1 00:00:00,001 --> 00:00:05,000 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 2 00:00:05,001 --> 00:00:10,000 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 3 00:00:10,001 --> 00:00:15,000 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 4 00:00:55,422 --> 00:00:57,992 Beberapa dari kalian kurang mengenal putriku. 5 00:00:58,926 --> 00:01:01,829 Dia diam. Pengamat. 6 00:01:03,530 --> 00:01:05,565 Aku ingat saat dia lahir. 7 00:01:05,599 --> 00:01:07,702 Mereka menyelimutinya dan memberikannya kepadaku. 8 00:01:07,735 --> 00:01:09,603 Dan dia melihat ke arahku. 9 00:01:09,636 --> 00:01:11,471 Cathy bisa ceritakan. Dia menatapku. 10 00:01:37,397 --> 00:01:39,566 Kami agak mereda, aku takut. 11 00:01:39,599 --> 00:01:41,635 Terima kasih banyak sudah datang di sini. 12 00:01:43,070 --> 00:01:45,472 Ya, baiklah. / Terima kasih sudah hadir di sini. 13 00:01:46,841 --> 00:01:48,375 Mari kita berkumpul besok. 14 00:01:50,510 --> 00:01:51,411 Ya. 15 00:04:48,990 --> 00:04:50,024 Pony. 16 00:04:54,729 --> 00:04:55,628 Pony! 17 00:05:03,570 --> 00:05:05,106 Pony, kemari. 18 00:05:16,984 --> 00:05:17,885 Hei. 19 00:05:21,222 --> 00:05:22,123 Kau baik-baik saja? 20 00:05:27,728 --> 00:05:28,628 Hei. 21 00:05:31,232 --> 00:05:32,133 Kau baik-baik saja? 22 00:05:37,838 --> 00:05:39,073 Kau tidak kedinginan di sini? 23 00:05:43,277 --> 00:05:44,178 Ini. 24 00:05:51,318 --> 00:05:52,753 Ini dia. 25 00:06:02,396 --> 00:06:05,565 Ada seseorang bisa kuhubungi untukmu? 26 00:06:07,768 --> 00:06:09,070 Teman, keluarga atau apa? 27 00:06:16,811 --> 00:06:18,712 Kau tidak perlu pergi ke rumah sakit, bukan? 28 00:06:29,924 --> 00:06:32,093 Hei, Sayang. / Hei. 29 00:06:32,126 --> 00:06:34,095 Ayah akan keluar dengan teman-temannya sekarang, 30 00:06:34,128 --> 00:06:36,864 Dan kau akan tinggal di sini, ya? 31 00:06:36,897 --> 00:06:38,833 Dan kau tidak akan turun ke bawah? 32 00:06:38,866 --> 00:06:40,633 Untuk apa saja? 33 00:06:40,667 --> 00:06:42,635 Baik. / Di mana Ibu? 34 00:07:30,184 --> 00:07:33,354 Aku akan membuatkanmu teh panas, ya? 35 00:07:35,923 --> 00:07:36,857 Baik. 36 00:07:59,480 --> 00:08:02,116 Maaf berantakan. Aku baru saja pindah. 37 00:08:05,252 --> 00:08:08,455 Ayo hangatkan dirimu. 38 00:08:21,435 --> 00:08:23,237 Ya, itu lebih baik, bukan? 39 00:08:24,438 --> 00:08:25,339 Ya. 40 00:08:49,863 --> 00:08:54,134 Aku akan ambilkan pakaian lebih hangat sebagai ganti. 41 00:09:15,122 --> 00:09:16,090 Itu milik nenekku. 42 00:09:17,958 --> 00:09:20,094 Dia memiliki itu saat dia masih kecil. 43 00:09:21,295 --> 00:09:22,263 Ini untukmu. 44 00:09:25,366 --> 00:09:26,834 Aku bisa bantu kau. 45 00:15:26,894 --> 00:15:28,261 Aku sudah di sini... 46 00:15:29,363 --> 00:15:30,497 ...di rumah ini. 47 00:15:36,838 --> 00:15:38,706 Lalu ada ketukan di pintu. 48 00:15:42,810 --> 00:15:44,177 Dan aku membukanya. 49 00:15:50,818 --> 00:15:53,487 Ada mobil hitam yang masuk di jalur mobil. 50 00:15:55,757 --> 00:16:01,361 Dan supir tak berwajah ini keluar dan membuka bagasi. 51 00:16:04,297 --> 00:16:05,265 Aku masuk. 52 00:16:14,909 --> 00:16:17,544 Aku harusnya punya 200 papan nama hari ini. 53 00:16:18,512 --> 00:16:19,714 Tidak, semua kosong. 