1 00:01:57,840 --> 00:01:59,720 Hallo? 2 00:02:36,840 --> 00:02:38,359 -Sorry. 3 00:02:38,360 --> 00:02:39,920 Kunt u mij binnenlaten? 4 00:02:51,520 --> 00:02:52,999 -Hoi. -Hallo. 5 00:02:53,000 --> 00:02:54,399 Ben je klaar voor vanavond? 6 00:02:54,400 --> 00:02:56,879 Ja. Ja, het zou leuk moeten zijn. 7 00:02:56,880 --> 00:02:59,719 Um. Heb je ooit zoiets eerder gedaan? 8 00:02:59,720 --> 00:03:01,639 Nee. Nee? 9 00:03:01,640 --> 00:03:03,879 Ja, het is ... ik heb het een paar keer gedaan 10 00:03:03,880 --> 00:03:05,279 en het is echt gaaf. Leuk vinden... 11 00:03:05,280 --> 00:03:08,359 Gebeurt er ooit iets? 12 00:03:08,360 --> 00:03:09,959 Uh, ja. Ja. 13 00:03:09,960 --> 00:03:11,639 Ik bedoel, elke keer dat ik het heb gedaan, is het ... 14 00:03:11,640 --> 00:03:13,799 zoals, er is iets aan de hand. 15 00:03:13,800 --> 00:03:15,479 Klinkt griezelig. 16 00:03:15,480 --> 00:03:16,919 Het zal gewoon een beetje anders zijn. 17 00:03:16,920 --> 00:03:18,399 Um... 18 00:03:18,400 --> 00:03:21,639 Oh, ze is terug. Ja. 19 00:03:21,640 --> 00:03:23,919 Wachten we gewoon op de andere jongens? 20 00:03:23,920 --> 00:03:26,319 Ja. Caroline heeft me net een bericht gestuurd 21 00:03:26,320 --> 00:03:28,719 en zei dat ze een beetje laat was. 22 00:03:28,720 --> 00:03:30,760 Oke. Daar gaan we. 23 00:03:36,640 --> 00:03:39,359 Ooh, ik denk dat je het moest, uh ... 24 00:03:39,360 --> 00:03:43,919 schakel de telefoonaudio uit. 25 00:03:43,920 --> 00:03:48,919 Ooh. 26 00:03:48,920 --> 00:03:52,599 Je moet de audio van de telefoon uitzetten , denk ik. 27 00:03:52,600 --> 00:03:55,879 Misschien dempen - demp jezelf op een, of ... 28 00:03:55,880 --> 00:03:57,519 Aah ... 29 00:03:57,520 --> 00:03:59,919 Uh ... Oké. 30 00:03:59,920 --> 00:04:01,319 Ja. 31 00:04:01,320 --> 00:04:03,199 Dat is goed. 32 00:04:03,200 --> 00:04:05,359 Daar is ze. 33 00:04:05,360 --> 00:04:07,399 Sorry, vind je het erg als ik even snel een e-mail stuur? 34 00:04:07,400 --> 00:04:08,479 Oh. Ja, nee, nee. 35 00:04:08,480 --> 00:04:09,759 Ga ervoor. 36 00:04:09,760 --> 00:04:11,280 Ja. 37 00:04:19,440 --> 00:04:22,719 -Hallo jongens. -Hallo. -Hoi. 38 00:04:22,720 --> 00:04:25,319 Hoe gaat het met jou? Goed. Hoe gaat het met jou? 39 00:04:25,320 --> 00:04:26,599 Ik ben nerveus. 40 00:04:26,600 --> 00:04:28,359 Waar moet je nerveus over zijn? 41 00:04:28,360 --> 00:04:30,639 Het zal goed komen. Het wordt leuk. 42 00:04:30,640 --> 00:04:33,719 -Hallo jongens. -Radina! 43 00:04:33,720 --> 00:04:34,879 Hoi! Hoe gaat het met jou? 44 00:04:34,880 --> 00:04:36,319 -Radina. -O mijn God. 45 00:04:36,320 --> 00:04:38,599 Je haar is zo mooi en zo gekruld. 46 00:04:38,600 --> 00:04:39,759 -Dank u. -Hallo meisje. 47 00:04:39,760 --> 00:04:42,439 Hallo. 48 00:04:42,440 --> 00:04:43,999 Oh, is het iets? 49 00:04:44,000 --> 00:04:45,479 Oh. Ze hoest. 50 00:04:45,480 --> 00:04:46,919 Met mij gaat het goed, jongens. 51 00:04:46,920 --> 00:04:48,879 Mensen mogen niet meer hoesten. 52 00:04:48,880 --> 00:04:50,359 Dit is belachelijk. 53 00:04:50,360 --> 00:04:52,759 Nou, je moet een hoest nu met een scheet verbergen 54 00:04:52,760 --> 00:04:54,439 in plaats van andersom. 55 00:04:54,440 --> 00:04:55,879 Dat is waar. 56 00:04:55,880 --> 00:04:57,639 Stop het erin. 57 00:04:57,640 --> 00:04:59,479 -Oh, Caroline! -Wat? 58 00:04:59,480 --> 00:05:01,759 Caroline! 59 00:05:01,760 --> 00:05:04,279 Caroline, er zit iets op je gezicht. 60 00:05:04,280 --> 00:05:07,239 Mijn poriën doen het niet goed in lockdown, dus ... 61 00:05:07,240 --> 00:05:08,959 -Oh. -Hallo. 62 00:05:08,960 --> 00:05:11,639 -Hallo, Pat! -Hallo, Pat. 63 00:05:11,640 --> 00:05:13,919 Heb je gevraagd of hij binnen blijft? 64 00:05:13,920 --> 00:05:16,039 Nee, hij blijft niet binnen, jij wel? 65 00:05:16,040 --> 00:05:18,679 Nee nee nee nee nee. Ik hou van de zon. 66 00:05:18,680 --> 00:05:20,039 Oh, Pat, je moet voorzichtig zijn. 67 00:05:20,040 --> 00:05:21,759 Ik ben er helemaal weg van. 68 00:05:21,760 --> 00:05:23,360 O mijn God. Doe het weg. 69 00:05:25,240 --> 00:05:28,200 -Je bent zo'n flirt! -O mijn God! 70 00:05:30,560 --> 00:05:34,519 Doei vader. 71 00:05:34,520 --> 00:05:36,079 Ik hou van je vader. 72 00:05:36,080 --> 00:05:37,479 Je moet hem vanavond uitnodigen. 73 00:05:37,480 --> 00:05:41,479 Ik denk niet dat zijn hart het aankan. 74 00:05:41,480 --> 00:05:43,639 Hij is zo schattig. Maar hij is zo stout geweest. 75 00:05:43,640 --> 00:05:44,959 Blijft gewoon uitgaan, en dan moet ik - 76 00:05:44,960 --> 00:05:47,399 Ik moet hem op straat achtervolgen, 77 00:05:47,400 --> 00:05:49,279 en ik heb zoiets van "Papa, stop ermee!" 78 00:05:49,280 --> 00:05:52,000 Excuseer me voor een seconde. 79 00:05:54,480 --> 00:05:56,159 Gaat het goed met haar? 80 00:05:56,160 --> 00:05:58,839 Ja, ze is in orde. 81 00:05:58,840 --> 00:06:01,679 Eh, het ziet er niet goed uit. 82 00:06:01,680 --> 00:06:03,799 Het is een rare situatie, nietwaar? 83 00:06:03,800 --> 00:06:06,599 Caroline: Nou, ze hadden nooit samen moeten intrekken voor lockdown. 84 00:06:06,600 --> 00:06:09,719 Ja, je kent in die korte tijd niemand . 85 00:06:09,720 --> 00:06:11,560 Nou, wat weet je ervan? 86 00:06:15,200 --> 00:06:17,319 Radina. Hallo. 87 00:06:17,320 --> 00:06:18,519 Hallo. 88 00:06:18,520 --> 00:06:20,319 Gaat het? Ja. 89 00:06:20,320 --> 00:06:22,159 Oh, mijn God, ja. Helemaal prima. 90 00:06:22,160 --> 00:06:23,279 Het is alsof we ruzie hebben 91 00:06:23,280 --> 00:06:24,959 hij gaat gewoon naar de slaapkamer. 92 00:06:24,960 --> 00:06:27,199 Nu heb ik al deze ruimte. 93 00:06:27,200 --> 00:06:29,279 Hallo jongens. Kijk hiernaar. 94 00:06:29,280 --> 00:06:31,399 Dit zullen wij later zijn. 95 00:06:31,400 --> 00:06:33,879 Emma. Niet grappig. 96 00:06:33,880 --> 00:06:35,599 Daar hou ik niet van. 97 00:06:35,600 --> 00:06:38,559 Het zal achter je verschijnen, Caroline. 98 00:06:38,560 --> 00:06:40,439 Oh, hou je bek. 99 00:06:40,440 --> 00:06:41,719 -Emma. -Wacht. 100 00:06:41,720 --> 00:06:43,799 Wacht, kijk wat ik heb gedaan. Wacht even. 101 00:06:43,800 --> 00:06:45,640 Het duurt een tijdje. 102 00:06:47,360 --> 00:06:50,319 Dit is waar de lockdown me naartoe heeft geleid. 103 00:06:50,320 --> 00:06:52,279 Kijk kijk. Ik ben het. 104 00:06:52,280 --> 00:06:53,839 -O mijn God! - Ik heb een tweeling. 105 00:06:53,840 --> 00:06:55,679 -Oh nee. - Er zijn twee van jullie. 106 00:06:55,680 --> 00:06:58,959 Ja nee. Ik werd eenzaam, dus ik maakte een vriend. 107 00:06:58,960 --> 00:07:01,079 Oh, mijn god, jongens, ik hoorde van Teddy. 108 00:07:01,080 --> 00:07:02,759 Hij zal er vanavond zijn. 109 00:07:02,760 --> 00:07:05,039 Oh, dat is hij? Wacht even. Meen je het? 110 00:07:05,040 --> 00:07:06,679 Ik dacht dat ik je de waarschuwing zou geven , Caroline. 111 00:07:06,680 --> 00:07:08,679 Ja, bedankt daarvoor. Een beetje laat. 112 00:07:08,680 --> 00:07:10,479 Ik heb deze shit op mijn gezicht. 