1
00:00:05,415 --> 00:00:07,417
Četrtek, 30. julij 2020
2
00:00:07,584 --> 00:00:08,960
Novi sestanek
3
00:00:09,336 --> 00:00:10,837
Pritisnite ESC za izhod
iz celozaslonskega načina
4
00:00:11,212 --> 00:00:14,257
Vklopite zvočnik in mikrofon
5
00:01:13,275 --> 00:01:16,111
Jemmin telefon je v čakalnici
6
00:01:57,027 --> 00:01:58,403
Kdo je?
7
00:02:37,651 --> 00:02:40,320
Oprosti!
Me spustiš noter?
8
00:02:52,916 --> 00:02:56,378
Živjo! Si pripravljena za nocoj?
–Ja.
9
00:02:56,544 --> 00:02:59,089
Zabavno bo.
10
00:02:59,422 --> 00:03:01,216
Si že počela kaj podobnega?
11
00:03:01,591 --> 00:03:03,260
Ne. –Ne.
12
00:03:03,426 --> 00:03:07,138
Jaz sem nekajkrat.
Res je mega.
13
00:03:07,347 --> 00:03:09,683
Se kdaj kaj zgodi?
14
00:03:10,850 --> 00:03:15,855
Ja, vsakič se je kaj zgodilo.
15
00:03:16,022 --> 00:03:17,649
Srhljivo se sliši.
16
00:03:17,857 --> 00:03:19,818
Malo drugačna izkušnja.
17
00:03:22,028 --> 00:03:24,155
Vrnila se je!
–Jupi!
18
00:03:24,322 --> 00:03:27,242
Si govorila z drugimi?
–Ja.
19
00:03:27,450 --> 00:03:31,246
Caroline mi je ravno sporočila,
da zamuja.
20
00:03:31,746 --> 00:03:33,623
Dobro, poglejmo.
21
00:03:38,336 --> 00:03:40,213
Se vidimo?
22
00:03:40,589 --> 00:03:42,799
In zdaj?
–Moraš …
23
00:03:43,133 --> 00:03:45,427
Izklopi zvok na telefonu.
24
00:03:53,310 --> 00:03:56,104
Mislim, da moraš izklopiti
zvok na telefonu.
25
00:03:56,646 --> 00:03:59,608
Izklopi mikrofon na enem …
26
00:04:02,194 --> 00:04:03,653
Čakaj.
27
00:04:03,820 --> 00:04:05,197
Ja.
28
00:04:05,655 --> 00:04:07,115
Zdaj je …
29
00:04:07,782 --> 00:04:09,326
Tukaj je.
30
00:04:09,826 --> 00:04:11,870
Smem na hitrico poslati e-pošto?
31
00:04:12,037 --> 00:04:14,915
Seveda, izvoli.
32
00:04:24,508 --> 00:04:27,844
Živjo, družba.
–Živjo!
33
00:04:28,053 --> 00:04:30,680
Kako ste?
–Dobro. In ti?
34
00:04:30,889 --> 00:04:34,851
Živčna sem.
–Zakaj pa? Vse bo v redu.
35
00:04:35,143 --> 00:04:37,896
Zabavali se bomo.
–Živjo, družba!
36
00:04:38,104 --> 00:04:40,398
Radina!
–Živjo! –Kako si?
37
00:04:40,649 --> 00:04:44,361
Radina!
–Čudovito skodrano frizuro imaš!
38
00:04:44,528 --> 00:04:46,655
Hvala.
–Krasno. –Srčkano.
39
00:04:48,490 --> 00:04:50,158
Radina kašlja.
40
00:04:50,450 --> 00:04:52,911
Kašlja.
–V redu sem.
41
00:04:53,119 --> 00:04:56,081
Niti kašljati ne smeš več.
Traparija!
42
00:04:56,289 --> 00:05:00,710
Kašljanje moraš zdaj prikriti
s prdcem, namesto obratno.
43
00:05:01,670 --> 00:05:03,463
Res je.
–Kašljaj vase.
44
00:05:04,422 --> 00:05:06,383
Caroline!
–Kaj je?
45
00:05:06,967 --> 00:05:10,846
Caroline!
–Nekaj imaš na obrazu.
46
00:05:11,263 --> 00:05:14,432
Moje pore ne uživajo
v karanteni.
47
00:05:15,225 --> 00:05:18,770
Zdravo!
–Živjo, Pat!
48
00:05:18,979 --> 00:05:21,064
Se drži karantene?
49
00:05:21,231 --> 00:05:23,400
Ne, ne drži se.
Kajne?
50
00:05:23,608 --> 00:05:26,236
Ne, uživam v soncu.
51
00:05:26,403 --> 00:05:29,030
Paziti moraš nase.
–Obožujem ga!
52
00:05:29,239 --> 00:05:30,824
Mojbog, hitro skrij.
53
00:05:32,993 --> 00:05:35,620
Kaj je bilo to?
Kristus!
54
00:05:39,082 --> 00:05:41,209
Adijo, očka.
–Adijo, miška.
55
00:05:42,627 --> 00:05:44,296
Obožujem tvojega očeta.
56
00:05:44,504 --> 00:05:47,799
Nocoj ga povabi.
–Srce bi mu odpovedalo.
57
00:05:50,051 --> 00:05:52,095
Prikupno.
Poreden je bil.
58
00:05:52,345 --> 00:05:54,764
Kar naprej hodi ven.
59
00:05:55,015 --> 00:05:58,268
Loviti ga moram po ulici
in kričati, naj neha.
60
00:05:58,727 --> 00:06:00,270
Trenutek.
61
00:06:03,607 --> 00:06:07,360
Je vse v redu z njo?
–Ja.
62
00:06:09,321 --> 00:06:12,449
Ne izgleda v redu.
–Situacija je čudna.
63
00:06:12,991 --> 00:06:15,744
Ne bi se smela izolirati skupaj.
64
00:06:16,119 --> 00:06:19,164
Ne moreš v tako kratkem času
spoznati človeka.
65
00:06:19,414 --> 00:06:20,999
Kdo bi si mislil.
66
00:06:25,128 --> 00:06:26,505
Radina!
67
00:06:28,673 --> 00:06:32,344
Si v redu?
–O, ja. Totalno.
68
00:06:32,552 --> 00:06:35,097
Ko se spreva, gre v spalnico.
69
00:06:35,388 --> 00:06:37,516
Zdaj imam ves ta prostor zase.
70
00:06:38,725 --> 00:06:41,019
Glejte tole.
To nas čaka pozneje.
71
00:06:41,812 --> 00:06:44,147
Emma, ni duhovito.
72
00:06:44,439 --> 00:06:45,982
Ni mi všeč.
73
00:06:46,149 --> 00:06:49,027
Ta se bo prikazal
za tabo, Caroline.
74
00:06:50,195 --> 00:06:51,571
Utihni!
75
00:06:52,322 --> 00:06:55,826
Poglejte mojo stvaritev.
Čakajte, malo časa rabi.
76
00:06:58,662 --> 00:07:00,705
To so posledice karantene.
77
00:07:02,290 --> 00:07:04,626
Poglejte! Jaz sem!
–Mojbog.
78
00:07:04,835 --> 00:07:07,254
Dvojčico imaš. O, ne.
–Dvojno vidim.
79
00:07:07,462 --> 00:07:10,382
Osamljena sem bila,
pa sem si naredila prijateljico.
80
00:07:10,590 --> 00:07:11,967
Mojbog, družba.
81
00:07:12,175 --> 00:07:14,845
Teddy je rekel,
da se nam bo pridružil.
82
00:07:15,178 --> 00:07:16,888
Aja?
–Resno?
83
00:07:17,097 --> 00:07:18,640
Toliko, da veš, Caroline.
84
00:07:18,890 --> 00:07:20,725
Hvala.
Malo pozno je za to.
85
00:07:20,934 --> 00:07:22,394
Fino sem se nafloskala.
86
00:07:22,602 --> 00:07:24,604
Si videla njegove objave
na Instagramu?
87
00:07:24,771 --> 00:07:27,357
Tisto z Jinny?
Ali tisto drugo z Jinny?
88
00:07:27,607 --> 00:07:29,943
Ali tisto tretjo z Jinny?
–Vse.
89
00:07:30,110 --> 00:07:32,404
Njeni starši imajo vilo.
90
00:07:32,654 --> 00:07:34,072
Prebolela sem ga.
91
00:07:34,281 --> 00:07:37,492
Ampak je z njo!
S totalno težakinjo.
92
00:07:37,701 --> 00:07:40,579
Ne bi si ju predstavljal skupaj,
ker sta čisto nasprotje.
93
00:07:40,829 --> 00:07:44,624
Po treh pogovorih
se je naveličaš.
94
00:07:45,000 --> 00:07:47,669
In vidi se, da je
umetno porjavela.
95
00:07:47,878 --> 00:07:49,671
Živjo, Teddy!
96
00:07:49,880 --> 00:07:51,214
Hej.
97
00:07:51,423 --> 00:07:55,135
Zdravo, prijatelj.
–Živjo, Jinny!
98
00:07:55,385 --> 00:07:57,220
Uspelo ti je.
Kako si kaj?
99
00:07:57,471 --> 00:08:00,098
In gin tonik piješ.
100
00:08:00,307 --> 00:08:02,726
Res si fin.
Karantena ti ustreza.
101
00:08:02,934 --> 00:08:06,021
Lepo je.
