:26:28,433 Whoa, you can't leave. 2260 01:26:28,433 --> 01:26:29,893 You have to make him take the pills. 2261 01:26:29,893 --> 01:26:31,394 What's the fucking point, Roy? 2262 01:26:31,394 --> 01:26:32,645 It doesn't matter what I say to him, 2263 01:26:32,645 --> 01:26:33,479 he doesn't listen to me, 2264 01:26:33,479 --> 01:26:35,440 so why stay here and feel more like shit? 2265 01:26:35,440 --> 01:26:37,859 Hey, I don't know what you have to say, 2266 01:26:37,859 --> 01:26:39,736 but you are the one that has to do it. 2267 01:26:41,863 --> 01:26:42,947 Come on. 2268 01:26:42,947 --> 01:26:45,116 You are the one that Dad put in charge when he left town. 2269 01:26:45,116 --> 01:26:47,327 And you're the one he yelled at the most 2270 01:26:47,327 --> 01:26:48,453 when we got in trouble, 2271 01:26:48,453 --> 01:26:51,789 'cause he expected the most out of you. 2272 01:26:51,789 --> 01:26:54,334 You know, usually that falls on the oldest son. 2273 01:26:54,334 --> 01:26:57,712 And I just never had my shit together. 2274 01:26:57,712 --> 01:26:59,672 I'm like the Fredo from Godfather. 2275 01:26:59,672 --> 01:27:00,506 Fredo? 2276 01:27:00,506 --> 01:27:01,674 What are you talking about? 2277 01:27:01,674 --> 01:27:02,508 You mean the tough one? 2278 01:27:02,508 --> 01:27:03,760 Are you talking about James Caan? 2279 01:27:03,760 --> 01:27:04,594 No, no, no, no, no, 2280 01:27:04,594 --> 01:27:05,428 that's Sonny, 2281 01:27:05,428 --> 01:27:07,055 Fredo's the one that was balding, 2282 01:27:07,055 --> 01:27:07,889 you know the guy, 2283 01:27:07,889 --> 01:27:08,973 "I knew it was you of Fredo". 2284 01:27:08,973 --> 01:27:09,807 Yeah, he's in the boat. 2285 01:27:09,807 --> 01:27:10,892 Broke my heart. 2286 01:27:10,892 --> 01:27:11,726 He kills him? 2287 01:27:11,726 --> 01:27:12,685 - You break my heart. - [Roy] You broke my heart. 2288 01:27:12,685 --> 01:27:14,312 I don't know guys, I've never seen Godfather 2, so. 2289 01:27:14,312 --> 01:27:15,396 You've never seen the Godfather 2? 2290 01:27:15,396 --> 01:27:16,314 Wow, what the hell? 2291 01:27:16,314 --> 01:27:17,148 I mean, that's a classic. 2292 01:27:17,148 --> 01:27:17,982 I don't know. 2293 01:27:17,982 --> 01:27:18,816 [Larry] De Niro, the whole Cuba stuff. 2294 01:27:18,816 --> 01:27:20,068 Damn. - That's really. 2295 01:27:20,068 --> 01:27:21,486 I don't know. I don't like mob movies, okay? 2296 01:27:21,486 --> 01:27:22,362 Relax. 2297 01:27:22,362 --> 01:27:24,781 Okay, what was I talking about? 2298 01:27:24,781 --> 01:27:25,615 I don't know, 2299 01:27:25,615 --> 01:27:27,367 'cause Rotten Tomatoes over here keeps busting my balls. 2300 01:27:27,367 --> 01:27:28,201 Okay. 2301 01:27:28,201 --> 01:27:29,118 Dad. 2302 01:27:29,118 --> 01:27:30,370 Listen, 2303 01:27:30,370 --> 01:27:33,331 I know he's been a bastard to us all our lives, but 2304 01:27:34,749 --> 01:27:36,668 he kind of made you who you are, right? 2305 01:27:36,668 --> 01:27:38,920 Yeah, what, a neurotic OCD hypochondriac? 2306 01:27:38,920 --> 01:27:39,754 No. 2307 01:27:41,130 --> 01:27:41,965 Yeah. 2308 01:27:43,049 --> 01:27:44,926 Yes, he's mentally abused us. 2309 01:27:44,926 --> 01:27:49,055 And yes, none of us can be in the same room with him 2310 01:27:49,055 --> 01:27:50,348 without wanting to strangle him. 2311 01:27:50,348 --> 01:27:55,353 But in his own fucked up way, he raised us. 2312 01:27:56,437 --> 01:27:58,022 That's gotta come for something. 