54 00:16:21,749 --> 00:16:22,884 Ya, terima kasih. 55 00:16:50,845 --> 00:16:52,747 Ayah akan keluar dengan teman-temannya sekarang, 56 00:16:52,780 --> 00:16:54,982 Dan kau akan tinggal di sini, ya? 57 00:16:55,016 --> 00:16:57,384 Dan kau tidak akan turun? 58 00:16:57,417 --> 00:16:59,787 Untuk apa-saja? Baik. 59 00:17:18,438 --> 00:17:19,339 Hei. 60 00:17:23,510 --> 00:17:24,511 Kau baik-baik saja? 61 00:17:32,452 --> 00:17:33,687 Kau tidak kedinginan? 62 00:17:37,357 --> 00:17:38,558 63 00:17:39,459 --> 00:17:41,628 Masuklah ke dalam. 64 00:17:41,661 --> 00:17:42,696 Aku akan memberimu jaket. 65 00:17:43,831 --> 00:17:44,899 Itu terdengar bagus? 66 00:17:52,539 --> 00:17:53,440 Baik. 67 00:18:02,016 --> 00:18:05,019 Baiklah, tunggu di sini, dan aku segera kembali. 68 00:19:02,810 --> 00:19:04,578 Ini. 69 00:19:04,611 --> 00:19:06,580 Itu hilang dan ditemukan selama beberapa minggu. 70 00:19:06,613 --> 00:19:07,681 Kau bisa mengambilnya. 71 00:19:40,480 --> 00:19:42,183 Aku mau menyalakan pemanas. 72 00:19:42,216 --> 00:19:44,684 Tapi tidak mau. 73 00:19:46,486 --> 00:19:49,924 Jadi... 74 00:19:51,458 --> 00:19:53,460 Kau butuh bantuan? 75 00:19:53,493 --> 00:19:55,162 Tujuan? 76 00:19:57,031 --> 00:19:58,132 Aku punya ini. 77 00:20:02,970 --> 00:20:05,039 Bisa membuatmu hangat. 78 00:20:08,776 --> 00:20:09,977 Yang bisa kita lakukan... 79 00:20:10,978 --> 00:20:14,015 ...aku bisa mengantarmu pulang. 80 00:20:15,016 --> 00:20:16,951 Sebentar, sementara kita mencari tahu 81 00:20:16,984 --> 00:20:19,020 kita apakan dirimu. 82 00:20:20,254 --> 00:20:21,421 Itu tidak apa apa? 83 00:20:24,825 --> 00:20:26,426 Baik. 84 00:20:26,450 --> 00:20:36,450 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 85 00:20:36,474 --> 00:20:46,474 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 86 00:20:46,498 --> 00:20:56,498 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 87 00:20:58,893 --> 00:21:00,962 Ayo masuk. 88 00:21:00,995 --> 00:21:02,163 Duduk. 89 00:21:03,563 --> 00:21:05,933 Hangatkan dirimu... 90 00:21:05,967 --> 00:21:06,867 Ini dia. 91 00:21:08,269 --> 00:21:10,104 Ya, bagus. 92 00:21:11,772 --> 00:21:14,709 Ini dia. Aku akan membuatkanmu teh. 93 00:21:14,742 --> 00:21:16,576 Aku tak punya teh. Aku akan mengambilkanmu air panas. 94 00:21:25,652 --> 00:21:28,155 Baiklah, itu bagus. Aku akan memberimu selimut. 95 00:21:32,026 --> 00:21:33,027 Ini dia. 96 00:21:40,968 --> 00:21:44,171 Ini harusnya bisa menghangatkanmu. 97 00:21:44,205 --> 00:21:45,538 Lebih baik daripada tidak ada. 98 00:21:47,241 --> 00:21:48,142 Beres. 99 00:21:51,345 --> 00:21:52,612 Terima kasih. 100 00:21:53,748 --> 00:21:55,983 Ya, tidak. Tentu. 101 00:21:56,017 --> 00:21:57,918 Ya... 102 00:21:59,053 --> 00:22:02,123 Aku akan menyalakan sesuatu untukmu. 103 00:22:02,156 --> 00:22:04,624 Klasik. Semoga saja... 104 00:22:05,760 --> 00:22:07,728 ...sesuai seleramu. 105 00:22:07,762 --> 00:22:13,267 Aku harus membawa adikku ke latihan gulat besok. 106 00:22:13,300 --> 00:22:16,804 Aku akan pergi tidur. 107 00:22:19,040 --> 00:22:21,075 Baiklah, selamat malam. 