Noter grem. Tu je signal …
102
00:08:06,813 --> 00:08:09,941
Ja.
–Uživata ob bazenu.
103
00:08:13,445 --> 00:08:16,073
Adijo, Jinny.
–Škoda!
104
00:08:16,239 --> 00:08:17,616
Mojbog.
105
00:08:17,783 --> 00:08:19,618
Si sam, Ted?
106
00:08:19,785 --> 00:08:23,663
Ja, to je samo za odrasle.
Spustila me je z verige.
107
00:08:24,956 --> 00:08:26,416
Moško figo imaš!
108
00:08:26,583 --> 00:08:28,418
Kdaj ti je to zraslo?
109
00:08:29,002 --> 00:08:31,254
To je mevžasta figa,
darilo korone.
110
00:08:32,422 --> 00:08:35,217
Vam pokažem hišo?
–Ja!
111
00:08:35,467 --> 00:08:37,302
Poglejte tega lepotca.
112
00:08:41,223 --> 00:08:43,642
Groza!
–Kaj, hudiča, je to?
113
00:08:43,850 --> 00:08:46,353
Hiša je ogromna.
114
00:08:46,561 --> 00:08:49,731
Počutim se kot …
–Je tisto bar?
115
00:08:50,065 --> 00:08:51,692
Za tabo.
–Ja.
116
00:08:51,942 --> 00:08:54,986
Naj vam …
–Kaj …
117
00:08:55,237 --> 00:08:58,407
Najtežje se je izogniti
popivanju pred njenim očetom.
118
00:08:58,573 --> 00:09:00,534
Hiša je polna pijače.
119
00:09:00,701 --> 00:09:05,163
Ne smem pa biti Škrlatni Ted
iz nottinghamskih dni.
120
00:09:05,372 --> 00:09:07,165
Škrlatni Ted!
121
00:09:07,374 --> 00:09:09,668
Čudno je živeti
z njenimi starši.
122
00:09:09,876 --> 00:09:11,962
Čudna pravila imata.
123
00:09:12,129 --> 00:09:15,757
Pornhub je prepovedan
v jedilnici.
124
00:09:15,924 --> 00:09:18,260
Kako uspeš preživeti?
–Komaj.
125
00:09:18,468 --> 00:09:20,512
Na robu sem.
126
00:09:20,721 --> 00:09:22,764
Ted, si pripravljen na nocoj?
127
00:09:23,015 --> 00:09:25,851
Imaš svoj predmet?
–Ja, imam.
128
00:09:26,059 --> 00:09:30,564
Glej tole predanost. Šel sem
domov, šel sem iz karantene,
129
00:09:30,814 --> 00:09:32,315
Da bi priskrbel tole.
130
00:09:32,524 --> 00:09:34,526
A res? –Pokazal vam bom.
–Zatožila te bom.
131
00:09:34,693 --> 00:09:37,446
Pravo vzdušje bomo naredili.
132
00:09:42,951 --> 00:09:44,494
Mojbog!
133
00:09:44,661 --> 00:09:46,997
Srhljivo. Slišite?
–Ja.
134
00:09:47,289 --> 00:09:49,333
Torej je to …
135
00:09:49,583 --> 00:09:53,378
Last moje babice je bilo.
Ampak resno sovražim tole.
136
00:09:53,628 --> 00:09:57,799
Moj brat, ki je bil mali drekač,
jo je skrival po vsej hiši.
137
00:09:58,008 --> 00:10:00,927
Vsakič me je
na smrt prestrašilo.
138
00:10:01,136 --> 00:10:02,804
Do joka.
139
00:10:02,971 --> 00:10:05,057
Ko slišim to glasbo …
140
00:10:06,183 --> 00:10:09,811
Srhljivo. To je njegovo.
Naj ga bog čuva.
141
00:10:10,020 --> 00:10:12,981
Pazi se, če igra.
–Čista groza.
142
00:10:13,190 --> 00:10:16,234
Oprosti.
–Ve komaj čakate? Živčen sem.
143
00:10:16,485 --> 00:10:19,821
Mene je na smrt strah.
–Zakaj?
144
00:10:20,030 --> 00:10:23,116
Nočem tega.
–Vse bo v redu.
145
00:10:23,367 --> 00:10:26,662
Ženska je moja prijateljica
in stokrat sva to počeli.
146
00:10:26,912 --> 00:10:29,039
Vse nas bo vodila.
147
00:10:29,247 --> 00:10:31,083
Samo njena navodila upoštevajte.
148
00:10:31,249 --> 00:10:33,335
In, prosim vas,
moja prijateljica je.
149
00:10:33,543 --> 00:10:36,838
Vem, da mi ni treba poudarjati,
ampak vzemite resno
150
00:10:37,005 --> 00:10:40,384
in bodite vljudni.
–Ko smo pri resnosti,
151
00:10:40,634 --> 00:10:42,886
ne da bi skušal nasprotovati
tvojim besedam,
152
00:10:43,095 --> 00:10:46,974
a lahko spijemo kratkega vsakič,
ko reče "astrološka raven"?
153
00:10:47,265 --> 00:10:49,559
Ja!
–To je po mojem okusu.
154
00:10:49,726 --> 00:10:52,312
Astralna raven.
155
00:10:52,521 --> 00:10:55,649
Ne astrološka, temveč astralna.
–Vodko imam!
156
00:10:55,857 --> 00:10:59,069
Glejte, da ne opazi.
Ne vem, ali jo bo motilo.
157
00:10:59,278 --> 00:11:01,905
Vi si kar uničujte jetra.
Sama bom pila vodo.
158
00:11:02,114 --> 00:11:04,574
Žganje lahko pijemo pod …
159
00:11:04,992 --> 00:11:06,910
Tega ne morem izvesti s pivom.
160
00:11:07,828 --> 00:11:09,830
Nazdravimo.
161
00:11:09,997 --> 00:11:12,666
Lepo vas je videti.
–Naj slikam?
162
00:11:12,874 --> 00:11:14,835
Iz naftalina sem ga potegnila.
163
00:11:15,794 --> 00:11:17,963
Čemu bomo nazdravili?
164
00:11:18,463 --> 00:11:20,132
Uspešni seansi?
165
00:11:20,340 --> 00:11:22,050
Ja, uspešnemu strašenju.
166
00:11:22,259 --> 00:11:25,262
Na uspešno strašenje.
–Nasmehnite se.
167
00:11:25,721 --> 00:11:27,556
Tri, dve, ena …
168
00:11:27,764 --> 00:11:30,058
Na zdravje!
169
00:11:33,562 --> 00:11:35,397
Ravno je poslala sporočilo.
170
00:11:35,647 --> 00:11:39,693
Je s pomočjo … Kako se reče,
ko komu kaj pošlješ?
171
00:11:39,860 --> 00:11:42,988
Telepatija. –Ti je poslala
telepatsko sporočilo?
172
00:11:43,238 --> 00:11:44,615
"Teletatijo"?
173
00:11:44,823 --> 00:11:47,492
Ne, sporočilo je poslala.
174
00:11:47,826 --> 00:11:49,244
S telefonom.
–Je prišla?
175
00:11:49,745 --> 00:11:51,246
V čakalnici je.
176
00:11:53,373 --> 00:11:54,833
Zakaj me silite k temu?
177
00:11:55,000 --> 00:11:58,545
Ne bi raje odigrali
družabne igre?
178
00:11:58,754 --> 00:12:01,465
Nič se ne bo zgodilo.
–Tako je!
179
00:12:01,673 --> 00:12:04,009
Samo mi smo.
–Nehaj, Teddy.
180
00:12:04,426 --> 00:12:05,928
Prosim, ne odpiraj tega.
181
00:12:06,094 --> 00:12:08,055
Jo boš spustila noter?
Pripravljeni?
182
00:12:08,221 --> 00:12:10,766
Ja! –Ne!
–Pa dajmo!
183
00:12:11,350 --> 00:12:15,062
Hecam se.
–Prosim, bodite vljudni.
184
00:12:15,312 --> 00:12:16,647
Spustila jo bom noter.
185
00:12:17,731 --> 00:12:19,900
Zdravo, Seylan!
–Zdravo. Me slišite?
186
00:12:21,485 --> 00:12:24,363
Kako si?
–Haley, kako si ti? Pozdravljeni.
187
00:12:24,571 --> 00:12:27,074
Me veseli.
–Enako.
188
00:12:27,324 --> 00:12:29,284
Hvala, da ste me povabili.
189
00:12:29,493 --> 00:12:33,372
Če sem iskrena,
tega še nisem počela prek Zooma.
190
00:12:33,622 --> 00:12:36,750
Vse je enkrat prvič.
Zabavno bo.
191
00:12:37,668 --> 00:12:40,671
Je Haley omenila
povezovalne predmete?
192
00:12:40,921 --> 00:12:43,298
Gre za predmet,
193
00:12:43,632 --> 00:12:47,886
ki je povezan z osebo,
s katero želite navezati stik.
194
00:12:48,095 --> 00:12:49,471
Imate vsi kaj?
195
00:12:49,680 --> 00:12:52,933
Odlično.
–Oprostite, smem nekaj vprašati?
196
00:12:53,141 --> 00:12:56,895
Če sta bila dedek
in babica Kitajca,
197
00:12:57,104 --> 00:12:59,064
jaz pa ne znam kitajsko,
198
00:12:59,481 --> 00:13:03,193
ali to pomeni,
da komunikacija ni mogoča?