2313 01:27:59,899 --> 01:28:01,859 he needed to give up baseball 2314 01:28:01,859 --> 01:28:03,569 and the party Disco room for us. 2315 01:28:05,113 --> 01:28:07,240 Look, if there's any chance 2316 01:28:07,240 --> 01:28:09,534 that Dad's gonna listen to anyone, 2317 01:28:09,534 --> 01:28:10,451 it's gonna be you. 2318 01:28:11,327 --> 01:28:13,746 Yeah, you're like Neo from the Matrix, 2319 01:28:13,746 --> 01:28:15,873 you know, like the chosen one, like, 2320 01:28:15,873 --> 01:28:17,583 but you didn't know you were the chosen one 2321 01:28:17,583 --> 01:28:19,836 until you met Morpheus, all right? 2322 01:28:19,836 --> 01:28:21,671 You go down the rabbit hole and then you gotta. 2323 01:28:21,671 --> 01:28:24,632 Where are you going with this? 2324 01:28:24,632 --> 01:28:26,301 Okay, what I'm trying to say is 2325 01:28:26,301 --> 01:28:28,803 that you're the only one that can talk to Dad, 2326 01:28:28,803 --> 01:28:30,930 because he actually respects you. 2327 01:28:30,930 --> 01:28:32,181 We all respect you, 2328 01:28:32,181 --> 01:28:33,850 which is 2329 01:28:33,850 --> 01:28:35,018 why we, 2330 01:28:36,185 --> 01:28:37,729 why we need your help. 2331 01:28:37,729 --> 01:28:39,397 And 2332 01:28:39,397 --> 01:28:40,898 which is also why I, 2333 01:28:43,276 --> 01:28:44,485 I wish you were around more. 2334 01:28:46,029 --> 01:28:46,863 What? 2335 01:28:46,863 --> 01:28:48,114 What did you say, Larry? 2336 01:28:50,116 --> 01:28:50,950 Ugh. 2337 01:28:51,993 --> 01:28:52,827 I said 2338 01:28:54,454 --> 01:28:56,247 I wish you were around more, 2339 01:28:57,874 --> 01:28:59,834 because you keep us off from losing it. 2340 01:29:07,884 --> 01:29:09,177 God damn it, Larry. 2341 01:29:10,053 --> 01:29:12,138 How come you've never told me that before? 2342 01:29:12,972 --> 01:29:14,974 Because I hate you telling me what to do. 2343 01:29:22,357 --> 01:29:23,191 Just, 2344 01:29:26,444 --> 01:29:27,653 I still don't know how to talk to Dad, 2345 01:29:27,653 --> 01:29:29,906 let alone convince him to do anything. 2346 01:29:31,032 --> 01:29:34,452 And every time I engage with him, I just get hurt. 2347 01:29:34,452 --> 01:29:36,829 Why do you care what he thinks? 2348 01:29:36,829 --> 01:29:38,039 I don't know. 2349 01:29:38,039 --> 01:29:41,167 You have built an incredible life for yourself. 2350 01:29:41,167 --> 01:29:42,627 You have a great job, 2351 01:29:42,627 --> 01:29:44,170 you have an awesome husband, 2352 01:29:44,170 --> 01:29:46,297 a cool kid, I mean, 2353 01:29:46,297 --> 01:29:47,924 he can't hurt you anymore, right? 2354 01:30:02,855 --> 01:30:05,441 (water surges) 2355 01:30:43,354 --> 01:30:44,772 [Larry] Hey. 2356 01:30:44,772 --> 01:30:45,606 [Roy] Yo. 2357 01:30:46,524 --> 01:30:47,942 What's that? 2358 01:30:47,942 --> 01:30:49,861 Divorce papers, 2359 01:30:49,861 --> 01:30:51,195 signed them. 2360 01:30:51,195 --> 01:30:54,490 Oh man, you finally moving on, huh? 2361 01:30:55,408 --> 01:30:56,826 Yeah. 2362 01:30:56,826 --> 01:30:59,620 Ah, well, maybe this will cheer you up. 2363 01:31:00,538 --> 01:31:01,664 Maybe you can finally go to Maui 2364 01:31:01,664 --> 01:31:03,791 and find yourself a nice Hawaiian girl. 2365 01:31:03,791 --> 01:31:05,334 You have enough money for a checking account? 