1
00:01:57,840 --> 00:01:59,720
Hallo?
2
00:02:36,840 --> 00:02:38,359
-Sorry.
3
00:02:38,360 --> 00:02:39,920
Kunt u mij binnenlaten?
4
00:02:51,520 --> 00:02:52,999
-Hoi.
-Hallo.
5
00:02:53,000 --> 00:02:54,399
Ben je klaar voor vanavond?
6
00:02:54,400 --> 00:02:56,879
Ja.
Ja, het zou leuk moeten zijn.
7
00:02:56,880 --> 00:02:59,719
Um. Heb je ooit
zoiets eerder gedaan?
8
00:02:59,720 --> 00:03:01,639
Nee.
Nee?
9
00:03:01,640 --> 00:03:03,879
Ja, het is ...
ik heb het een paar keer gedaan
10
00:03:03,880 --> 00:03:05,279
en het is echt gaaf.
Leuk vinden...
11
00:03:05,280 --> 00:03:08,359
Gebeurt er ooit iets?
12
00:03:08,360 --> 00:03:09,959
Uh, ja.
Ja.
13
00:03:09,960 --> 00:03:11,639
Ik bedoel, elke keer dat ik het heb gedaan,
is het ...
14
00:03:11,640 --> 00:03:13,799
zoals, er is iets aan de hand.
15
00:03:13,800 --> 00:03:15,479
Klinkt griezelig.
16
00:03:15,480 --> 00:03:16,919
Het zal gewoon
een beetje anders zijn.
17
00:03:16,920 --> 00:03:18,399
Um...
18
00:03:18,400 --> 00:03:21,639
Oh, ze is terug.
Ja.
19
00:03:21,640 --> 00:03:23,919
Wachten we gewoon op
de andere jongens?
20
00:03:23,920 --> 00:03:26,319
Ja.
Caroline heeft me net een bericht gestuurd
21
00:03:26,320 --> 00:03:28,719
en zei dat ze
een beetje laat was.
22
00:03:28,720 --> 00:03:30,760
Oke.
Daar gaan we.
23
00:03:36,640 --> 00:03:39,359
Ooh, ik denk dat je het moest, uh ...
24
00:03:39,360 --> 00:03:43,919
schakel de telefoonaudio uit.
25
00:03:43,920 --> 00:03:48,919
Ooh.
26
00:03:48,920 --> 00:03:52,599
Je moet
de audio van de telefoon uitzetten , denk ik.
27
00:03:52,600 --> 00:03:55,879
Misschien dempen - demp jezelf
op een, of ...
28
00:03:55,880 --> 00:03:57,519
Aah ...
29
00:03:57,520 --> 00:03:59,919
Uh ...
Oké.
30
00:03:59,920 --> 00:04:01,319
Ja.
31
00:04:01,320 --> 00:04:03,199
Dat is goed.
32
00:04:03,200 --> 00:04:05,359
Daar is ze.
33
00:04:05,360 --> 00:04:07,399
Sorry, vind je het erg als ik even
snel een e-mail stuur?
34
00:04:07,400 --> 00:04:08,479
Oh.
Ja, nee, nee.
35
00:04:08,480 --> 00:04:09,759
Ga ervoor.
36
00:04:09,760 --> 00:04:11,280
Ja.
37
00:04:19,440 --> 00:04:22,719
-Hallo jongens.
-Hallo.
-Hoi.
38
00:04:22,720 --> 00:04:25,319
Hoe gaat het met jou? Goed. Hoe gaat het met jou?
39
00:04:25,320 --> 00:04:26,599
Ik ben nerveus.
40
00:04:26,600 --> 00:04:28,359
Waar moet je nerveus
over zijn?
41
00:04:28,360 --> 00:04:30,639
Het zal goed komen.
Het wordt leuk.
42
00:04:30,640 --> 00:04:33,719
-Hallo jongens.
-Radina!
43
00:04:33,720 --> 00:04:34,879
Hoi!
Hoe gaat het met jou?
44
00:04:34,880 --> 00:04:36,319
-Radina.
-O mijn God.
45
00:04:36,320 --> 00:04:38,599
Je haar is zo mooi
en zo gekruld.
46
00:04:38,600 --> 00:04:39,759
-Dank u.
-Hallo meisje.
47
00:04:39,760 --> 00:04:42,439
Hallo.
48
00:04:42,440 --> 00:04:43,999
Oh, is het iets?
49
00:04:44,000 --> 00:04:45,479
Oh.
Ze hoest.
50
00:04:45,480 --> 00:04:46,919
Met mij gaat het goed, jongens.
51
00:04:46,920 --> 00:04:48,879
Mensen mogen niet
meer hoesten.
52
00:04:48,880 --> 00:04:50,359
Dit is belachelijk.
53
00:04:50,360 --> 00:04:52,759
Nou, je moet een hoest nu
met een scheet verbergen
54
00:04:52,760 --> 00:04:54,439
in plaats van
andersom.
55
00:04:54,440 --> 00:04:55,879
Dat is waar.
56
00:04:55,880 --> 00:04:57,639
Stop het erin.
57
00:04:57,640 --> 00:04:59,479
-Oh, Caroline!
-Wat?
58
00:04:59,480 --> 00:05:01,759
Caroline!
59
00:05:01,760 --> 00:05:04,279
Caroline, er zit iets
op je gezicht.
60
00:05:04,280 --> 00:05:07,239
Mijn poriën doen het niet goed
in lockdown, dus ...
61
00:05:07,240 --> 00:05:08,959
-Oh.
-Hallo.
62
00:05:08,960 --> 00:05:11,639
-Hallo, Pat!
-Hallo, Pat.
63
00:05:11,640 --> 00:05:13,919
Heb je gevraagd
of hij binnen blijft?
64
00:05:13,920 --> 00:05:16,039
Nee, hij blijft niet binnen,
jij wel?
65
00:05:16,040 --> 00:05:18,679
Nee nee nee nee nee.
Ik hou van de zon.
66
00:05:18,680 --> 00:05:20,039
Oh, Pat,
je moet voorzichtig zijn.
67
00:05:20,040 --> 00:05:21,759
Ik ben er helemaal weg van.
68
00:05:21,760 --> 00:05:23,360
O mijn God. Doe het weg.
69
00:05:25,240 --> 00:05:28,200
-Je bent zo'n flirt!
-O mijn God!
70
00:05:30,560 --> 00:05:34,519
Doei vader.
71
00:05:34,520 --> 00:05:36,079
Ik hou van je vader.
72
00:05:36,080 --> 00:05:37,479
Je moet hem vanavond uitnodigen.
73
00:05:37,480 --> 00:05:41,479
Ik denk niet dat zijn hart
het aankan.
74
00:05:41,480 --> 00:05:43,639
Hij is zo schattig.
Maar hij is zo stout geweest.
75
00:05:43,640 --> 00:05:44,959
Blijft gewoon uitgaan,
en dan moet ik -
76
00:05:44,960 --> 00:05:47,399
Ik moet
hem op straat achtervolgen,
77
00:05:47,400 --> 00:05:49,279
en ik heb zoiets van
"Papa, stop ermee!"
78
00:05:49,280 --> 00:05:52,000
Excuseer me
voor een seconde.
79
00:05:54,480 --> 00:05:56,159
Gaat het goed met haar?
80
00:05:56,160 --> 00:05:58,839
Ja, ze is in orde.
81
00:05:58,840 --> 00:06:01,679
Eh, het ziet er niet
goed uit.
82
00:06:01,680 --> 00:06:03,799
Het is een rare situatie,
nietwaar?
83
00:06:03,800 --> 00:06:06,599
Caroline:
Nou, ze hadden nooit
samen moeten intrekken voor lockdown.
84
00:06:06,600 --> 00:06:09,719
Ja, je kent
in die korte tijd niemand .
85
00:06:09,720 --> 00:06:11,560
Nou, wat weet je ervan?
86
00:06:15,200 --> 00:06:17,319
Radina.
Hallo.
87
00:06:17,320 --> 00:06:18,519
Hallo.
88
00:06:18,520 --> 00:06:20,319
Gaat het?
Ja.
89
00:06:20,320 --> 00:06:22,159
Oh, mijn God, ja.
Helemaal prima.
90
00:06:22,160 --> 00:06:23,279
Het is alsof we
ruzie hebben
91
00:06:23,280 --> 00:06:24,959
hij gaat gewoon
naar de slaapkamer.
92
00:06:24,960 --> 00:06:27,199
Nu heb ik al
deze ruimte.
93
00:06:27,200 --> 00:06:29,279
Hallo jongens.
Kijk hiernaar.
94
00:06:29,280 --> 00:06:31,399
Dit zullen wij later zijn.
95
00:06:31,400 --> 00:06:33,879
Emma.
Niet grappig.
96
00:06:33,880 --> 00:06:35,599
Daar hou ik niet van.
97
00:06:35,600 --> 00:06:38,559
Het zal achter je verschijnen,
Caroline.
98
00:06:38,560 --> 00:06:40,439
Oh, hou je bek.
99
00:06:40,440 --> 00:06:41,719
-Emma.
-Wacht.
100
00:06:41,720 --> 00:06:43,799
Wacht, kijk wat ik heb gedaan.
Wacht even.
101
00:06:43,800 --> 00:06:45,640
Het duurt een tijdje.
102
00:06:47,360 --> 00:06:50,319
Dit is waar de lockdown
me naartoe heeft geleid.
103
00:06:50,320 --> 00:06:52,279
Kijk kijk.
Ik ben het.
104
00:06:52,280 --> 00:06:53,839
-O mijn God!
- Ik heb een tweeling.
105
00:06:53,840 --> 00:06:55,679
-Oh nee.
- Er zijn twee van jullie.
106
00:06:55,680 --> 00:06:58,959
Ja nee. Ik werd eenzaam,
dus ik maakte een vriend.
107
00:06:58,960 --> 00:07:01,079
Oh, mijn god, jongens,
ik hoorde van Teddy.
108
00:07:01,080 --> 00:07:02,759
Hij zal
er vanavond zijn.
109
00:07:02,760 --> 00:07:05,039
Oh, dat is hij? Wacht even.
Meen je het?
110
00:07:05,040 --> 00:07:06,679
Ik dacht dat ik je
de waarschuwing zou geven , Caroline.
111
00:07:06,680 --> 00:07:08,679
Ja, bedankt daarvoor.
Een beetje laat.
112
00:07:08,680 --> 00:07:10,479
Ik heb deze shit op mijn gezicht.
113
00:07:10,480 --> 00:07:12,559
Heb je zijn
Instagram-berichten gezien?
114
00:07:12,560 --> 00:07:14,999
Die met Ginny
of de andere met Ginny?
115
00:07:15,000 --> 00:07:17,599
Of de eerste
met Ginny?
116
00:07:17,600 --> 00:07:19,999
Het huis van haar ouders is
een landhuis.
117
00:07:20,000 --> 00:07:21,479
Hij is nu zo anders.
Leuk vinden...
118
00:07:21,480 --> 00:07:24,799
Nou, zij is het.
Ze is zo verdomd pijnlijk, jongens.
119
00:07:24,800 --> 00:07:27,719
Je zou ze nooit samenvoegen,
want Teddy is het tegenovergestelde.
120
00:07:27,720 --> 00:07:29,359
Je kunt wel
drie gesprekken voeren
121
00:07:29,360 --> 00:07:31,159
met haar in rotatie
en dat is het zowat.
122
00:07:31,160 --> 00:07:34,359
En ik heb haar zeker gezien zoals, nepbruine handafdrukken.
123
00:07:34,360 --> 00:07:35,399
Zoals - Hallo, Teddy!
124
00:07:35,400 --> 00:07:37,559
Hallo, Teddy!
-Hoi!
125
00:07:37,560 --> 00:07:39,159
-Hallo.
- Hé, maat.
126
00:07:39,160 --> 00:07:40,479
-Hallo.
Hallo, Ginny.
127
00:07:40,480 --> 00:07:41,679
-Hoe gaat het, jongens?
- Hé, Ginny.
128
00:07:41,680 --> 00:07:43,799
Je hebt het gehaald.
Hoe gaat het?
129
00:07:43,800 --> 00:07:45,919
Oh. Gin-tonic daar.
130
00:07:45,920 --> 00:07:47,399
Je bent nu chique.
131
00:07:47,400 --> 00:07:49,079
Quarantaine
heeft je echt goed gedaan.
132
00:07:49,080 --> 00:07:50,319
Oh, het is heerlijk.
Wacht even.
133
00:07:50,320 --> 00:07:52,599
Ik kom naar binnen.
Het signaal is ...
134
00:07:52,600 --> 00:07:56,239
Ja, leef gewoon het leven
bij het zwembad.
135
00:07:56,240 --> 00:07:59,239
-Oh nee.
-Oh kom op.
136
00:07:59,240 --> 00:08:01,839
- Dag, Ginny!
-Doei!
137
00:08:01,840 --> 00:08:03,199
O mijn God.
138
00:08:03,200 --> 00:08:05,279
Kom je alleen, Ted?
139
00:08:05,280 --> 00:08:07,159
Uh, ja.
Grote jongensspullen.
140
00:08:07,160 --> 00:08:09,039
Ik ben helemaal alleen
met jou.
141
00:08:09,040 --> 00:08:11,639
-Aw.
- Je hebt een klein mannenknotje.
142
00:08:11,640 --> 00:08:13,879
Caroline:
Wanneer heb je een mannenbroodje gekregen?
143
00:08:13,880 --> 00:08:17,119
Ik denk dat het een vieze knoop is
van corona.
144
00:08:17,120 --> 00:08:18,559
Zal ik je
een kleine rondleiding geven?
145
00:08:18,560 --> 00:08:20,559
Ja, alsjeblieft.
146
00:08:20,560 --> 00:08:22,559
Kijk eens naar deze man.
147
00:08:22,560 --> 00:08:24,479
Oh.
148
00:08:24,480 --> 00:08:26,999
-Heel eng.
-Zo eng.
149
00:08:27,000 --> 00:08:28,239
Ja, wat is er verdomme?
150
00:08:28,240 --> 00:08:29,879
Je hebt letterlijk
geen idee
151
00:08:29,880 --> 00:08:31,759
hoe dichtbij dit ding is.
Ja, laten we eens kijken naar de ...
152
00:08:31,760 --> 00:08:35,079
Is dat een balk achter je?
153
00:08:35,080 --> 00:08:38,999
Ja.
Ja het is.
154
00:08:39,000 --> 00:08:41,079
Het verdomde moeilijkste
is om niet gepest te worden
155
00:08:41,080 --> 00:08:44,239
voor haar vader.
Er is hier zoveel drank
156
00:08:44,240 --> 00:08:46,799
en ja, het is niet precies
zoals ik het naar buiten kan brengen
157
00:08:46,800 --> 00:08:48,839
Red Ted uit de jaren '99.
158
00:08:48,840 --> 00:08:50,319
Oh, Red Ted.
159
00:08:50,320 --> 00:08:52,919
Maar het is raar om bij haar
en haar ouders te zijn.
160
00:08:52,920 --> 00:08:55,279
Ze hebben deze rare regels,
zoals -
161
00:08:55,280 --> 00:08:59,039
zoals, geen Pornhub
in de eetkamer, en, uh ...
162
00:08:59,040 --> 00:09:00,839
Hoe overleef je het? nauwelijks.
163
00:09:00,840 --> 00:09:02,399
Nauwelijks.
Ik ben een man op het randje.
164
00:09:02,400 --> 00:09:03,719
Ik ben een man op het randje.
165
00:09:03,720 --> 00:09:05,719
Ted, hoe voel je je
vanavond?
166
00:09:05,720 --> 00:09:07,399
Heb je je item? Ik wel.
167
00:09:07,400 --> 00:09:09,079
Ja, ja, ik heb het.
168
00:09:09,080 --> 00:09:10,879
Bro, dit is hoe serieus
ik dit verdomde ding neem.
169
00:09:10,880 --> 00:09:13,239
Ik ging naar huis om de
quarantaine te verbreken
170
00:09:13,240 --> 00:09:14,839
om dit te gaan halen, dus ...
171
00:09:14,840 --> 00:09:16,999
U?
Ik vertel.
172
00:09:17,000 --> 00:09:19,880
Ik zal dit zo sfeervol
mogelijk maken.
173
00:09:23,360 --> 00:09:26,239
-Ooh.
-Wauw. O mijn God.
174
00:09:26,240 --> 00:09:28,399
Verdomd griezelig.
Hoor je het?
175
00:09:28,400 --> 00:09:30,039
Ja.
Ja.
176
00:09:30,040 --> 00:09:33,439
Dus eigenlijk was het -
het is mijn nans, maar ik verdomme -
177
00:09:33,440 --> 00:09:36,199
Ik haat dit letterlijk verdomme,
omdat mijn broer -
178
00:09:36,200 --> 00:09:37,559
hij was vroeger
een rotzak.
179
00:09:37,560 --> 00:09:39,279
Hij zou het gaan verbergen in
het huis,
180
00:09:39,280 --> 00:09:42,279
en het maakte
me altijd bang .
181
00:09:42,280 --> 00:09:43,959
Ik huilde echt.
182
00:09:43,960 --> 00:09:46,879
Om eerlijk te zijn, als ik
die muziek hoor , is het eh ...
183
00:09:46,880 --> 00:09:48,159
ooh!
Het is verdomd vreselijk.
184
00:09:48,160 --> 00:09:49,879
Het is verschrikkelijk.
Dus dit ... dit is van hem.
185
00:09:49,880 --> 00:09:52,239
God zegene hem.
Als het speelt, kijk dan uit.
186
00:09:52,240 --> 00:09:54,799
Dat is zo eng. Sorry.
Dat is...
187
00:09:54,800 --> 00:09:55,919
Kijk je er niet naar uit?
188
00:09:55,920 --> 00:09:57,079
Ik ben een beetje zenuwachtig.
189
00:09:57,080 --> 00:09:59,399
Ik ben hier absoluut aan het
schijten.
190
00:09:59,400 --> 00:10:00,599
Waarom?
191
00:10:00,600 --> 00:10:01,679
Ik wil het echt niet
doen.
192
00:10:01,680 --> 00:10:03,759
Het komt goed.
193
00:10:03,760 --> 00:10:05,159
De vrouw is een vriendin van mij,
194
00:10:05,160 --> 00:10:06,879
dus ze heeft het
een aantal keren voor mij gedaan.
195
00:10:06,880 --> 00:10:09,279
Ze zal
iedereen er een beetje doorheen leiden.
196
00:10:09,280 --> 00:10:11,079
Je moet gewoon
haar instructies volgen.
197
00:10:11,080 --> 00:10:13,479
Alsjeblieft,
ze is een vriendin van me.
198
00:10:13,480 --> 00:10:14,799
Niet dat ik denk dat
je dat niet zou doen
199
00:10:14,800 --> 00:10:16,239
maar neem het alsjeblieft serieus
,
200
00:10:16,240 --> 00:10:18,079
en wees respectvol.
201
00:10:18,080 --> 00:10:20,119
Over serieus gesproken,
202
00:10:20,120 --> 00:10:22,479
en niet
alles wat je net hebt gezegd te ondermijnen ,
203
00:10:22,480 --> 00:10:24,719
maar kunnen we een, uh ...
brutaal schot doen
204
00:10:24,720 --> 00:10:26,559
elke keer
zegt ze "astroplane".
205
00:10:26,560 --> 00:10:28,679
Ja!
Het is mijn spel!
206
00:10:28,680 --> 00:10:30,239
Astrale vlak.
207
00:10:30,240 --> 00:10:32,599
Astrale vlak.
Niet "astro".
208
00:10:32,600 --> 00:10:34,599
"Astral" .Wodkafles hier.
209
00:10:34,600 --> 00:10:36,239
Laat haar het gewoon niet zien.
210
00:10:36,240 --> 00:10:37,999
Ik weet niet of ze daar oké mee zal zijn
.
211
00:10:38,000 --> 00:10:39,879
Oh, terwijl jullie
je levers doden,
212
00:10:39,880 --> 00:10:41,319
Ik ga water drinken, dat is gewoon ...
213
00:10:41,320 --> 00:10:43,439
als we de foto's gaan doen,
doe het dan een beetje ...
214
00:10:43,440 --> 00:10:46,159
Ik bedoel, ik kan dat niet echt doen
met een biertje.
215
00:10:46,160 --> 00:10:47,799
Oké, laten we, uh ...
laten we een kans maken, jongens.
216
00:10:47,800 --> 00:10:49,479
Aan ons.
Het is verdomd leuk je te zien.
217
00:10:49,480 --> 00:10:51,119
Hier, maak een foto.
218
00:10:51,120 --> 00:10:53,079
Bracht deze man terug.
219
00:10:53,080 --> 00:10:55,159
Aww, waar moeten we op toasten?
220
00:10:55,160 --> 00:10:56,479
A, uh ...
221
00:10:56,480 --> 00:10:58,199
een happy - happy seance?
222
00:10:58,200 --> 00:10:59,919
Ja, blije spookies.
223
00:10:59,920 --> 00:11:01,719
Blije griezels.
224
00:11:01,720 --> 00:11:03,479
Oké, iedereen, stap in.
225
00:11:03,480 --> 00:11:05,319
Drie twee een.
226
00:11:05,320 --> 00:11:06,879
Proost.
Proost.
227
00:11:06,880 --> 00:11:08,880
Gezondheid mannen.
228
00:11:10,320 --> 00:11:14,119
Ho, ze heeft me net een sms gestuurd.
229
00:11:14,120 --> 00:11:16,399
Hoe heet het als je
iets verzendt -
230
00:11:16,400 --> 00:11:18,079
iets?
Telepathie.
231
00:11:18,080 --> 00:11:20,119
Heeft ze je een sms
gestuurd met telepathie?
232
00:11:20,120 --> 00:11:21,639
Tele-- Telethapie?
233
00:11:21,640 --> 00:11:24,639
Dus ze heeft me eigenlijk een sms gestuurd.
234
00:11:24,640 --> 00:11:26,279
Oh.
Met de telefoon, wat zegt ze?
235
00:11:26,280 --> 00:11:28,639
Ze is in de wachtkamer. Ooh.
236
00:11:28,640 --> 00:11:29,959
Bang!
237
00:11:29,960 --> 00:11:31,479
Waarom laat je me dit doen?
238
00:11:31,480 --> 00:11:33,639
Kunnen we niet gewoon doen,
ik weet het niet.
239
00:11:33,640 --> 00:11:35,079
Een bordspel of zoiets?
240
00:11:35,080 --> 00:11:36,839
Er gaat niets gebeuren.
241
00:11:36,840 --> 00:11:38,119
Precies!
242
00:11:38,120 --> 00:11:40,639
Oh, Teddy!
243
00:11:40,640 --> 00:11:42,199
Teddy, hou dat dicht, alsjeblieft.
244
00:11:42,200 --> 00:11:43,999
Oké, ik laat haar binnen.
Iedereen klaar?
245
00:11:44,000 --> 00:11:45,199
-Ja.
-Nee.
246
00:11:45,200 --> 00:11:46,519
Laten we dit doen.
247
00:11:46,520 --> 00:11:48,359
Ha!
Het is een grapje.
248
00:11:48,360 --> 00:11:50,959
Alsjeblieft. Onthoud,
wees respectvol, iedereen.
249
00:11:50,960 --> 00:11:53,279
Ik laat haar de kamer binnen.
250
00:11:53,280 --> 00:11:54,439
Hoi, Seylan.
251
00:11:54,440 --> 00:11:55,479
Hoi.
Kan je me horen?
252
00:11:55,480 --> 00:11:56,879
-Ja.
-Hoi.
253
00:11:56,880 --> 00:11:58,759
Hoi, Haley.
Hoe gaat het?
254
00:11:58,760 --> 00:12:00,959
Hallo allemaal, leuk je te ontmoeten.
255
00:12:00,960 --> 00:12:02,399
Ook leuk jou te ontmoeten.
256
00:12:02,400 --> 00:12:04,599
Heel erg bedankt
voor de uitnodiging.
257
00:12:04,600 --> 00:12:05,839
Ik moet bekennen -
258
00:12:05,840 --> 00:12:08,519
Ik heb dit nog nooit eerder gedaan
via Zoom.
259
00:12:08,520 --> 00:12:11,679
Dus het wordt nieuw voor
ons allemaal, wat leuk zou moeten zijn.
260
00:12:11,680 --> 00:12:15,559
Um ... nu, heeft Haley tegen
je gezegd over trigger-objecten?
261
00:12:15,560 --> 00:12:18,079
Dat is iets wat
je misschien hebt, eh ...
262
00:12:18,080 --> 00:12:20,039
dat is nauw verbonden
met iemand
263
00:12:20,040 --> 00:12:22,399
die u
vanavond misschien wilt spreken.
264
00:12:22,400 --> 00:12:24,279
Hebben jullie allemaal iets?
-Ja.
265
00:12:24,280 --> 00:12:25,919
-Goed.
-Ja.
-Mag ik vragen - Sorry.
266
00:12:25,920 --> 00:12:28,599
Kan ik een vraag stellen?
Als mijn pa--
267
00:12:28,600 --> 00:12:32,119
mijn grootouders
zijn Chinees en ik ben Engels
268
00:12:32,120 --> 00:12:34,279
en ik spreek geen Chinees,
betekent dat
269
00:12:34,280 --> 00:12:36,879
dat ik niet
met hen kan communiceren?
270
00:12:36,880 --> 00:12:38,239
Nee helemaal niet.
271
00:12:38,240 --> 00:12:40,079
Er is geen taal
op het astrale gebied,
272
00:12:40,080 --> 00:12:42,719
dus als ze
met je willen communiceren,
273
00:12:42,720 --> 00:12:44,879
dan zullen ze
je laten begrijpen.
274
00:12:44,880 --> 00:12:47,039
Oké, dit klinkt misschien
heel raar,
275
00:12:47,040 --> 00:12:50,199
maar kan ik mogelijk
contact opnemen met een dood huisdier?
276
00:12:50,200 --> 00:12:51,839
Ja. Absoluut.
277
00:12:51,840 --> 00:12:53,479
Zoals ik al zei, op het astrale
gebied is er geen taal.
278
00:12:53,480 --> 00:12:55,439
Als je bedenkt
dat de wetten anders zijn
279
00:12:55,440 --> 00:12:57,079
van wat ze hier zijn,
280
00:12:57,080 --> 00:13:00,159
zodat u misschien
met een huisdier kunt praten.
281
00:13:00,160 --> 00:13:03,319
Ja, absoluut, kunnen we deze nu aansteken?
282
00:13:03,320 --> 00:13:04,799
Ja.
Ga je gang en steek je kaarsen aan.
283
00:13:04,800 --> 00:13:07,079
Ja. De kaars zal
onze leidende focus zijn
284
00:13:07,080 --> 00:13:08,719
en het zal
de geest aanmoedigen.
285
00:13:08,720 --> 00:13:11,639
Het geeft ze bijna
een baken om naar toe te komen.
286
00:13:11,640 --> 00:13:14,079
Dus, waar ik wil dat je
op let
287
00:13:14,080 --> 00:13:17,839
zijn het soort reactie
dat je zou kunnen krijgen van spirit,
288
00:13:17,840 --> 00:13:20,999
en het kan een naam
of een gezicht zijn,
289
00:13:21,000 --> 00:13:23,079
een beeld dat
in je opkomt ,
290
00:13:23,080 --> 00:13:25,039
maar het kunnen ook
fysieke dingen zijn,
291
00:13:25,040 --> 00:13:26,999
alsof je misschien een klop hoort
292
00:13:27,000 --> 00:13:30,439
of je zou
je kaarslicht kunnen zien flikkeren.
293
00:13:30,440 --> 00:13:35,159
U
kunt ergens een aanraking voelen, druk op uw lichaam voelen .
294
00:13:35,160 --> 00:13:37,999
Dat is iets
waar ik op moet letten.
295
00:13:38,000 --> 00:13:40,879
Heel snel, voordat we beginnen,
wat was de naam van dat vliegtuig?
296
00:13:40,880 --> 00:13:42,279
Het astrale gebied.
297
00:13:42,280 --> 00:13:43,599
Oh, klopt, klopt.
298
00:13:43,600 --> 00:13:46,079
Dus omdat we dit doen
via Zoom,
299
00:13:46,080 --> 00:13:49,399
wat het wel betekent, is dat
we iets minder zijn
300
00:13:49,400 --> 00:13:51,079
beschermd
dan we zouden kunnen zijn,
301
00:13:51,080 --> 00:13:54,519
dus het is erg belangrijk
dat je de geesten respecteert
302
00:13:54,520 --> 00:13:55,999
en je respecteert elkaar.
303
00:13:56,000 --> 00:13:57,319
Is er iemand bezorgd?
304
00:13:57,320 --> 00:13:59,079
Is er iemand die...
305
00:13:59,080 --> 00:14:01,159
voelt iemand zich een beetje
kwetsbaar?
306
00:14:01,160 --> 00:14:03,359
Ja, Emma en Caroline.
Oke.
307
00:14:03,360 --> 00:14:05,359
Dus laat me je even snel
door een proces leiden
308
00:14:05,360 --> 00:14:06,959
die je op elk moment kunt doen,
309
00:14:06,960 --> 00:14:09,159
en normaal zouden we
in een cirkel zijn, hand in hand,
310
00:14:09,160 --> 00:14:10,679
met een kaars in het midden.
311
00:14:10,680 --> 00:14:12,359
Omdat we allemaal ...
312
00:14:12,360 --> 00:14:13,639
niet op dezelfde plek,
313
00:14:13,640 --> 00:14:15,039
we gaan
de cirkel visualiseren.
314
00:14:15,040 --> 00:14:16,559
We gaan
onszelf visualiseren
315
00:14:16,560 --> 00:14:17,879
die cirkel doorbreken,
316
00:14:17,880 --> 00:14:19,559
en dan als
extra voorzorgsmaatregel,
317
00:14:19,560 --> 00:14:23,279
Ik wil dat je een koord
of een touw om je middel voorstelt
318
00:14:23,280 --> 00:14:25,879
die
naar je voordeur leidt ,
319
00:14:25,880 --> 00:14:28,239
en visualiseer dan hoe je
ermee snijdt
320
00:14:28,240 --> 00:14:29,679
een mes of schaar,
wat je maar wilt.
321
00:14:29,680 --> 00:14:31,079
Maak gewoon een realiteit
voor jezelf
322
00:14:31,080 --> 00:14:33,039
en dat zal
de verbinding verbreken
323
00:14:33,040 --> 00:14:34,639
met het geestenrijk.
324
00:14:34,640 --> 00:14:39,879
Oke. Um, ik ga
wat isochronische tonen aanzetten ,
325
00:14:39,880 --> 00:14:42,239
en ze
helpen gewoon onze energie
326
00:14:42,240 --> 00:14:45,479
om je aan te sluiten bij de vibraties
van het geestenrijk.
327
00:14:45,480 --> 00:14:50,599
Oke.
Sluit nu je ogen.
328
00:14:50,600 --> 00:14:54,200
En ik zou graag willen dat je
die cirkel visualiseert.
329
00:15:01,840 --> 00:15:03,879
Holy shit, wat ben je aan het doen?
330
00:15:03,880 --> 00:15:07,199
Klop het af, shit.
331
00:15:07,200 --> 00:15:09,560
Sorry, meiden.
332
00:15:15,120 --> 00:15:16,519
Hallo.
333
00:15:16,520 --> 00:15:17,839
Wat?
334
00:15:17,840 --> 00:15:21,479
Teddy.
335
00:15:21,480 --> 00:15:23,679
-Ted.
Sorry, Ted moet gaan.
336
00:15:23,680 --> 00:15:25,719
Dag, meen je dat?
337
00:15:25,720 --> 00:15:27,399
-Wauw.
-Is hij net weggegaan?
338
00:15:27,400 --> 00:15:30,399
Zo'n rotzak, ze is een trut.
339
00:15:30,400 --> 00:15:32,559
In een tijdsbestek van ongeveer
twee minuten.
340
00:15:32,560 --> 00:15:34,279
Luister, maak je geen zorgen.
341
00:15:34,280 --> 00:15:36,079
Laat dit ons niet beïnvloeden.
342
00:15:36,080 --> 00:15:38,159
Laten we gewoon onze focus behouden.
343
00:15:38,160 --> 00:15:41,599
Um, natuurlijk, we zijn hier niet
fysiek samen,
344
00:15:41,600 --> 00:15:46,279
maar er is geen reden waarom de geest
niet met ons kan communiceren
345
00:15:46,280 --> 00:15:47,679
over het internet.
346
00:15:47,680 --> 00:15:49,919
Via het
communicatiekanaal,
347
00:15:49,920 --> 00:15:51,919
we zouden allemaal bezeten kunnen zijn.
348
00:15:51,920 --> 00:15:53,479
Nu ...
Bezeten?
349
00:15:53,480 --> 00:15:55,239
Wees niet bang voor dat woord.
350
00:15:55,240 --> 00:15:58,639
Dat betekent gewoon dat de geest
door ons heen communiceert.
351
00:15:58,640 --> 00:16:00,239
Het heet "bezeten",
maar dat is niet zo
352
00:16:00,240 --> 00:16:02,439
moet iets negatiefs zijn.
Houd daar gewoon rekening mee.
353
00:16:02,440 --> 00:16:08,399
Nu zou ik willen dat u alstublieft
een cirkel visualiseert.
354
00:16:08,400 --> 00:16:11,919
Visualiseer ons allemaal samen
in de ene kamer,
355
00:16:11,920 --> 00:16:14,279
in een cirkel zitten,
356
00:16:14,280 --> 00:16:18,279
en we gaan gewoon voorzichtig
met elkaar de handen ineen slaan.
357
00:16:18,280 --> 00:16:22,879
Spirit, we nodigen je uit
om ons te gebruiken om te slagen
358
00:16:22,880 --> 00:16:26,519
op elke communicatie die
u heeft.
359
00:16:26,520 --> 00:16:30,199
Is daar iemand?
Kom alsjeblieft naar voren.
360
00:16:30,200 --> 00:16:31,799
En allemaal samen.
361
00:16:31,800 --> 00:16:36,839
Is er iemand daar?
Kom alsjeblieft naar voren.
362
00:16:36,840 --> 00:16:40,879
Oke.
363
00:16:40,880 --> 00:16:45,959
Nu wil ik dat je het me vertelt als er
iets in je opkomt.
364
00:16:45,960 --> 00:16:49,639
Misschien een naam, een gezicht.
365
00:16:49,640 --> 00:16:51,840
Als je geluiden hoort.
366
00:16:54,600 --> 00:16:59,559
Radina, ik wil je niet
nerveus maken, maar ...
367
00:16:59,560 --> 00:17:02,719
kan iemand er iets
achter doen.
368
00:17:02,720 --> 00:17:05,879
Haley: Ja, het ziet eruit als een rond
bewegend licht .
369
00:17:05,880 --> 00:17:08,479
Ja. Maar ik merk
iets daartussenin.
370
00:17:08,480 --> 00:17:10,279
Waarschijnlijk gewoon een weerspiegeling
van iets.
371
00:17:10,280 --> 00:17:12,559
Er brandt een lampje op mijn koelkast.
Eh ...
372
00:17:12,560 --> 00:17:14,399
Het beweegt echter.
373
00:17:14,400 --> 00:17:15,999
Dit - Dit is iets
anders.
374
00:17:16,000 --> 00:17:18,719
Het was een licht dat statisch was,
en het beweegt nu.
375
00:17:18,720 --> 00:17:19,879
-Het beweegt nogal veel.
-Ja.
376
00:17:19,880 --> 00:17:22,679
- Ik hou er niet van.
-Oh, ik denk -
377
00:17:22,680 --> 00:17:23,919
Oh, wacht even.
Hou vol.
378
00:17:23,920 --> 00:17:26,759
Ik kan er een derde oog van maken.
379
00:17:26,760 --> 00:17:29,040
Oké,
het is nu op haar gezicht.
380
00:17:32,000 --> 00:17:34,359
Wat was dat?
381
00:17:34,360 --> 00:17:36,079
-Haley, was jij dat?
-Dat was het niet.
382
00:17:36,080 --> 00:17:38,879
Ik heb niks gedaan.
383
00:17:38,880 --> 00:17:40,519
Heeft het ...
Heeft iedereen dat gehoord?
384
00:17:40,520 --> 00:17:43,439
Ik heb het gehoord.
Ik hoorde iets.
385
00:17:43,440 --> 00:17:44,919
Oké,
laten we gewoon luisteren.
386
00:17:44,920 --> 00:17:48,719
Eh, geest, als je
ons een teken probeert te geven,
387
00:17:48,720 --> 00:17:51,280
klop alstublieft nog
een keer.
388
00:17:59,360 --> 00:18:02,199
F*ck.
389
00:18:02,200 --> 00:18:05,479
Oh, het spijt me zo.
Dat moet mijn bevalling zijn.
390
00:18:05,480 --> 00:18:07,319
Het spijt me heel erg.
Ik ben zo terug.
391
00:18:07,320 --> 00:18:09,119
Oh.
392
00:18:09,120 --> 00:18:10,999
-Oh!
-Wat?!
393
00:18:11,000 --> 00:18:15,479
Oh, mijn God, het spijt me.
"Dat is mijn Ocado."
394
00:18:15,480 --> 00:18:18,039
'Sorry, mijn eten is bezorgd.'
395
00:18:18,040 --> 00:18:20,559
Ik krijg een geluid.
Eh ...
396
00:18:20,560 --> 00:18:23,799
Ik krijg aubergines
Um ...
397
00:18:23,800 --> 00:18:27,079
een potje tahin.
398
00:18:27,080 --> 00:18:29,919
Krijgt iemand anders
iets?
399
00:18:29,920 --> 00:18:31,799
Nee, ik hoor gewoon mijn
buren.
400
00:18:31,800 --> 00:18:33,880
Komt ze terug?
-Waar is ze?
401
00:18:39,640 --> 00:18:42,480
Haar huis is een beetje eng
in het donker.
402
00:18:53,520 --> 00:18:55,360
Ceylon?
403
00:18:57,160 --> 00:18:58,399
Betalen we haar, Haley?
404
00:18:58,400 --> 00:19:00,999
-Oh, daar is ze.
-Ze is terug.
405
00:19:01,000 --> 00:19:02,839
Hallo jongens.
Het spijt me heel erg.
406
00:19:02,840 --> 00:19:04,479
Sorry, sorry,
sorry, sorry.
407
00:19:04,480 --> 00:19:06,639
Het zou
voor onze sessie aankomen ,
408
00:19:06,640 --> 00:19:08,639
het spijt me enorm.
409
00:19:08,640 --> 00:19:10,759
Kunnen we teruggaan
naar waar we waren?
410
00:19:10,760 --> 00:19:12,599
Ja.
411
00:19:12,600 --> 00:19:16,279
Dus laten we ons
een beetje meer concentreren .
412
00:19:16,280 --> 00:19:20,759
Krijgt iemand
misschien een naam ?
413
00:19:20,760 --> 00:19:22,599
Ooh. Ooh. Ooh, heeft iemand dat gezien?
414
00:19:22,600 --> 00:19:24,759
Oké,
wat is er net gebeurd?
415
00:19:24,760 --> 00:19:28,319
Ik voelde een hand
op mijn schouder.
416
00:19:28,320 --> 00:19:30,080
The Queen Laura
417
00:19:32,880 --> 00:19:34,919
- Jemma?
418
00:19:34,920 --> 00:19:37,519
-Jemma, gaat het?
-Wat was het?
419
00:19:37,520 --> 00:19:40,879
Oh, mijn God, oh, mijn God,
oh, mijn God, oh, mijn God.
420
00:19:40,880 --> 00:19:42,720
Iets raakte net mijn nek.
421
00:19:46,920 --> 00:19:49,440
Jemma, wil je
met ons komen praten?
422
00:19:51,240 --> 00:19:53,080
Um...
423
00:19:56,040 --> 00:19:58,719
Stel eens
wat vragen, Jemma.
424
00:19:58,720 --> 00:20:02,960
Eerlijk gezegd is de druk op
mijn nek bijna ondraaglijk.
425
00:20:07,120 --> 00:20:09,679
Wil je bellen
en vragen wie het is?
426
00:20:09,680 --> 00:20:12,720
Misschien komt er een naam
in je hoofd, of ...
427
00:20:15,960 --> 00:20:17,800
Hallo?
428
00:20:19,680 --> 00:20:21,879
Is daar...
429
00:20:21,880 --> 00:20:23,680
Is daar iemand?
430
00:20:29,120 --> 00:20:30,599
Oh.
431
00:20:30,600 --> 00:20:33,359
De naam Jack komt in me op.
432
00:20:33,360 --> 00:20:35,279
Oke.
433
00:20:35,280 --> 00:20:37,519
Dat is goed.
434
00:20:37,520 --> 00:20:40,839
Kent u iemand die
Jack heet en is overleden?
435
00:20:40,840 --> 00:20:42,680
Ja.
436
00:20:45,800 --> 00:20:47,840
Een kind van school.
437
00:20:52,080 --> 00:20:54,079
Hij was
een keer heel aardig voor me.
438
00:20:54,080 --> 00:20:56,999
Ik brak mijn hoofd open ...
439
00:20:57,000 --> 00:20:58,920
en hij pakte me op.
440
00:21:05,520 --> 00:21:07,640
Hij hing zichzelf op.
441
00:21:13,480 --> 00:21:15,960
Luister, Jemma,
ik wil dat je -
442
00:21:18,800 --> 00:21:21,319
Waar is Seylan heen?
443
00:21:21,320 --> 00:21:23,439
Het is misschien
een slechte verbinding.
444
00:21:23,440 --> 00:21:26,519
-Jij, uh ... Bel haar, Haley.
-Ja.
445
00:21:26,520 --> 00:21:28,479
Jemma - Jemma,
gaat het?
446
00:21:28,480 --> 00:21:30,080
Gaat het, Jemma?
447
00:21:36,480 --> 00:21:38,239
Oh, mijn God. Haley: Wat?
448
00:21:38,240 --> 00:21:40,919
Jij kreng.
Nee.
449
00:21:40,920 --> 00:21:45,439
- Dat heb je niet gedaan.
-Oh nee.
450
00:21:45,440 --> 00:21:46,879
-O mijn God.
-Jemma.
451
00:21:46,880 --> 00:21:49,439
Heb je dat verzonnen?
452
00:21:49,440 --> 00:21:51,079
Jemma, je bent een psychopaat.
453
00:21:51,080 --> 00:21:53,279
Er gebeurde niets.
454
00:21:53,280 --> 00:21:55,159
Jemma, ik geloofde je.
455
00:21:55,160 --> 00:21:56,799
Het spijt me zo.
456
00:21:56,800 --> 00:21:58,679
Er werd gewoon niets
gezegd.
457
00:21:58,680 --> 00:22:02,040
Ik dacht eigenlijk dat je
dood zou gaan.
458
00:22:02,960 --> 00:22:05,639
Hebben we iets van Seylan gehoord?
459
00:22:05,640 --> 00:22:07,359
Ja, is ze oké?
Wat is er gebeurd?
460
00:22:07,360 --> 00:22:08,639
Ik heb niet eens gezien
wat er is gebeurd.
461
00:22:08,640 --> 00:22:12,279
Haar internet viel uit.
Ik ga plassen.
462
00:22:12,280 --> 00:22:15,640
Ja. Misschien
ook wel.
463
00:22:16,840 --> 00:22:19,439
Ik ga kapot
als we hiermee doorgaan.
464
00:22:19,440 --> 00:22:21,280
Wat water.
465
00:22:53,880 --> 00:22:57,640
Klaar, Haley?
Ja.
466
00:23:03,560 --> 00:23:05,400
Oh wacht.
467
00:23:07,600 --> 00:23:10,519
Ik voel wat ...
468
00:23:10,520 --> 00:23:12,239
spanning.
469
00:23:12,240 --> 00:23:15,880
Maar - een naam komt gewoon
in me op.
470
00:23:18,640 --> 00:23:20,480
Haley.
471
00:23:22,760 --> 00:23:25,599
Haley.
472
00:23:25,600 --> 00:23:26,759
Haley!
473
00:23:26,760 --> 00:23:28,679
Rot op, Jemma.
474
00:23:28,680 --> 00:23:30,479
-Oh.
-Oh.
475
00:23:30,480 --> 00:23:31,959
Haley kan gewoon geen lol hebben.
476
00:23:31,960 --> 00:23:34,479
Je neemt het niet
serieus zoals ik je vroeg.
477
00:23:34,480 --> 00:23:35,999
Hou je mond.
Ik verveel me zo.
478
00:23:36,000 --> 00:23:37,439
O mijn God.
479
00:23:37,440 --> 00:23:40,439
Waarom moeten we dit
vanavond doen, jongens?
480
00:23:40,440 --> 00:23:42,960
Weet je wat, Jemma?
Niemand - Aah!
481
00:23:49,600 --> 00:23:50,919
H-Haley, wat is er aan de hand?
482
00:23:50,920 --> 00:23:52,680
Oh, verdomme.
483
00:23:54,880 --> 00:23:56,720
Haley?
484
00:23:58,080 --> 00:24:00,119
Ik denk dat er
hier iets is.
485
00:24:00,120 --> 00:24:01,799
Haley,
hou op , alsjeblieft.
486
00:24:01,800 --> 00:24:03,759
Ik zweer het, het was niet ...
Kijk.
487
00:24:03,760 --> 00:24:07,199
Ik ... We moeten
doorgaan.
488
00:24:07,200 --> 00:24:09,839
-Nee.
-Alstublieft --
489
00:24:09,840 --> 00:24:11,599
We zijn ergens mee verbonden.
We moeten doorgaan.
490
00:24:11,600 --> 00:24:13,879
We moeten ermee praten.
Ik ga bellen.
491
00:24:13,880 --> 00:24:15,999
Nee. Nee. Is er iemand hier?
492
00:24:16,000 --> 00:24:18,199
Wil iemand
met me praten?
493
00:24:18,200 --> 00:24:20,239
Doe je lichten uit Haley, eerlijk gezegd, als ik sterf
494
00:24:20,240 --> 00:24:21,799
Ik ga je eigenlijk zelf
achtervolgen.
495
00:24:21,800 --> 00:24:23,440
Shh. Luister gewoon. Shh!
496
00:24:33,440 --> 00:24:35,119
Ik hoorde iets.
497
00:24:35,120 --> 00:24:36,879
Zet je microfoons hoger.
498
00:24:36,880 --> 00:24:39,240
Moet onder instellingen staan.
499
00:24:58,200 --> 00:25:00,000
Is hier iemand?
500
00:25:36,160 --> 00:25:38,480
Ik vind dit niet leuk.
501
00:26:15,400 --> 00:26:17,120
502
00:26:24,600 --> 00:26:26,039
Wat was dat?
503
00:26:26,040 --> 00:26:27,639
Ik hoorde iets.
504
00:26:27,640 --> 00:26:30,440
Dat was niet in mijn huis.
505
00:26:35,400 --> 00:26:37,039
Caroline.
506
00:26:37,040 --> 00:26:40,119
Caroline.
Je moet het gaan bekijken.
507
00:26:40,120 --> 00:26:41,519
"Doe dat niet."
508
00:26:41,520 --> 00:26:43,360
Dat is een stom idee.
509
00:26:48,080 --> 00:26:50,480
Er is daar waarschijnlijk niets.
Het is in orde.
510
00:27:12,120 --> 00:27:14,080
Papa?
511
00:27:24,080 --> 00:27:25,680
Wat is het?
512
00:28:03,200 --> 00:28:05,919
Het is waarschijnlijk niets.
513
00:28:05,920 --> 00:28:07,559
Doe voorzichtig.
514
00:28:07,560 --> 00:28:09,039
Caroline, breng ons naar boven.
515
00:28:09,040 --> 00:28:10,720
Het is oké.
516
00:28:19,760 --> 00:28:23,799
Vooruit, Caroline.
Het is in orde.
517
00:28:23,800 --> 00:28:25,720
Het komt goed.
518
00:28:29,840 --> 00:28:34,600
519
00:28:38,440 --> 00:28:40,599
Nee, nee.
520
00:28:40,600 --> 00:28:42,320
Wat ben je aan het doen,
Caroline?
521
00:28:47,920 --> 00:28:50,640
Caroline,
wat ben je aan het doen?
522
00:29:12,680 --> 00:29:13,999
Het komt allemaal goed.
523
00:29:14,000 --> 00:29:16,159
Vooruit, Caroline.
Het is in orde.
524
00:29:16,160 --> 00:29:18,520
Het is in orde.
Waren hier.
525
00:29:28,880 --> 00:29:30,920
Film wat je ziet.
526
00:29:39,120 --> 00:29:42,439
Ziet u iets?
527
00:29:42,440 --> 00:29:45,399
-Wat is dat voor ding?
- Niets, het is alleen maar focussen.
528
00:29:45,400 --> 00:29:47,839
Er is niets.
Het is goed.
529
00:29:47,840 --> 00:29:49,519
Kijk kijk.
530
00:29:49,520 --> 00:29:53,399
-Caroline, ga terug.
-Wat was dat?
531
00:29:53,400 --> 00:29:56,319
-Wat was dat?
- Ik zie niets.
532
00:29:56,320 --> 00:29:59,680
Caroline, ga naar beneden.
Caroline.
533
00:30:00,600 --> 00:30:02,039
Niet in paniek raken.
Maak je geen zorgen.
534
00:30:02,040 --> 00:30:03,799
-Wat was het?
-Wat was dat?
535
00:30:03,800 --> 00:30:05,039
Ik heb zeker net
iets gezien.
536
00:30:05,040 --> 00:30:06,639
Je moet Seylan bellen.
Bel Seylan.
537
00:30:06,640 --> 00:30:08,599
Jaaa Jaaa. Rustig maar.
Rustig aan.
538
00:30:08,600 --> 00:30:10,719
Ik ga haar bellen.
Ik ga haar bellen.
539
00:30:10,720 --> 00:30:12,360
Ik bel haar.
540
00:30:22,200 --> 00:30:25,119
Haley, wat ben je aan het doen?
541
00:30:25,120 --> 00:30:27,680
Haley. Haley.
542
00:30:30,920 --> 00:30:33,439
Haley:
Zie je dat?
543
00:30:33,440 --> 00:30:35,639
Nee wat?
544
00:30:35,640 --> 00:30:37,720
Ik zie niets?
545
00:30:39,960 --> 00:30:41,800
Het zit er niet in.
546
00:30:46,000 --> 00:30:47,440
Haley, wat is er?
547
00:30:53,120 --> 00:30:54,640
Het keek me aan.
548
00:30:57,800 --> 00:30:59,560
Nee.
549
00:31:29,760 --> 00:31:33,559
Wat is dat?
550
00:31:33,560 --> 00:31:35,760
Wat is er verdomme?
551
00:31:41,280 --> 00:31:42,639
Wat is er, jongens?
552
00:31:42,640 --> 00:31:45,559
Dit is niet grappig meer.
Stop met geinen.
553
00:31:45,560 --> 00:31:47,879
Bel Seylan.
554
00:31:47,880 --> 00:31:49,840
Het rinkelt, het rinkelt.
Het rinkelt.
555
00:31:51,960 --> 00:31:54,159
Hallo? Ceylon?
556
00:31:54,160 --> 00:31:55,479
H-Haley?
557
00:31:55,480 --> 00:31:56,799
Haley, ben jij dat?
558
00:31:56,800 --> 00:31:58,399
Het spijt me zeer.
Het spijt me zeer.
559
00:31:58,400 --> 00:32:00,439
Mijn internet -
het is een beetje een -
560
00:32:00,440 --> 00:32:01,879
Sorry, ik heb het niet op
gang kunnen krijgen.
561
00:32:01,880 --> 00:32:03,879
Hoe gaat het, we hebben wat ...
562
00:32:03,880 --> 00:32:06,279
We hebben een aantal interessante
ervaringen gehad.
563
00:32:06,280 --> 00:32:08,079
We zijn net -
Caroline is gewoon een beetje bang,
564
00:32:08,080 --> 00:32:10,559
dus we hopen dat
je ons er doorheen kunt praten.
565
00:32:10,560 --> 00:32:11,919
Oke. Ja.
Nee - geen probleem.
566
00:32:11,920 --> 00:32:12,999
Ik bedoel, het is ... het is ...
het is goed
567
00:32:13,000 --> 00:32:14,559
dat je een ervaring hebt gehad.
568
00:32:14,560 --> 00:32:16,359
Daar zijn we voor.
het spijt me heel erg
569
00:32:16,360 --> 00:32:18,039
dat ik er niet ben geweest
om het met jou door te nemen,
570
00:32:18,040 --> 00:32:19,919
maar kunnen de anderen me horen? Ja, ze kunnen je horen.
571
00:32:19,920 --> 00:32:21,439
Ze kunnen je horen. Oh, ze kunnen me horen.
Oke.
572
00:32:21,440 --> 00:32:22,879
Luister jongens, maak je geen zorgen.
573
00:32:22,880 --> 00:32:25,239
Dus
laten we gewoon kalm blijven.
574
00:32:25,240 --> 00:32:26,799
Het is waarschijnlijk gewoon -
575
00:32:26,800 --> 00:32:28,879
gewoon iemand die probeert
een bericht door te geven.
576
00:32:28,880 --> 00:32:31,879
Jemma, je vertelde ons
over je vriend Jack.
577
00:32:31,880 --> 00:32:35,159
Het klinkt dus vrij waarschijnlijk
dat hij het is.
578
00:32:35,160 --> 00:32:40,199
Heb je geprobeerd te vragen
of het Jack is?
579
00:32:40,200 --> 00:32:43,319
Ik weet het niet. Jemma, hebben we
geprobeerd te vragen of het Jack is?
580
00:32:43,320 --> 00:32:45,320
Eh ...
581
00:32:47,680 --> 00:32:49,319
Jemma!
582
00:32:49,320 --> 00:32:51,719
Sorry.
583
00:32:51,720 --> 00:32:53,359
Jack is niet echt.
584
00:32:53,360 --> 00:32:55,959
Wat gebeurd er?
Wacht, Jack is niet echt.
585
00:32:55,960 --> 00:32:58,559
Jemma heeft hem verzonnen.
586
00:32:58,560 --> 00:33:01,599
Jack niet -
Jack bestaat niet b-bestaat of -
587
00:33:01,600 --> 00:33:04,279
of Jack bestaat.
Hoorde ze hem gewoon niet?
588
00:33:04,280 --> 00:33:06,680
Nee, Jack bestaat helemaal niet
.
589
00:33:08,480 --> 00:33:10,279
Kijk, jongens, ik ...
590
00:33:10,280 --> 00:33:12,279
Ik zei je
de geesten niet te minachten .
591
00:33:12,280 --> 00:33:16,679
Dit ... Dit is niet goed.
Dit is niet goed.
592
00:33:16,680 --> 00:33:19,959
Ik bedoel eigenlijk als -
door een persoon uit te vinden
593
00:33:19,960 --> 00:33:21,719
dat bestaat niet,
we hebben eigenlijk
594
00:33:21,720 --> 00:33:24,959
riep een valse geest.
595
00:33:24,960 --> 00:33:29,439
Als je deze persoon hebt verzonnen,
heb je in feite
596
00:33:29,440 --> 00:33:31,519
Stel
je voor dat je een masker hebt gemaakt,
597
00:33:31,520 --> 00:33:34,879
dus nu kan alles doorkomen
en dat masker dragen.
598
00:33:34,880 --> 00:33:36,439
We ... we weten niet
wat het zou kunnen zijn.
599
00:33:36,440 --> 00:33:37,639
Dus ... ik bedoel, als we geluk hebben,
is het gewoon ...
600
00:33:37,640 --> 00:33:39,079
het is gewoon een andere geest.
601
00:33:39,080 --> 00:33:41,399
Maar wat als ...
wat als we geen geluk hebben?
602
00:33:41,400 --> 00:33:45,919
H-Haley, vraag haar wat als
we geen geluk hebben.
603
00:33:45,920 --> 00:33:47,799
Wat als we geen geluk hebben,
Seylan?
604
00:33:47,800 --> 00:33:50,239
Um...
605
00:33:50,240 --> 00:33:52,279
Ik-het zou iets kunnen zijn ...
606
00:33:52,280 --> 00:33:53,959
demonische.
607
00:33:53,960 --> 00:33:56,079
Kijk, ik bedoel eigenlijk dat
Jemma erop uit is gestuurd
608
00:33:56,080 --> 00:33:59,279
een uitnodiging,
een open uitnodiging.
609
00:33:59,280 --> 00:34:00,679
We moeten dit afsluiten.
610
00:34:00,680 --> 00:34:02,639
We moeten ...
Zoals ik al zei.
611
00:34:02,640 --> 00:34:06,679
We moeten de geesten bedanken
en het sluiten,
612
00:34:06,680 --> 00:34:09,479
en vergeet dat niet -
visualiseer dat touw.
613
00:34:09,480 --> 00:34:11,839
OK?
Dus, eh ...
614
00:34:11,840 --> 00:34:16,119
geest, geef ons alsjeblieft
één klop voor "ja"
615
00:34:16,120 --> 00:34:18,279
en twee keer kloppen voor "nee".
616
00:34:18,280 --> 00:34:19,999
Laten we vragen: "Heeft u
een bericht voor ons?"
617
00:34:20,000 --> 00:34:24,199
na drie.
Dus een, twee, drie.
618
00:34:24,200 --> 00:34:26,920
heeft u een bericht voor ons?
619
00:34:28,680 --> 00:34:30,239
Mijn licht ging net aan.
620
00:34:30,240 --> 00:34:31,679
Oké, Haley, dat is geweldig.
621
00:34:31,680 --> 00:34:33,039
Laten we - Oké.
622
00:34:33,040 --> 00:34:34,479
Um...
623
00:34:34,480 --> 00:34:35,999
laten we een andere vraag proberen.
624
00:34:36,000 --> 00:34:37,519
Um...
625
00:34:37,520 --> 00:34:41,039
laten we allemaal samen vragen:
"Bent u een vriend?"
626
00:34:41,040 --> 00:34:44,839
Een twee drie.
627
00:34:44,840 --> 00:34:47,800
ben je een vriend?
628
00:34:48,720 --> 00:34:52,039
Aah!
629
00:34:52,040 --> 00:34:53,719
Seylan?
Ben je er?
630
00:34:53,720 --> 00:34:55,279
"Wat is er aan de hand ?!"
631
00:34:55,280 --> 00:34:56,879
Bel haar terug.
Bel haar nu terug.
632
00:34:56,880 --> 00:34:59,319
Verdomme.
Verdomme, ze neemt niet op.
633
00:34:59,320 --> 00:35:01,159
Oke. Oke.
634
00:35:01,160 --> 00:35:03,319
Wat doen we? Wat doen we?
Wat doen we? Wat doen we?
635
00:35:03,320 --> 00:35:05,319
Wat moeten we doen, een momentje.
Ik weet wat te doen.
636
00:35:05,320 --> 00:35:08,079
Oké, we moeten gewoon
het touw ding doen en ...
637
00:35:08,080 --> 00:35:10,919
en we moeten beleefd zijn
tegen de geest -
638
00:35:10,920 --> 00:35:12,999
Je weet niet
wat je doet! Hou je mond, Jemma!
639
00:35:13,000 --> 00:35:15,279
Hou gewoon verdomme
een seconde stil !
640
00:35:15,280 --> 00:35:18,159
Stel je een touw voor. Stel je het touw
om je middel voor,
641
00:35:18,160 --> 00:35:19,479
touw om je middel.
642
00:35:19,480 --> 00:35:21,319
Oke.
Het spijt me, geest.
643
00:35:21,320 --> 00:35:23,079
Het spijt me als
we je in de war hebben gebracht.
644
00:35:23,080 --> 00:35:25,479
Herhaal gewoon na mij.
Het spijt me als we je in de war hebben gebracht.
645
00:35:25,480 --> 00:35:28,079
Sorry als we u in de war hebben gebracht.
646
00:35:28,080 --> 00:35:30,519
Eh, stel je het touw voor
naar je deur,
647
00:35:30,520 --> 00:35:32,799
en dan gaan we gewoon
het touw doorsnijden.
648
00:35:32,800 --> 00:35:36,679
Oke? Oké, stel
je voor dat we het touw doorsnijden.
649
00:35:36,680 --> 00:35:40,279
Oke.
Ik ga weer bellen.
650
00:35:40,280 --> 00:35:42,120
Is er iemand hier?
651
00:35:44,200 --> 00:35:47,999
En dan, eh, open je ogen
en blaas de kaarsjes uit
652
00:35:48,000 --> 00:35:49,599
en dat zal
de cirkel doorbreken .
653
00:35:49,600 --> 00:35:51,319
Ik blies mijn kaars al uit.
654
00:35:51,320 --> 00:35:53,199
Het is in orde.
Het is in orde.
655
00:35:53,200 --> 00:35:55,239
Onthoud gewoon dat ze zei dat het
alleen was om hen daarheen te leiden,
656
00:35:55,240 --> 00:35:56,680
dus het is oké.
657
00:36:05,560 --> 00:36:07,239
Zegen u.
658
00:36:07,240 --> 00:36:12,639
Wat is er verdomme?
659
00:36:12,640 --> 00:36:16,919
Dat was ...
Het was opwindend.
660
00:36:16,920 --> 00:36:18,919
O mijn God.
Ik ben zo heet.
661
00:36:18,920 --> 00:36:20,999
Ik ruik zo slecht.
662
00:36:21,000 --> 00:36:22,519
Ik ben echt bezweet.
663
00:36:22,520 --> 00:36:25,999
O mijn God.
Oef.
664
00:36:26,000 --> 00:36:28,999
Jongens, wat
was dat verdomme?
665
00:36:29,000 --> 00:36:31,760
-Oh God.
-Nooit meer.
666
00:36:36,360 --> 00:36:39,439
Radina,
ben je op de wc?
667
00:36:39,440 --> 00:36:41,959
Misschien.
668
00:36:41,960 --> 00:36:44,479
Paniek.
669
00:36:44,480 --> 00:36:46,999
Jongens, ik ga nergens
alleen heen na wat er net is gebeurd.
670
00:36:47,000 --> 00:36:48,879
Hou je mond.
671
00:36:48,880 --> 00:36:51,200
Gaat het, Caroline?
672
00:36:52,640 --> 00:36:54,039
Verdomme.
Dat schrok me.
673
00:36:54,040 --> 00:36:57,920
Ugh.
674
00:37:01,000 --> 00:37:03,919
Jongens, ik ga
vannacht letterlijk niet slapen.
675
00:37:03,920 --> 00:37:06,439
Gekke mannen.
Verdomme.
676
00:37:06,440 --> 00:37:08,039
Emma, je glas.
677
00:37:08,040 --> 00:37:10,319
Ik zweer het bij God.
Ik heb niks gedaan.
678
00:37:10,320 --> 00:37:13,639
Dat was een dure.
679
00:37:13,640 --> 00:37:16,039
Wacht tot Teddy dit hoort
.
680
00:37:16,040 --> 00:37:18,239
Hij zit daar gewoon
zijn Chinees te eten
681
00:37:18,240 --> 00:37:19,759
en we zijn bijna gestorven.
682
00:37:19,760 --> 00:37:21,879
Oh, mijn God.
Ik kan niet wachten om het Teddy te vertellen.
683
00:37:21,880 --> 00:37:23,399
Hij zal
helemaal in de war zijn.
684
00:37:23,400 --> 00:37:25,559
Hij zal terugkomen en we zullen gewoon
zijn,
685
00:37:25,560 --> 00:37:28,439
'Maat, je hebt net
een storm gemist.'
686
00:37:28,440 --> 00:37:30,879
Jongens, heeft iemand
Allen zien vertrekken?
687
00:37:30,880 --> 00:37:35,039
Hij heeft zijn telefoon achtergelaten.
688
00:37:35,040 --> 00:37:36,319
Waar is...
689
00:37:36,320 --> 00:37:38,759
Radina, is hij
naar de winkel gegaan om ...
690
00:37:38,760 --> 00:37:41,759
Misschien is hij bij zijn broer.
691
00:37:41,760 --> 00:37:43,400
Hier, bel hem even.
692
00:37:46,640 --> 00:37:49,679
Onzin. Ik heb eigenlijk
de hele fles wijn op.
693
00:37:49,680 --> 00:37:52,119
Um ...
jongens, ik denk dat ik ga ...
694
00:37:52,120 --> 00:37:56,439
Dit is, eh ...
695
00:37:56,440 --> 00:37:58,119
Emma, mijn schat.
696
00:37:58,120 --> 00:38:00,239
Tot ziens, mijn liefste, ik hou van je.
697
00:38:00,240 --> 00:38:01,759
Vaarwel. Afscheid.
Zo lang.
698
00:38:01,760 --> 00:38:03,919
Zie je later, Haley.
699
00:38:03,920 --> 00:38:06,079
Dag, meiden.
Tot de volgende keer.
700
00:38:06,080 --> 00:38:09,239
Kunt u
voor mij afscheid nemen van Radina?
701
00:38:09,240 --> 00:38:11,079
Um ...
ja, ik bedoel,
702
00:38:11,080 --> 00:38:12,959
misschien moeten we wachten
tot ze terug is.
703
00:38:12,960 --> 00:38:14,679
Oh, nee,
ik denk dat ik ga.
704
00:38:14,680 --> 00:38:16,279
Ik denk dat ik ga.
705
00:38:16,280 --> 00:38:17,839
Caroline?
706
00:38:17,840 --> 00:38:20,719
Doei!
707
00:38:20,720 --> 00:38:23,479
Caroline!
708
00:38:23,480 --> 00:38:25,119
Oh, daar is ze.
709
00:38:25,120 --> 00:38:28,359
Hé, kerel.
710
00:38:28,360 --> 00:38:30,639
Caroline, heeft ze haar audio aan?
711
00:38:30,640 --> 00:38:32,079
Caroline?
712
00:38:32,080 --> 00:38:34,399
Ik denk het wel.
Ja.
713
00:38:34,400 --> 00:38:36,679
Hallo vriend.
714
00:38:36,680 --> 00:38:40,319
Oh wacht. Is dit niet
haar achtergrond?
715
00:38:40,320 --> 00:38:42,199
O ja. Je hebt gelijk.
Ja.
716
00:38:42,200 --> 00:38:44,240
Ik ga haar bellen.
717
00:38:49,360 --> 00:38:51,239
Wat was dat?
718
00:38:51,240 --> 00:38:53,159
Caroline, kun je
ons horen, schat?
719
00:38:53,160 --> 00:38:54,799
Ik denk dat haar laptop net is gevallen.
720
00:38:54,800 --> 00:38:58,199
Caroline, ik ga haar bellen.
721
00:38:58,200 --> 00:39:01,119
"Wat ...
722
00:39:01,120 --> 00:39:02,799
Whoa!
Whoa!
723
00:39:02,800 --> 00:39:06,199
Emma!
Emma, zet de filters uit.
724
00:39:06,200 --> 00:39:08,000
Kom op.
725
00:39:14,360 --> 00:39:16,320
Emma.
726
00:39:19,960 --> 00:39:22,159
Hallo, met Caroline.
Laat me geen bericht achter.
727
00:39:22,160 --> 00:39:24,480
Stuur me een sms
als een normaal persoon.
728
00:39:26,960 --> 00:39:30,000
Emma.
729
00:39:33,840 --> 00:39:38,399
"Aah!
730
00:39:38,400 --> 00:39:40,160
Shit.
731
00:39:47,080 --> 00:39:48,519
Wat doe je?
732
00:39:48,520 --> 00:39:49,880
Don't.
733
00:39:57,200 --> 00:39:59,640
Emma? Het is prima.
Het is goed.
734
00:40:06,000 --> 00:40:07,359
Emma, het is weg.
Kom op.
735
00:40:07,360 --> 00:40:11,399
736
00:40:11,400 --> 00:40:14,279
Emma?
Emma, ga weg.
737
00:40:14,280 --> 00:40:15,799
Emma, ga
daar nu weg!
738
00:40:15,800 --> 00:40:18,960
Emma, je moet
daar nu weg!
739
00:40:20,400 --> 00:40:23,519
Emma!
Emma, ga weg!
740
00:40:23,520 --> 00:40:26,079
Emma, wat was dat?
741
00:40:26,080 --> 00:40:27,920
Fuck, fuck, fuck.
742
00:40:29,880 --> 00:40:32,239
Gaat het?
743
00:40:32,240 --> 00:40:35,200
Emma? Emma, je moet
daar weg.
744
00:40:41,880 --> 00:40:45,799
Emma.
Emma.
745
00:40:45,800 --> 00:40:47,640
Nee, nee, ga daar niet
terug naar binnen.
746
00:40:56,640 --> 00:40:58,199
Ga weg!
747
00:40:58,200 --> 00:41:01,279
Emma! Emma, Emma, Emma, Emma!
748
00:41:01,280 --> 00:41:05,320
Emma!
Emma!
749
00:41:12,960 --> 00:41:14,479
Emma, praat met ons.
Emma, praat met ons.
750
00:41:14,480 --> 00:41:16,440
Emma, praat met ons.
751
00:41:20,640 --> 00:41:22,439
Emma, wat was dat?
752
00:41:22,440 --> 00:41:24,440
Emma, Emma, Emma.
753
00:41:26,280 --> 00:41:27,599
Emma.
Het is in orde.
754
00:41:27,600 --> 00:41:29,480
Het is in orde.
We zijn hier, we zijn hier.
755
00:41:31,000 --> 00:41:32,879
Het komt goed.
Het komt goed.
756
00:41:32,880 --> 00:41:34,679
Ga weg.
757
00:41:34,680 --> 00:41:36,319
Je gaat
het huis uit, oké?
758
00:41:36,320 --> 00:41:38,239
We gaan.
Haley?
759
00:41:38,240 --> 00:41:39,879
Ja, we gaan.
We doen het allemaal.
760
00:41:39,880 --> 00:41:41,719
Radina.
761
00:41:41,720 --> 00:41:44,679
Radina. Radina, we moeten
het huis uit.
762
00:41:44,680 --> 00:41:47,479
Radina!
Radina!
763
00:41:47,480 --> 00:41:49,119
Radina, Radina, Radina.
764
00:41:49,120 --> 00:41:51,440
Radina, wat?
765
00:41:53,480 --> 00:41:55,319
Allen! Allen!
766
00:41:55,320 --> 00:41:56,759
O mijn God!
767
00:41:56,760 --> 00:41:57,919
Fuck!
768
00:41:57,920 --> 00:42:00,880
Rennen! Rennen!
769
00:42:18,320 --> 00:42:21,119
Caroline?
770
00:42:21,120 --> 00:42:24,239
Caroline.
771
00:42:24,240 --> 00:42:27,280
Ik begrijp niet
wat ze zei.
772
00:42:30,600 --> 00:42:33,799
Caroline!
773
00:42:33,800 --> 00:42:36,240
Caroline!
774
00:42:38,960 --> 00:42:41,919
O mijn God!
775
00:42:41,920 --> 00:42:44,039
Help mij!
776
00:42:44,040 --> 00:42:46,600
Nee! Nee !
777
00:42:59,800 --> 00:43:01,800
Ik ga Seylan bellen.
778
00:43:04,080 --> 00:43:07,159
Haley.
779
00:43:07,160 --> 00:43:09,039
Haley! Nee!
Stop ermee, Haley!
780
00:43:09,040 --> 00:43:11,679
Haley, dit is allemaal
jouw schuld, het is niet mijn schuld!
781
00:43:11,680 --> 00:43:13,319
Dit is je verdomde -
782
00:43:13,320 --> 00:43:14,879
Hou je mond!
783
00:43:14,880 --> 00:43:16,960
Stop, ik zei je dat je -
784
00:43:19,120 --> 00:43:21,759
Haley. Haley.
785
00:43:21,760 --> 00:43:24,480
Haley.
Hou je mond!
786
00:43:26,400 --> 00:43:28,520
Haley.
787
00:43:36,840 --> 00:43:38,880
Haley.
788
00:43:43,080 --> 00:43:44,920
Haley!
789
00:43:47,880 --> 00:43:50,679
Hallo?
790
00:43:50,680 --> 00:43:54,239
Nee.
791
00:43:54,240 --> 00:44:01,479
Nee.
792
00:44:01,480 --> 00:44:04,759
O mijn God.
Wat ben je aan het doen, Jemma?
793
00:44:04,760 --> 00:44:05,999
Jemma, waar ga je heen?
794
00:44:06,000 --> 00:44:07,719
Emma, ik ben zo terug.
795
00:44:07,720 --> 00:44:09,239
Luister naar mij.
Je redt het wel. Jemma, wat ben je aan het doen?
796
00:44:09,240 --> 00:44:11,599
Ga alsjeblieft niet weg.
Jemma, ga alsjeblieft niet weg.
797
00:44:11,600 --> 00:44:13,479
Emma, het komt wel goed. Jemma!
798
00:44:13,480 --> 00:44:14,959
Emma, het komt wel goed!
799
00:44:14,960 --> 00:44:17,400
Ga alsjeblieft niet weg!
800
00:44:44,720 --> 00:44:46,960
Teddy.
801
00:44:58,680 --> 00:45:00,239
Heb ik je begrepen?
802
00:45:00,240 --> 00:45:01,999
Sorry dat ik er zo lang over deed, man.
803
00:45:02,000 --> 00:45:03,879
Het was langer
dan we dachten.
804
00:45:03,880 --> 00:45:05,999
Verdomme.
Krijg je een tatoeage?
805
00:45:06,000 --> 00:45:08,679
Teddy, ga weg.
Ga je huis uit.
806
00:45:08,680 --> 00:45:10,639
Oké,
waar is iedereen?
807
00:45:10,640 --> 00:45:13,079
Oh, kom op, jullie allemaal.
808
00:45:13,080 --> 00:45:14,759
Stop met verstoppen,
dikke sletjes.
809
00:45:14,760 --> 00:45:17,119
Naar buiten komen.
Teddy, alsjeblieft.
810
00:45:17,120 --> 00:45:18,919
Oh, rot op.
Jullie zijn allemaal aan het plassen.
811
00:45:18,920 --> 00:45:20,639
Wat is er gebeurd.
Kom op. Vertel het me.
812
00:45:20,640 --> 00:45:22,999
Oh.
813
00:45:23,000 --> 00:45:24,919
Teddy, ga weg. Wacht even.
814
00:45:24,920 --> 00:45:27,079
Het is gewoon een stroomstoring.
Het gebeurt letterlijk
815
00:45:27,080 --> 00:45:28,639
de hele tijd
in het land.
816
00:45:28,640 --> 00:45:30,359
Oké, hier gaan we.
Ben je klaar?
817
00:45:30,360 --> 00:45:33,439
We gaan dood, Voilà.
We zijn weer in actie.
818
00:45:33,440 --> 00:45:35,079
Teddy, Teddy.
819
00:45:35,080 --> 00:45:36,919
Oh, mijn ...
Wacht even.
820
00:45:36,920 --> 00:45:38,479
Ik moet
de oude, um ...
821
00:45:38,480 --> 00:45:40,799
Hoe noem je het?
De doos.
822
00:45:40,800 --> 00:45:43,519
Uh, Seylan
was een interessant personage.
823
00:45:43,520 --> 00:45:45,040
Alstublieft.
824
00:45:48,320 --> 00:45:51,000
Eruit.
Teddy, ga weg!
825
00:46:07,920 --> 00:46:10,519
Stop niet! Stop niet!
826
00:46:10,520 --> 00:46:14,079
Ginny!
Verdomme.
827
00:46:14,080 --> 00:46:16,279
Ginny!
Aah!
828
00:46:16,280 --> 00:46:21,039
Ginny!
Aah!
829
00:46:21,040 --> 00:46:23,079
Ginny!
830
00:46:23,080 --> 00:46:24,760
Nee!
831
00:46:30,000 --> 00:46:32,999
Nee! Aah!
Ga weg, alsjeblieft.
832
00:46:33,000 --> 00:46:36,439
Er is daar iemand!
Alstublieft!
833
00:46:36,440 --> 00:46:40,559
Niet! Niet!
834
00:46:40,560 --> 00:46:42,200
Teddy, ga weg!
835
00:46:45,200 --> 00:46:47,720
Je gaat dood
als je niet naar me luistert.
836
00:46:54,080 --> 00:46:56,040
Teddy, ren.
837
00:47:02,160 --> 00:47:11,200
838
00:47:14,320 --> 00:47:16,240
Ik denk dat het hier is.
839
00:47:31,560 --> 00:47:33,080
Aah!
840
00:47:38,000 --> 00:47:40,559
Teddy?
841
00:47:40,560 --> 00:47:42,400
Teddy?
842
00:47:49,560 --> 00:47:51,119
Kan je dat horen?
843
00:47:51,120 --> 00:47:52,399
Teddy.
844
00:47:52,400 --> 00:47:55,160
Teddy, ga weg.
845
00:48:08,920 --> 00:48:11,000
Wat is er verdomme?
846
00:48:18,200 --> 00:48:19,919
Teddy, word wakker.
847
00:48:19,920 --> 00:48:22,119
Teddy, sta op! Beweeg!
848
00:48:22,120 --> 00:48:25,119
Kan je me horen?
849
00:48:25,120 --> 00:48:28,159
Teddy.
Teddy, geef antwoord!
850
00:48:28,160 --> 00:48:31,399
Teddy!
851
00:48:31,400 --> 00:48:34,919
Nee!
852
00:48:34,920 --> 00:48:37,079
Teddy, word wakker!
853
00:48:37,080 --> 00:48:42,760
Nee.
854
00:48:45,400 --> 00:48:48,160
Niet! Niet.
855
00:48:52,960 --> 00:48:54,919
Nee.
856
00:48:54,920 --> 00:48:59,800
Teddy.
857
00:49:23,720 --> 00:49:25,480
Oh!
858
00:50:43,560 --> 00:50:47,360
859
00:50:59,720 --> 00:51:01,840
Emma.
860
00:51:21,640 --> 00:51:23,880
Haley?
861
00:51:42,040 --> 00:51:44,920
Ugh.
862
00:52:00,080 --> 00:52:02,160
Aah!
863
00:52:05,960 --> 00:52:07,840
Fuck you!
864
00:52:36,000 --> 00:52:37,039
Fuck.
865
00:52:37,040 --> 00:52:38,800
Fuck, fuck, fuck.
866
00:53:09,920 --> 00:53:12,079
Aah!
867
00:53:12,080 --> 00:53:13,959
Fuck! Haley.
868
00:53:13,960 --> 00:53:16,680
Haley!
869
00:53:25,440 --> 00:53:27,360
We moeten eruit, Haley.
870
00:53:30,520 --> 00:53:32,120
We moeten vertrekken.
871
00:53:37,280 --> 00:53:39,280
Shh, shh.
872
00:53:47,520 --> 00:53:49,400
Heb je iets gezien?