199
00:13:03,402 --> 00:13:06,321
Nikakor.
Na astralni ravni ni jezika.
200
00:13:06,530 --> 00:13:11,201
Če želita komunicirati,
boš razumela, kaj govorita.
201
00:13:11,493 --> 00:13:14,037
Dobro.
–Morda je neumno vprašanje,
202
00:13:14,246 --> 00:13:16,957
ampak ali lahko komuniciraš
s pokojnim ljubljenčkom?
203
00:13:17,165 --> 00:13:20,210
Ja, še enkrat.
Na astralni ravni ni jezika.
204
00:13:20,419 --> 00:13:24,047
Ne pozabite,
da veljajo tam drugačna pravila.
205
00:13:24,214 --> 00:13:27,426
Torej lahko komuniciraš
z ljubljenčkom.
206
00:13:27,634 --> 00:13:30,429
Seveda.
–Jih zdaj prižgemo?
207
00:13:30,679 --> 00:13:32,306
Ja, prižgite sveče.
208
00:13:32,514 --> 00:13:39,229
Vodile nas bodo in opogumile bodo duše,
jim svetile, kje naj se prikažejo.
209
00:13:39,396 --> 00:13:45,369
Želim, da ste pozorni na znake,
ki bi vam jih lahko dali duhovi.
210
00:13:45,861 --> 00:13:51,200
Morda se vam bo prikazalo ime
ali obraz ali prizor.
211
00:13:51,366 --> 00:13:53,202
Lahko pa je tudi kaj fizičnega.
212
00:13:53,368 --> 00:13:58,790
Lahko slišite trkanje ali pa
vidite premikanje plamena.
213
00:13:59,041 --> 00:14:03,795
Mogoče boste na koži začutili
dotik ali pritisk.
214
00:14:03,962 --> 00:14:06,715
Pozorni bodite na te stvari.
215
00:14:06,924 --> 00:14:09,718
Še nekaj pred začetkom.
Kako se že reče tej ravni?
216
00:14:09,927 --> 00:14:12,054
Astralna raven.
–Točno.
217
00:14:12,513 --> 00:14:15,057
Ker delamo prek Zooma,
218
00:14:15,390 --> 00:14:20,229
pomeni, da smo manj zaščiteni,
kot bi bili drugače.
219
00:14:20,521 --> 00:14:25,442
Zato je pomembno,
da spoštujete duhove in drug drugega.
220
00:14:25,651 --> 00:14:30,489
Ali koga skrbi?
Se kdo počuti ranljiv?
221
00:14:31,031 --> 00:14:33,158
Emma in Caroline.
Dobro.
222
00:14:33,325 --> 00:14:36,411
Pojasnila bom,
kako si lahko pomagata.
223
00:14:36,662 --> 00:14:40,791
Drugače bi se držali za roke v krogu,
na sredi pa bi bila sveča.
224
00:14:40,999 --> 00:14:45,003
Ker nismo drug ob drugem,
si predstavljajmo krog
225
00:14:45,212 --> 00:14:48,257
in sebe, kako ga razbijemo.
226
00:14:48,423 --> 00:14:53,971
In za vsak slučaj si predstavljajte
vrvico okoli pasu,
227
00:14:54,137 --> 00:14:56,515
ki vodi skozi vhodna vrata.
228
00:14:56,807 --> 00:15:00,561
Predstavljajte si, da jo prerežete
z nožem, škarjami, s čimer koli.
229
00:15:00,769 --> 00:15:05,524
Jasno si predstavljajte. Tako
prekinete zvezo s svetom duhov.
230
00:15:05,732 --> 00:15:10,904
Dobro.
Predvajala bom izotonične zvoke.
231
00:15:11,155 --> 00:15:16,869
Pomagali bodo, da se naša energija
uskladi z vibracijami sveta duhov.
232
00:15:17,244 --> 00:15:19,163
Dobro, torej …
233
00:15:19,788 --> 00:15:21,248
Zaprite oči.
234
00:15:22,583 --> 00:15:26,211
Predstavljajte si krog.
235
00:15:34,553 --> 00:15:35,929
Bu!
236
00:15:39,850 --> 00:15:41,393
Oprostite, dekleta.
237
00:15:52,154 --> 00:15:53,572
Teddy.
238
00:15:54,865 --> 00:15:58,076
Ted. –Veste, kaj?
Ted mora nehati. Adijo!
239
00:15:58,285 --> 00:15:59,745
Resno?
240
00:16:00,120 --> 00:16:03,499
Je šel?
–Klinčev bedak!
241
00:16:03,707 --> 00:16:06,084
Kakšna mrha! –Niti dve minuti
ga ne more pustiti.
242
00:16:06,293 --> 00:16:09,755
Ne skrbite.
Pozabimo zdaj na to.
243
00:16:10,005 --> 00:16:11,924
Obdržite pozornost.
244
00:16:12,174 --> 00:16:15,511
Nismo ena ob drugi,
245
00:16:15,803 --> 00:16:21,642
a ni razloga, da duhovi
ne bi komunicirali prek spleta.
246
00:16:21,892 --> 00:16:24,394
Lahko postanemo
kanali za komunikacijo,
247
00:16:24,603 --> 00:16:27,898
lahko nas obsedejo.
–Obsedejo?
248
00:16:28,065 --> 00:16:29,525
Ne bojte se te besede.
249
00:16:29,733 --> 00:16:33,278
To pomeni le,
da duh komunicira prek vas.
250
00:16:33,529 --> 00:16:37,241
Ne pozabite, da ni treba,
da bi to imelo negativni predznak.
251
00:16:37,407 --> 00:16:42,496
Zdaj pa vas prosim,
da si vizualizirate krog.
252
00:16:43,664 --> 00:16:46,208
Predstavljajte si,
da smo vse v isti sobi.
253
00:16:47,376 --> 00:16:48,877
Sedimo v krogu.
254
00:16:49,878 --> 00:16:53,632
Nežno se primemo za roke.
255
00:16:54,007 --> 00:16:55,300
Duhovi,
256
00:16:56,218 --> 00:17:02,099
vabimo vas, da prek nas
prenesete svoje sporočilo.
257
00:17:02,516 --> 00:17:04,393
Je kdo navzoč?
258
00:17:04,560 --> 00:17:06,019
Prosim, oglasite se.
259
00:17:06,353 --> 00:17:07,729
In zdaj vse skupaj.
260
00:17:08,147 --> 00:17:10,315
Je kdo navzoč?
261
00:17:10,524 --> 00:17:13,152
Prosim, oglasi se.
262
00:17:14,194 --> 00:17:15,571
Dobro.
263
00:17:17,614 --> 00:17:22,453
Povejte mi,
če dobite kakšno misel.
264
00:17:22,870 --> 00:17:24,204
Morda kakšno ime
265
00:17:24,621 --> 00:17:26,123
ali obraz
266
00:17:26,623 --> 00:17:28,584
ali pa morda kaj zaslišite.
267
00:17:31,837 --> 00:17:35,966
Radina, nočem te razburiti,
268
00:17:37,092 --> 00:17:40,012
toda ali se kaj dogaja za tabo?
269
00:17:40,220 --> 00:17:43,390
Ja, svetloba se premika.
270
00:17:43,599 --> 00:17:46,185
Ja, ampak še nekaj sem opazila.
271
00:17:46,393 --> 00:17:50,272
Verjetno je odsev.
Na hladilniku je lučka.
272
00:17:50,522 --> 00:17:51,857
Premika se.
273
00:17:52,066 --> 00:17:56,862
Ne, to je drugače. Svetloba je bila
pri miru, zdaj pa se premika.
274
00:17:57,029 --> 00:17:59,531
In to zelo.
Za tvojim hrbtom.
275
00:18:00,491 --> 00:18:02,326
Mislim … Čakajte.
276
00:18:02,534 --> 00:18:04,328
Naredila bom tretje oko.
277
00:18:05,329 --> 00:18:07,122
Zdaj jo ima na obrazu.
278
00:18:11,043 --> 00:18:12,419
Kaj je bilo to?
279
00:18:12,920 --> 00:18:14,588
Haley, si bila to ti?
280
00:18:14,797 --> 00:18:16,340
Nič ne počnem.
281
00:18:18,008 --> 00:18:19,635
Ste vse slišale?
282
00:18:19,843 --> 00:18:22,221
Jaz sem.
Nekaj sem slišala.
283
00:18:22,763 --> 00:18:24,139
Poslušajmo.
284
00:18:24,348 --> 00:18:30,729
Duh, če nam skušaš dati znak,
potrkaj še enkrat.
285
00:18:39,405 --> 00:18:40,823
Jebenti.
286
00:18:42,324 --> 00:18:45,703
O, sranje. Žal mi je.
Verjetno je dostava.
287
00:18:45,869 --> 00:18:48,038
Oprostite!
Takoj bom nazaj.
288
00:18:51,917 --> 00:18:53,293
Mojbog!
289
00:18:53,544 --> 00:18:55,963
Opravičujem se,
moj ocado je bil.
290
00:18:56,380 --> 00:18:58,632
Sorči, moja hrana je prišla.
291
00:18:58,799 --> 00:19:01,468
Vidim …
292
00:19:01,760 --> 00:19:03,971
Vidim …
–Jajčevce.
293
00:19:05,014 --> 00:19:07,182
Kozarec tahinija.