2366 01:31:05,334 --> 01:31:06,669 Ha-ha, yes, 2367 01:31:06,669 --> 01:31:07,503 asshole. 2368 01:31:07,503 --> 01:31:08,880 It's money I owe ya, 2369 01:31:08,880 --> 01:31:10,465 sold the Boba Fett prototype. 2370 01:31:11,340 --> 01:31:13,885 Aaron's been wanting it for a while, so 2371 01:31:13,885 --> 01:31:15,094 he gave me a good price for it, 2372 01:31:15,094 --> 01:31:17,305 should be enough for me to put a deposit down on a place, 2373 01:31:17,305 --> 01:31:19,474 and Aaron wants to travel more, so he asked me 2374 01:31:19,474 --> 01:31:20,892 if I wanted to work at the shop. 2375 01:31:20,892 --> 01:31:24,270 Plus he's gonna let me sell my toys, so. 2376 01:31:24,270 --> 01:31:27,106 God damn, that's awesome. 2377 01:31:27,106 --> 01:31:28,524 Yeah. 2378 01:31:28,524 --> 01:31:30,193 Hey Roy, it looks like our flight's on time, 2379 01:31:30,193 --> 01:31:31,110 so we're all good. 2380 01:31:32,320 --> 01:31:33,154 What's going on? 2381 01:31:34,030 --> 01:31:34,906 Well, 2382 01:31:34,906 --> 01:31:36,824 Larry and I are entering into a new phase 2383 01:31:36,824 --> 01:31:38,993 of our pathetic lives. 2384 01:31:38,993 --> 01:31:40,369 Yeah, I signed my divorce papers 2385 01:31:40,369 --> 01:31:42,622 and Larry got a job and he's moving out. 2386 01:31:42,622 --> 01:31:44,582 Ha-ha, it's very funny guys. 2387 01:31:45,791 --> 01:31:47,001 What, you're serious? 2388 01:31:47,001 --> 01:31:48,169 Yeah, I guess your annoying, 2389 01:31:48,169 --> 01:31:50,713 know-it-all stuff can make a difference sometimes. 2390 01:31:50,713 --> 01:31:52,381 It's very touching, Larry. 2391 01:31:52,381 --> 01:31:54,675 All right, so I've been thinking. 2392 01:31:54,675 --> 01:31:55,676 Oh God. 2393 01:31:55,676 --> 01:31:58,054 I'm trying to figure out how I can help Dad get better. 2394 01:31:59,347 --> 01:32:01,974 Okay, well, I mean, you heard what Gordon said. 2395 01:32:01,974 --> 01:32:04,519 Can try to take him out every day for a little walk. 2396 01:32:04,519 --> 01:32:06,354 How am I gonna get him of his room? 2397 01:32:07,855 --> 01:32:10,566 There is one time of the day he does leave the room. 2398 01:32:11,984 --> 01:32:14,695 (toilet flushes) 2399 01:32:19,325 --> 01:32:20,826 Hey Dad. 2400 01:32:20,826 --> 01:32:22,411 What you want, money? 2401 01:32:22,411 --> 01:32:23,621 No, 2402 01:32:24,830 --> 01:32:26,165 maybe later, 2403 01:32:26,165 --> 01:32:28,459 but I was just thinking that, you know, 2404 01:32:28,459 --> 01:32:32,672 maybe we should go on a walk and get some fresh air. 2405 01:32:32,672 --> 01:32:33,506 I don't need to walk. 2406 01:32:33,506 --> 01:32:34,757 Oh, 2407 01:32:34,757 --> 01:32:37,260 I mean, I'll get you back in time for Judge Judy 2408 01:32:37,260 --> 01:32:38,803 or whatever you want. 2409 01:32:38,803 --> 01:32:40,137 Judge Judy, it's over. 2410 01:32:40,137 --> 01:32:41,305 It's time for Ellen. 2411 01:32:43,057 --> 01:32:44,141 Don't want to walk. 2412 01:32:48,688 --> 01:32:49,522 - Dad. - Dad. 2413 01:32:51,190 --> 01:32:52,567 Dad, let's go for a walk. 2414 01:33:25,516 --> 01:33:26,767 Okay. 2415 01:33:26,767 --> 01:33:27,768 Enough walking. 