108 00:23:18,299 --> 00:23:20,600 Kami berkendara untuk waktu lama. 109 00:23:22,837 --> 00:23:24,305 Aku tidak takut. 110 00:23:30,010 --> 00:23:32,146 Akhirnya, supir membuka bagasi 111 00:23:32,179 --> 00:23:34,815 dan kami di gurun ini. 112 00:23:44,825 --> 00:23:47,627 Dan ada dua sosok gelap. 113 00:23:54,735 --> 00:23:57,271 Salah satu berkata, jika aku ikut mereka, 114 00:23:57,304 --> 00:23:59,773 aku bisa hidup satu hari terakhir. 115 00:23:59,807 --> 00:24:01,709 Perbaiki kesalahanku, dan... 116 00:24:03,911 --> 00:24:04,979 Lalu aku akan tiada. 117 00:24:08,849 --> 00:24:10,951 Yang lain berkata, jika aku ikut mereka... 118 00:24:12,086 --> 00:24:14,188 ...aku bisa hidup selamanya. 119 00:24:14,221 --> 00:24:16,357 Tapi aku tidak akan pernah terlihat. 120 00:24:18,125 --> 00:24:21,095 Tidak oleh siapapun, kecuali yang beriman dan... 121 00:24:22,396 --> 00:24:23,797 ...dan yang berdosa. 122 00:24:27,835 --> 00:24:29,069 Aku memilih yang terakhir. 123 00:24:34,275 --> 00:24:36,143 Tiba-tiba, aku di sini lagi. 124 00:24:40,247 --> 00:24:41,215 Dan aku lebih tua. 125 00:24:45,286 --> 00:24:48,022 Entahlah, 15 tahun. 126 00:24:48,055 --> 00:24:49,223 20 tahun. 127 00:25:00,234 --> 00:25:02,136 Dan kau di sini dan ayah di sini. 128 00:25:02,169 --> 00:25:04,305 Dan semua orang yang pernah kukenal di sini. 129 00:27:05,592 --> 00:27:07,961 Pergi ke sana, jadi yang perlu kita lakukan... 130 00:29:00,207 --> 00:29:02,342 Wanita cantik. / Senang melihatmu. 131 00:29:02,376 --> 00:29:04,344 Bagaimana kabarmu? / Aku baik. 132 00:29:04,378 --> 00:29:06,447 Apa kabar hari ini? / Berat. 133 00:29:06,480 --> 00:29:08,482 Senang berada di rumah. Aku tahu. / Dingin, ya ampun! 134 00:29:08,515 --> 00:29:10,651 Bantu aku melepaskan ini. / Ya, tidak masalah. 135 00:29:11,719 --> 00:29:14,588 Baunya sangat enak! / Tentu. 136 00:29:14,621 --> 00:29:16,056 Aku memasak. Kau lapar? 137 00:29:16,089 --> 00:29:17,291 Ya. / Baik. 138 00:29:18,325 --> 00:29:19,460 Aku mewujudkannya. 139 00:29:23,697 --> 00:29:26,066 Hei, Sayang. / Hei. 140 00:29:26,099 --> 00:29:28,168 Kau baik-baik saja? / Ya. 141 00:29:28,202 --> 00:29:30,103 Ya? Kau siap makan malam? 142 00:29:30,137 --> 00:29:31,238 Ya. / Ya. 143 00:29:58,632 --> 00:29:59,767 Mau bermain denganku? 144 00:30:15,249 --> 00:30:16,216 Sekarang, giliranmu. 145 00:30:20,788 --> 00:30:22,790 Ini terbang. 146 00:30:39,239 --> 00:30:41,241 Hei, pria besar. Waktunya makan malam. 147 00:30:41,275 --> 00:30:43,176 Bisa kubawa temanku juga? 148 00:30:43,210 --> 00:30:45,379 Ya, kau juga bisa membawa teman khayalanmu. 149 00:30:48,649 --> 00:30:49,550 Ayo. 150 00:30:54,722 --> 00:30:57,424 Baik, waktunya makan malam. 151 00:31:01,595 --> 00:31:03,530 Yang klasik untuk jagoanku, ini. 152 00:31:04,431 --> 00:31:06,300 Ini dia. / Terima kasih. 153 00:31:06,333 --> 00:31:07,769 Pasti. 154 00:31:08,870 --> 00:31:11,104 Baik. 155 00:31:12,339 --> 00:31:13,775 Satu untukmu juga. / Terima kasih. 156 00:31:13,808 --> 00:31:15,275 Ya, Sayang. 157 00:31:16,577 --> 00:31:18,713 Baik. Ya? / Itu enak. Terima kasih, Sayang. 158 00:31:19,847 --> 00:31:20,748 Benar. 