113 00:07:10,480 --> 00:07:12,559 Heb je zijn Instagram-berichten gezien? 114 00:07:12,560 --> 00:07:14,999 Die met Ginny of de andere met Ginny? 115 00:07:15,000 --> 00:07:17,599 Of de eerste met Ginny? 116 00:07:17,600 --> 00:07:19,999 Het huis van haar ouders is een landhuis. 117 00:07:20,000 --> 00:07:21,479 Hij is nu zo anders. Leuk vinden... 118 00:07:21,480 --> 00:07:24,799 Nou, zij is het. Ze is zo verdomd pijnlijk, jongens. 119 00:07:24,800 --> 00:07:27,719 Je zou ze nooit samenvoegen, want Teddy is het tegenovergestelde. 120 00:07:27,720 --> 00:07:29,359 Je kunt wel drie gesprekken voeren 121 00:07:29,360 --> 00:07:31,159 met haar in rotatie en dat is het zowat. 122 00:07:31,160 --> 00:07:34,359 En ik heb haar zeker gezien zoals, nepbruine handafdrukken. 123 00:07:34,360 --> 00:07:35,399 Zoals - Hallo, Teddy! 124 00:07:35,400 --> 00:07:37,559 Hallo, Teddy! -Hoi! 125 00:07:37,560 --> 00:07:39,159 -Hallo. - Hé, maat. 126 00:07:39,160 --> 00:07:40,479 -Hallo. Hallo, Ginny. 127 00:07:40,480 --> 00:07:41,679 -Hoe gaat het, jongens? - Hé, Ginny. 128 00:07:41,680 --> 00:07:43,799 Je hebt het gehaald. Hoe gaat het? 129 00:07:43,800 --> 00:07:45,919 Oh. Gin-tonic daar. 130 00:07:45,920 --> 00:07:47,399 Je bent nu chique. 131 00:07:47,400 --> 00:07:49,079 Quarantaine heeft je echt goed gedaan. 132 00:07:49,080 --> 00:07:50,319 Oh, het is heerlijk. Wacht even. 133 00:07:50,320 --> 00:07:52,599 Ik kom naar binnen. Het signaal is ... 134 00:07:52,600 --> 00:07:56,239 Ja, leef gewoon het leven bij het zwembad. 135 00:07:56,240 --> 00:07:59,239 -Oh nee. -Oh kom op. 136 00:07:59,240 --> 00:08:01,839 - Dag, Ginny! -Doei! 137 00:08:01,840 --> 00:08:03,199 O mijn God. 138 00:08:03,200 --> 00:08:05,279 Kom je alleen, Ted? 139 00:08:05,280 --> 00:08:07,159 Uh, ja. Grote jongensspullen. 140 00:08:07,160 --> 00:08:09,039 Ik ben helemaal alleen met jou. 141 00:08:09,040 --> 00:08:11,639 -Aw. - Je hebt een klein mannenknotje. 142 00:08:11,640 --> 00:08:13,879 Caroline: Wanneer heb je een mannenbroodje gekregen? 143 00:08:13,880 --> 00:08:17,119 Ik denk dat het een vieze knoop is van corona. 144 00:08:17,120 --> 00:08:18,559 Zal ik je een kleine rondleiding geven? 145 00:08:18,560 --> 00:08:20,559 Ja, alsjeblieft. 146 00:08:20,560 --> 00:08:22,559 Kijk eens naar deze man. 147 00:08:22,560 --> 00:08:24,479 Oh. 148 00:08:24,480 --> 00:08:26,999 -Heel eng. -Zo eng. 149 00:08:27,000 --> 00:08:28,239 Ja, wat is er verdomme? 150 00:08:28,240 --> 00:08:29,879 Je hebt letterlijk geen idee 151 00:08:29,880 --> 00:08:31,759 hoe dichtbij dit ding is. Ja, laten we eens kijken naar de ... 152 00:08:31,760 --> 00:08:35,079 Is dat een balk achter je? 153 00:08:35,080 --> 00:08:38,999 Ja. Ja het is. 154 00:08:39,000 --> 00:08:41,079 Het verdomde moeilijkste is om niet gepest te worden 155 00:08:41,080 --> 00:08:44,239 voor haar vader. Er is hier zoveel drank 156 00:08:44,240 --> 00:08:46,799 en ja, het is niet precies zoals ik het naar buiten kan brengen 157 00:08:46,800 --> 00:08:48,839 Red Ted uit de jaren '99. 158 00:08:48,840 --> 00:08:50,319 Oh, Red Ted. 159 00:08:50,320 --> 00:08:52,919 Maar het is raar om bij haar en haar ouders te zijn. 160 00:08:52,920 --> 00:08:55,279 Ze hebben deze rare regels, zoals - 161 00:08:55,280 --> 00:08:59,039 zoals, geen Pornhub in de eetkamer, en, uh ... 162 00:08:59,040 --> 00:09:00,839 Hoe overleef je het? nauwelijks. 163 00:09:00,840 --> 00:09:02,399 Nauwelijks. Ik ben een man op het randje. 164 00:09:02,400 --> 00:09:03,719 Ik ben een man op het randje. 165 00:09:03,720 --> 00:09:05,719 Ted, hoe voel je je vanavond? 166 00:09:05,720 --> 00:09:07,399 Heb je je item? Ik wel. 167 00:09:07,400 --> 00:09:09,079 Ja, ja, ik heb het. 168 00:09:09,080 --> 00:09:10,879 Bro, dit is hoe serieus ik dit verdomde ding neem. 169 00:09:10,880 --> 00:09:13,239 Ik ging naar huis om de quarantaine te verbreken 170 00:09:13,240 --> 00:09:14,839 om dit te gaan halen, dus ... 171 00:09:14,840 --> 00:09:16,999 U? Ik vertel. 172 00:09:17,000 --> 00:09:19,880 Ik zal dit zo sfeervol mogelijk maken. 173 00:09:23,360 --> 00:09:26,239 -Ooh. -Wauw. O mijn God. 174 00:09:26,240 --> 00:09:28,399 Verdomd griezelig. Hoor je het? 175 00:09:28,400 --> 00:09:30,039 Ja. Ja. 176 00:09:30,040 --> 00:09:33,439 Dus eigenlijk was het - het is mijn nans, maar ik verdomme - 177 00:09:33,440 --> 00:09:36,199 Ik haat dit letterlijk verdomme, omdat mijn broer - 178 00:09:36,200 --> 00:09:37,559 hij was vroeger een rotzak. 179 00:09:37,560 --> 00:09:39,279 Hij zou het gaan verbergen in het huis, 180 00:09:39,280 --> 00:09:42,279 en het maakte me altijd bang . 181 00:09:42,280 --> 00:09:43,959 Ik huilde echt. 182 00:09:43,960 --> 00:09:46,879 Om eerlijk te zijn, als ik die muziek hoor , is het eh ... 183 00:09:46,880 --> 00:09:48,159 ooh! Het is verdomd vreselijk. 184 00:09:48,160 --> 00:09:49,879 Het is verschrikkelijk. Dus dit ... dit is van hem. 185 00:09:49,880 --> 00:09:52,239 God zegene hem. Als het speelt, kijk dan uit. 186 00:09:52,240 --> 00:09:54,799 Dat is zo eng. Sorry. Dat is... 187 00:09:54,800 --> 00:09:55,919 Kijk je er niet naar uit? 188 00:09:55,920 --> 00:09:57,079 Ik ben een beetje zenuwachtig. 189 00:09:57,080 --> 00:09:59,399 Ik ben hier absoluut aan het schijten. 190 00:09:59,400 --> 00:10:00,599 Waarom? 191 00:10:00,600 --> 00:10:01,679 Ik wil het echt niet doen. 192 00:10:01,680 --> 00:10:03,759 Het komt goed. 193 00:10:03,760 --> 00:10:05,159 De vrouw is een vriendin van mij, 194 00:10:05,160 --> 00:10:06,879 dus ze heeft het een aantal keren voor mij gedaan. 195 00:10:06,880 --> 00:10:09,279 Ze zal iedereen er een beetje doorheen leiden. 196 00:10:09,280 --> 00:10:11,079 Je moet gewoon haar instructies volgen. 197 00:10:11,080 --> 00:10:13,479 Alsjeblieft, ze is een vriendin van me. 198 00:10:13,480 --> 00:10:14,799 Niet dat ik denk dat je dat niet zou doen 199 00:10:14,800 --> 00:10:16,239 maar neem het alsjeblieft serieus , 200 00:10:16,240 --> 00:10:18,079 en wees respectvol. 201 00:10:18,080 --> 00:10:20,119 Over serieus gesproken, 202 00:10:20,120 --> 00:10:22,479 en niet alles wat je net hebt gezegd te ondermijnen , 203 00:10:22,480 --> 00:10:24,719 maar kunnen we een, uh ... brutaal schot doen 204 00:10:24,720 --> 00:10:26,559 elke keer zegt ze "astroplane". 205 00:10:26,560 --> 00:10:28,679 Ja! Het is mijn spel! 206 00:10:28,680 --> 00:10:30,239 Astrale vlak. 207 00:10:30,240 --> 00:10:32,599 Astrale vlak. Niet "astro". 208 00:10:32,600 --> 00:10:34,599 "Astral" .Wodkafles hier. 209 00:10:34,600 --> 00:10:36,239 Laat haar het gewoon niet zien. 210 00:10:36,240 --> 00:10:37,999 Ik weet niet of ze daar oké mee zal zijn . 211 00:10:38,000 --> 00:10:39,879 Oh, terwijl jullie je levers doden, 212 00:10:39,880 --> 00:10:41,319 Ik ga water drinken, dat is gewoon ... 