2416 01:33:27,768 --> 01:33:28,686 I go back in. 2417 01:33:38,070 --> 01:33:42,658 Well, that actually went better than I thought it would. 2418 01:33:42,658 --> 01:33:43,492 You all packed? 2419 01:33:44,327 --> 01:33:46,412 Actually, I think I'll stay another week. 2420 01:33:46,412 --> 01:33:48,039 Help Larry with Dad. 2421 01:33:48,039 --> 01:33:49,415 Really? 2422 01:33:49,415 --> 01:33:50,291 Yeah. 2423 01:33:50,291 --> 01:33:51,584 You got your kid and work. 2424 01:33:51,584 --> 01:33:53,127 Let us be the adults this time. 2425 01:33:54,462 --> 01:33:55,880 Okay. 2426 01:33:55,880 --> 01:33:56,881 I am good with that. 2427 01:33:58,341 --> 01:34:00,384 See, you're not totally Fredo after all. 2428 01:34:02,303 --> 01:34:03,679 Hey, hold on. 2429 01:34:03,679 --> 01:34:05,431 You're going to talk to him, right? 2430 01:34:08,809 --> 01:34:11,646 [TV Show] And John, you love your wife a lot, right? 2431 01:34:11,646 --> 01:34:12,813 All right, I think it's time 2432 01:34:12,813 --> 01:34:15,274 to hear your wife's secret confession. 2433 01:34:15,274 --> 01:34:18,944 Julia, you came here today to tell your husband something. 2434 01:34:18,944 --> 01:34:19,779 Go ahead. 2435 01:34:19,779 --> 01:34:22,073 Okay, listen Dad, if you wanna feel better, 2436 01:34:22,073 --> 01:34:25,242 you need to start taking these pills, okay? 2437 01:34:25,242 --> 01:34:26,035 Once a day. 2438 01:34:30,998 --> 01:34:32,458 It might take a few weeks for you to feel anything, 2439 01:34:32,458 --> 01:34:34,585 but just keep taking them. 2440 01:34:34,585 --> 01:34:35,795 Larry's gonna come in every day 2441 01:34:35,795 --> 01:34:37,463 and take you for a little walk. 2442 01:34:37,463 --> 01:34:39,924 So please, do not kick him in the balls again. 2443 01:34:39,924 --> 01:34:41,092 And Roy and I are gonna start paying 2444 01:34:41,092 --> 01:34:42,802 for a therapist to come on Mondays. 2445 01:34:42,802 --> 01:34:45,429 He speaks Mandarin, don't worry. 2446 01:34:45,429 --> 01:34:47,223 If you don't wanna talk to him, fine, you don't have to. 2447 01:34:47,223 --> 01:34:49,141 But he's gonna be here. 2448 01:34:49,141 --> 01:34:51,310 Try not to kick him in the balls either. 2449 01:34:51,310 --> 01:34:53,229 [TV Show] And the waitressing was paying me, you know. 2450 01:34:53,229 --> 01:34:55,856 Time to hear your wife's secret confession. 2451 01:34:55,856 --> 01:34:59,318 Julia, you came here today to tell your husband something. 2452 01:35:05,700 --> 01:35:07,743 Why you change the channel? 2453 01:35:07,743 --> 01:35:09,120 I don't like baseball. 2454 01:35:09,120 --> 01:35:11,580 Okay, you don't need to lie to us anymore, Dad. 2455 01:35:12,456 --> 01:35:13,332 Yeah, that's right, 2456 01:35:13,332 --> 01:35:16,460 we discovered your dirty little baseball secret. 2457 01:35:16,460 --> 01:35:17,461 You don't have to try to teach us 2458 01:35:17,461 --> 01:35:18,921 anymore stupid lessons, okay? 2459 01:35:18,921 --> 01:35:20,631 You can like baseball again. 2460 01:35:22,508 --> 01:35:25,553 We're all grown up and fine now, Dad, 2461 01:35:25,553 --> 01:35:27,638 even Larry. 2462 01:35:27,638 --> 01:35:28,472 Mostly. 