159 00:31:25,920 --> 00:31:27,588 Aku akan meninggalkan ini di sini. 160 00:31:30,657 --> 00:31:32,159 Baiklah, terlihat bagus, ya? 161 00:31:33,360 --> 00:31:34,394 Ya. 162 00:31:36,496 --> 00:31:37,832 Hei. 163 00:31:39,499 --> 00:31:40,534 Sayang, kau baik-baik saja? 164 00:31:44,671 --> 00:31:46,506 Sayang, ada apa? 165 00:31:47,574 --> 00:31:48,876 Hanya... 166 00:31:51,345 --> 00:31:54,281 Orang dari tempat cuci mobil. 167 00:31:55,415 --> 00:31:58,185 DNA gadis kecil yang mati itu... 168 00:31:58,886 --> 00:32:00,722 ...ada di tubuh pria itu. 169 00:32:01,889 --> 00:32:03,825 Bagaimana mungkin? 170 00:32:03,858 --> 00:32:05,392 Ya ampun. 171 00:32:06,593 --> 00:32:07,729 Hei, tidak apa-apa. 172 00:32:09,731 --> 00:32:11,398 Aku bahkan tidak tahu harus mulai dari mana. 173 00:32:16,570 --> 00:32:18,639 Hei! 174 00:32:18,672 --> 00:32:20,775 Maaf meninggalkanmu dalam cuaca dingin di situ. Hei, Don? 175 00:32:20,808 --> 00:32:22,576 Ya? Hei. Ya! / Kau Frank, bukan? 176 00:32:22,609 --> 00:32:24,879 Ini Penelope. / Ya, hei... 177 00:32:24,912 --> 00:32:27,915 Frank, Apa kabar? / Hei, senang berjumpa. 178 00:32:27,949 --> 00:32:29,483 Kau tiba baik-baik saja? 179 00:32:29,516 --> 00:32:31,685 Penelope, beritahu mereka berapa usiamu. 180 00:32:31,719 --> 00:32:34,688 18 tahun. / Itu benar. 181 00:32:34,722 --> 00:32:36,623 Mereka semua 18 tahun. 182 00:32:36,657 --> 00:32:38,492 Hei! 183 00:32:38,525 --> 00:32:39,861 Lihat ini! 184 00:32:41,461 --> 00:32:42,864 Bagus. 185 00:33:07,922 --> 00:33:11,224 Hei... 186 00:33:11,258 --> 00:33:12,927 Ke mana semalam? Kau baik-baik saja? 187 00:33:23,270 --> 00:33:25,372 Bisa aku bertanya? 188 00:33:25,405 --> 00:33:26,440 Ya. 189 00:33:30,677 --> 00:33:33,346 Jika kau punya pilihan antara... 190 00:33:35,917 --> 00:33:40,487 ...hidup selamanya sebagai hantu atau hidup satu hari lagi sebagai manusia, 191 00:33:40,520 --> 00:33:41,756 apa yang akan kau pilih? 192 00:33:44,591 --> 00:33:46,761 Satu hari lagi sebagai manusia, pasti. 193 00:33:48,595 --> 00:33:49,596 Kenapa? 194 00:33:50,865 --> 00:33:53,868 Jika aku bukan manusia, aku tidak bisa mengelola teaterku. 195 00:33:55,435 --> 00:33:58,672 Tidak akan bisa melihat ayahku. 196 00:33:58,706 --> 00:34:00,507 Tidak akan bisa bicara denganmu. 197 00:34:02,542 --> 00:34:06,914 Ada banyak hal kecil yang baik dari manusia. 198 00:34:09,951 --> 00:34:12,686 Menjadi hantu, semua itu hilang. 199 00:34:12,720 --> 00:34:13,821 Tampaknya tidak layak. 200 00:34:14,856 --> 00:34:17,792 Itu kehidupan yang sepi, jika kau bisa menyebutnya begitu. 201 00:34:18,793 --> 00:34:23,296 Tapi mengingat kita masih di dunia orang hidup, 202 00:34:23,330 --> 00:34:26,000 kau melakukan sesuatu malam ini? 203 00:34:27,601 --> 00:34:29,036 Tidak. 204 00:34:29,070 --> 00:34:30,938 Tidak? Ini Tahun Baru. 205 00:34:33,440 --> 00:34:34,709 206 00:34:35,910 --> 00:34:38,746 Temanku mengadakan pesta. Jika kau ingin pergi? 207 00:37:36,924 --> 00:37:38,525 Itu... itu ayahku. 208 00:37:40,194 --> 00:37:42,029 Saudaranya... 