213 00:10:41,320 --> 00:10:43,439 als we de foto's gaan doen, doe het dan een beetje ... 214 00:10:43,440 --> 00:10:46,159 Ik bedoel, ik kan dat niet echt doen met een biertje. 215 00:10:46,160 --> 00:10:47,799 Oké, laten we, uh ... laten we een kans maken, jongens. 216 00:10:47,800 --> 00:10:49,479 Aan ons. Het is verdomd leuk je te zien. 217 00:10:49,480 --> 00:10:51,119 Hier, maak een foto. 218 00:10:51,120 --> 00:10:53,079 Bracht deze man terug. 219 00:10:53,080 --> 00:10:55,159 Aww, waar moeten we op toasten? 220 00:10:55,160 --> 00:10:56,479 A, uh ... 221 00:10:56,480 --> 00:10:58,199 een happy - happy seance? 222 00:10:58,200 --> 00:10:59,919 Ja, blije spookies. 223 00:10:59,920 --> 00:11:01,719 Blije griezels. 224 00:11:01,720 --> 00:11:03,479 Oké, iedereen, stap in. 225 00:11:03,480 --> 00:11:05,319 Drie twee een. 226 00:11:05,320 --> 00:11:06,879 Proost. Proost. 227 00:11:06,880 --> 00:11:08,880 Gezondheid mannen. 228 00:11:10,320 --> 00:11:14,119 Ho, ze heeft me net een sms gestuurd. 229 00:11:14,120 --> 00:11:16,399 Hoe heet het als je iets verzendt - 230 00:11:16,400 --> 00:11:18,079 iets? Telepathie. 231 00:11:18,080 --> 00:11:20,119 Heeft ze je een sms gestuurd met telepathie? 232 00:11:20,120 --> 00:11:21,639 Tele-- Telethapie? 233 00:11:21,640 --> 00:11:24,639 Dus ze heeft me eigenlijk een sms gestuurd. 234 00:11:24,640 --> 00:11:26,279 Oh. Met de telefoon, wat zegt ze? 235 00:11:26,280 --> 00:11:28,639 Ze is in de wachtkamer. Ooh. 236 00:11:28,640 --> 00:11:29,959 Bang! 237 00:11:29,960 --> 00:11:31,479 Waarom laat je me dit doen? 238 00:11:31,480 --> 00:11:33,639 Kunnen we niet gewoon doen, ik weet het niet. 239 00:11:33,640 --> 00:11:35,079 Een bordspel of zoiets? 240 00:11:35,080 --> 00:11:36,839 Er gaat niets gebeuren. 241 00:11:36,840 --> 00:11:38,119 Precies! 242 00:11:38,120 --> 00:11:40,639 Oh, Teddy! 243 00:11:40,640 --> 00:11:42,199 Teddy, hou dat dicht, alsjeblieft. 244 00:11:42,200 --> 00:11:43,999 Oké, ik laat haar binnen. Iedereen klaar? 245 00:11:44,000 --> 00:11:45,199 -Ja. -Nee. 246 00:11:45,200 --> 00:11:46,519 Laten we dit doen. 247 00:11:46,520 --> 00:11:48,359 Ha! Het is een grapje. 248 00:11:48,360 --> 00:11:50,959 Alsjeblieft. Onthoud, wees respectvol, iedereen. 249 00:11:50,960 --> 00:11:53,279 Ik laat haar de kamer binnen. 250 00:11:53,280 --> 00:11:54,439 Hoi, Seylan. 251 00:11:54,440 --> 00:11:55,479 Hoi. Kan je me horen? 252 00:11:55,480 --> 00:11:56,879 -Ja. -Hoi. 253 00:11:56,880 --> 00:11:58,759 Hoi, Haley. Hoe gaat het? 254 00:11:58,760 --> 00:12:00,959 Hallo allemaal, leuk je te ontmoeten. 255 00:12:00,960 --> 00:12:02,399 Ook leuk jou te ontmoeten. 256 00:12:02,400 --> 00:12:04,599 Heel erg bedankt voor de uitnodiging. 257 00:12:04,600 --> 00:12:05,839 Ik moet bekennen - 258 00:12:05,840 --> 00:12:08,519 Ik heb dit nog nooit eerder gedaan via Zoom. 259 00:12:08,520 --> 00:12:11,679 Dus het wordt nieuw voor ons allemaal, wat leuk zou moeten zijn. 260 00:12:11,680 --> 00:12:15,559 Um ... nu, heeft Haley tegen je gezegd over trigger-objecten? 261 00:12:15,560 --> 00:12:18,079 Dat is iets wat je misschien hebt, eh ... 262 00:12:18,080 --> 00:12:20,039 dat is nauw verbonden met iemand 263 00:12:20,040 --> 00:12:22,399 die u vanavond misschien wilt spreken. 264 00:12:22,400 --> 00:12:24,279 Hebben jullie allemaal iets? -Ja. 265 00:12:24,280 --> 00:12:25,919 -Goed. -Ja. -Mag ik vragen - Sorry. 266 00:12:25,920 --> 00:12:28,599 Kan ik een vraag stellen? Als mijn pa-- 267 00:12:28,600 --> 00:12:32,119 mijn grootouders zijn Chinees en ik ben Engels 268 00:12:32,120 --> 00:12:34,279 en ik spreek geen Chinees, betekent dat 269 00:12:34,280 --> 00:12:36,879 dat ik niet met hen kan communiceren? 270 00:12:36,880 --> 00:12:38,239 Nee helemaal niet. 271 00:12:38,240 --> 00:12:40,079 Er is geen taal op het astrale gebied, 272 00:12:40,080 --> 00:12:42,719 dus als ze met je willen communiceren, 273 00:12:42,720 --> 00:12:44,879 dan zullen ze je laten begrijpen. 274 00:12:44,880 --> 00:12:47,039 Oké, dit klinkt misschien heel raar, 275 00:12:47,040 --> 00:12:50,199 maar kan ik mogelijk contact opnemen met een dood huisdier? 276 00:12:50,200 --> 00:12:51,839 Ja. Absoluut. 277 00:12:51,840 --> 00:12:53,479 Zoals ik al zei, op het astrale gebied is er geen taal. 278 00:12:53,480 --> 00:12:55,439 Als je bedenkt dat de wetten anders zijn 279 00:12:55,440 --> 00:12:57,079 van wat ze hier zijn, 280 00:12:57,080 --> 00:13:00,159 zodat u misschien met een huisdier kunt praten. 281 00:13:00,160 --> 00:13:03,319 Ja, absoluut, kunnen we deze nu aansteken? 282 00:13:03,320 --> 00:13:04,799 Ja. Ga je gang en steek je kaarsen aan. 283 00:13:04,800 --> 00:13:07,079 Ja. De kaars zal onze leidende focus zijn 284 00:13:07,080 --> 00:13:08,719 en het zal de geest aanmoedigen. 285 00:13:08,720 --> 00:13:11,639 Het geeft ze bijna een baken om naar toe te komen. 286 00:13:11,640 --> 00:13:14,079 Dus, waar ik wil dat je op let 287 00:13:14,080 --> 00:13:17,839 zijn het soort reactie dat je zou kunnen krijgen van spirit, 288 00:13:17,840 --> 00:13:20,999 en het kan een naam of een gezicht zijn, 289 00:13:21,000 --> 00:13:23,079 een beeld dat in je opkomt , 290 00:13:23,080 --> 00:13:25,039 maar het kunnen ook fysieke dingen zijn, 291 00:13:25,040 --> 00:13:26,999 alsof je misschien een klop hoort 292 00:13:27,000 --> 00:13:30,439 of je zou je kaarslicht kunnen zien flikkeren. 293 00:13:30,440 --> 00:13:35,159 U kunt ergens een aanraking voelen, druk op uw lichaam voelen . 294 00:13:35,160 --> 00:13:37,999 Dat is iets waar ik op moet letten. 295 00:13:38,000 --> 00:13:40,879 Heel snel, voordat we beginnen, wat was de naam van dat vliegtuig? 296 00:13:40,880 --> 00:13:42,279 Het astrale gebied. 297 00:13:42,280 --> 00:13:43,599 Oh, klopt, klopt. 298 00:13:43,600 --> 00:13:46,079 Dus omdat we dit doen via Zoom, 299 00:13:46,080 --> 00:13:49,399 wat het wel betekent, is dat we iets minder zijn 300 00:13:49,400 --> 00:13:51,079 beschermd dan we zouden kunnen zijn, 301 00:13:51,080 --> 00:13:54,519 dus het is erg belangrijk dat je de geesten respecteert 302 00:13:54,520 --> 00:13:55,999 en je respecteert elkaar. 303 00:13:56,000 --> 00:13:57,319 Is er iemand bezorgd? 304 00:13:57,320 --> 00:13:59,079 Is er iemand die... 305 00:13:59,080 --> 00:14:01,159 voelt iemand zich een beetje kwetsbaar? 306 00:14:01,160 --> 00:14:03,359 Ja, Emma en Caroline. Oke. 307 00:14:03,360 --> 00:14:05,359 Dus laat me je even snel door een proces leiden 308 00:14:05,360 --> 00:14:06,959 die je op elk moment kunt doen, 309 00:14:06,960 --> 00:14:09,159 en normaal zouden we in een cirkel zijn, hand in hand, 310 00:14:09,160 --> 00:14:10,679 met een kaars in het midden. 311 00:14:10,680 --> 00:14:12,359 Omdat we allemaal ... 312 00:14:12,360 --> 00:14:13,639 niet op dezelfde plek, 313 00:14:13,640 --> 00:14:15,039 we gaan de cirkel visualiseren. 