2463 01:35:29,765 --> 01:35:31,600 So just watch some God damn baseball. 2464 01:35:35,688 --> 01:35:38,065 Ah. 2465 01:35:38,065 --> 01:35:40,276 Read that you need light, Dad. 2466 01:35:40,276 --> 01:35:42,403 Darkness makes it worse. 2467 01:35:42,403 --> 01:35:44,822 (TV murmurs) 2468 01:35:47,158 --> 01:35:49,702 God, do you know that I've hated the way you've raised me? 2469 01:35:52,079 --> 01:35:53,622 The way that you've treated us? 2470 01:35:56,584 --> 01:35:57,877 I mean, I know you think that you were doing 2471 01:35:57,877 --> 01:35:59,044 what was best for us, 2472 01:36:00,463 --> 01:36:02,715 but in the end you completely destroyed 2473 01:36:02,715 --> 01:36:04,258 any sort of real relationship 2474 01:36:04,258 --> 01:36:05,843 that you could have had with me. 2475 01:36:08,596 --> 01:36:11,265 And you know, I have all these complexes because of you. 2476 01:36:12,266 --> 01:36:14,143 I need to be in control of everything 2477 01:36:14,143 --> 01:36:16,145 at all times or I go crazy, 2478 01:36:18,564 --> 01:36:20,649 like a little God damn wacko because of you. 2479 01:36:22,860 --> 01:36:23,861 I'm sorry. 2480 01:36:24,904 --> 01:36:28,032 Sorry, I don't think that you're sorry, Dad, 2481 01:36:28,032 --> 01:36:29,700 because you're not well right now. 2482 01:36:34,747 --> 01:36:36,957 God, I don't even know why I came up here. 2483 01:36:36,957 --> 01:36:39,919 Well, I'm kicking my own ass to try to help you get better. 2484 01:36:40,836 --> 01:36:43,255 I just, I guess I just feel like I'm supposed 2485 01:36:43,255 --> 01:36:45,966 to have some sort of relationship with you. 2486 01:36:45,966 --> 01:36:47,968 But God you make it so fucking hard, Dad. 2487 01:36:47,968 --> 01:36:50,846 [TV Show] Stanford - 1, Campbell University- nothing. 2488 01:36:54,850 --> 01:36:56,852 I guess I'm just, 2489 01:36:56,852 --> 01:36:58,062 I guess I'm just supposed to accept 2490 01:36:58,062 --> 01:36:59,563 the relationship that we have. 2491 01:37:07,363 --> 01:37:08,572 You know, this is the first time 2492 01:37:08,572 --> 01:37:10,574 that I've ever learned things about you? 2493 01:37:12,409 --> 01:37:15,246 Personal things that I could never have even imagined. 2494 01:37:18,040 --> 01:37:22,336 And it's really made me understand you so much better, but 2495 01:37:23,420 --> 01:37:24,588 I just wish, 2496 01:37:26,674 --> 01:37:30,219 I wish that we would've been able to, 2497 01:37:30,219 --> 01:37:31,220 I wish, 2498 01:37:31,220 --> 01:37:34,014 I wish that you would've been able to talk with me more. 2499 01:37:35,391 --> 01:37:36,892 I think it would've helped us, 2500 01:37:38,060 --> 01:37:39,603 both of us, Dad. 2501 01:37:47,194 --> 01:37:49,780 God, I don't even know why I'm trying to talk to you, 2502 01:37:49,780 --> 01:37:51,574 you don't even listen to me anyways. 2503 01:37:52,867 --> 01:37:54,910 So you know what, I'm going to try things your way. 2504 01:37:59,248 --> 01:38:01,792 Okay, at this point, Dad, 2505 01:38:01,792 --> 01:38:05,170 I don't really give a shit if you get better or not, okay? 2506 01:38:05,170 --> 01:38:06,881 But if you want to feel better, 2507 01:38:06,881 --> 01:38:09,967 it starts by taking these pills. 