294
00:19:08,475 --> 00:19:10,310
Še katera druga kaj sliši?
295
00:19:10,686 --> 00:19:12,896
Ne, samo svoje sosede.
296
00:19:13,188 --> 00:19:15,232
Bo prišla nazaj?
Kje je?
297
00:19:21,280 --> 00:19:24,199
Njena hiša je v temi srhljiva.
298
00:19:35,878 --> 00:19:37,212
Seylan?
299
00:19:39,673 --> 00:19:43,052
Jo plačujemo?
–Tukaj je. –Nazaj je!
300
00:19:43,510 --> 00:19:45,429
Dekleta, opravičujem se.
301
00:19:45,679 --> 00:19:49,558
Oprostite.
Pred seanso bi morala priti.
302
00:19:50,309 --> 00:19:54,021
Oprostite.
Bomo nadaljevale?
303
00:19:54,229 --> 00:19:57,650
Ja.
–Še malo bolj se zberimo.
304
00:19:59,526 --> 00:20:01,987
Imamo ime?
305
00:20:05,157 --> 00:20:06,533
Ste videle tole?
306
00:20:06,784 --> 00:20:08,118
Kaj se je zgodilo?
307
00:20:08,452 --> 00:20:11,330
Začutila sem roko na rami.
308
00:20:18,462 --> 00:20:21,840
Jemma? –Si v redu?
–Kdo je bil?
309
00:20:22,299 --> 00:20:24,176
O, mojbog!
310
00:20:25,219 --> 00:20:27,012
Nekaj se mi je dotaknilo vratu.
311
00:20:31,642 --> 00:20:33,894
Jemma, bi nam kaj povedala?
312
00:20:41,068 --> 00:20:43,487
Vprašaj ga kaj, Jemma.
313
00:20:43,904 --> 00:20:47,866
Pritisk na vratu
postaja neznosen.
314
00:20:52,496 --> 00:20:54,999
Boš vprašala, kdo je?
315
00:20:55,249 --> 00:20:58,252
Mogoče se ti bo prikazalo
kakšno ime.
316
00:21:05,676 --> 00:21:07,052
Je …
317
00:21:08,095 --> 00:21:09,763
Je kdo tu?
318
00:21:17,062 --> 00:21:19,231
Pomislila sem na ime Jack.
319
00:21:20,024 --> 00:21:21,400
Dobro.
320
00:21:22,026 --> 00:21:23,360
To je dobro.
321
00:21:24,361 --> 00:21:27,031
Veš za kakšnega Jacka,
ki je preminil?
322
00:21:27,781 --> 00:21:29,158
Ja.
323
00:21:33,037 --> 00:21:34,955
Fant iz šole.
324
00:21:39,877 --> 00:21:43,881
Prijazen je bil do mene.
Enkrat sem si prebila glavo.
325
00:21:44,757 --> 00:21:46,884
Pomagal mi je vstati.
326
00:21:53,557 --> 00:21:55,517
Obesil se je.
327
00:22:01,815 --> 00:22:04,485
Želim, da narediš naslednje.
328
00:22:07,363 --> 00:22:08,822
Kam je izginila Seylan?
329
00:22:09,448 --> 00:22:11,992
Mogoče je slaba zveza.
330
00:22:12,159 --> 00:22:15,037
Haley, jo lahko pokličeš?
–Ja.
331
00:22:15,663 --> 00:22:18,958
Jemma, si v redu?
–Si dobro?
332
00:22:25,714 --> 00:22:27,091
Mojbog.
333
00:22:27,258 --> 00:22:30,594
Kaj je?
–Ti mrha!
334
00:22:30,803 --> 00:22:32,846
Kaj je?
–Saj nisi!
335
00:22:34,265 --> 00:22:36,475
Kristus, Jemma!
336
00:22:37,017 --> 00:22:38,394
Si si vse izmislila?
337
00:22:39,353 --> 00:22:40,771
Psihopatka!
338
00:22:41,105 --> 00:22:42,898
Nič se ni dogajalo!
339
00:22:43,065 --> 00:22:45,276
Jemma, verjela sem ti!
340
00:22:45,484 --> 00:22:48,654
Žal mi je,
ampak nihče ni nič rekel.
341
00:22:49,029 --> 00:22:52,116
Mislila sem, da boš umrla!
342
00:22:53,367 --> 00:22:54,743
Kaj je s Seylan?
343
00:22:56,328 --> 00:22:59,164
Je v redu? Kaj se je zgodilo?
Nisem videla.
344
00:22:59,373 --> 00:23:01,500
Zveza se je prekinila.
Lulat grem.
345
00:23:03,294 --> 00:23:05,087
Tudi jaz bi lahko šla.
346
00:23:08,090 --> 00:23:10,175
Če bomo nadaljevale,
se ga bom napila.
347
00:23:10,676 --> 00:23:12,219
Lulati moram.
–Voda.
348
00:23:46,337 --> 00:23:47,713
Lahko, Haley?
349
00:23:48,380 --> 00:23:49,757
Ja.
350
00:23:56,764 --> 00:23:58,140
Počakajte.
351
00:24:00,809 --> 00:24:02,937
Čutim
352
00:24:03,854 --> 00:24:05,189
napetost.
353
00:24:05,606 --> 00:24:09,235
Mislim …
Pomislila sem na neko ime.
354
00:24:12,279 --> 00:24:13,697
Haley.
355
00:24:16,575 --> 00:24:18,369
Haley.
356
00:24:19,578 --> 00:24:22,039
Haley.
–Odjebi, Jemma!
357
00:24:22,706 --> 00:24:24,250
Punci!
358
00:24:24,583 --> 00:24:26,252
Haley se ne zna zabavati.
359
00:24:26,502 --> 00:24:29,421
Prosila sem vas za resnost.
–Utihni!
360
00:24:29,630 --> 00:24:32,091
Umiram od dolgega časa.
–Ni se nam usojeno zabavati.
361
00:24:32,299 --> 00:24:33,968
Zakaj sploh to počnemo?
362
00:24:34,134 --> 00:24:37,012
Ne bi mogle …
–Veš, kaj? Če nihče …
363
00:24:37,471 --> 00:24:38,848
Pizda!
364
00:24:44,645 --> 00:24:47,064
Kaj se dogaja?
–Kaj, hudiča?
365
00:24:50,109 --> 00:24:51,443
Haley?
366
00:24:53,737 --> 00:24:55,364
Mislim, da je nekaj tukaj.
367
00:24:55,531 --> 00:24:57,116
Nehaj se zajebavati.
368
00:24:57,324 --> 00:24:58,909
Prisežem, da nisem …
369
00:25:01,412 --> 00:25:03,831
Nadaljevati moramo.
–Ne!
370
00:25:04,165 --> 00:25:08,294
Prosim vas. Navezale smo stik.
Pogovarjati se moramo z njim.
371
00:25:08,502 --> 00:25:10,588
Poklicala ga bom.
–Nikar!
372
00:25:10,838 --> 00:25:13,716
Je kdo tu?
Želiš govoriti z mano?
373
00:25:14,341 --> 00:25:17,761
Ugasni luči.
–Če umrem, vas bom strašila.
374
00:25:17,928 --> 00:25:19,305
Poslušajte.
375
00:25:30,483 --> 00:25:31,859
Nekaj sem slišala.
376
00:25:32,193 --> 00:25:35,279
Mikrofon bom dala glasneje.
377
00:25:56,300 --> 00:25:57,927
Je kdo tu?
378
00:26:35,965 --> 00:26:37,425
Ne boj se.
379
00:27:26,265 --> 00:27:28,851
Kaj je bilo to?
Nekaj sem slišala.
380
00:27:30,061 --> 00:27:31,771
Ne pri meni.
381
00:27:39,320 --> 00:27:42,198
Caroline, pogledati moraš.
382
00:27:42,573 --> 00:27:45,743
Nikar.
Neumna zamisel.
383
00:27:50,790 --> 00:27:53,125
Verjetno ni nič.
V redu je.
384
00:27:53,459 --> 00:27:54,794
Preveri.
385
00:28:16,023 --> 00:28:17,441
Očka?
386
00:28:28,285 --> 00:28:29,620
Kaj je to?
387
00:28:31,288 --> 00:28:32,665
Kdo je to?
388
00:29:08,826 --> 00:29:10,745
Verjetno ni nič.
389
00:29:11,954 --> 00:29:13,289
Pazljivo.
390
00:29:13,539 --> 00:29:16,167
Še nas vzemi zraven.
–V redu je.
391
00:29:26,260 --> 00:29:28,429
Daj.
–V redu je.
392
00:29:30,890 --> 00:29:32,308
Vse bo v redu.
393
00:29:45,905 --> 00:29:47,323
Ne, ne.
394
00:29:48,032 --> 00:29:49,533
Saj zmoreš.
395
00:29:56,290 --> 00:29:58,209
Kaj počneš?
396
00:30:21,357 --> 00:30:24,735
Vse bo v redu.
–Daj, Caroline, v redu je.
397
00:30:25,361 --> 00:30:26,737
Tukaj smo.
398
00:30:38,457 --> 00:30:40,001
Kaj vidiš?
399
00:30:49,051 --> 00:30:50,553
Vidiš kaj?
400
00:30:52,722 --> 00:30:55,099
Ničesar ni.
–Samo škatle.
401
00:30:55,766 --> 00:30:57,935
Zlezi gor, v redu je.
402
00:30:58,853 --> 00:31:02,189
Jebenti.