314 00:14:15,040 --> 00:14:16,559 We gaan onszelf visualiseren 315 00:14:16,560 --> 00:14:17,879 die cirkel doorbreken, 316 00:14:17,880 --> 00:14:19,559 en dan als extra voorzorgsmaatregel, 317 00:14:19,560 --> 00:14:23,279 Ik wil dat je een koord of een touw om je middel voorstelt 318 00:14:23,280 --> 00:14:25,879 die naar je voordeur leidt , 319 00:14:25,880 --> 00:14:28,239 en visualiseer dan hoe je ermee snijdt 320 00:14:28,240 --> 00:14:29,679 een mes of schaar, wat je maar wilt. 321 00:14:29,680 --> 00:14:31,079 Maak gewoon een realiteit voor jezelf 322 00:14:31,080 --> 00:14:33,039 en dat zal de verbinding verbreken 323 00:14:33,040 --> 00:14:34,639 met het geestenrijk. 324 00:14:34,640 --> 00:14:39,879 Oke. Um, ik ga wat isochronische tonen aanzetten , 325 00:14:39,880 --> 00:14:42,239 en ze helpen gewoon onze energie 326 00:14:42,240 --> 00:14:45,479 om je aan te sluiten bij de vibraties van het geestenrijk. 327 00:14:45,480 --> 00:14:50,599 Oke. Sluit nu je ogen. 328 00:14:50,600 --> 00:14:54,200 En ik zou graag willen dat je die cirkel visualiseert. 329 00:15:01,840 --> 00:15:03,879 Holy shit, wat ben je aan het doen? 330 00:15:03,880 --> 00:15:07,199 Klop het af, shit. 331 00:15:07,200 --> 00:15:09,560 Sorry, meiden. 332 00:15:15,120 --> 00:15:16,519 Hallo. 333 00:15:16,520 --> 00:15:17,839 Wat? 334 00:15:17,840 --> 00:15:21,479 Teddy. 335 00:15:21,480 --> 00:15:23,679 -Ted. Sorry, Ted moet gaan. 336 00:15:23,680 --> 00:15:25,719 Dag, meen je dat? 337 00:15:25,720 --> 00:15:27,399 -Wauw. -Is hij net weggegaan? 338 00:15:27,400 --> 00:15:30,399 Zo'n rotzak, ze is een trut. 339 00:15:30,400 --> 00:15:32,559 In een tijdsbestek van ongeveer twee minuten. 340 00:15:32,560 --> 00:15:34,279 Luister, maak je geen zorgen. 341 00:15:34,280 --> 00:15:36,079 Laat dit ons niet beïnvloeden. 342 00:15:36,080 --> 00:15:38,159 Laten we gewoon onze focus behouden. 343 00:15:38,160 --> 00:15:41,599 Um, natuurlijk, we zijn hier niet fysiek samen, 344 00:15:41,600 --> 00:15:46,279 maar er is geen reden waarom de geest niet met ons kan communiceren 345 00:15:46,280 --> 00:15:47,679 over het internet. 346 00:15:47,680 --> 00:15:49,919 Via het communicatiekanaal, 347 00:15:49,920 --> 00:15:51,919 we zouden allemaal bezeten kunnen zijn. 348 00:15:51,920 --> 00:15:53,479 Nu ... Bezeten? 349 00:15:53,480 --> 00:15:55,239 Wees niet bang voor dat woord. 350 00:15:55,240 --> 00:15:58,639 Dat betekent gewoon dat de geest door ons heen communiceert. 351 00:15:58,640 --> 00:16:00,239 Het heet "bezeten", maar dat is niet zo 352 00:16:00,240 --> 00:16:02,439 moet iets negatiefs zijn. Houd daar gewoon rekening mee. 353 00:16:02,440 --> 00:16:08,399 Nu zou ik willen dat u alstublieft een cirkel visualiseert. 354 00:16:08,400 --> 00:16:11,919 Visualiseer ons allemaal samen in de ene kamer, 355 00:16:11,920 --> 00:16:14,279 in een cirkel zitten, 356 00:16:14,280 --> 00:16:18,279 en we gaan gewoon voorzichtig met elkaar de handen ineen slaan. 357 00:16:18,280 --> 00:16:22,879 Spirit, we nodigen je uit om ons te gebruiken om te slagen 358 00:16:22,880 --> 00:16:26,519 op elke communicatie die u heeft. 359 00:16:26,520 --> 00:16:30,199 Is daar iemand? Kom alsjeblieft naar voren. 360 00:16:30,200 --> 00:16:31,799 En allemaal samen. 361 00:16:31,800 --> 00:16:36,839 Is er iemand daar? Kom alsjeblieft naar voren. 362 00:16:36,840 --> 00:16:40,879 Oke. 363 00:16:40,880 --> 00:16:45,959 Nu wil ik dat je het me vertelt als er iets in je opkomt. 364 00:16:45,960 --> 00:16:49,639 Misschien een naam, een gezicht. 365 00:16:49,640 --> 00:16:51,840 Als je geluiden hoort. 366 00:16:54,600 --> 00:16:59,559 Radina, ik wil je niet nerveus maken, maar ... 367 00:16:59,560 --> 00:17:02,719 kan iemand er iets achter doen. 368 00:17:02,720 --> 00:17:05,879 Haley: Ja, het ziet eruit als een rond bewegend licht . 369 00:17:05,880 --> 00:17:08,479 Ja. Maar ik merk iets daartussenin. 370 00:17:08,480 --> 00:17:10,279 Waarschijnlijk gewoon een weerspiegeling van iets. 371 00:17:10,280 --> 00:17:12,559 Er brandt een lampje op mijn koelkast. Eh ... 372 00:17:12,560 --> 00:17:14,399 Het beweegt echter. 373 00:17:14,400 --> 00:17:15,999 Dit - Dit is iets anders. 374 00:17:16,000 --> 00:17:18,719 Het was een licht dat statisch was, en het beweegt nu. 375 00:17:18,720 --> 00:17:19,879 -Het beweegt nogal veel. -Ja. 376 00:17:19,880 --> 00:17:22,679 - Ik hou er niet van. -Oh, ik denk - 377 00:17:22,680 --> 00:17:23,919 Oh, wacht even. Hou vol. 378 00:17:23,920 --> 00:17:26,759 Ik kan er een derde oog van maken. 379 00:17:26,760 --> 00:17:29,040 Oké, het is nu op haar gezicht. 380 00:17:32,000 --> 00:17:34,359 Wat was dat? 381 00:17:34,360 --> 00:17:36,079 -Haley, was jij dat? -Dat was het niet. 382 00:17:36,080 --> 00:17:38,879 Ik heb niks gedaan. 383 00:17:38,880 --> 00:17:40,519 Heeft het ... Heeft iedereen dat gehoord? 384 00:17:40,520 --> 00:17:43,439 Ik heb het gehoord. Ik hoorde iets. 385 00:17:43,440 --> 00:17:44,919 Oké, laten we gewoon luisteren. 386 00:17:44,920 --> 00:17:48,719 Eh, geest, als je ons een teken probeert te geven, 387 00:17:48,720 --> 00:17:51,280 klop alstublieft nog een keer. 388 00:17:59,360 --> 00:18:02,199 F*ck. 389 00:18:02,200 --> 00:18:05,479 Oh, het spijt me zo. Dat moet mijn bevalling zijn. 390 00:18:05,480 --> 00:18:07,319 Het spijt me heel erg. Ik ben zo terug. 391 00:18:07,320 --> 00:18:09,119 Oh. 392 00:18:09,120 --> 00:18:10,999 -Oh! -Wat?! 393 00:18:11,000 --> 00:18:15,479 Oh, mijn God, het spijt me. "Dat is mijn Ocado." 394 00:18:15,480 --> 00:18:18,039 'Sorry, mijn eten is bezorgd.' 395 00:18:18,040 --> 00:18:20,559 Ik krijg een geluid. Eh ... 396 00:18:20,560 --> 00:18:23,799 Ik krijg aubergines Um ... 397 00:18:23,800 --> 00:18:27,079 een potje tahin. 398 00:18:27,080 --> 00:18:29,919 Krijgt iemand anders iets? 399 00:18:29,920 --> 00:18:31,799 Nee, ik hoor gewoon mijn buren. 400 00:18:31,800 --> 00:18:33,880 Komt ze terug? -Waar is ze? 401 00:18:39,640 --> 00:18:42,480 Haar huis is een beetje eng in het donker. 402 00:18:53,520 --> 00:18:55,360 Ceylon? 403 00:18:57,160 --> 00:18:58,399 Betalen we haar, Haley? 404 00:18:58,400 --> 00:19:00,999 -Oh, daar is ze. -Ze is terug. 405 00:19:01,000 --> 00:19:02,839 Hallo jongens. Het spijt me heel erg. 406 00:19:02,840 --> 00:19:04,479 Sorry, sorry, sorry, sorry. 407 00:19:04,480 --> 00:19:06,639 Het zou voor onze sessie aankomen , 408 00:19:06,640 --> 00:19:08,639 het spijt me enorm. 409 00:19:08,640 --> 00:19:10,759 Kunnen we teruggaan naar waar we waren? 410 00:19:10,760 --> 00:19:12,599 Ja. 411 00:19:12,600 --> 00:19:16,279 Dus laten we ons een beetje meer concentreren . 412 00:19:16,280 --> 00:19:20,759 Krijgt iemand misschien een naam ? 413 00:19:20,760 --> 00:19:22,599 Ooh. Ooh. Ooh, heeft iemand dat gezien? 414 00:19:22,600 --> 00:19:24,759 Oké, wat is er net gebeurd? 415 00:19:24,760 --> 00:19:28,319 Ik voelde een hand op mijn schouder. 416 00:19:28,320 --> 00:19:30,080 The Queen Laura 417 00:19:32,880 --> 00:19:34,919 - Jemma? 418 00:19:34,920 --> 00:19:37,519 -Jemma, gaat het? -Wat was het? 419 00:19:37,520 --> 00:19:40,879 Oh, mijn God, oh, mijn God, oh, mijn God, oh, mijn God. 420 00:19:40,880 --> 00:19:42,720 Iets raakte net mijn nek. 421 00:19:46,920 --> 00:19:49,440 Jemma, wil je met ons komen praten? 422 00:19:51,240 --> 00:19:53,080 Um... 423 00:19:56,040 --> 00:19:58,719 Stel eens wat vragen, Jemma. 424 00:19:58,720 --> 00:20:02,960 Eerlijk gezegd is de druk op mijn nek bijna ondraaglijk. 425 00:20:07,120 --> 00:20:09,679 Wil je bellen en vragen wie het is? 426 00:20:09,680 --> 00:20:12,720 Misschien komt er een naam in je hoofd, of ... 427 00:20:15,960 --> 00:20:17,800 Hallo? 428 00:20:19,680 --> 00:20:21,879 Is daar... 429 00:20:21,880 --> 00:20:23,680 Is daar iemand? 430 00:20:29,120 --> 00:20:30,599 Oh. 431 00:20:30,600 --> 00:20:33,359 De naam Jack komt in me op. 432 00:20:33,360 --> 00:20:35,279 Oke. 433 00:20:35,280 --> 00:20:37,519 Dat is goed. 434 00:20:37,520 --> 00:20:40,839 Kent u iemand die Jack heet en is overleden? 435 00:20:40,840 --> 00:20:42,680 Ja. 436 00:20:45,800 --> 00:20:47,840 Een kind van school. 437 00:20:52,080 --> 00:20:54,079 Hij was een keer heel aardig voor me. 438 00:20:54,080 --> 00:20:56,999 Ik brak mijn hoofd open ... 439 00:20:57,000 --> 00:20:58,920 en hij pakte me op. 440 00:21:05,520 --> 00:21:07,640 Hij hing zichzelf op. 441 00:21:13,480 --> 00:21:15,960 Luister, Jemma, ik wil dat je - 442 00:21:18,800 --> 00:21:21,319 Waar is Seylan heen? 443 00:21:21,320 --> 00:21:23,439 Het is misschien een slechte verbinding. 444 00:21:23,440 --> 00:21:26,519 -Jij, uh ... Bel haar, Haley. -Ja. 445 00:21:26,520 --> 00:21:28,479 Jemma - Jemma, gaat het? 446 00:21:28,480 --> 00:21:30,080 Gaat het, Jemma? 447 00:21:36,480 --> 00:21:38,239 Oh, mijn God. Haley: Wat? 448 00:21:38,240 --> 00:21:40,919 Jij kreng. Nee. 449 00:21:40,920 --> 00:21:45,439 - Dat heb je niet gedaan. -Oh nee. 450 00:21:45,440 --> 00:21:46,879 -O mijn God. -Jemma. 451 00:21:46,880 --> 00:21:49,439 Heb je dat verzonnen? 452 00:21:49,440 --> 00:21:51,079 Jemma, je bent een psychopaat. 453 00:21:51,080 --> 00:21:53,279 Er gebeurde niets. 454 00:21:53,280 --> 00:21:55,159 Jemma, ik geloofde je. 455 00:21:55,160 --> 00:21:56,799 Het spijt me zo. 456 00:21:56,800 --> 00:21:58,679 Er werd gewoon niets gezegd. 457 00:21:58,680 --> 00:22:02,040 Ik dacht eigenlijk dat je dood zou gaan. 458 00:22:02,960 --> 00:22:05,639 Hebben we iets van Seylan gehoord? 459 00:22:05,640 --> 00:22:07,359 Ja, is ze oké? Wat is er gebeurd? 460 00:22:07,360 --> 00:22:08,639 Ik heb niet eens gezien wat er is gebeurd. 461 00:22:08,640 --> 00:22:12,279 Haar internet viel uit. Ik ga plassen. 462 00:22:12,280 --> 00:22:15,640 Ja. Misschien ook wel. 463 00:22:16,840 --> 00:22:19,439 Ik ga kapot als we hiermee doorgaan. 464 00:22:19,440 --> 00:22:21,280 Wat water. 465 00:22:53,880 --> 00:22:57,640 Klaar, Haley? Ja. 466 00:23:03,560 --> 00:23:05,400 Oh wacht. 467 00:23:07,600 --> 00:23:10,519 Ik voel wat ... 468 00:23:10,520 --> 00:23:12,239 spanning. 469 00:23:12,240 --> 00:23:15,880 Maar - een naam komt gewoon in me op. 470 00:23:18,640 --> 00:23:20,480 Haley. 471 00:23:22,760 --> 00:23:25,599 Haley. 472 00:23:25,600 --> 00:23:26,759 Haley! 473 00:23:26,760 --> 00:23:28,679 Rot op, Jemma. 474 00:23:28,680 --> 00:23:30,479 -Oh. -Oh. 475 00:23:30,480 --> 00:23:31,959 Haley kan gewoon geen lol hebben. 476 00:23:31,960 --> 00:23:34,479 Je neemt het niet serieus zoals ik je vroeg. 477 00:23:34,480 --> 00:23:35,999 Hou je mond. Ik verveel me zo. 478 00:23:36,000 --> 00:23:37,439 O mijn God. 479 00:23:37,440 --> 00:23:40,439 Waarom moeten we dit vanavond doen, jongens? 480 00:23:40,440 --> 00:23:42,960 Weet je wat, Jemma? Niemand - Aah! 481 00:23:49,600 --> 00:23:50,919 H-Haley, wat is er aan de hand? 482 00:23:50,920 --> 00:23:52,680 Oh, verdomme. 483 00:23:54,880 --> 00:23:56,720 Haley? 484 00:23:58,080 --> 00:24:00,119 Ik denk dat er hier iets is. 485 00:24:00,120 --> 00:24:01,799 Haley, hou op , alsjeblieft. 486 00:24:01,800 --> 00:24:03,759 Ik zweer het, het was niet ... Kijk. 487 00:24:03,760 --> 00:24:07,199 Ik ... We moeten doorgaan. 488 00:24:07,200 --> 00:24:09,839 -Nee. -Alstublieft -- 489 00:24:09,840 --> 00:24:11,599 We zijn ergens mee verbonden. We moeten doorgaan. 490 00:24:11,600 --> 00:24:13,879 We moeten ermee praten. Ik ga bellen. 491 00:24:13,880 --> 00:24:15,999 Nee. Nee. Is er iemand hier? 492 00:24:16,000 --> 00:24:18,199 Wil iemand met me praten? 493 00:24:18,200 --> 00:24:20,239 Doe je lichten uit Haley, eerlijk gezegd, als ik sterf 494 00:24:20,240 --> 00:24:21,799 Ik ga je eigenlijk zelf achtervolgen. 495 00:24:21,800 --> 00:24:23,440 Shh. Luister gewoon. Shh! 496 00:24:33,440 --> 00:24:35,119 Ik hoorde iets. 497 00:24:35,120 --> 00:24:36,879 Zet je microfoons hoger. 498 00:24:36,880 --> 00:24:39,240 Moet onder instellingen staan. 499 00:24:58,200 --> 00:25:00,000 Is hier iemand? 500 00:25:36,160 --> 00:25:38,480 Ik vind dit niet leuk. 501 00:26:15,400 --> 00:26:17,120 502 00:26:24,600 --> 00:26:26,039 Wat was dat? 503 00:26:26,040 --> 00:26:27,639 Ik hoorde iets. 504 00:26:27,640 --> 00:26:30,440 Dat was niet in mijn huis. 505 00:26:35,400 --> 00:26:37,039 Caroline. 506 00:26:37,040 --> 00:26:40,119 Caroline. Je moet het gaan bekijken. 507 00:26:40,120 --> 00:26:41,519 "Doe dat niet." 508 00:26:41,520 --> 00:26:43,360 Dat is een stom idee. 509 00:26:48,080 --> 00:26:50,480 Er is daar waarschijnlijk niets. Het is in orde. 510 00:27:12,120 --> 00:27:14,080 Papa? 511 00:27:24,080 --> 00:27:25,680 Wat is het? 512 00:28:03,200 --> 00:28:05,919 Het is waarschijnlijk niets. 513 00:28:05,920 --> 00:28:07,559 Doe voorzichtig. 514 00:28:07,560 --> 00:28:09,039 Caroline, breng ons naar boven. 515 00:28:09,040 --> 00:28:10,720 Het is oké. 516 00:28:19,760 --> 00:28:23,799 Vooruit, Caroline. Het is in orde. 517 00:28:23,800 --> 00:28:25,720 Het komt goed. 518 00:28:29,840 --> 00:28:34,600 519 00:28:38,440 --> 00:28:40,599 Nee, nee. 520 00:28:40,600 --> 00:28:42,320 Wat ben je aan het doen, Caroline? 521 00:28:47,920 --> 00:28:50,640 Caroline, wat ben je aan het doen? 522 00:29:12,680 --> 00:29:13,999 Het komt allemaal goed. 523 00:29:14,000 --> 00:29:16,159 Vooruit, Caroline. Het is in orde. 524 00:29:16,160 --> 00:29:18,520 Het is in orde. Waren hier. 525 00:29:28,880 --> 00:29:30,920 Film wat je ziet. 526 00:29:39,120 --> 00:29:42,439 Ziet u iets? 527 00:29:42,440 --> 00:29:45,399 -Wat is dat voor ding? - Niets, het is alleen maar focussen. 528 00:29:45,400 --> 00:29:47,839 Er is niets. Het is goed. 529 00:29:47,840 --> 00:29:49,519 Kijk kijk. 530 00:29:49,520 --> 00:29:53,399 -Caroline, ga terug. -Wat was dat? 531 00:29:53,400 --> 00:29:56,319 -Wat was dat? - Ik zie niets. 532 00:29:56,320 --> 00:29:59,680 Caroline, ga naar beneden. Caroline. 533 00:30:00,600 --> 00:30:02,039 Niet in paniek raken. Maak je geen zorgen. 534 00:30:02,040 --> 00:30:03,799 -Wat was het? -Wat was dat? 535 00:30:03,800 --> 00:30:05,039 Ik heb zeker net iets gezien. 536 00:30:05,040 --> 00:30:06,639 Je moet Seylan bellen. Bel Seylan. 537 00:30:06,640 --> 00:30:08,599 Jaaa Jaaa. Rustig maar. Rustig aan. 538 00:30:08,600 --> 00:30:10,719 Ik ga haar bellen. Ik ga haar bellen. 539 00:30:10,720 --> 00:30:12,360 Ik bel haar. 540 00:30:22,200 --> 00:30:25,119 Haley, wat ben je aan het doen? 541 00:30:25,120 --> 00:30:27,680 Haley. Haley. 542 00:30:30,920 --> 00:30:33,439 Haley: Zie je dat? 543 00:30:33,440 --> 00:30:35,639 Nee wat? 544 00:30:35,640 --> 00:30:37,720 Ik zie niets? 545 00:30:39,960 --> 00:30:41,800 Het zit er niet in. 546 00:30:46,000 --> 00:30:47,440 Haley, wat is er? 547 00:30:53,120 --> 00:30:54,640 Het keek me aan. 548 00:30:57,800 --> 00:30:59,560 Nee. 549 00:31:29,760 --> 00:31:33,559 Wat is dat? 550 00:31:33,560 --> 00:31:35,760 Wat is er verdomme? 551 00:31:41,280 --> 00:31:42,639 Wat is er, jongens? 552 00:31:42,640 --> 00:31:45,559 Dit is niet grappig meer. Stop met geinen. 553 00:31:45,560 --> 00:31:47,879 Bel Seylan. 554 00:31:47,880 --> 00:31:49,840 Het rinkelt, het rinkelt. Het rinkelt. 555 00:31:51,960 --> 00:31:54,159 Hallo? Ceylon? 556 00:31:54,160 --> 00:31:55,479 H-Haley? 557 00:31:55,480 --> 00:31:56,799 Haley, ben jij dat? 558 00:31:56,800 --> 00:31:58,399 Het spijt me zeer. Het spijt me zeer. 559 00:31:58,400 --> 00:32:00,439 Mijn internet - het is een beetje een - 560 00:32:00,440 --> 00:32:01,879 Sorry, ik heb het niet op gang kunnen krijgen. 561 00:32:01,880 --> 00:32:03,879 Hoe gaat het, we hebben wat ... 562 00:32:03,880 --> 00:32:06,279 We hebben een aantal interessante ervaringen gehad. 563 00:32:06,280 --> 00:32:08,079 We zijn net - Caroline is gewoon een beetje bang, 564 00:32:08,080 --> 00:32:10,559 dus we hopen dat je ons er doorheen kunt praten. 565 00:32:10,560 --> 00:32:11,919 Oke. Ja. Nee - geen probleem. 566 00:32:11,920 --> 00:32:12,999 Ik bedoel, het is ... het is ... het is goed 567 00:32:13,000 --> 00:32:14,559 dat je een ervaring hebt gehad. 568 00:32:14,560 --> 00:32:16,359 Daar zijn we voor. het spijt me heel erg 569 00:32:16,360 --> 00:32:18,039 dat ik er niet ben geweest om het met jou door te nemen, 570 00:32:18,040 --> 00:32:19,919 maar kunnen de anderen me horen? Ja, ze kunnen je horen. 571 00:32:19,920 --> 00:32:21,439 Ze kunnen je horen. Oh, ze kunnen me horen. Oke. 572 00:32:21,440 --> 00:32:22,879 Luister jongens, maak je geen zorgen. 573 00:32:22,880 --> 00:32:25,239 Dus laten we gewoon kalm blijven. 574 00:32:25,240 --> 00:32:26,799 Het is waarschijnlijk gewoon - 575 00:32:26,800 --> 00:32:28,879 gewoon iemand die probeert een bericht door te geven. 576 00:32:28,880 --> 00:32:31,879 Jemma, je vertelde ons over je vriend Jack. 577 00:32:31,880 --> 00:32:35,159 Het klinkt dus vrij waarschijnlijk dat hij het is. 578 00:32:35,160 --> 00:32:40,199 Heb je geprobeerd te vragen of het Jack is? 579 00:32:40,200 --> 00:32:43,319 Ik weet het niet. Jemma, hebben we geprobeerd te vragen of het Jack is? 580 00:32:43,320 --> 00:32:45,320 Eh ... 581 00:32:47,680 --> 00:32:49,319 Jemma! 582 00:32:49,320 --> 00:32:51,719 Sorry. 583 00:32:51,720 --> 00:32:53,359 Jack is niet echt. 584 00:32:53,360 --> 00:32:55,959 Wat gebeurd er? Wacht, Jack is niet echt. 585 00:32:55,960 --> 00:32:58,559 Jemma heeft hem verzonnen. 586 00:32:58,560 --> 00:33:01,599 Jack niet - Jack bestaat niet b-bestaat of - 587 00:33:01,600 --> 00:33:04,279 of Jack bestaat. Hoorde ze hem gewoon niet? 588 00:33:04,280 --> 00:33:06,680 Nee, Jack bestaat helemaal niet . 589 00:33:08,480 --> 00:33:10,279 Kijk, jongens, ik ... 590 00:33:10,280 --> 00:33:12,279 Ik zei je de geesten niet te minachten . 591 00:33:12,280 --> 00:33:16,679 Dit ... Dit is niet goed. Dit is niet goed. 592 00:33:16,680 --> 00:33:19,959 Ik bedoel eigenlijk als - door een persoon uit te vinden 593 00:33:19,960 --> 00:33:21,719 dat bestaat niet, we hebben eigenlijk 594 00:33:21,720 --> 00:33:24,959 riep een valse geest. 595 00:33:24,960 --> 00:33:29,439 Als je deze persoon hebt verzonnen, heb je in feite 596 00:33:29,440 --> 00:33:31,519 Stel je voor dat je een masker hebt gemaakt, 597 00:33:31,520 --> 00:33:34,879 dus nu kan alles doorkomen en dat masker dragen. 598 00:33:34,880 --> 00:33:36,439 We ... we weten niet wat het zou kunnen zijn. 599 00:33:36,440 --> 00:33:37,639 Dus ... ik bedoel, als we geluk hebben, is het gewoon ... 600 00:33:37,640 --> 00:33:39,079 het is gewoon een andere geest. 601 00:33:39,080 --> 00:33:41,399 Maar wat als ... wat als we geen geluk hebben? 602 00:33:41,400 --> 00:33:45,919 H-Haley, vraag haar wat als we geen geluk hebben. 603 00:33:45,920 --> 00:33:47,799 Wat als we geen geluk hebben, Seylan? 604 00:33:47,800 --> 00:33:50,239 Um... 605 00:33:50,240 --> 00:33:52,279 Ik-het zou iets kunnen zijn ... 606 00:33:52,280 --> 00:33:53,959 demonische. 607 00:33:53,960 --> 00:33:56,079 Kijk, ik bedoel eigenlijk dat Jemma erop uit is gestuurd 608 00:33:56,080 --> 00:33:59,279 een uitnodiging, een open uitnodiging. 609 00:33:59,280 --> 00:34:00,679 We moeten dit afsluiten. 610 00:34:00,680 --> 00:34:02,639 We moeten ... Zoals ik al zei. 611 00:34:02,640 --> 00:34:06,679 We moeten de geesten bedanken en het sluiten, 612 00:34:06,680 --> 00:34:09,479 en vergeet dat niet - visualiseer dat touw. 613 00:34:09,480 --> 00:34:11,839 OK? Dus, eh ... 614 00:34:11,840 --> 00:34:16,119 geest, geef ons alsjeblieft één klop voor "ja" 615 00:34:16,120 --> 00:34:18,279 en twee keer kloppen voor "nee". 616 00:34:18,280 --> 00:34:19,999 Laten we vragen: "Heeft u een bericht voor ons?" 617 00:34:20,000 --> 00:34:24,199 na drie. Dus een, twee, drie. 618 00:34:24,200 --> 00:34:26,920 heeft u een bericht voor ons? 619 00:34:28,680 --> 00:34:30,239 Mijn licht ging net aan. 620 00:34:30,240 --> 00:34:31,679 Oké, Haley, dat is geweldig. 621 00:34:31,680 --> 00:34:33,039 Laten we - Oké. 622 00:34:33,040 --> 00:34:34,479 Um... 623 00:34:34,480 --> 00:34:35,999 laten we een andere vraag proberen. 624 00:34:36,000 --> 00:34:37,519 Um... 625 00:34:37,520 --> 00:34:41,039 laten we allemaal samen vragen: "Bent u een vriend?" 626 00:34:41,040 --> 00:34:44,839 Een twee drie. 627 00:34:44,840 --> 00:34:47,800 ben je een vriend? 628 00:34:48,720 --> 00:34:52,039 Aah! 629 00:34:52,040 --> 00:34:53,719 Seylan? Ben je er? 630 00:34:53,720 --> 00:34:55,279 "Wat is er aan de hand ?!" 631 00:34:55,280 --> 00:34:56,879 Bel haar terug. Bel haar nu terug. 632 00:34:56,880 --> 00:34:59,319 Verdomme. Verdomme, ze neemt niet op. 633 00:34:59,320 --> 00:35:01,159 Oke. Oke. 634 00:35:01,160 --> 00:35:03,319 Wat doen we? Wat doen we? Wat doen we? Wat doen we? 635 00:35:03,320 --> 00:35:05,319 Wat moeten we doen, een momentje. Ik weet wat te doen. 636 00:35:05,320 --> 00:35:08,079 Oké, we moeten gewoon het touw ding doen en ... 