209 00:37:45,066 --> 00:37:47,935 Aku baru tahu, minggu lalu. 210 00:37:47,969 --> 00:37:51,238 Pamanku baru saja wafat karena kanker paru-paru beberapa bulan lalu. 211 00:37:51,272 --> 00:37:54,041 Jadi, kami menggeledah ruang bawah tanahnya dan... 212 00:37:55,009 --> 00:37:57,278 ...memeriksa lemarinya dan... 213 00:37:57,311 --> 00:37:59,246 Itu dia. 214 00:38:01,716 --> 00:38:02,783 Tapi... 215 00:38:05,086 --> 00:38:07,687 Tidak. Aku... 216 00:38:07,722 --> 00:38:08,823 Aku menonton ini... 217 00:38:10,725 --> 00:38:13,693 Aku seperti sedang melihat hantunya. 218 00:38:14,729 --> 00:38:17,031 Seperti menghantui. 219 00:38:18,733 --> 00:38:19,867 Menghantui yang bagus. 220 00:38:20,801 --> 00:38:21,702 Kau tahu? 221 00:39:14,388 --> 00:39:17,825 Kurasa kupikir... 222 00:39:17,858 --> 00:39:22,029 ...dia tidak menyakitimu, dan aku tahan. 223 00:39:23,630 --> 00:39:25,132 Aku bisa tahan dengan itu. 224 00:39:26,901 --> 00:39:30,637 Bagaimana jika dia membawamu? 225 00:39:30,670 --> 00:39:32,672 Bagaimana jika dia mengambilmu dariku? 226 00:39:35,943 --> 00:39:37,677 Dan ke mana kita? 227 00:39:38,412 --> 00:39:40,748 Aku tidak punya uang. 228 00:39:45,786 --> 00:39:48,122 Bagaimana aku bisa hidup sendiri? 229 00:39:51,826 --> 00:39:53,894 Dan aku berpikir 230 00:39:53,928 --> 00:39:56,831 kau mungkin mengerti saat kau lebih dewasa. 231 00:39:59,967 --> 00:40:03,137 Jika bayangan ini tetap tidak berubah di masa depan, 232 00:40:03,170 --> 00:40:05,005 anak itu akan mati. 233 00:40:05,973 --> 00:40:08,008 Katakan padaku dia akan selamat. 234 00:40:08,032 --> 00:40:18,032 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 235 00:40:18,056 --> 00:40:28,056 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 236 00:40:28,080 --> 00:40:38,080 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 237 00:40:58,893 --> 00:40:59,927 Jadi... 238 00:41:04,265 --> 00:41:07,368 ...berapa biaya untuk naik bus sekolah malam ini? 239 00:42:09,263 --> 00:42:11,966 Baiklah, ini dia. 240 00:42:13,834 --> 00:42:16,003 Aku akan mengatur suasana hati untuk kita. 241 00:42:17,171 --> 00:42:20,040 Langsung. Aku suka yang ini. 242 00:42:22,509 --> 00:42:24,278 Hei, boleh aku merekam ini? 243 00:42:24,311 --> 00:42:26,380 Atau ada biaya tambahan? 244 00:42:33,988 --> 00:42:36,890 Mari perbaiki ini. 245 00:42:45,532 --> 00:42:47,268 Ya! 246 00:42:55,609 --> 00:42:57,144 Ya! 247 00:43:03,484 --> 00:43:04,818 Berikan pada ayah. 248 00:43:45,125 --> 00:43:46,126 Maaf. 249 00:44:15,556 --> 00:44:17,524 Apa salahku? 250 00:44:17,558 --> 00:44:18,992 Apa salahku? 251 00:44:21,495 --> 00:44:23,864 Aku tidak ingin mati. 252 00:47:22,209 --> 00:47:25,112 Pembunuhan di sisi utara taman. 253 00:47:25,145 --> 00:47:28,081 Dekat trek kereta. Aku butuh bantuan. 254 00:47:28,115 --> 00:47:29,449 Dimengerti. 255 00:48:24,772 --> 00:48:28,108 Tidurmu nyenyak semalam? 256 00:48:30,778 --> 00:48:31,813 Bagus. 257 00:48:34,615 --> 00:48:35,649 Aku... 258 00:48:36,784 --> 00:48:38,418 ...bermimpi semalam. 259 00:48:39,620 --> 00:48:41,455 Dalam mimpi ini, aku merasa sangat lapar. 260 00:48:42,957 --> 00:48:47,494 Aku ke dapur dan yang tersisa hanya roti. 261 00:48:47,527 --> 00:48:49,831 Jadi, kuambil roti, kumasukkan ke pemanggang roti. 262 00:48:50,765 --> 00:48:51,766 Kuhidupkan. 