–Caroline, vrni se.
403
00:31:02,940 --> 00:31:06,611
Kaj je bilo to?
–Kaj? –Nič nisem videla.
404
00:31:06,819 --> 00:31:08,821
Caroline, zlezi dol.
405
00:31:11,616 --> 00:31:13,868
Ne boj se.
–Kaj je bilo to?
406
00:31:14,076 --> 00:31:16,120
Kaj, hudiča?
Nekaj sem videla.
407
00:31:16,287 --> 00:31:18,039
Pokliči Seylan.
408
00:31:18,331 --> 00:31:20,249
Pomiri se.
409
00:31:20,416 --> 00:31:23,044
Poklicala jo bom.
Kličem jo.
410
00:31:23,294 --> 00:31:26,464
Osebi je bilo podobno.
411
00:31:36,641 --> 00:31:39,435
Haley, kaj gledaš?
412
00:31:43,397 --> 00:31:45,024
Vidite tole?
413
00:31:45,524 --> 00:31:47,109
Ne, kaj?
414
00:31:47,985 --> 00:31:50,196
Videla sem …
–Ničesar ne vidim.
415
00:31:52,323 --> 00:31:53,783
Ničesar ni.
416
00:31:58,788 --> 00:32:00,164
Kaj je bilo to?
417
00:32:06,337 --> 00:32:07,713
Pogledalo me je.
418
00:32:11,008 --> 00:32:12,343
Ne, ne.
419
00:32:45,376 --> 00:32:46,836
Kaj je to?
420
00:32:47,253 --> 00:32:50,047
Kaj je to?
–Kaj, klinca?
421
00:32:56,679 --> 00:33:00,600
Kaj, klinca? Ni smešno.
Nehajte se zajebavati.
422
00:33:01,517 --> 00:33:03,060
Pokliči Seylan.
423
00:33:03,311 --> 00:33:04,645
Zvoni, zvoni.
424
00:33:07,773 --> 00:33:09,734
Halo?
–Seylan?
425
00:33:10,776 --> 00:33:12,486
Haley! Si ti?
–Ja.
426
00:33:12,653 --> 00:33:14,030
Oprosti.
427
00:33:14,197 --> 00:33:18,618
Internet ne dela.
Kako vam gre?
428
00:33:18,826 --> 00:33:21,954
Nekaj zanimivih izkušenj
smo doživele.
429
00:33:22,163 --> 00:33:24,207
Caroline je prestrašena.
430
00:33:24,457 --> 00:33:26,709
Upale smo,
da nas boš lahko vodila.
431
00:33:26,918 --> 00:33:28,252
Seveda.
432
00:33:28,419 --> 00:33:32,173
Dobro je, da ste nekaj doživele.
Zato smo se zbrale.
433
00:33:32,381 --> 00:33:34,800
Žal mi je,
da nisem bila z vami.
434
00:33:34,967 --> 00:33:36,677
Me vse slišijo?
–Ja.
435
00:33:36,886 --> 00:33:39,388
Dobro. Poslušajte,
nič naj vas ne skrbi.
436
00:33:39,847 --> 00:33:42,099
Pohitite.
–Ostanite mirne.
437
00:33:42,308 --> 00:33:45,895
Verjetno želi nekdo
prenesti sporočilo.
438
00:33:46,103 --> 00:33:48,648
Jemma, o Jacku si nam govorila.
439
00:33:48,856 --> 00:33:51,901
Verjetno je on.
440
00:33:52,652 --> 00:33:55,279
Si vprašala, ali je Jack?
441
00:33:57,907 --> 00:34:00,576
Jemma, si vprašala, ali je Jack?
442
00:34:05,790 --> 00:34:07,124
Povej ji!
443
00:34:07,583 --> 00:34:08,960
Opravičujem se.
444
00:34:10,086 --> 00:34:12,964
Jack ni resničen.
–Kaj je z njim?
445
00:34:13,172 --> 00:34:14,507
Jack ni resničen.
446
00:34:15,633 --> 00:34:18,094
Jemma si ga je izmislila.
–Jack …
447
00:34:18,344 --> 00:34:22,765
Jack ni resničen? Ali je
Jack resničen, a ga ni slišala?
448
00:34:23,015 --> 00:34:25,101
Ne, Jack sploh ni resničen.
449
00:34:27,353 --> 00:34:28,855
Dekleta, poslušajte.
450
00:34:29,021 --> 00:34:31,524
Povedala sem vam,
da ne omalovažujte duhov.
451
00:34:31,691 --> 00:34:34,110
To nikakor ni dobro.
452
00:34:35,903 --> 00:34:40,408
Če si izmisliš osebo,
ki je ni,
453
00:34:40,575 --> 00:34:42,952
prikličeš lažno dušo.
454
00:34:44,537 --> 00:34:47,039
Če si si izmislila osebo,
455
00:34:47,248 --> 00:34:51,294
si dejansko ustvarila
neke vrste masko.
456
00:34:51,460 --> 00:34:54,297
Kar koli se lahko utelesi
in si nadene to masko.
457
00:34:54,505 --> 00:34:56,048
Ne vemo, kaj bi lahko bilo.
458
00:34:56,215 --> 00:34:58,885
Če imamo srečo,
je samo neka duša.
459
00:34:59,469 --> 00:35:01,512
In če nimamo sreče?
460
00:35:01,721 --> 00:35:05,850
Vprašaj jo.
461
00:35:06,559 --> 00:35:08,728
Kaj, če nimamo sreče?
462
00:35:10,813 --> 00:35:12,356
Lahko bi bilo kaj
463
00:35:13,107 --> 00:35:14,484
demonskega.
464
00:35:14,650 --> 00:35:18,237
Veste, Jemma je odprla vrata.
465
00:35:18,488 --> 00:35:20,198
Na stežaj jih je odprla.
466
00:35:20,364 --> 00:35:24,035
Prekinit moramo seanso.
Kot sem rekla,
467
00:35:24,243 --> 00:35:26,412
zahvaliti se moramo duhovom,
468
00:35:27,413 --> 00:35:30,833
zapreti vrata in si
predstavljati, da prerežemo vrv.
469
00:35:31,042 --> 00:35:34,086
Prav?
Duh,
470
00:35:35,463 --> 00:35:39,634
prosim, potrkaj enkrat za da
in dvakrat za ne.
471
00:35:40,134 --> 00:35:42,678
Vprašajmo:
"Imaš sporočilo za nas?" Na tri.
472
00:35:42,845 --> 00:35:46,098
Ena, dve, tri.
473
00:35:46,307 --> 00:35:48,935
Imaš sporočilo za nas?
474
00:35:50,853 --> 00:35:52,355
Luč se je prižgala.
475
00:35:52,605 --> 00:35:55,274
Dobro, odlično.
Dajmo … Dobro.
476
00:35:57,026 --> 00:35:58,694
Postavimo naslednje vprašanje.
477
00:36:00,154 --> 00:36:03,324
Skupaj bomo vprašale:
"Si prijatelj?"
478
00:36:03,825 --> 00:36:06,244
Ena, dve,
479
00:36:06,869 --> 00:36:08,204
tri.
480
00:36:08,412 --> 00:36:10,706
Si prijatelj?
481
00:36:15,419 --> 00:36:16,796
Seylan!
482
00:36:16,963 --> 00:36:18,339
Kaj, hudiča, se dogaja?
483
00:36:18,506 --> 00:36:20,591
Spet jo pokliči!
–Jebenti.
484
00:36:20,842 --> 00:36:22,552
Jebenti, ne oglasi se.
485
00:36:24,554 --> 00:36:27,598
Kaj naj naredimo?
486
00:36:27,807 --> 00:36:29,183
Dobro, že vem.
487
00:36:29,392 --> 00:36:31,936
Naredimo tisto z vrvjo
488
00:36:32,103 --> 00:36:34,313
in pošiljajmo svetlobo.
489
00:36:34,564 --> 00:36:36,149
Pojma nimaš, kaj počneš!
490
00:36:36,357 --> 00:36:39,193
Utihni, Jemma!
Utihni, jebenti!
491
00:36:39,485 --> 00:36:43,614
Predstavljajte si vrv
okoli pasu.
492
00:36:43,865 --> 00:36:47,618
Dobro. Oprosti, duh.
Oprosti, če smo te zmedle.
493
00:36:47,785 --> 00:36:50,997
Ponovite za mano:
"Oprosti, če smo te zmedle."
494
00:36:51,205 --> 00:36:53,166
Oprosti, če smo te zmedle.
495
00:36:53,416 --> 00:36:56,961
Predstavljajte si vrv, ki vodi do vrat.
Prerezale jo bomo.
496
00:36:57,837 --> 00:37:00,506
V redu.
Režemo vrv.
497
00:37:01,966 --> 00:37:05,094
Dobro.
Spet ga bom poklicala.
498
00:37:05,553 --> 00:37:07,013
Je kdo tu?
499
00:37:09,724 --> 00:37:12,435
Dobro.
Odprite oči.
500
00:37:12,727 --> 00:37:15,063
Upihnite svečo,
da prekinemo krog.
501
00:37:15,313 --> 00:37:16,898
Moja sveča je že ugasnjena.
502
00:37:17,065 --> 00:37:18,441
V redu je.
503
00:37:18,649 --> 00:37:21,819
Rekla je, da je njen namen,
da jih pripelje sem.
504
00:37:31,996 --> 00:37:33,414
Na zdravje.