637 00:35:08,080 --> 00:35:10,919 en we moeten beleefd zijn tegen de geest - 638 00:35:10,920 --> 00:35:12,999 Je weet niet wat je doet! Hou je mond, Jemma! 639 00:35:13,000 --> 00:35:15,279 Hou gewoon verdomme een seconde stil ! 640 00:35:15,280 --> 00:35:18,159 Stel je een touw voor. Stel je het touw om je middel voor, 641 00:35:18,160 --> 00:35:19,479 touw om je middel. 642 00:35:19,480 --> 00:35:21,319 Oke. Het spijt me, geest. 643 00:35:21,320 --> 00:35:23,079 Het spijt me als we je in de war hebben gebracht. 644 00:35:23,080 --> 00:35:25,479 Herhaal gewoon na mij. Het spijt me als we je in de war hebben gebracht. 645 00:35:25,480 --> 00:35:28,079 Sorry als we u in de war hebben gebracht. 646 00:35:28,080 --> 00:35:30,519 Eh, stel je het touw voor naar je deur, 647 00:35:30,520 --> 00:35:32,799 en dan gaan we gewoon het touw doorsnijden. 648 00:35:32,800 --> 00:35:36,679 Oke? Oké, stel je voor dat we het touw doorsnijden. 649 00:35:36,680 --> 00:35:40,279 Oke. Ik ga weer bellen. 650 00:35:40,280 --> 00:35:42,120 Is er iemand hier? 651 00:35:44,200 --> 00:35:47,999 En dan, eh, open je ogen en blaas de kaarsjes uit 652 00:35:48,000 --> 00:35:49,599 en dat zal de cirkel doorbreken . 653 00:35:49,600 --> 00:35:51,319 Ik blies mijn kaars al uit. 654 00:35:51,320 --> 00:35:53,199 Het is in orde. Het is in orde. 655 00:35:53,200 --> 00:35:55,239 Onthoud gewoon dat ze zei dat het alleen was om hen daarheen te leiden, 656 00:35:55,240 --> 00:35:56,680 dus het is oké. 657 00:36:05,560 --> 00:36:07,239 Zegen u. 658 00:36:07,240 --> 00:36:12,639 Wat is er verdomme? 659 00:36:12,640 --> 00:36:16,919 Dat was ... Het was opwindend. 660 00:36:16,920 --> 00:36:18,919 O mijn God. Ik ben zo heet. 661 00:36:18,920 --> 00:36:20,999 Ik ruik zo slecht. 662 00:36:21,000 --> 00:36:22,519 Ik ben echt bezweet. 663 00:36:22,520 --> 00:36:25,999 O mijn God. Oef. 664 00:36:26,000 --> 00:36:28,999 Jongens, wat was dat verdomme? 665 00:36:29,000 --> 00:36:31,760 -Oh God. -Nooit meer. 666 00:36:36,360 --> 00:36:39,439 Radina, ben je op de wc? 667 00:36:39,440 --> 00:36:41,959 Misschien. 668 00:36:41,960 --> 00:36:44,479 Paniek. 669 00:36:44,480 --> 00:36:46,999 Jongens, ik ga nergens alleen heen na wat er net is gebeurd. 670 00:36:47,000 --> 00:36:48,879 Hou je mond. 671 00:36:48,880 --> 00:36:51,200 Gaat het, Caroline? 672 00:36:52,640 --> 00:36:54,039 Verdomme. Dat schrok me. 673 00:36:54,040 --> 00:36:57,920 Ugh. 674 00:37:01,000 --> 00:37:03,919 Jongens, ik ga vannacht letterlijk niet slapen. 675 00:37:03,920 --> 00:37:06,439 Gekke mannen. Verdomme. 676 00:37:06,440 --> 00:37:08,039 Emma, ​​je glas. 677 00:37:08,040 --> 00:37:10,319 Ik zweer het bij God. Ik heb niks gedaan. 678 00:37:10,320 --> 00:37:13,639 Dat was een dure. 679 00:37:13,640 --> 00:37:16,039 Wacht tot Teddy dit hoort . 680 00:37:16,040 --> 00:37:18,239 Hij zit daar gewoon zijn Chinees te eten 681 00:37:18,240 --> 00:37:19,759 en we zijn bijna gestorven. 682 00:37:19,760 --> 00:37:21,879 Oh, mijn God. Ik kan niet wachten om het Teddy te vertellen. 683 00:37:21,880 --> 00:37:23,399 Hij zal helemaal in de war zijn. 684 00:37:23,400 --> 00:37:25,559 Hij zal terugkomen en we zullen gewoon zijn, 685 00:37:25,560 --> 00:37:28,439 'Maat, je hebt net een storm gemist.' 686 00:37:28,440 --> 00:37:30,879 Jongens, heeft iemand Allen zien vertrekken? 687 00:37:30,880 --> 00:37:35,039 Hij heeft zijn telefoon achtergelaten. 688 00:37:35,040 --> 00:37:36,319 Waar is... 689 00:37:36,320 --> 00:37:38,759 Radina, is hij naar de winkel gegaan om ... 690 00:37:38,760 --> 00:37:41,759 Misschien is hij bij zijn broer. 691 00:37:41,760 --> 00:37:43,400 Hier, bel hem even. 692 00:37:46,640 --> 00:37:49,679 Onzin. Ik heb eigenlijk de hele fles wijn op. 693 00:37:49,680 --> 00:37:52,119 Um ... jongens, ik denk dat ik ga ... 694 00:37:52,120 --> 00:37:56,439 Dit is, eh ... 695 00:37:56,440 --> 00:37:58,119 Emma, ​​mijn schat. 696 00:37:58,120 --> 00:38:00,239 Tot ziens, mijn liefste, ik hou van je. 697 00:38:00,240 --> 00:38:01,759 Vaarwel. Afscheid. Zo lang. 698 00:38:01,760 --> 00:38:03,919 Zie je later, Haley. 699 00:38:03,920 --> 00:38:06,079 Dag, meiden. Tot de volgende keer. 700 00:38:06,080 --> 00:38:09,239 Kunt u voor mij afscheid nemen van Radina? 701 00:38:09,240 --> 00:38:11,079 Um ... ja, ik bedoel, 702 00:38:11,080 --> 00:38:12,959 misschien moeten we wachten tot ze terug is. 703 00:38:12,960 --> 00:38:14,679 Oh, nee, ik denk dat ik ga. 704 00:38:14,680 --> 00:38:16,279 Ik denk dat ik ga. 705 00:38:16,280 --> 00:38:17,839 Caroline? 706 00:38:17,840 --> 00:38:20,719 Doei! 707 00:38:20,720 --> 00:38:23,479 Caroline! 708 00:38:23,480 --> 00:38:25,119 Oh, daar is ze. 709 00:38:25,120 --> 00:38:28,359 Hé, kerel. 710 00:38:28,360 --> 00:38:30,639 Caroline, heeft ze haar audio aan? 711 00:38:30,640 --> 00:38:32,079 Caroline? 712 00:38:32,080 --> 00:38:34,399 Ik denk het wel. Ja. 713 00:38:34,400 --> 00:38:36,679 Hallo vriend. 714 00:38:36,680 --> 00:38:40,319 Oh wacht. Is dit niet haar achtergrond? 715 00:38:40,320 --> 00:38:42,199 O ja. Je hebt gelijk. Ja. 716 00:38:42,200 --> 00:38:44,240 Ik ga haar bellen. 717 00:38:49,360 --> 00:38:51,239 Wat was dat? 718 00:38:51,240 --> 00:38:53,159 Caroline, kun je ons horen, schat? 719 00:38:53,160 --> 00:38:54,799 Ik denk dat haar laptop net is gevallen. 720 00:38:54,800 --> 00:38:58,199 Caroline, ik ga haar bellen. 721 00:38:58,200 --> 00:39:01,119 "Wat ... 722 00:39:01,120 --> 00:39:02,799 Whoa! Whoa! 723 00:39:02,800 --> 00:39:06,199 Emma! Emma, ​​zet de filters uit. 724 00:39:06,200 --> 00:39:08,000 Kom op. 725 00:39:14,360 --> 00:39:16,320 Emma. 726 00:39:19,960 --> 00:39:22,159 Hallo, met Caroline. Laat me geen bericht achter. 727 00:39:22,160 --> 00:39:24,480 Stuur me een sms als een normaal persoon. 728 00:39:26,960 --> 00:39:30,000 Emma. 729 00:39:33,840 --> 00:39:38,399 "Aah! 730 00:39:38,400 --> 00:39:40,160 Shit. 731 00:39:47,080 --> 00:39:48,519 Wat doe je? 732 00:39:48,520 --> 00:39:49,880 Don't. 733 00:39:57,200 --> 00:39:59,640 Emma? Het is prima. Het is goed. 734 00:40:06,000 --> 00:40:07,359 Emma, ​​het is weg. Kom op. 735 00:40:07,360 --> 00:40:11,399 736 00:40:11,400 --> 00:40:14,279 Emma? Emma, ​​ga weg. 737 00:40:14,280 --> 00:40:15,799 Emma, ​​ga daar nu weg! 738 00:40:15,800 --> 00:40:18,960 Emma, ​​je moet daar nu weg! 739 00:40:20,400 --> 00:40:23,519 Emma! Emma, ​​ga weg! 740 00:40:23,520 --> 00:40:26,079 Emma, ​​wat was dat? 741 00:40:26,080 --> 00:40:27,920 Fuck, fuck, fuck. 742 00:40:29,880 --> 00:40:32,239 Gaat het? 743 00:40:32,240 --> 00:40:35,200 Emma? Emma, ​​je moet daar weg. 744 00:40:41,880 --> 00:40:45,799 Emma. Emma. 745 00:40:45,800 --> 00:40:47,640 Nee, nee, ga daar niet terug naar binnen. 746 00:40:56,640 --> 00:40:58,199 Ga weg! 747 00:40:58,200 --> 00:41:01,279 Emma! Emma, ​​Emma, ​​Emma, ​​Emma! 748 00:41:01,280 --> 00:41:05,320 Emma! Emma! 749 00:41:12,960 --> 00:41:14,479 Emma, ​​praat met ons. Emma, ​​praat met ons. 750 00:41:14,480 --> 00:41:16,440 Emma, ​​praat met ons. 751 00:41:20,640 --> 00:41:22,439 Emma, ​​wat was dat? 752 00:41:22,440 --> 00:41:24,440 Emma, ​​Emma, ​​Emma. 753 00:41:26,280 --> 00:41:27,599 Emma. Het is in orde. 754 00:41:27,600 --> 00:41:29,480 Het is in orde. We zijn hier, we zijn hier. 755 00:41:31,000 --> 00:41:32,879 Het komt goed. Het komt goed. 756 00:41:32,880 --> 00:41:34,679 Ga weg. 757 00:41:34,680 --> 00:41:36,319 Je gaat het huis uit, oké? 758 00:41:36,320 --> 00:41:38,239 We gaan. Haley? 759 00:41:38,240 --> 00:41:39,879 Ja, we gaan. We doen het allemaal. 760 00:41:39,880 --> 00:41:41,719 Radina. 761 00:41:41,720 --> 00:41:44,679 Radina. Radina, we moeten het huis uit. 762 00:41:44,680 --> 00:41:47,479 Radina! Radina! 763 00:41:47,480 --> 00:41:49,119 Radina, Radina, Radina. 764 00:41:49,120 --> 00:41:51,440 Radina, wat? 765 00:41:53,480 --> 00:41:55,319 Allen! Allen! 766 00:41:55,320 --> 00:41:56,759 O mijn God! 767 00:41:56,760 --> 00:41:57,919 Fuck! 768 00:41:57,920 --> 00:42:00,880 Rennen! Rennen! 769 00:42:18,320 --> 00:42:21,119 Caroline? 770 00:42:21,120 --> 00:42:24,239 Caroline. 771 00:42:24,240 --> 00:42:27,280 Ik begrijp niet wat ze zei. 772 00:42:30,600 --> 00:42:33,799 Caroline! 773 00:42:33,800 --> 00:42:36,240 Caroline! 774 00:42:38,960 --> 00:42:41,919 O mijn God! 775 00:42:41,920 --> 00:42:44,039 Help mij! 776 00:42:44,040 --> 00:42:46,600 Nee! Nee ! 777 00:42:59,800 --> 00:43:01,800 Ik ga Seylan bellen. 778 00:43:04,080 --> 00:43:07,159 Haley. 779 00:43:07,160 --> 00:43:09,039 Haley! Nee! Stop ermee, Haley! 780 00:43:09,040 --> 00:43:11,679 Haley, dit is allemaal jouw schuld, het is niet mijn schuld! 781 00:43:11,680 --> 00:43:13,319 Dit is je verdomde - 782 00:43:13,320 --> 00:43:14,879 Hou je mond! 783 00:43:14,880 --> 00:43:16,960 Stop, ik zei je dat je - 784 00:43:19,120 --> 00:43:21,759 Haley. Haley. 785 00:43:21,760 --> 00:43:24,480 Haley. Hou je mond! 786 00:43:26,400 --> 00:43:28,520 Haley. 787 00:43:36,840 --> 00:43:38,880 Haley. 788 00:43:43,080 --> 00:43:44,920 Haley! 789 00:43:47,880 --> 00:43:50,679 Hallo? 790 00:43:50,680 --> 00:43:54,239 Nee. 791 00:43:54,240 --> 00:44:01,479 Nee. 792 00:44:01,480 --> 00:44:04,759 O mijn God. Wat ben je aan het doen, Jemma? 793 00:44:04,760 --> 00:44:05,999 Jemma, waar ga je heen? 794 00:44:06,000 --> 00:44:07,719 Emma, ​​ik ben zo terug. 795 00:44:07,720 --> 00:44:09,239 Luister naar mij. Je redt het wel. Jemma, wat ben je aan het doen? 796 00:44:09,240 --> 00:44:11,599 Ga alsjeblieft niet weg. Jemma, ga alsjeblieft niet weg. 797 00:44:11,600 --> 00:44:13,479 Emma, ​​het komt wel goed. Jemma! 798 00:44:13,480 --> 00:44:14,959 Emma, ​​het komt wel goed! 799 00:44:14,960 --> 00:44:17,400 Ga alsjeblieft niet weg! 800 00:44:44,720 --> 00:44:46,960 Teddy. 801 00:44:58,680 --> 00:45:00,239 Heb ik je begrepen? 802 00:45:00,240 --> 00:45:01,999 Sorry dat ik er zo lang over deed, man. 803 00:45:02,000 --> 00:45:03,879 Het was langer dan we dachten. 804 00:45:03,880 --> 00:45:05,999 Verdomme. Krijg je een tatoeage? 805 00:45:06,000 --> 00:45:08,679 Teddy, ga weg. Ga je huis uit. 806 00:45:08,680 --> 00:45:10,639 Oké, waar is iedereen? 807 00:45:10,640 --> 00:45:13,079 Oh, kom op, jullie allemaal. 808 00:45:13,080 --> 00:45:14,759 Stop met verstoppen, dikke sletjes. 809 00:45:14,760 --> 00:45:17,119 Naar buiten komen. Teddy, alsjeblieft. 810 00:45:17,120 --> 00:45:18,919 Oh, rot op. Jullie zijn allemaal aan het plassen. 811 00:45:18,920 --> 00:45:20,639 Wat is er gebeurd. Kom op. Vertel het me. 812 00:45:20,640 --> 00:45:22,999 Oh. 813 00:45:23,000 --> 00:45:24,919 Teddy, ga weg. Wacht even. 814 00:45:24,920 --> 00:45:27,079 Het is gewoon een stroomstoring. Het gebeurt letterlijk 815 00:45:27,080 --> 00:45:28,639 de hele tijd in het land. 816 00:45:28,640 --> 00:45:30,359 Oké, hier gaan we. Ben je klaar? 817 00:45:30,360 --> 00:45:33,439 We gaan dood, Voilà. We zijn weer in actie. 818 00:45:33,440 --> 00:45:35,079 Teddy, Teddy. 819 00:45:35,080 --> 00:45:36,919 Oh, mijn ... Wacht even. 820 00:45:36,920 --> 00:45:38,479 Ik moet de oude, um ... 821 00:45:38,480 --> 00:45:40,799 Hoe noem je het? De doos. 822 00:45:40,800 --> 00:45:43,519 Uh, Seylan was een interessant personage. 823 00:45:43,520 --> 00:45:45,040 Alstublieft. 824 00:45:48,320 --> 00:45:51,000 Eruit. Teddy, ga weg! 825 00:46:07,920 --> 00:46:10,519 Stop niet! Stop niet! 826 00:46:10,520 --> 00:46:14,079 Ginny! Verdomme. 827 00:46:14,080 --> 00:46:16,279 Ginny! Aah! 828 00:46:16,280 --> 00:46:21,039 Ginny! Aah! 829 00:46:21,040 --> 00:46:23,079 Ginny! 830 00:46:23,080 --> 00:46:24,760 Nee! 831 00:46:30,000 --> 00:46:32,999 Nee! Aah! Ga weg, alsjeblieft. 832 00:46:33,000 --> 00:46:36,439 Er is daar iemand! Alstublieft! 833 00:46:36,440 --> 00:46:40,559 Niet! Niet! 834 00:46:40,560 --> 00:46:42,200 Teddy, ga weg! 835 00:46:45,200 --> 00:46:47,720 Je gaat dood als je niet naar me luistert. 836 00:46:54,080 --> 00:46:56,040 Teddy, ren. 837 00:47:02,160 --> 00:47:11,200 838 00:47:14,320 --> 00:47:16,240 Ik denk dat het hier is. 839 00:47:31,560 --> 00:47:33,080 Aah! 840 00:47:38,000 --> 00:47:40,559 Teddy? 841 00:47:40,560 --> 00:47:42,400 Teddy? 842 00:47:49,560 --> 00:47:51,119 Kan je dat horen? 843 00:47:51,120 --> 00:47:52,399 Teddy. 844 00:47:52,400 --> 00:47:55,160 Teddy, ga weg. 845 00:48:08,920 --> 00:48:11,000 Wat is er verdomme? 846 00:48:18,200 --> 00:48:19,919 Teddy, word wakker. 847 00:48:19,920 --> 00:48:22,119 Teddy, sta op! Beweeg! 848 00:48:22,120 --> 00:48:25,119 Kan je me horen? 849 00:48:25,120 --> 00:48:28,159 Teddy. Teddy, geef antwoord! 850 00:48:28,160 --> 00:48:31,399 Teddy! 851 00:48:31,400 --> 00:48:34,919 Nee! 852 00:48:34,920 --> 00:48:37,079 Teddy, word wakker! 853 00:48:37,080 --> 00:48:42,760 Nee. 854 00:48:45,400 --> 00:48:48,160 Niet! Niet. 855 00:48:52,960 --> 00:48:54,919 Nee. 856 00:48:54,920 --> 00:48:59,800 Teddy. 857 00:49:23,720 --> 00:49:25,480 Oh! 858 00:50:43,560 --> 00:50:47,360 859 00:50:59,720 --> 00:51:01,840 Emma. 860 00:51:21,640 --> 00:51:23,880 Haley? 861 00:51:42,040 --> 00:51:44,920 Ugh. 862 00:52:00,080 --> 00:52:02,160 Aah! 863 00:52:05,960 --> 00:52:07,840 Fuck you! 864 00:52:36,000 --> 00:52:37,039 Fuck. 865 00:52:37,040 --> 00:52:38,800 Fuck, fuck, fuck. 866 00:53:09,920 --> 00:53:12,079 Aah! 867 00:53:12,080 --> 00:53:13,959 Fuck! Haley. 868 00:53:13,960 --> 00:53:16,680 Haley! 869 00:53:25,440 --> 00:53:27,360 We moeten eruit, Haley. 870 00:53:30,520 --> 00:53:32,120 We moeten vertrekken. 871 00:53:37,280 --> 00:53:39,280 Shh, shh. 872 00:53:47,520 --> 00:53:49,400 Heb je iets gezien?