263 00:48:52,699 --> 00:48:55,569 Tunggu. Tidak ada roti panggang. 264 00:48:55,602 --> 00:48:58,405 Kataku, "baik, lakukan lagi." 265 00:48:58,438 --> 00:49:00,808 Kunyalakan. Tidak ada roti panggang lagi. 266 00:49:00,842 --> 00:49:05,545 Jadi, aku terus melakukannya berulang-ulang. 267 00:49:05,579 --> 00:49:06,647 Tidak ada roti panggang. 268 00:49:08,548 --> 00:49:10,752 Setiap kuulang aku makin lapar. 269 00:49:11,853 --> 00:49:12,887 Ya. 270 00:49:14,956 --> 00:49:17,324 Deja vu, atau apalah. 271 00:49:20,527 --> 00:49:23,463 Adikku, punya acara. 272 00:49:23,497 --> 00:49:25,666 Di SMU, gulat. 273 00:49:25,699 --> 00:49:28,301 Ayahku akan ada di sana, jadi... 274 00:49:29,670 --> 00:49:31,538 Kau mau ikut? 275 00:49:35,943 --> 00:49:37,712 Ya, tentu. 276 00:49:37,745 --> 00:49:38,713 Bagus. 277 00:49:40,982 --> 00:49:42,616 Hei. / Hei. 278 00:49:43,851 --> 00:49:44,685 Mau popcorn? 279 00:49:45,753 --> 00:49:47,287 Tentu. / Baik. 280 00:49:47,320 --> 00:49:49,824 Aku belum melihat Ayahku di mana pun. 281 00:49:49,857 --> 00:49:54,327 Lambaikan tangan jika kau melihatnya. 282 00:49:54,361 --> 00:49:56,496 Ini. Terima kasih. / Baik. 283 00:50:45,312 --> 00:50:46,013 Halo. 284 00:50:47,614 --> 00:50:49,616 Ini detektif Sharron Crayborne. 285 00:50:51,085 --> 00:50:52,720 Ini Jack Wiley? 286 00:50:55,689 --> 00:50:56,791 Pak Wiley? 287 00:50:57,859 --> 00:50:58,760 Halo? 288 00:51:48,542 --> 00:51:50,677 Anakku... 289 00:52:21,541 --> 00:52:23,476 Aku bermimpi ini. 290 00:52:27,882 --> 00:52:29,116 Aku di sini. 291 00:52:32,519 --> 00:52:33,721 Di rumah ini. 292 00:52:39,559 --> 00:52:41,095 Kau di sini. / Bunganya ada? 293 00:52:42,596 --> 00:52:43,898 Ayah di sini. 294 00:52:46,033 --> 00:52:48,836 Beberapa dari kalian kurang mengenal putriku. 295 00:52:49,804 --> 00:52:52,707 Dia diam. Pengamat. 296 00:52:54,141 --> 00:52:56,143 Aku ingat saat dia lahir. 297 00:52:56,177 --> 00:52:57,912 Mereka membungkusnya dan memberikannya kepadaku. 298 00:52:59,080 --> 00:53:01,548 Dia punya mata tua ini. 299 00:53:03,918 --> 00:53:04,952 Tapi dia tidak tua. 300 00:53:06,653 --> 00:53:07,822 Dan dia tidak akan pernah tua. 301 00:53:11,058 --> 00:53:14,628 Semua orang tua akan memberitahumu jika kau akan mati demi anak-anakmu. 302 00:53:14,661 --> 00:53:17,631 Tapi aku tidak berharap... 303 00:53:18,698 --> 00:53:20,902 ...akan berdiri di sini dan memberitahumu aku akan mati, 304 00:53:20,935 --> 00:53:23,637 dan aku akan biarkan setiap orang di ruangan ini mati, 305 00:53:23,670 --> 00:53:25,973 untuk lima menit... 306 00:53:26,007 --> 00:53:27,808 ...dengan wanita yang kau akan menjadi itu. 307 00:53:32,512 --> 00:53:34,547 Aku ingin tahu seperti apa dia. 308 00:53:36,217 --> 00:53:39,686 Aku bisa memberitahumu jika dia akan baik, seperti ibunya. 309 00:53:41,488 --> 00:53:44,125 Aku ingin berpikir dia akan tangguh, seperti ayahnya. 310 00:53:46,193 --> 00:53:50,765 Aku bisa memberitahumu dia tidak akan pernah berhenti berjuang untuk keadilan. 311 00:53:50,798 --> 00:53:53,466 Atau membantu yang kurang beruntung dari dirinya sendiri. 312 00:53:55,635 --> 00:53:56,871 Aku bisa memberitahumu, dia akan menjadi pintar. 