505
00:37:37,335 --> 00:37:39,295
Kaj, hudiča?
506
00:37:42,215 --> 00:37:43,633
Vznemirljivo je bilo.
507
00:37:43,800 --> 00:37:45,760
Mojbog, vroče mi je.
508
00:37:46,803 --> 00:37:50,014
Smrdim.
Vsa sem potna.
509
00:37:53,267 --> 00:37:56,062
Punce, kaj, klinca, je bilo to?
510
00:37:56,729 --> 00:37:59,399
O, bog.
–Nikoli več.
511
00:38:04,237 --> 00:38:05,988
Radina, si na stranišču?
512
00:38:07,365 --> 00:38:08,741
Mogoče.
513
00:38:10,493 --> 00:38:11,994
Panično lulanje.
514
00:38:12,620 --> 00:38:15,123
Po tem ne grem
nikamor več sama.
515
00:38:15,289 --> 00:38:16,666
Utihni.
516
00:38:17,208 --> 00:38:18,918
Caroline, si v redu?
517
00:38:21,087 --> 00:38:23,089
Jebenti, podelala sem se.
518
00:38:29,804 --> 00:38:32,181
Nocoj ne bom spala.
519
00:38:32,890 --> 00:38:34,517
Noro.
–Alan?
520
00:38:34,684 --> 00:38:37,145
Jebenti, Emma, tvoj kozarec.
521
00:38:37,353 --> 00:38:39,522
Pri bogu prisežem,
da nisem bila jaz.
522
00:38:39,731 --> 00:38:41,524
Drag je bil.
523
00:38:43,443 --> 00:38:45,695
Čakaj, da bo Teddy slišal,
kaj je bilo.
524
00:38:45,945 --> 00:38:48,990
Uživa v kitajski hrani,
nas pa je skoraj pobralo.
525
00:38:49,198 --> 00:38:51,284
Komaj čakam, da povem Teddyju.
526
00:38:51,451 --> 00:38:55,121
Ves bo zmešan, da bi prišel nazaj,
me pa bomo rekle:
527
00:38:55,329 --> 00:38:58,082
"Kolega, norišnico si zamudil."
528
00:38:58,333 --> 00:39:01,669
Dekleta, je katera
videla oditi Alana?
529
00:39:02,879 --> 00:39:04,464
Je to njegov telefon?
530
00:39:06,341 --> 00:39:08,968
Je šel v trgovino?
531
00:39:09,427 --> 00:39:11,304
Mogoče je šel k bratu.
532
00:39:12,305 --> 00:39:13,848
Pokliči ga.
533
00:39:17,852 --> 00:39:20,188
Celo steklenico vina sem spila.
534
00:39:21,481 --> 00:39:23,399
Mislim, da bom šla.
535
00:39:24,359 --> 00:39:25,818
Tole je bilo …
536
00:39:27,987 --> 00:39:30,239
Emma, ljubica.
–Adijo, ljubica.
537
00:39:30,448 --> 00:39:33,242
Rada te imam.
–Adijo do naslednjič.
538
00:39:33,451 --> 00:39:35,328
Se vidimo.
–Adijo, Haley.
539
00:39:35,620 --> 00:39:37,497
Adijo.
Se vidimo naslednjič.
540
00:39:37,705 --> 00:39:40,541
Poslovi se od Radine.
541
00:39:42,293 --> 00:39:44,295
Počakajmo, da se vrne.
542
00:39:44,754 --> 00:39:47,715
Ne, šla bom.
543
00:39:48,091 --> 00:39:49,467
Caroline.
544
00:39:49,926 --> 00:39:51,469
Adijo!
545
00:39:52,804 --> 00:39:54,555
Caroline.
546
00:39:55,682 --> 00:39:57,016
Tukaj je.
547
00:39:58,935 --> 00:40:00,311
Punca!
548
00:40:00,937 --> 00:40:04,315
Caroline. –Je vklopila zvok?
–Caroline!
549
00:40:05,608 --> 00:40:06,943
Mislim, da je.
550
00:40:07,151 --> 00:40:08,486
Halo, prijateljica.
551
00:40:09,779 --> 00:40:12,865
Čakaj, ni to tisto njeno ozadje?
552
00:40:13,616 --> 00:40:15,159
Ja, prav imaš.
553
00:40:15,326 --> 00:40:16,869
Poklicala jo bom.
554
00:40:23,126 --> 00:40:24,502
Kaj je bilo to?
555
00:40:24,752 --> 00:40:26,504
Caroline, nas slišiš?
556
00:40:26,921 --> 00:40:29,340
Mislim, da je prenosnik padel.
–Caroline.
557
00:40:29,590 --> 00:40:31,009
Poklicala jo bom.
558
00:40:36,681 --> 00:40:38,057
Hej, Emma!
559
00:40:38,433 --> 00:40:40,810
Emma, izklopi filtre.
Daj, no.
560
00:40:48,985 --> 00:40:50,320
Emma.
561
00:40:54,699 --> 00:40:58,786
Živjo, tu Caroline.
Pošlji sporočilo, kot normalni ljudje.
562
00:41:02,290 --> 00:41:03,625
Emma.
563
00:41:14,052 --> 00:41:15,428
Jebenti.
564
00:41:23,019 --> 00:41:25,229
Kaj počneš?
Nikar.
565
00:41:33,488 --> 00:41:36,074
Emma?
–V redu je.
566
00:41:42,747 --> 00:41:44,332
Izginil je.
Daj.
567
00:41:48,419 --> 00:41:49,837
Kdo je to?
568
00:41:50,964 --> 00:41:53,883
Emma, beži.
Zbeži proč!
569
00:41:59,097 --> 00:42:00,932
Pojdi!
Zbeži proč!
570
00:42:02,225 --> 00:42:03,560
Kaj je bilo to?
571
00:42:10,608 --> 00:42:12,151
Zbeži!
572
00:42:22,412 --> 00:42:23,788
Emma.
573
00:42:24,497 --> 00:42:27,041
Ne hodi nazaj.
574
00:42:46,352 --> 00:42:47,687
Na pomoč!
575
00:42:48,688 --> 00:42:50,064
Mojbog!
576
00:42:52,817 --> 00:42:55,486
Emma, reci kaj.
577
00:43:00,658 --> 00:43:02,118
Kaj je bilo to?
578
00:43:06,164 --> 00:43:08,791
V redu je.
Tu smo.
579
00:43:11,336 --> 00:43:12,712
Vse bo v redu.
580
00:43:13,087 --> 00:43:14,464
Samo vstani.
581
00:43:15,256 --> 00:43:16,716
Pojdi iz hiše.
582
00:43:17,050 --> 00:43:19,093
Vse gremo.
Haley?
583
00:43:19,302 --> 00:43:21,221
Gremo.
–Vse skupaj. –Radina!
584
00:43:22,680 --> 00:43:25,558
Radina?
Pojdi iz hiše.
585
00:43:26,184 --> 00:43:28,061
Radina!
586
00:43:29,187 --> 00:43:30,563
Poglej sem!
587
00:43:31,272 --> 00:43:32,649
Kaj je?
588
00:43:34,984 --> 00:43:36,402
Alan!
589
00:43:37,028 --> 00:43:39,572
Mojbog!
–Pizda!
590
00:43:40,698 --> 00:43:42,033
Mojbog!
591
00:43:57,674 --> 00:43:59,008
Od Caroline vsem
592
00:44:01,135 --> 00:44:02,929
Caroline?
593
00:44:07,225 --> 00:44:09,435
Ne razumem.
Kaj nam je poslala?
594
00:44:22,198 --> 00:44:23,533
Mojbog!
595
00:44:25,493 --> 00:44:26,828
Pomagajte mi.
596
00:44:28,329 --> 00:44:29,873
Ne!
597
00:44:44,596 --> 00:44:46,014
Seylan bom poklicala.
598
00:44:48,558 --> 00:44:49,934
Haley.
599
00:44:51,728 --> 00:44:53,480
Ne, nehaj!
600
00:44:53,688 --> 00:44:55,231
Ti si kriva za vse!
601
00:44:55,398 --> 00:44:57,484
Nisem, ti si!
602
00:44:57,692 --> 00:44:59,068
Utihni!
603
00:44:59,986 --> 00:45:02,113
Tebi bi se moralo to zgoditi!
604
00:45:04,282 --> 00:45:05,950
Haley …
605
00:45:06,910 --> 00:45:08,870
Haley. –Utihni!
606
00:45:28,973 --> 00:45:30,350
Haley, ne!
607
00:45:34,437 --> 00:45:35,814
Ne.
608
00:45:49,369 --> 00:45:51,037
Jemma, kaj počneš?
609
00:45:51,579 --> 00:45:56,251
Kam greš? –Hitro bom.
Vse bo v redu. –Kam greš?
610
00:45:56,501 --> 00:45:58,753
Nikamor ne hodi.
Prosim te, nikar.
611
00:45:59,212 --> 00:46:00,672
Vse bo v redu.
612
00:46:01,005 --> 00:46:04,050
Vse bo v redu!
–Ti mrha, ne hodi nikamor!
613
00:46:33,413 --> 00:46:34,789
Teddy?
614
00:46:48,219 --> 00:46:49,554
Sem vas nahecal?
615
00:46:49,721 --> 00:46:53,099
Opravičujem se, da je trajalo.
Zavleklo se je.
616
00:46:53,516 --> 00:46:55,351
Hudiča, privlačen prizor.
617
00:46:55,602 --> 00:47:00,106
Teddy, beži. Pojdi iz hiše.
–Kje so vsi?
618
00:47:00,565 --> 00:47:02,192
Dajte, no.
619
00:47:02,734 --> 00:47:05,320
Dovolj skrivanja,
mrhe debele.
620
00:47:05,987 --> 00:47:08,782
Teddy, prosim te!
–Zajebavate me.
621
00:47:08,990 --> 00:47:10,700
Kaj se dogaja?
Dajte, no.
622
00:47:13,620 --> 00:47:15,121
Pojdi ven.
–Počakajte.
623
00:47:15,330 --> 00:47:19,042
Samo elektrike je zmanjkalo.
Kar naprej se dogaja.
624
00:47:19,250 --> 00:47:21,377
Vidite? Pripravljene?
Takole.
625
00:47:21,544 --> 00:47:23,296
Umrli bomo.
–Vrnil sem se.
626
00:47:24,339 --> 00:47:25,715
Kaj počneš?
627
00:47:25,924 --> 00:47:30,261
Ljubi bog.
Čakajte, da najdem staro škatlo.
628
00:47:31,471 --> 00:47:34,474
Ta Seylan je res zanimivo bitje.
629
00:47:34,641 --> 00:47:36,017
Prosim te, Teddy.
630
00:47:40,188 --> 00:47:42,273
Jebenti!
–Teddy, pojdi ven!
631
00:47:46,945 --> 00:47:48,279
Jebenti!
632
00:47:51,366 --> 00:47:52,742
Jebenti!
633
00:48:00,041 --> 00:48:01,960
Ne ustavljaj se!
634
00:48:03,211 --> 00:48:05,922
Jin!
Ti hudič!
635
00:48:06,631 --> 00:48:08,007
Jinny!
636
00:48:09,134 --> 00:48:11,219
Jinny!
637
00:48:14,764 --> 00:48:16,558
Jinny!
638
00:48:23,732 --> 00:48:26,401
Pojdi v avto.
Prosim, zbeži.
639
00:48:26,609 --> 00:48:28,028
In ne smeš se ustaviti.
640
00:48:34,576 --> 00:48:35,952
Teddy, vstani!
641
00:48:39,164 --> 00:48:42,042
Če me ne boš ubogal, boš umrl.
642
00:48:48,381 --> 00:48:49,758
Teddy, beži.
643
00:48:54,220 --> 00:48:56,264
Beži.
644
00:48:59,225 --> 00:49:00,560
Prosim te.
645
00:49:00,769 --> 00:49:02,103
O, bog.
646
00:49:02,729 --> 00:49:04,147
Strah me je.
647
00:49:09,569 --> 00:49:11,237
Rešila nas bom.
648
00:49:17,869 --> 00:49:19,329
O, bog.
649
00:49:46,106 --> 00:49:47,482
Slišite?
650
00:49:49,192 --> 00:49:50,777
Teddy, prosim te.
651
00:50:16,177 --> 00:50:17,512
Teddy, zbudi se.
652
00:50:17,929 --> 00:50:19,347
Vstani!
653
00:50:19,931 --> 00:50:21,433
Me slišiš?
654
00:50:23,351 --> 00:50:25,770
Teddy.
Teddy, jaz sem.
655
00:50:33,445 --> 00:50:35,071
Teddy, zbudi se!
656
00:50:36,823 --> 00:50:39,784
Ne!
657
00:50:44,664 --> 00:50:46,166
Ne.
658
00:50:56,468 --> 00:50:57,844
Teddy.
659
00:54:13,707 --> 00:54:15,041
Jebi se!
660
00:54:45,155 --> 00:54:46,490
Pizda.
661
00:55:22,484 --> 00:55:24,945
Pizda! Haley.
662
00:55:35,997 --> 00:55:37,999
Proč moramo.
663
00:55:41,837 --> 00:55:43,213
Proč moramo.
664
00:55:59,271 --> 00:56:01,022
Si kaj videla?
665
00:56:52,074 --> 00:56:55,619
Brezplačno srečanje je končano.
Hvala, ker ste izbrali Zoom!
666
00:56:55,827 --> 00:56:58,080
Nadgradite aplikacijo
667
00:57:57,556 --> 00:57:59,766
V namen snemanja Gosta
668
00:57:59,975 --> 00:58:02,769
je ekipa organizirala
pravo seanso prek Zooma.
669
00:58:02,978 --> 00:58:04,312
Vse so posneli.
670
00:58:04,563 --> 00:58:07,315
Pripravljena sem.
–Bolje bo, če bomo pijani.
671
00:58:07,482 --> 00:58:08,942
Po pijačo grem.
672
00:58:09,192 --> 00:58:12,320
Ne bom lagala,
vse popoldne že pijem.
673
00:58:15,824 --> 00:58:17,200
Na zdravje, družba!
674
00:58:17,993 --> 00:58:19,870
Kako to sploh gre?
675
00:58:20,912 --> 00:58:23,790
Ne vem.
Skozi vse nas bo vodila.
676
00:58:23,999 --> 00:58:27,502
Se bo kar prikazala
ali si ji poslal povezavo?
677
00:58:27,753 --> 00:58:30,714
Naenkrat bo prišla,
da se bomo prestrašili.
678
00:58:30,881 --> 00:58:33,967
Ste jo kdaj videli v akciji?
Posnetek je.
679
00:58:34,343 --> 00:58:39,431
In to v živo,
kjer naveže stik s psom.
680
00:58:39,723 --> 00:58:42,517
Ženska nato reče:
"Saj to je moj pes! Poginil je …"
681
00:58:42,726 --> 00:58:44,728
Odvrne ji:
"Čakajte, sporočilo ima."
682
00:58:47,189 --> 00:58:48,857
Kaj se je zgodilo z Radino?
683
00:59:15,425 --> 00:59:18,011
… največji.
The Goop.
684
00:59:18,303 --> 00:59:20,347
Vsi ste zamrznili
za celo večnost.
685
00:59:20,639 --> 00:59:22,766
Jed, tudi ti si.
686
00:59:23,016 --> 00:59:26,228
Strah me je, da če bom navezala
stik z mojo azijsko družino,
687
00:59:26,395 --> 00:59:28,647
ne bom ničesar razumela.
688
00:59:28,897 --> 00:59:31,274
Razume kdo kantonščino?
689
00:59:31,566 --> 00:59:33,026
Ne.
690
00:59:34,319 --> 00:59:36,363
Dvojno Caroline imamo.
691
00:59:36,571 --> 00:59:37,906
Kaj se dogaja?
692
00:59:38,073 --> 00:59:40,450
Vem, kaj počne Caroline.
693
00:59:40,617 --> 00:59:44,496
Natisnila je sebe
in dala sliko pred kamero.
694
00:59:44,746 --> 00:59:47,082
Boš spustil Sam noter?
–Ja.
695
00:59:48,834 --> 00:59:50,127
Živjo!
696
00:59:50,544 --> 00:59:52,921
Zdravo!
–Živjo, Sam.
697
00:59:53,922 --> 00:59:56,133
Nisem še počela tega.
698
00:59:56,758 --> 00:59:58,510
Kako si?
–Dobro.
699
00:59:58,719 --> 01:00:01,263
Tega še nisem počela prek Zooma.
700
01:00:01,763 --> 01:00:03,724
Tudi zame je novo.
701
01:00:04,766 --> 01:00:06,810
Koliko nas je?
Zdravo!
702
01:00:08,395 --> 01:00:12,274
Torej, drugače si med seanso
703
01:00:12,482 --> 01:00:15,527
v sobi za mizo.
704
01:00:15,736 --> 01:00:18,947
Privajaš se okolju.
705
01:00:19,156 --> 01:00:22,743
Robu sem rekla,
da morate vsi imeti sveče.
706
01:00:22,993 --> 01:00:25,412
Jih imate?
Dobro, odlično.
707
01:00:25,579 --> 01:00:28,540
Tega še nisem počela tako,
ampak poskusimo.
708
01:00:28,749 --> 01:00:32,753
Med seanso
lahko koga obsede duh.
709
01:00:32,919 --> 01:00:35,255
Nenadoma začutite,
710
01:00:35,464 --> 01:00:37,924
da nekdo stoji za vami.
711
01:00:38,175 --> 01:00:41,178
Kot ko se sprehajate po ulici
in se vam kdo približa,
712
01:00:41,345 --> 01:00:44,056
ampak se vas ne dotakne,
in vas spreleti srh,
713
01:00:44,264 --> 01:00:46,016
da pomislite:
"Ta mi pa ni všeč."
714
01:00:46,224 --> 01:00:48,769
Pozorni bodite
na takšne občutke.
715
01:00:48,977 --> 01:00:52,397
Drugače se vso seanso
držimo za roke
716
01:00:52,689 --> 01:00:57,986
in do konca ne prekinjamo kroga,
ko rečemo: "Ena, dve, tri, prekini."
717
01:00:58,153 --> 01:01:00,989
Ker nimamo kroga,
je to drugače.
718
01:01:01,239 --> 01:01:06,703
Predstavljajte si vrv okoli pasu,
ki vodi do vrat
719
01:01:06,912 --> 01:01:10,040
in še naprej skoznje.
Presekali jo boste
720
01:01:10,249 --> 01:01:13,168
in vse entitete
bodo zapustile vaš dom.
721
01:01:13,335 --> 01:01:15,504
Prav?
Je kakšno vprašanje?
722
01:01:15,712 --> 01:01:18,590
Ja, prosim.
Slabo internetno povezavo imam.
723
01:01:18,840 --> 01:01:21,718
Kaj pomeni, če se prekine?
724
01:01:21,927 --> 01:01:24,763
Povedala sem,
da še nisem počela tega.
725
01:01:24,930 --> 01:01:27,307
Kar priklopi se nazaj.
726
01:01:27,474 --> 01:01:30,936
Ne vem niti,
ali bo delovalo na tak način.
727
01:01:31,103 --> 01:01:34,314
Zapomnite si, duhovi
se igrajo z vašo energijo.
728
01:01:34,523 --> 01:01:38,569
Napajajo se z
električnim nabojem,
729
01:01:38,819 --> 01:01:41,488
ker so energijska bitja.
730
01:01:41,863 --> 01:01:44,783
In ko imate opravka z energijami
731
01:01:45,033 --> 01:01:49,037
in se norčujete in se smejite …
Smeh jih privlači.
732
01:01:49,288 --> 01:01:51,498
Smejim se, ko sem živčna.
733
01:01:51,707 --> 01:01:55,711
Če se ne zmenite za duha in se
smejite, ga še bolj pritegnete,
734
01:01:55,877 --> 01:01:58,130
ker je to energija,
in ker smo energija.
735
01:01:58,297 --> 01:02:00,924
Energija smo,
tako kot duh.
736
01:02:02,259 --> 01:02:04,845
Jemma, v redu boš.
737
01:02:05,596 --> 01:02:08,140
Še kakšno vprašanje?
–Pripravljeni smo.
738
01:02:08,473 --> 01:02:13,520
Družba, vsi skupaj bomo
globoko vdihnili
739
01:02:15,397 --> 01:02:16,982
in izdihnili.
740
01:02:19,067 --> 01:02:20,611
Globok vdih
741
01:02:22,696 --> 01:02:24,364
in globok izdih.
742
01:02:25,115 --> 01:02:26,575
In ko tako sedite,
743
01:02:26,825 --> 01:02:30,537
prosite duha, naj se vam
prikaže in vas izkoristi.
744
01:02:33,081 --> 01:02:38,795
Zdaj pa osebo, ki vam je
najbližje, njenega duha,
745
01:02:39,213 --> 01:02:43,133
pokličite bliže k sebi.
746
01:02:43,800 --> 01:02:48,722
Dajte jim znak,
da vedo, da ste res z njimi.
747
01:02:48,931 --> 01:02:50,766
Koga boste izbrali?
748
01:03:14,623 --> 01:03:16,083
Sam, si še z nami?
749
01:03:20,379 --> 01:03:22,673
Mislim, da je Sam zamrznila.
–Ne.
750
01:03:23,048 --> 01:03:24,967
Mislila sem, da nas posluša.
751
01:03:25,968 --> 01:03:27,845
Je Caroline z nami?
752
01:03:28,262 --> 01:03:30,097
Obe sta zamrznili.
753
01:03:37,813 --> 01:03:39,356
Kaj je bilo to?
754
01:03:39,857 --> 01:03:42,651
Kaj?
–Ta udarec.
755
01:03:44,570 --> 01:03:47,072
Emma, si slišala?
–Sem.
756
01:03:47,281 --> 01:03:48,949
Tudi jaz.
757
01:03:49,158 --> 01:03:51,118
Jo lahko povabimo nazaj?
758
01:03:51,952 --> 01:03:53,704
Caroline prihaja.
759
01:03:54,454 --> 01:03:56,498
Sam se še ni poskusila
znova priključiti.
760
01:04:04,006 --> 01:04:05,424
Hej, Caroline.
761
01:04:09,178 --> 01:04:12,264
Se bo Sam vrnila?
–Poskuša.
762
01:04:12,472 --> 01:04:14,516
Pri njej je zmanjkalo elektrike.
763
01:04:14,933 --> 01:04:16,226
Kaj?
764
01:04:17,227 --> 01:04:18,604
Nemogoče.
765
01:04:20,522 --> 01:04:21,857
Res čudno.
766
01:04:27,154 --> 01:04:28,739
Po vratu me žgečka.
767
01:04:28,947 --> 01:04:30,365
Hej.
–Hej, Sam.
768
01:04:30,616 --> 01:04:32,910
Oprostite.
–V redu je.
769
01:04:33,535 --> 01:04:36,580
Obvestilo se mi kaže,
770
01:04:36,830 --> 01:04:39,583
da ni internetne povezave.
Boste nadaljevali?
771
01:04:39,750 --> 01:04:42,419
Ta hip se ne morem povezati.
772
01:04:42,753 --> 01:04:44,421
Kaj …
Ali lahko …
773
01:04:44,630 --> 01:04:46,298
Kako prekinemo seanso?
774
01:04:46,465 --> 01:04:48,759
Če jo želite končati,
775
01:04:49,009 --> 01:04:52,054
naj tisti,
ki bo vodil dihanje,
776
01:04:52,221 --> 01:04:54,973
zapre oči
in prosi duha, naj se oddalji.
777
01:04:55,182 --> 01:04:58,018
Potem štejte do tri,
odprite oči in pihajte.
778
01:04:58,227 --> 01:05:00,938
Če se bom uspela povezati,
se bom priključila.
779
01:05:01,104 --> 01:05:04,650
Hvala, Sam!
–Pazite nase. –Enako.
780
01:05:04,817 --> 01:05:06,860
Adijo.
–Adijo, Sam.
781
01:05:08,403 --> 01:05:12,616
Bi radi nadaljevali s seanso
ali končamo?
782
01:05:14,284 --> 01:05:16,829
Počakamo,
da se Caroline vrne?
783
01:05:17,079 --> 01:05:21,708
Caroline ne bo nazaj. Zanima jo,
kako prekine zvezo. Povedal sem ji.
784
01:05:23,961 --> 01:05:27,548
Kaj je?
–Mojbog, moja sveča …
785
01:05:27,756 --> 01:05:30,050
Jokala bom.
Plamen je povsem raven.
786
01:05:30,259 --> 01:05:32,803
Najprej je naredil takole
in takole.
787
01:05:33,011 --> 01:05:36,265
Zdaj pa takole.
–Še enkrat bom poskusil.
788
01:05:37,224 --> 01:05:39,560
Duhovi, odprt sem.
789
01:05:39,977 --> 01:05:42,479
Dajte mi znak, če ste tukaj.
790
01:05:46,066 --> 01:05:48,026
Ne, ne bo šlo.
791
01:05:48,235 --> 01:05:49,736
Kaj se je zgodilo?
–Kaj je?
792
01:05:49,903 --> 01:05:52,698
Kaj je bilo tole?
–Kaj se je zgodilo?
793
01:05:52,948 --> 01:05:54,908
Jemma, si v redu?
794
01:05:58,162 --> 01:06:01,915
Jemma?
–Nekaj se je premaknilo.
795
01:06:02,124 --> 01:06:03,792
Kaj?
796
01:06:05,627 --> 01:06:08,672
Sedi, da bomo vsi skupaj.
797
01:06:09,506 --> 01:06:10,841
Kaj se je premaknilo?
798
01:06:11,258 --> 01:06:13,177
Si slišala samo zvok?
799
01:06:17,347 --> 01:06:18,766
Kaj se je zgodilo?
800
01:06:20,559 --> 01:06:23,604
Srhljivo je bilo.
In zelo glasno.
801
01:06:27,065 --> 01:06:29,443
Ne maram srhljivih stvari.
802
01:06:30,194 --> 01:06:33,238
Jemma, ni treba, da je srhljivo.
803
01:06:33,447 --> 01:06:35,157
Samo pozdravil te je.
804
01:06:38,494 --> 01:06:39,912
Končamo?
805
01:06:40,120 --> 01:06:42,122
Bi to radi?
–Jemma.
806
01:06:42,790 --> 01:06:44,374
Nerada se prestrašim.
807
01:06:46,168 --> 01:06:50,089
Nisem še jokala
na Zoom srečanju. Kristus.
808
01:06:50,380 --> 01:06:52,800
Mislim, da sem napeta.
809
01:06:53,133 --> 01:06:54,885
Več tega rabim.
810
01:06:58,097 --> 01:07:00,140
Emma je spila steklenico vino.
811
01:07:00,766 --> 01:07:02,101
Ljubi bog.
812
01:07:02,434 --> 01:07:06,105
Svečo sem ugasnila.
Pomeni, da sem zdaj mrtva?
813
01:07:06,605 --> 01:07:09,400
Dobro, zaprite oči.
814
01:07:10,275 --> 01:07:11,735
Globoko vdihnite
815
01:07:13,112 --> 01:07:14,488
in izdihnite.
816
01:07:15,864 --> 01:07:17,491
Vdihnite.
817
01:07:19,868 --> 01:07:21,203
Zadržite.
818
01:07:21,829 --> 01:07:23,914
Tri, dve in gremo na ena.
819
01:07:24,289 --> 01:07:26,083
Tri, dve, ena.
820
01:07:30,507 --> 01:07:35,446
Prevod BLITZ Film
TVRip - Toyan
821
01:07:36,047 --> 01:07:39,847
Za HD priredil in uredil
metalcamp
822
01:07:40,348 --> 01:07:44,848
Tehnična obdelava
DrSi Partis