2508 01:38:09,967 --> 01:38:10,926 Look at me? 2509 01:38:16,390 --> 01:38:20,144 Dad, you have a house that's paid off, 2510 01:38:20,144 --> 01:38:21,687 you have money, 2511 01:38:21,687 --> 01:38:23,105 you have three kids, 2512 01:38:24,023 --> 01:38:26,233 your Taiwanese American immigrant dreams 2513 01:38:26,233 --> 01:38:27,484 have been achieved. 2514 01:38:28,527 --> 01:38:31,989 So ask yourself, what do you have to be sad about? 2515 01:38:33,449 --> 01:38:34,283 What? 2516 01:38:37,036 --> 01:38:37,870 Yeah, that's right, 2517 01:38:37,870 --> 01:38:39,997 you have no real reason to be sad. 2518 01:38:39,997 --> 01:38:42,708 So the only thing that can be making you feel this way 2519 01:38:42,708 --> 01:38:45,252 is something that your body is doing to you. 2520 01:38:46,295 --> 01:38:48,839 Something that can be helped by taking these pills, 2521 01:38:48,839 --> 01:38:50,174 listen to me, Dad. 2522 01:38:51,634 --> 01:38:54,970 Listen to that logical accountant side of your brain, Dad. 2523 01:39:00,643 --> 01:39:05,648 I know. 2524 01:39:05,648 --> 01:39:06,523 I know that, 2525 01:39:06,523 --> 01:39:08,067 I know that it's still in you, Dad. 2526 01:39:16,951 --> 01:39:18,494 Okay. 2527 01:39:18,494 --> 01:39:21,997 Well, if any of that makes any sense to you, 2528 01:39:21,997 --> 01:39:24,875 please just start taking your God damn meds. 2529 01:39:24,875 --> 01:39:27,211 [TV Show] Which is well outside (indistinct). 2530 01:39:30,381 --> 01:39:31,840 (door closes) 2531 01:39:31,840 --> 01:39:34,009 (indistinct) right now with a count in his favor, 2532 01:39:34,009 --> 01:39:36,095 three balls and a strike. 2533 01:39:37,179 --> 01:39:39,682 ♪ Had a good cry ♪ 2534 01:39:39,682 --> 01:39:41,767 ♪ Now I feel better ♪ 2535 01:39:41,767 --> 01:39:45,479 ♪ (indistinct) shines after Stormy weather ♪ 2536 01:39:45,479 --> 01:39:47,606 ♪ Had a good cry ♪ 2537 01:39:47,606 --> 01:39:49,900 ♪ Had to surrender ♪ 2538 01:39:49,900 --> 01:39:53,612 ♪ Only so much you seal in a letter ♪ 2539 01:39:53,612 --> 01:39:55,656 ♪ Now, Goodbye ♪ 2540 01:39:55,656 --> 01:39:59,326 ♪ Yesterday's shackles, wash them away ♪ 2541 01:39:59,326 --> 01:40:02,162 ♪ They lost their battle ♪ 2542 01:40:02,162 --> 01:40:06,625 ♪ Wash them away ♪ 2543 01:40:12,923 --> 01:40:14,591 Mommy, we're here. 2544 01:40:16,301 --> 01:40:17,136 Ready? 2545 01:40:25,602 --> 01:40:26,437 Popo. 2546 01:40:26,437 --> 01:40:29,857 Oh, look, it's my favorite little half, 2547 01:40:31,442 --> 01:40:32,943 baby, 2548 01:40:32,943 --> 01:40:34,653 half sized baby. 2549 01:40:34,653 --> 01:40:36,321 I'm not a baby. 2550 01:40:36,321 --> 01:40:38,157 You always be my baby, hm? 2551 01:40:43,120 --> 01:40:43,954 Hello, Jeff. 2552 01:40:43,954 --> 01:40:44,788 Hi, Sophie. 2553 01:40:48,042 --> 01:40:48,876 Who wants candy, huh? 2554 01:40:48,876 --> 01:40:50,335 Yay. 2555 01:40:50,335 --> 01:40:52,755 - Hey, Mom, no candy, please. - No, that, okay. 2556 01:40:52,755 --> 01:40:54,048 - Oh, shit, hey. - Hey. 2557 01:40:54,048 --> 01:40:55,090 Hi. 2558 01:40:55,090 --> 01:40:57,426 - Hey, how you doing? - (indistinct) 2559 01:40:57,426 --> 01:40:58,260 Can I make you a coffee? 