313 00:53:59,572 --> 00:54:01,175 Tapi aku tidak bisa memberitahumu seperti apa dia. 314 00:54:02,877 --> 00:54:06,546 Aku tidak bisa memberitahumu hal-hal bodoh yang akan kami pertengkarkan. 315 00:54:06,579 --> 00:54:09,717 Semua kesalahan bodoh dan tidak berguna yang akan kami buat. 316 00:54:09,750 --> 00:54:11,919 Dan cara kami saling menyakiti dan cara kami... 317 00:54:13,754 --> 00:54:14,789 ...akan saling memaafkan. 318 00:54:14,822 --> 00:54:16,223 Ya? Tidak? 319 00:54:16,257 --> 00:54:18,259 Ya, dapat. / baik, bagus. 320 00:54:18,292 --> 00:54:20,761 Itu tidak terlalu sulit. 321 00:54:20,795 --> 00:54:23,596 Dan ada dua sosok gelap. 322 00:54:25,565 --> 00:54:28,135 Salah satu berkata, jika aku ikut mereka, 323 00:54:28,169 --> 00:54:30,805 aku bisa hidup satu hari terakhir. 324 00:54:30,838 --> 00:54:32,840 Perbaiki kesalahanku, dan... 325 00:54:34,775 --> 00:54:35,977 Lalu aku akan tiada. 326 00:54:48,555 --> 00:54:50,725 Yang lain berkata, jika aku ikut mereka... 327 00:54:51,792 --> 00:54:54,261 ...aku bisa hidup selamanya. 328 00:54:54,295 --> 00:54:56,596 Tapi aku tidak akan pernah terlihat. 329 00:54:59,100 --> 00:55:01,702 Tidak oleh siapapun, kecuali yang beriman dan... 330 00:55:03,004 --> 00:55:04,005 ...dan yang berdosa. 331 00:55:38,372 --> 00:55:40,107 Di mana Ibu? 332 00:55:40,141 --> 00:55:42,243 Ibu sedang keluar. 333 00:55:43,911 --> 00:55:46,914 Jangan ceritakan padanya tentang pesta kecil ini. 334 00:55:46,947 --> 00:55:49,884 18 tahun. / Itu benar! 335 00:55:49,917 --> 00:55:52,119 Karena itu rahasia antara kau dan aku. 336 00:55:52,153 --> 00:55:54,055 Tiga kepala, itu 1.500. 337 00:55:54,088 --> 00:55:56,290 Baik, aku mengerti. Tapi, itu seperti... 338 00:55:56,323 --> 00:55:59,692 Berapa banyak yang harus kau masukkan kemari? Astaga! 339 00:55:59,727 --> 00:56:01,228 Baik, aku sayang kau. / Aku sayang kau. 340 00:56:01,262 --> 00:56:02,296 Bu! 341 00:56:15,076 --> 00:56:15,976 Bu? 342 00:57:08,796 --> 00:57:09,696 Bu? 343 00:57:38,959 --> 00:57:40,394 Aku memilih yang terakhir. 344 00:57:45,332 --> 00:57:47,201 Dan yang bisa kulakukan hanyalah menyaksikan. 345 00:57:47,234 --> 00:57:50,070 Seperti semua orang yang pernah kukenal dan kucintai... 346 00:57:52,072 --> 00:57:53,374 ...menjalani hidup mereka. 347 00:57:55,776 --> 00:57:56,911 Menjadi tua. 348 00:58:01,949 --> 00:58:03,384 Lupa tentangku... 349 00:58:05,419 --> 00:58:06,420 ...dan mati. 350 00:58:10,090 --> 00:58:11,792 Lalu aku sendirian. 351 00:58:22,937 --> 00:58:24,138 Aku sendirian. 352 00:58:24,162 --> 00:58:34,162 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 353 00:58:34,186 --> 00:58:44,186 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 354 00:58:44,210 --> 00:58:54,210 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 355 01:00:24,558 --> 01:00:27,127 356 01:00:28,095 --> 01:00:30,431 Selamat Natal! 357 01:00:30,464 --> 01:00:33,467 Ada gadis kecil di rumah ini? 358 01:00:33,500 --> 01:00:35,969 Siapa saja? 359 01:00:36,003 --> 01:00:38,205 Butuh dua detik baginya turun di sini 360 01:00:38,238 --> 01:00:40,507 saat teman-temannya datang. Tapi di pagi Natal... 