2560 01:40:58,260 --> 01:40:59,261 I'd love one, are you kidding me? 2561 01:40:59,261 --> 01:41:00,345 How, you saw that? 2562 01:41:00,345 --> 01:41:02,306 Oh, look who decided to finally show up. 2563 01:41:02,306 --> 01:41:03,515 Ah, shut up. 2564 01:41:03,515 --> 01:41:04,892 Hi. 2565 01:41:04,892 --> 01:41:06,143 Our flight was delayed. 2566 01:41:06,143 --> 01:41:07,978 How is the new apartment? 2567 01:41:07,978 --> 01:41:09,146 It's great. 2568 01:41:09,146 --> 01:41:10,564 I just needed to plug into my internet 2569 01:41:10,564 --> 01:41:12,941 and my Xbox and I was good. 2570 01:41:12,941 --> 01:41:15,861 Yeah, and he pretty much hasn't opened any boxes since. 2571 01:41:15,861 --> 01:41:17,696 Oh, hi, Sarah, 2572 01:41:17,696 --> 01:41:19,782 didn't know that you were coming. 2573 01:41:19,782 --> 01:41:22,493 What, and miss the Chang Thanksgiving circus 2574 01:41:22,493 --> 01:41:24,036 I've been hearing so much about? 2575 01:41:24,036 --> 01:41:26,663 Oh no, I was coming. 2576 01:41:26,663 --> 01:41:28,248 Even though you banned me. 2577 01:41:28,248 --> 01:41:29,875 Well, don't say I didn't try to save you 2578 01:41:29,875 --> 01:41:31,085 from all this nightmare. 2579 01:41:32,252 --> 01:41:34,713 [Dad] (indistinct) Larry, Roy, 2580 01:41:34,713 --> 01:41:36,507 have you moved the table yet? 2581 01:41:36,507 --> 01:41:37,633 What are you waiting for? 2582 01:41:37,633 --> 01:41:39,093 Jesus, Dad, it's Thanksgiving. 2583 01:41:39,093 --> 01:41:40,427 We're supposed to be hanging out with family, 2584 01:41:40,427 --> 01:41:41,678 not moving furniture, 2585 01:41:41,678 --> 01:41:42,846 can you calm down? 2586 01:41:42,846 --> 01:41:44,640 [Dad] I'll calm down when you move the table 2587 01:41:44,640 --> 01:41:45,849 like I told you. 2588 01:41:48,060 --> 01:41:49,061 Oh my God. 2589 01:41:49,978 --> 01:41:52,231 And so the circus begins. 2590 01:42:04,326 --> 01:42:05,160 Hey Dad. 2591 01:42:06,245 --> 01:42:08,831 Margaret, why are you so late? 2592 01:42:08,831 --> 01:42:10,999 Everybody's waiting for you to eat. 2593 01:42:10,999 --> 01:42:12,417 Good to see you too, Dad. 2594 01:42:12,417 --> 01:42:15,671 And where's your lazy musician husband, huh? 2595 01:42:15,671 --> 01:42:19,174 Hey Jeff, can you and Roy help Larry move the table? 2596 01:42:20,217 --> 01:42:21,760 Are you gonna help? 2597 01:42:21,760 --> 01:42:23,512 (indistinct) 2598 01:42:23,512 --> 01:42:24,847 I'm an old man, 2599 01:42:24,847 --> 01:42:26,140 you're young. 2600 01:42:26,140 --> 01:42:27,766 Jesus. 2601 01:42:27,766 --> 01:42:29,560 He's better now, you happy? 2602 01:42:30,394 --> 01:42:32,020 And, wait, wait, wait, 2603 01:42:32,020 --> 01:42:33,605 don't scratch the wall 2604 01:42:33,605 --> 01:42:35,440 and don't forget to put it out on the curb, 2605 01:42:35,440 --> 01:42:38,485 otherwise the trash man will not pick it up. 2606 01:42:38,485 --> 01:42:40,362 [Larry] Alright, we heard you. 2607 01:42:43,574 --> 01:42:46,493 So Dad, guess you're feeling better. 2608 01:42:46,493 --> 01:42:48,370 What do you mean better? 2609 01:42:48,370 --> 01:42:50,998 I was always fine, I told you that before. 2610 01:42:55,002 --> 01:42:55,836 What? 2611 01:43:00,299 --> 01:43:01,133 Nothing, Dad. 2612 01:43:02,676 --> 01:43:05,262 All right, so you bring your boy over here, 2613 01:43:05,262 --> 01:43:06,388 it's time to eat. 2614 01:43:09,308 --> 01:43:12,936 (indistinct) where is the God damn food, huh? 2615 01:43:12,936 --> 01:43:15,272 I'm looking for the food. 2616 01:43:15,272 --> 01:43:17,691 (indistinct) 2617 01:43:18,817 --> 01:43:21,737 (slow music plays) 2618 01:43:23,572 --> 01:43:24,948 (indistinct chatter) 2619 01:43:24,948 --> 01:43:26,033 Are you watching the game this weekend? 2620 01:43:26,033 --> 01:43:27,492 Can't, I have a date? 2621 01:43:27,492 --> 01:43:28,452 Are you serious? 2622 01:43:28,452 --> 01:43:33,457 Yeah, my first date, I'm (indistinct). 2623 01:43:33,790 --> 01:43:36,376 (indistinct) 2624 01:43:41,465 --> 01:43:43,675 Yeah, I walked in on them. 2625 01:43:43,675 --> 01:43:46,470 I was sleepwalking last week and I walked inside, yeah. 2626 01:43:49,765 --> 01:43:51,558 [Person Off-Camera] Well, during the pandemic 2627 01:43:51,558 --> 01:43:53,769 I was watching lots of stand-up comedy, 2628 01:43:53,769 --> 01:43:57,773 and I saw (indistinct). 2629 01:43:57,773 --> 01:44:02,277 ♪ All right ♪ 2630 01:44:16,625 --> 01:44:19,169 ♪ Glad you're back ♪ 2631 01:44:19,169 --> 01:44:21,380 ♪ Glad you are here ♪ 2632 01:44:21,380 --> 01:44:23,215 ♪ It's been so long ♪ 2633 01:44:23,215 --> 01:44:25,425 ♪ Oh, we missed you dear ♪ 2634 01:44:25,425 --> 01:44:27,552 ♪ All the ways you were with us ♪ 2635 01:44:27,552 --> 01:44:29,721 ♪ All the ways we were with you ♪ 2636 01:44:29,721 --> 01:44:31,932 ♪ You're still yourself ♪ 2637 01:44:31,932 --> 01:44:34,226 ♪ Well you act the same ♪ 2638 01:44:34,226 --> 01:44:36,687 ♪ You break hearts ♪ 2639 01:44:36,687 --> 01:44:38,772 ♪ You make us ache ♪ 2640 01:44:38,772 --> 01:44:40,857 ♪ But dear, you know we love you ♪ 2641 01:44:40,857 --> 01:44:43,151 ♪ Even though we wish you'd change ♪ 2642 01:44:43,151 --> 01:44:47,072 ♪ Smile the whole way through ♪ 2643 01:44:47,072 --> 01:44:52,035 ♪ 'Cause that's all that we can do ♪ 2644 01:44:52,035 --> 01:44:54,288 ♪ Sure, it could be better ♪ 2645 01:44:54,288 --> 01:44:58,041 ♪ Truly not with you ♪ 2646 01:44:58,041 --> 01:44:59,167 ♪ Wo-oh-oh ♪ 2647 01:44:59,167 --> 01:45:01,003 ♪ It's been a while ♪ 2648 01:45:01,003 --> 01:45:03,505 ♪ It's been quite a year ♪ 2649 01:45:03,505 --> 01:45:05,215 ♪ When you got lost ♪ 2650 01:45:05,215 --> 01:45:07,634 ♪ Oh, we lost it, dear ♪ 2651 01:45:07,634 --> 01:45:10,387 ♪ But things got kind of peaceful ♪ 2652 01:45:10,387 --> 01:45:12,180 ♪ Even if a little weird and ♪ 2653 01:45:12,180 --> 01:45:16,268 ♪ I confess, it was pretty nice ♪ 2654 01:45:16,268 --> 01:45:18,603 ♪ We found the words ♪ 2655 01:45:18,603 --> 01:45:20,939 ♪ Oh we found the time ♪ 2656 01:45:20,939 --> 01:45:23,150 ♪ Now you're back in our world ♪ 2657 01:45:23,150 --> 01:45:25,319 ♪ And we're outta our minds ♪ 2658 01:45:25,319 --> 01:45:30,324 ♪ Oh, smile the whole way through ♪ 2659 01:45:31,491 --> 01:45:36,496 ♪ 'Cause that's all that we can do ♪ 2660 01:45:36,496 --> 01:45:38,790 ♪ Sure, it could be better ♪ 2661 01:45:38,790 --> 01:45:42,085 ♪ But surely not with you ♪ 2662 01:45:42,085 --> 01:45:44,963 ♪ Ho-ho-Ho ♪ 2663 01:45:44,963 --> 01:45:47,632 ♪ Ho-ho-ho ♪ 2664 01:45:47,632 --> 01:45:49,760 ♪ Yeah, it could be better ♪ 2665 01:45:49,760 --> 01:45:54,765 ♪ But I guess I'm glad it's you ♪ 2666 01:45:56,641 --> 01:45:59,811 ♪ What else can we do ♪