361 01:00:40,541 --> 01:00:43,877 Hei, selamat Natal! 362 01:00:43,911 --> 01:00:46,480 Santa! 363 01:00:46,513 --> 01:00:48,349 Sekarang, apa hadiah yang kau inginkan? 364 01:00:48,382 --> 01:00:50,384 Yang itu. / Kau ingin yang ini? 365 01:00:50,417 --> 01:00:51,985 Ya. / Yakin tidak ingin yang ini? 366 01:00:52,019 --> 01:00:53,320 Tidak. / Bagaimana dengan ini? 367 01:00:53,354 --> 01:00:55,122 Tolong, perbaiki janggutku. / Ini. 368 01:00:55,155 --> 01:00:57,491 Terima kasih. / Kau mirip. 369 01:00:57,524 --> 01:00:59,993 Baiklah, sobek busurnya! 370 01:01:00,027 --> 01:01:01,929 Buka hadiahnya! 371 01:01:03,063 --> 01:01:05,332 Dan saat kau melakukan itu, 372 01:01:05,366 --> 01:01:08,902 Nyonya Klaus akan mengambilkan sedikit minuman untuk Santa, 373 01:01:08,936 --> 01:01:10,537 jadi kita bisa bergembira Natal lagi! 374 01:01:10,571 --> 01:01:12,906 Tidak terlalu sulit. / Tenang. 375 01:01:12,940 --> 01:01:14,942 "Tenang"? Aku tidak tenang? 376 01:01:14,975 --> 01:01:17,911 Aku baik-baik saja. Ya Tuhan. Apa yang kau lakukan? 377 01:01:17,945 --> 01:01:20,914 Tolong jangan seperti ini. Sungguh? 378 01:01:20,948 --> 01:01:23,417 Menurutmu dia tidak bisa mendengarmu? Dia di sana. 379 01:01:23,450 --> 01:01:25,352 Kau pikir dia tidak bisa dengar karena kau berbisik? 380 01:01:25,386 --> 01:01:28,322 Hei, ini aku, ayahmu. 381 01:01:28,355 --> 01:01:30,457 Tidak ada Santa. / Sayang, pergi dan pilih yang lain. 382 01:01:30,491 --> 01:01:33,260 Semua ada namanya. / Jadi, ini Natal? 383 01:01:33,293 --> 01:01:35,295 Ini begini kita ingin menghabiskan liburan? 384 01:01:35,329 --> 01:01:37,698 Aku membayar hadiah-hadiah ini. Aku membayar rumah ini. 385 01:01:37,732 --> 01:01:40,267 Aku membayar pohon ini. Aku membayar pakaianmu. 386 01:01:40,300 --> 01:01:42,136 Aku membayar semua. / Baik. 387 01:01:42,169 --> 01:01:44,238 Kau tidak tahu situasi yang akan kau hadapi. 388 01:01:44,271 --> 01:01:46,607 Jika bukan karenaku. Tidak! / Cukup, Frank. Berhenti. 389 01:01:55,115 --> 01:01:56,016 Sial! 390 01:01:57,284 --> 01:01:58,986 Ayo. 391 01:01:59,019 --> 01:02:00,220 Dramatis. 392 01:02:01,422 --> 01:02:02,556 Sayang! 393 01:02:03,758 --> 01:02:05,159 Ayo. 394 01:02:08,128 --> 01:02:08,996 Sayang. 395 01:02:11,733 --> 01:02:13,667 Sayang. 396 01:02:15,837 --> 01:02:19,206 Jangan mengunci diri di... 397 01:02:19,239 --> 01:02:21,375 Setiap kali ada sesuatu yang membuatmu kesal. 398 01:02:21,408 --> 01:02:24,278 Baik, jika kau tidak keluar... 399 01:02:25,345 --> 01:02:26,647 ...aku masuk. 400 01:02:26,680 --> 01:02:27,648 Tiga... 401 01:02:29,016 --> 01:02:30,217 ...dua... 402 01:02:30,250 --> 01:02:31,652 ...satu... 403 01:06:12,006 --> 01:06:13,640 Mulia! 404 01:06:13,674 --> 01:06:15,242 Mulia! 405 01:06:15,275 --> 01:06:17,377 Dan selamat Natal! 406 01:06:17,411 --> 01:06:20,313 Roh, kau telah melakukan semua dalam satu malam! 407 01:07:57,461 --> 01:08:07,461 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 408 01:08:07,485 --> 01:08:17,485 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 409 01:08:17,509 --> 01:08:27,509 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah!