1 00:01:26,380 --> 00:01:27,213 Amanda? 2 00:01:28,880 --> 00:01:29,797 What're you doing? 3 00:01:30,588 --> 00:01:32,588 Well, I couldn't sleep. 4 00:01:32,588 --> 00:01:35,797 And it has been such a hellish year for us as you know, 5 00:01:35,797 --> 00:01:39,130 and I just seem to be working every day without even realizing it. 6 00:01:39,130 --> 00:01:41,922 And you are just constantly anxious about your job 7 00:01:41,922 --> 00:01:44,922 because of all the budget cuts. So, I went online this morning 8 00:01:44,922 --> 00:01:47,130 and I rented us a beautiful house out by the beach. 9 00:01:47,713 --> 00:01:50,838 And it was such a steal even though it's barely the off-season. 10 00:01:50,838 --> 00:01:53,713 - Wait, are... are you packing? 11 00:01:53,713 --> 00:01:55,755 Yeah. I thought I'd get a jump on it. 12 00:01:56,755 --> 00:01:58,463 Wait. I don't understand. 13 00:01:59,630 --> 00:02:01,005 When did you rent a house for? 14 00:02:01,797 --> 00:02:03,255 Today. 15 00:02:03,255 --> 00:02:05,880 I figured if I made the reservation and packed our bags, 16 00:02:05,880 --> 00:02:07,880 it would eliminate most of the reasons to say no. 17 00:02:09,547 --> 00:02:12,255 Oh, and I printed out the little thingy there for you from the website. 18 00:02:12,255 --> 00:02:15,588 It's right by your coffee, made it just the way you like it. 19 00:02:15,588 --> 00:02:17,922 I didn't want to wake the kids so I haven't packed for them yet. 20 00:02:17,922 --> 00:02:21,630 But honestly, I think they're going to be super psyched about this. 21 00:02:21,630 --> 00:02:26,047 Well, you know me, I'm always down for a little vacay. 22 00:02:26,047 --> 00:02:29,505 Especially with the kids. We haven't done that in a while. 23 00:02:31,672 --> 00:02:35,047 But help me out here, babe. I mean... ...why today? 24 00:02:38,338 --> 00:02:42,130 Well, when I couldn't fall back asleep this morning, I came over here. 25 00:02:43,172 --> 00:02:44,630 To watch the sunrise. 26 00:02:44,630 --> 00:02:48,630 And I saw all these people starting their day 27 00:02:48,630 --> 00:02:50,797 with such tenacity. Such verve. 28 00:02:51,838 --> 00:02:53,297 All in an effort to... 29 00:02:54,588 --> 00:02:56,297 ...make something of themselves. 30 00:02:57,588 --> 00:02:59,255 Make something of our world. 31 00:03:00,672 --> 00:03:02,713 I felt so lucky to be a part of that. 32 00:03:04,880 --> 00:03:06,255 But then, I remembered... 33 00:03:07,672 --> 00:03:09,338 ...what the world is actually like. 34 00:03:11,172 --> 00:03:14,005 And I came to a more accurate realization. 35 00:03:17,463 --> 00:03:18,922 I fucking hate people. 36 00:03:21,380 --> 00:03:24,505 ♪ Bitch, I'm really really out for blood this time, look (no, really) ♪ 37 00:03:25,755 --> 00:03:27,838 ♪ Woo! (man, what?) ♪ 38 00:03:27,838 --> 00:03:30,755 ♪ I just came back for the win ♪ 39 00:03:31,672 --> 00:03:34,380 ♪ Lotta new money in my hand ♪ 40 00:03:35,380 --> 00:03:38,380 ♪ Go and tell a friend to tell a friend ♪ 41 00:03:38,380 --> 00:03:41,672 ♪ They say success is the best revenge ♪ 42 00:03:41,672 --> 00:03:43,963 ♪ Heard they was sleeping again Say it no more ♪ 43 00:03:43,963 --> 00:03:46,297 ♪ This is a rude awakening Kick in the door ♪ 44 00:03:46,297 --> 00:03:47,797 ♪ Back and I'm badder than ever before ♪ 45 00:03:47,797 --> 00:03:49,963 ♪ Don't get it mistaken I'm ready for war ♪ 46 00:03:49,963 --> 00:03:51,838 ♪ I see the opps And I'm upping the score ♪ 47 00:03:51,838 --> 00:03:53,547 ♪ I catch a body Then jump in the Porsche ♪ 48 00:03:53,547 --> 00:03:55,463 ♪ Follow the coroner back to the morgue ♪ 49 00:03:55,463 --> 00:03:57,338 ♪ Take the sheet off And kill 'em some more ♪ 50 00:03:57,338 --> 00:03:59,338 ♪ When I am done at the scene I won't leave anything ♪ 51 00:03:59,338 --> 00:04:00,922 ♪ You won't even know who was involved ♪ 52 00:04:00,922 --> 00:04:02,588 ♪ Don't let me do it 'Cause I over do it ♪ 53 00:04:02,588 --> 00:04:04,588 ♪ And do it 'til I cannot do it no more ♪ 54 00:04:04,588 --> 00:04:06,338 ♪ All of the doubters I'm proving them wrong ♪ 55 00:04:06,338 --> 00:04:08,213 ♪ Back with a classic I know it's been long ♪ 56 00:04:08,213 --> 00:04:10,047 ♪ Heard they was missing me While I was gone ♪ 57 00:04:10,047 --> 00:04:12,797 ♪ I smell a victory, back up on top And it's where here I belong ♪ 58 00:04:12,797 --> 00:04:14,713 ♪ Like it ain't shit to me We making history ♪ 59 00:04:14,713 --> 00:04:16,463 ♪ Fought through the misery Weathered the storm ♪ 60 00:04:16,463 --> 00:04:18,922 ♪ Can't let them get to me No weapon formed shall prosper ♪ 61 00:04:18,922 --> 00:04:20,380 ♪ R&B bitches all over my roster ♪ 62 00:04:20,380 --> 00:04:22,338 ♪ Bitch, I got options I keep a chopper ♪ 63 00:04:22,338 --> 00:04:24,297 ♪ Right on the dresser next to the Oscar ♪ 64 00:04:24,297 --> 00:04:27,755 ♪ Applying pressure, somebody stop us Woo! ♪ 65 00:04:27,755 --> 00:04:29,713 ♪ Applying pressure, somebody stop us ♪ 66 00:04:29,713 --> 00:04:31,713 ♪ Run in my casa, gon' need a doctor ♪ 67 00:04:31,713 --> 00:04:33,963 ♪ Gon' need a doctor Gon' need a (what?) ♪ 68 00:04:33,963 --> 00:04:37,547 - ♪ I just came back for the win ♪ - ♪ Man, what? ♪ 69 00:04:37,547 --> 00:04:40,297 ♪ Lotta new money in my hand ♪ 70 00:04:41,338 --> 00:04:44,463 ♪ Go and tell a friend to tell a friend ♪ 71 00:04:44,463 --> 00:04:47,713 ♪ They say success is the best revenge ♪ 72 00:04:47,713 --> 00:04:49,213 "Leave the world behind." 73 00:04:49,213 --> 00:04:51,630 That's what it said on the rental listing, at least. 74 00:04:51,630 --> 00:04:53,297 How fun. East Hampton, right? 75 00:04:53,297 --> 00:04:56,963 No, no. It's a cute little town. Actually, I think they call it a "hamlet." 76 00:04:56,963 --> 00:04:58,255 That's how cute it is. 77 00:04:58,255 --> 00:05:03,422 It's a lot closer to the city and still very far away from, well, everyone. 78 00:05:03,422 --> 00:05:05,838 Ugh, sounds exactly like what you need right now. 79 00:05:05,838 --> 00:05:09,422 After you answer some questions about the Confictura account? 80 00:05:09,422 --> 00:05:11,172 Please? Pretty please? 81 00:05:11,172 --> 00:05:13,880 Well, we're going to have to speed count it here, Jocelyn. 82 00:05:13,880 --> 00:05:17,130 Because we're almost there and my bars are dropping by the mile. 83 00:05:21,713 --> 00:05:22,672 Did you fart? 84 00:05:23,213 --> 00:05:24,755 Archie, let her be. 85 00:05:24,755 --> 00:05:26,588 Well, no, Dad, I don't care that she farted. 86 00:05:26,588 --> 00:05:28,213 I-I care that she lies about it. 87 00:05:28,213 --> 00:05:29,963 We're throwing Phoebe a bachelorette party. 88 00:05:29,963 --> 00:05:32,297 Yeah. Sorry, boys. This ride's closing. 89 00:05:38,172 --> 00:05:42,130 Ugh. Come on. Ugh. 90 00:05:42,630 --> 00:05:44,755 Yeah okay. Okay sure. 91 00:05:47,713 --> 00:05:49,005 Dad, when we get back to the city, 92 00:05:49,005 --> 00:05:51,672 can you take me to see the coffee shop in Friends? 93 00:05:51,672 --> 00:05:52,797 Mm... 94 00:05:52,797 --> 00:05:56,255 I don't think that's real, honey. It's, uh, just a set. 95 00:05:59,422 --> 00:06:00,880 {\an8}♪ Is that the goal? ♪ 96 00:06:00,880 --> 00:06:03,963 ♪ It's a thrill then I will ♪ 97 00:06:05,130 --> 00:06:08,672 ♪ Misled, won't you be for real? ♪ 98 00:06:08,672 --> 00:06:10,672 ♪ Baby, baby ♪ 99 00:06:10,672 --> 00:06:12,672 ♪ What's your claim to fame? ♪ 100 00:06:12,672 --> 00:06:16,547 ♪ Got me out of bed Heard you call my name ♪ 101 00:06:16,547 --> 00:06:20,547 ♪ What's this crazy place You want to take me to? ♪ 102 00:06:20,547 --> 00:06:24,630 ♪ Tell me, what's the price If I go with you? ♪ 103 00:06:24,630 --> 00:06:26,672 ♪ My heart ♪ 104 00:06:26,672 --> 00:06:28,422 ♪ My soul ♪ 105 00:06:28,422 --> 00:06:29,963 ♪ My love ♪ 106 00:06:30,963 --> 00:06:32,463 ♪ Is that the goal? ♪ 107 00:06:32,463 --> 00:06:36,047 ♪ It's a thrill then I will ♪ 108 00:06:36,047 --> 00:06:37,047 ♪ Hey, misled ♪ 109 00:06:37,047 --> 00:06:38,297 Race you to the pool. 110 00:06:38,297 --> 00:06:40,380 ♪ Won't you be for real? ♪ 111 00:06:40,380 --> 00:06:42,422 - ♪ Misled ♪ 112 00:06:42,422 --> 00:06:45,130 ♪ Misled ♪ 113 00:06:50,005 --> 00:06:51,255 Oh, this is nice. 114 00:06:51,255 --> 00:06:52,463 It's beautiful. 115 00:07:09,380 --> 00:07:11,047 Uh-oh... 116 00:07:11,047 --> 00:07:14,213 Looks like we have some top-shelf booze right here. 117 00:07:16,005 --> 00:07:17,797 It says here it's not for us. 118 00:07:19,755 --> 00:07:20,963 Hmm. Worth a try. 119 00:07:29,505 --> 00:07:31,422 The Wi-Fi password is a novella. 120 00:07:32,213 --> 00:07:35,338 The owner must be one of those cybersecurity guys. 121 00:07:36,213 --> 00:07:38,005 The kids look so happy. 122 00:07:42,088 --> 00:07:43,797 I'll get the stuff from the car. 123 00:07:43,797 --> 00:07:46,922 Uh, when you're done, I might pop into town for some groceries. 124 00:08:18,422 --> 00:08:23,088 ♪ Never gonna let you go away ♪ 125 00:08:24,130 --> 00:08:25,297 ♪ You belong, yeah ♪ 126 00:08:25,297 --> 00:08:29,755 - ♪ You belong to me ♪ - ♪ Yes, you do, baby ♪ 127 00:08:29,755 --> 00:08:32,838 ♪ And I'm never gonna let you go ♪ 128 00:08:32,838 --> 00:08:34,213 ♪ Whoa ♪ 129 00:08:34,213 --> 00:08:38,088 ♪ Never gonna let you go away ♪ 130 00:08:41,338 --> 00:08:45,130 ♪ We were meant to be ♪ 131 00:08:45,130 --> 00:08:48,630 ♪ In love ♪ 132 00:08:48,630 --> 00:08:49,963 ♪ Whoa ♪ 133 00:08:49,963 --> 00:08:52,422 ♪ Love ♪ 134 00:08:52,422 --> 00:08:54,547 ♪ Take your time Mark just sing it for 'em ♪ 135 00:08:55,422 --> 00:08:58,755 ♪ I regret the moment ♪ 136 00:08:59,463 --> 00:09:01,463 - ♪ When I heard you say ♪ 137 00:09:02,422 --> 00:09:05,047 ♪ You don't want no part of me ♪ 138 00:09:05,047 --> 00:09:07,130 ♪ No more ♪ 139 00:09:49,922 --> 00:09:51,338 Trying to make it a three-hit day. 140 00:09:53,880 --> 00:09:55,463 And keep this one going. 141 00:10:00,172 --> 00:10:03,047 They're not mine. I swear. They're not mine. 142 00:10:03,047 --> 00:10:04,588 Relax. I bought them. 143 00:10:05,505 --> 00:10:07,380 I know you like to sneak a smoke here and there. 144 00:10:07,380 --> 00:10:09,380 I figured we're on vacation. Why not? 145 00:10:09,380 --> 00:10:12,755 I want you to have a good time. Just don't let the kids see you. 146 00:10:12,755 --> 00:10:14,838 Okay. Oh, hey, hey. 147 00:10:15,505 --> 00:10:18,213 I got another idea for a good time. Hm? 148 00:10:21,047 --> 00:10:21,880 M-Maybe? 149 00:10:26,463 --> 00:10:28,963 We've got 15 minutes before they're begging to go to the beach. 150 00:10:29,880 --> 00:10:30,880 That's all I need. 151 00:11:20,172 --> 00:11:21,255 Sunblock? Sunblock? 152 00:11:21,255 --> 00:11:22,172 - Yep, yep, yep. - Yeah. 153 00:11:24,713 --> 00:11:26,463 We practically have the beach to ourselves. 154 00:11:40,338 --> 00:11:42,338 The undertow's horrible... 155 00:11:51,630 --> 00:11:52,630 Look at that boat. 156 00:11:56,422 --> 00:11:57,297 It's so big. 157 00:12:19,880 --> 00:12:22,213 {\an8}Hey, Mom, Taylor just dropped a pin. 158 00:12:22,213 --> 00:12:24,422 Can you, uh, can you look at that and see how far her house is? 159 00:12:25,797 --> 00:12:28,422 Just look. Y-You said maybe we could drive over there. 160 00:12:28,422 --> 00:12:30,130 - Right? So, maybe? - Mm-hmm. 161 00:12:31,297 --> 00:12:33,797 All right, that's Sag Harbor. That's at least an hour away, honey. 162 00:12:33,797 --> 00:12:34,880 It's getting closer. 163 00:12:35,463 --> 00:12:36,963 - What is? - The ship. 164 00:12:37,463 --> 00:12:41,297 Oh, yeah. She's a beaut. Looks like an oil tanker. 165 00:12:42,547 --> 00:12:43,672 Must be a port around here. 166 00:12:43,672 --> 00:12:45,088 I read this piece in The Atlantic 167 00:12:45,088 --> 00:12:48,588 that says New York has one of the largest natural harbors on the planet. 168 00:13:12,672 --> 00:13:13,588 You okay, Rose? 169 00:13:14,130 --> 00:13:16,172 I think that ship is heading towards us. 170 00:13:16,838 --> 00:13:18,047 What was that, sweetie? 171 00:13:27,922 --> 00:13:29,797 - Clay? - Hmm? 172 00:13:31,380 --> 00:13:32,213 - Clay. - Yeah. 173 00:13:37,213 --> 00:13:39,630 Wow. It's getting close, huh? 174 00:13:41,297 --> 00:13:42,505 You think that's a problem? 175 00:13:43,755 --> 00:13:46,755 Nah, come on. It's gonna stop. It's got to. 176 00:13:49,505 --> 00:13:50,338 Right? 177 00:13:54,630 --> 00:13:57,463 Wake up. Archie, come on, bud. Help us pack up. 178 00:13:57,463 --> 00:13:59,463 Leaving already? Why? 179 00:13:59,463 --> 00:14:01,213 - Holy fuck. 180 00:14:01,213 --> 00:14:02,630 Jesus, Archie, let's go. 181 00:14:05,547 --> 00:14:07,630 - Let's go! Go, go, go! 182 00:14:56,963 --> 00:14:58,672 Come on, keep it moving. Keep it moving, guys. 183 00:14:58,672 --> 00:15:00,755 Excuse me, officer. Do you know what happened? 184 00:15:00,755 --> 00:15:02,630 There's been a handful of these groundings up the coast, 185 00:15:02,630 --> 00:15:05,672 something to do with the nav system. Sorry guys, I need you to keep it moving. 186 00:15:06,963 --> 00:15:08,047 Keep it moving, guys. 187 00:15:21,797 --> 00:15:22,922 There's a Starbucks. 188 00:15:22,922 --> 00:15:24,088 Oh. 189 00:15:26,797 --> 00:15:29,755 I wanted to read up on what happened at the beach but the Wi-Fi isn't working. 190 00:15:29,755 --> 00:15:31,505 You think the router needs a reset? 191 00:15:31,505 --> 00:15:35,047 Well, sorry, I can't help you there. You are the tech wiz, not I. 192 00:15:35,047 --> 00:15:37,380 You know, the TV's out too. 193 00:15:37,380 --> 00:15:39,838 I tried to check the game but there's no signal. 194 00:15:41,005 --> 00:15:42,630 You still gonna be down for burgers tonight? 195 00:15:42,630 --> 00:15:44,380 Yeah, I could be down for that. 196 00:15:47,588 --> 00:15:51,088 Meanwhile, the kids seem to have completely gotten over it 197 00:15:51,088 --> 00:15:53,130 like it was something they saw on a show. 198 00:15:53,130 --> 00:15:55,005 They're on to the next episode. 199 00:16:01,088 --> 00:16:01,922 Clay. 200 00:16:03,338 --> 00:16:04,172 Come here, look. 201 00:16:08,422 --> 00:16:10,088 Oh, wow. 202 00:16:12,338 --> 00:16:15,255 That's a good omen. Seeing deer. 203 00:16:15,880 --> 00:16:16,838 Hmm. 204 00:16:16,838 --> 00:16:19,380 At least according to Mesoamerican mythology. 205 00:16:24,005 --> 00:16:25,672 You gonna help? Hmm? 206 00:16:29,338 --> 00:16:32,047 Uh, wha-- Yes. Yes, I'm here to help. 207 00:16:53,463 --> 00:16:54,505 Uh-oh. 208 00:17:22,422 --> 00:17:24,047 - Don't, don't do it that way. - No, no, no, no, no. Well... 209 00:17:24,047 --> 00:17:25,713 - Don't, don't go in the middle. - No, I'm gonna go in the middle. 210 00:17:25,713 --> 00:17:29,797 Because it'll make it harder for you. And isn't that the point of my life? 211 00:17:37,838 --> 00:17:39,672 You getting some more? Would you top me up? 212 00:17:39,672 --> 00:17:40,922 Uh-huh. 213 00:17:40,922 --> 00:17:44,463 Sure, but I think I'm donezo. I need a glass of water, 214 00:17:44,463 --> 00:17:47,005 or I'm going to have a motherfucker of a hangover tomorrow. 215 00:17:47,838 --> 00:17:52,005 Hey, you remember that student of mine who was published last year? Maria Miller? 216 00:17:52,838 --> 00:17:56,797 Well, she wants me to write the foreword to her second book. 217 00:17:57,630 --> 00:18:00,755 I mean, you know, she says I'm some kind of huge inspiration. 218 00:18:00,755 --> 00:18:03,005 I never know if I'm even getting through to these kids 219 00:18:03,005 --> 00:18:04,380 - and then something like this happens... 220 00:18:04,380 --> 00:18:05,755 Shh! 221 00:18:08,172 --> 00:18:10,213 - Did you hear that? - Mm-mm. 222 00:18:10,213 --> 00:18:13,172 Her second book is like an exploration 223 00:18:13,172 --> 00:18:17,297 of how media serves as both an escape and a reflection. 224 00:18:17,297 --> 00:18:18,755 Which is a contradiction 225 00:18:18,755 --> 00:18:20,922 - that she manages to reconcile. 226 00:18:20,922 --> 00:18:22,088 Someone's here. 227 00:18:23,588 --> 00:18:24,713 Get a bat. 228 00:18:25,713 --> 00:18:27,130 - A bat? - Yeah. 229 00:18:27,838 --> 00:18:29,130 Why would I have a bat? 230 00:18:36,630 --> 00:18:38,088 I'm sorry. Hello? 231 00:18:40,463 --> 00:18:42,797 I'm sure it's nothing. Let me take care of it. 232 00:18:45,880 --> 00:18:47,588 Actually, you know what? Get your cell phone. 233 00:18:47,588 --> 00:18:49,005 Just, you know, just in case. 234 00:18:54,588 --> 00:18:56,088 I'm so sorry to bother you. 235 00:18:56,880 --> 00:18:58,130 Hello. Hi. 236 00:18:59,380 --> 00:19:02,047 - I'm so sorry to bother you. - In case you didn't know. 237 00:19:03,005 --> 00:19:05,297 Well, can I help you? 238 00:19:05,297 --> 00:19:08,797 I know it's late. A knock at the door, way out here. 239 00:19:09,505 --> 00:19:12,547 Couldn't decide if we should knock at the front door or the side door, 240 00:19:12,547 --> 00:19:14,255 and this went on for some time. 241 00:19:14,255 --> 00:19:16,838 I thought we should try the side door because it has glass 242 00:19:16,838 --> 00:19:19,505 and you'd have seen us and known we're just... 243 00:19:20,672 --> 00:19:22,005 You must be Amanda. 244 00:19:23,422 --> 00:19:25,005 A-Amanda Sandford, right? 245 00:19:27,338 --> 00:19:28,963 You, you two know each other? 246 00:19:28,963 --> 00:19:31,297 No, we have not had the pleasure of meeting face-to-face. 247 00:19:31,297 --> 00:19:33,338 I'm- I'm G.H. G.H. Scott. 248 00:19:35,130 --> 00:19:38,255 George. He's George. That's how it reads in his email. 249 00:19:38,255 --> 00:19:41,380 Oh. [chuckles] Forgive me. I forgot. 250 00:19:42,005 --> 00:19:44,338 See, this is why I much preferred life before the internet, 251 00:19:44,838 --> 00:19:48,130 because we would have spoken on the phone, you would have recognized my voice 252 00:19:48,130 --> 00:19:49,713 and known that this is our house. 253 00:19:52,797 --> 00:19:53,713 I'm sorry? 254 00:19:53,713 --> 00:19:58,380 This is our house. I'm the George you emailed back and forth with. 255 00:19:59,588 --> 00:20:01,672 No, I-I remember the name, I just... 256 00:20:03,505 --> 00:20:05,838 This is... this is your house? 257 00:20:10,172 --> 00:20:11,338 Mm. 258 00:20:11,338 --> 00:20:13,547 I'm sorry. You think we could come inside? 259 00:20:13,547 --> 00:20:16,172 Oh, yeah. Hey, sure. Y-Yeah, come, come on in. 260 00:20:16,172 --> 00:20:18,255 Yeah. Got cold out all of a sudden. 261 00:20:22,922 --> 00:20:24,755 I understand how strange this must be for you. 262 00:20:24,755 --> 00:20:27,338 Us, turning up like this unannounced. 263 00:20:28,172 --> 00:20:31,505 We would have called, you see, but, uh... the phones are out. 264 00:20:32,297 --> 00:20:34,838 Yeah, my phone doesn't seem to have service. 265 00:20:35,422 --> 00:20:37,505 It's almost as if we're telling the truth. 266 00:20:39,130 --> 00:20:40,505 Uh... 267 00:20:40,505 --> 00:20:42,713 Hey. I'm Clay. 268 00:20:42,713 --> 00:20:43,922 - Ruth. - Hi. 269 00:20:43,922 --> 00:20:45,463 - And I'm G.H., again. - G.H. 270 00:20:45,463 --> 00:20:46,713 - Clay, nice to meet you. - Yeah. 271 00:20:47,672 --> 00:20:50,338 Why don't we... sit down? 272 00:20:50,338 --> 00:20:51,797 And you know, talk. 273 00:20:51,797 --> 00:20:53,380 The children are sleeping. 274 00:20:53,380 --> 00:20:55,172 I wouldn't worry too much about them. 275 00:20:55,172 --> 00:20:56,547 I mean, Archie'd sleep through the atom bomb. 276 00:20:56,547 --> 00:20:59,213 You know? Let's go in the kitchen. 277 00:21:04,380 --> 00:21:08,713 Tonight we were at the symphony in the Bronx. Have you been? 278 00:21:09,713 --> 00:21:11,297 Uh... No. 279 00:21:11,297 --> 00:21:13,255 Their productions are in a class of their own. 280 00:21:13,255 --> 00:21:15,547 He's on the board of the Philharmonic. 281 00:21:15,547 --> 00:21:18,880 He likes to encourage everyone he knows to take an interest in classical music. 282 00:21:18,880 --> 00:21:21,880 So in other words, I am one lucky daughter. 283 00:21:24,588 --> 00:21:26,338 Do you mind if I get a glass of water? 284 00:21:26,922 --> 00:21:29,172 Uh, no, no. Uh, help yourself. 285 00:21:30,088 --> 00:21:33,547 Anyway, we were driving back to the city, home. 286 00:21:33,547 --> 00:21:35,672 And then something happened. 287 00:21:35,672 --> 00:21:37,255 A blackout. 288 00:21:37,255 --> 00:21:39,130 - A blackout? - Mm. 289 00:21:39,130 --> 00:21:41,588 The lights seem, seem to be working pretty good. 290 00:21:42,547 --> 00:21:43,547 Um... 291 00:21:44,130 --> 00:21:47,672 Exactly, right, so, um... we thought... 292 00:21:49,672 --> 00:21:53,047 Well, with everything that's probably going on in the city right now, 293 00:21:53,047 --> 00:21:54,088 we didn't-- 294 00:21:54,088 --> 00:21:57,547 We live on the 14th floor and he can't climb 14 flights because of his knee. 295 00:21:58,422 --> 00:21:59,672 Plus the traffic lights went out. 296 00:21:59,672 --> 00:22:02,213 We would have been sitting in a six hour parking lot if we'd headed home. 297 00:22:03,088 --> 00:22:07,213 So there was a blackout and you decided to drive all the way out here? 298 00:22:07,213 --> 00:22:10,797 These roads, they're familiar. I barely even thought about it. 299 00:22:11,505 --> 00:22:13,880 So when we saw the lights go, I looked at Ruth-- 300 00:22:13,880 --> 00:22:16,172 And said that he would feel better if we stayed here. 301 00:22:16,922 --> 00:22:20,297 You know, in his house. 302 00:22:20,963 --> 00:22:25,547 Wait. Y-You, you want to stay here? But... we're staying here. 303 00:22:25,547 --> 00:22:28,922 Well, under the circumstances, we, we thought you might understand. 304 00:22:30,588 --> 00:22:34,838 - Of course. Yeah. It's just-- - Uh... 305 00:22:34,838 --> 00:22:39,088 I think what he means is, of course we understand-- 306 00:22:39,088 --> 00:22:41,880 I know it's a surprise, but we thought maybe if you let us stay-- 307 00:22:41,880 --> 00:22:42,963 Because, again... 308 00:22:44,213 --> 00:22:46,880 You know, it is like... 309 00:22:48,005 --> 00:22:49,672 - our house. 310 00:22:50,880 --> 00:22:54,213 What she's trying to say is we wanted to be somewhere safe. 311 00:22:54,797 --> 00:22:57,380 Well, you know, we're, we're on vacation. 312 00:22:57,380 --> 00:23:00,380 Clay, Amanda, we could absolutely refund you your money. 313 00:23:01,505 --> 00:23:02,838 You want us to leave? 314 00:23:02,838 --> 00:23:05,838 I-It's the middle of the night. My, my children are sleeping upstairs. 315 00:23:05,838 --> 00:23:07,797 You come in here and talk about refunding our money. 316 00:23:07,797 --> 00:23:10,880 I-I think I need to call the company. I don't even think you can do this. 317 00:23:10,880 --> 00:23:12,588 Um, there's got to be a number on their web-- 318 00:23:12,588 --> 00:23:14,588 Th-That's really not necessary. 319 00:23:14,588 --> 00:23:15,505 Why not? 320 00:23:15,505 --> 00:23:18,547 Because we're not saying you should leave. 321 00:23:18,547 --> 00:23:22,713 We could refund you, say, 50% of what you paid. 322 00:23:23,755 --> 00:23:26,088 You know, there's an in-law suite. We could stay downstairs. 323 00:23:26,088 --> 00:23:27,005 Downstairs? 324 00:23:27,005 --> 00:23:27,922 Fifty percent? 325 00:23:27,922 --> 00:23:30,838 I think we need to look at the terms and conditions here. Uh... 326 00:23:30,838 --> 00:23:33,255 A-All right, we need to find the, the Wi-Fi router. 327 00:23:33,255 --> 00:23:35,213 - Okay, I'll try tethering it to my cell. - It needs to be reset. 328 00:23:35,213 --> 00:23:37,172 All right, well, the phones aren't working, Clay. 329 00:23:37,172 --> 00:23:38,547 How's that supposed to make a difference? 330 00:23:38,547 --> 00:23:40,797 I think the internet is down anyway, so-- 331 00:23:40,797 --> 00:23:43,422 Okay, look. I'm... [sighs] I'm sorry. 332 00:23:43,422 --> 00:23:47,963 I just, uh, I don't feel comfortable staying in a house with... 333 00:23:50,005 --> 00:23:51,422 ...people I don't know. 334 00:23:51,422 --> 00:23:54,672 Uh, it's a blackout. I-It could be over in a couple of hours. 335 00:23:55,922 --> 00:23:56,755 May I? 336 00:24:14,380 --> 00:24:17,088 I should have listened to my wife and had these labeled already. 337 00:24:19,963 --> 00:24:21,963 Yeah... 338 00:24:30,880 --> 00:24:32,797 Ah... Here we are. 339 00:24:49,963 --> 00:24:53,172 Yeah... I can give you a thousand dollars now for the night. 340 00:24:53,172 --> 00:24:56,380 That should cover almost half of what you're paying for the weekend. 341 00:24:57,880 --> 00:24:59,172 It's a thousand dollars. 342 00:24:59,172 --> 00:25:00,797 We'll be very grateful. 343 00:25:00,797 --> 00:25:02,922 Then tomorrow, we'll know a little more and... 344 00:25:02,922 --> 00:25:04,047 - ...we'll figure this all out. - Yeah. 345 00:25:04,047 --> 00:25:07,130 Meanwhile this thing is not responding. 346 00:25:07,130 --> 00:25:10,588 So anyway, I say one night, it's like-- 347 00:25:10,588 --> 00:25:12,713 I think we should discuss this privately. 348 00:25:15,713 --> 00:25:17,380 You know, we're gonna go talk in the other room, all right? 349 00:25:17,380 --> 00:25:18,505 Hmm. 350 00:25:20,172 --> 00:25:23,713 - Say, you mind if I made myself a drink? - Oh, sure. Make yourself right at-- Um. 351 00:25:25,088 --> 00:25:25,922 Yep. 352 00:25:27,213 --> 00:25:28,963 Why did, why did you tell them they could stay? 353 00:25:28,963 --> 00:25:30,588 I mean, it's a blackout. 354 00:25:30,588 --> 00:25:32,338 What, you, y-you think they're lying? 355 00:25:32,338 --> 00:25:35,088 I mean, it's a young woman and her father, they look innocent enough. 356 00:25:35,088 --> 00:25:36,005 They're strangers. 357 00:25:36,005 --> 00:25:37,547 They introduced themselves. 358 00:25:37,547 --> 00:25:39,713 They knocked on the door in the middle of the night. 359 00:25:39,713 --> 00:25:41,380 Would you rather them burst in? 360 00:25:41,380 --> 00:25:42,672 They scared the shit out of me. 361 00:25:42,672 --> 00:25:45,588 Well, I think, you know, that they were scared too. 362 00:25:45,588 --> 00:25:48,047 Right? I mean, they didn't know what else to do. 363 00:25:48,047 --> 00:25:50,130 Well, here's an idea: go to a hotel. 364 00:25:50,130 --> 00:25:53,463 This is their home as, you know, the girl kept reminding us. 365 00:25:53,463 --> 00:25:57,213 Well, we didn't ask for any proof. I didn't hear their car. Did you? 366 00:25:57,213 --> 00:25:59,463 No, but it's windy. Maybe we just didn't hear it. 367 00:25:59,463 --> 00:26:00,922 Or maybe they snuck up the road. 368 00:26:00,922 --> 00:26:03,422 Or, maybe we should calm down a little? 369 00:26:03,422 --> 00:26:05,630 I'm sorry. I just-- 370 00:26:05,630 --> 00:26:08,213 This really doesn't seem like their house. 371 00:26:08,213 --> 00:26:10,130 The board of the Philharmonic? 372 00:26:10,922 --> 00:26:13,672 I don't know. It just all feels like a con to me. 373 00:26:13,672 --> 00:26:15,922 They want to stay here? With us? 374 00:26:15,922 --> 00:26:19,088 Forget it. I wouldn't be able to sleep with strangers in the house. 375 00:26:19,588 --> 00:26:23,213 Rose is right down the hall. What if he sneaks in... 376 00:26:23,213 --> 00:26:24,380 I don't want to think about it. 377 00:26:24,380 --> 00:26:26,922 You don't think he'd want to molest Archie, though. 378 00:26:28,213 --> 00:26:29,505 What are you talking about? 379 00:26:29,505 --> 00:26:33,130 I'm just saying I don't like the way any of this sounds. Okay? 380 00:26:33,130 --> 00:26:36,172 He came here because he doesn't want to climb a flight of fucking stairs? 381 00:26:36,172 --> 00:26:39,422 Give me a break. All feels a little improvised. 382 00:26:40,755 --> 00:26:42,297 God, what if it's a scam? 383 00:26:42,797 --> 00:26:45,630 What if the blackout and whatever 384 00:26:45,630 --> 00:26:47,338 that's just all part of the story? 385 00:26:47,338 --> 00:26:48,755 I don't think they made that up. 386 00:26:48,755 --> 00:26:51,422 I mean, that's probably why the phones and the internet aren't working. 387 00:26:51,422 --> 00:26:53,922 And besides, hey. He had the keys. 388 00:26:53,922 --> 00:26:56,130 He opened up the liquor cabinet. Remember? 389 00:26:56,130 --> 00:26:57,630 So what if he had the keys? 390 00:26:57,630 --> 00:27:01,172 Maybe he's the handyman. She's the housekeeper. 391 00:27:01,172 --> 00:27:03,963 The housekeeper always knows where the stash of money is. 392 00:27:03,963 --> 00:27:06,755 And besides, he had his back to us. Maybe he broke into it. 393 00:27:06,755 --> 00:27:10,005 I don't see what he has to gain by giving us a thousand bucks. 394 00:27:10,005 --> 00:27:15,005 Why are you trying so hard to believe everyone except your own wife? 395 00:27:15,005 --> 00:27:17,880 Something is happening and I don't trust them. 396 00:27:17,880 --> 00:27:22,755 I think they are scared, nice people who need a place to spend the night. 397 00:27:23,547 --> 00:27:26,505 All right, I'm going to go down there and I'm going to talk to them, 398 00:27:26,505 --> 00:27:30,172 and if I get a bad vibe, I-I'm going to say, "No. 399 00:27:30,172 --> 00:27:32,922 We're not comfortable with this arrangement." 400 00:27:32,922 --> 00:27:36,047 Okay? But if things are cool, I say we let them stay. 401 00:27:37,547 --> 00:27:39,172 I wish I had your faith in people. 402 00:27:49,672 --> 00:27:53,547 My own signature cocktail. Happy to make you one. 403 00:27:54,172 --> 00:27:55,547 Yeah, you know, I might have a drink. 404 00:27:56,380 --> 00:27:57,922 Haven't touched this one yet, it's all yours. 405 00:27:57,922 --> 00:27:59,130 Oh, thank you. 406 00:28:02,672 --> 00:28:03,672 How about you, Amanda? 407 00:28:04,963 --> 00:28:06,213 What's in it, exactly? 408 00:28:09,130 --> 00:28:10,963 That is a heck of a cocktail. 409 00:28:10,963 --> 00:28:12,838 You should try this, babe. I think you'd dig it. 410 00:28:13,880 --> 00:28:14,880 I'll pass. 411 00:28:17,880 --> 00:28:19,463 I think I need some fresh air. 412 00:28:28,463 --> 00:28:29,713 Um... 413 00:28:31,630 --> 00:28:32,922 You have a beautiful home. 414 00:28:33,755 --> 00:28:35,672 We love it. Glad to hear you do, too. 415 00:28:36,255 --> 00:28:38,130 - How long have you been here? 416 00:28:38,130 --> 00:28:39,797 Oh... Bought it almost... 417 00:28:40,713 --> 00:28:41,963 ...twenty years ago now. 418 00:28:41,963 --> 00:28:44,088 But, at this point, it's... it's home. 419 00:28:44,088 --> 00:28:46,588 Or a home away from home. 420 00:28:46,588 --> 00:28:50,422 We fixed it up about five years back. We had a great contractor. 421 00:28:50,422 --> 00:28:52,630 - A lot of little details were his idea. - Hmm. 422 00:28:52,630 --> 00:28:55,047 Whereabouts is your place in the city? 423 00:28:55,047 --> 00:28:57,838 We are on Park between 81st and 82nd. 424 00:28:58,547 --> 00:28:59,422 What about you? 425 00:28:59,422 --> 00:29:01,713 Uh, Brooklyn. Sunset Park. 426 00:29:01,713 --> 00:29:03,505 Well, it's actually Park Slope. 427 00:29:03,505 --> 00:29:05,588 - Ah, very nice. - Mm-hmm. 428 00:29:05,588 --> 00:29:08,505 That's where everyone wants to live these days. Affordable, too. 429 00:29:09,547 --> 00:29:11,963 I think even Ruth looked over there 430 00:29:11,963 --> 00:29:13,797 when she was thinking about flying the coop. 431 00:29:14,380 --> 00:29:18,047 Where's your wife? I'm curious if you're worried about her in the city. 432 00:29:19,297 --> 00:29:21,630 She's on a work trip in Morocco. 433 00:29:22,338 --> 00:29:24,422 She's an art dealer so she travels a lot. 434 00:29:24,422 --> 00:29:26,630 Her flight is due back here in the morning, actually. 435 00:29:26,630 --> 00:29:27,713 Uh-huh. 436 00:29:28,630 --> 00:29:29,963 Could I see your ID? 437 00:29:29,963 --> 00:29:30,922 Oh, Amanda. 438 00:29:30,922 --> 00:29:32,338 It's a fair ask. 439 00:29:32,338 --> 00:29:34,630 You're a stranger showing up in the middle of the night 440 00:29:34,630 --> 00:29:36,213 and my kids are upstairs. 441 00:29:36,213 --> 00:29:38,172 Of course. I understand. 442 00:29:45,713 --> 00:29:47,672 Mm, well. 443 00:29:48,213 --> 00:29:50,505 You're not going to believe this but I... 444 00:29:51,422 --> 00:29:55,380 left my wallet in my coat pocket, which I checked at the symphony. 445 00:29:55,380 --> 00:29:57,838 In all the commotion, I must have forgotten it there. 446 00:29:58,880 --> 00:30:02,588 You said you heard about the blackout while you were on your way home. 447 00:30:10,338 --> 00:30:12,588 This is a national emergency. 448 00:30:12,588 --> 00:30:17,338 All radio stations and televisions will cease their programs during this alert. 449 00:30:17,338 --> 00:30:18,630 This is a national emergency... 450 00:30:18,630 --> 00:30:22,172 Well. Looks like you did the right thing getting out of the city. 451 00:30:23,630 --> 00:30:26,130 - I'm sure it's a mess. 452 00:30:26,130 --> 00:30:28,338 Well, we're only talking about a blackout here. 453 00:30:28,338 --> 00:30:31,047 - A blackout is not nothing. 454 00:30:31,047 --> 00:30:34,963 It could be something. The symptom of something bigger, like terrorism 455 00:30:34,963 --> 00:30:38,422 or a bomb like the one that you said your son would sleep through. 456 00:30:38,422 --> 00:30:40,130 Ruth. 457 00:30:40,130 --> 00:30:43,130 ...all radio stations and television networks will cease... 458 00:30:43,130 --> 00:30:45,172 I think that you should stay here tonight. 459 00:30:45,172 --> 00:30:46,213 ...this is a national emergency... 460 00:30:46,213 --> 00:30:49,463 Tomorrow, we'll sort through everything. 461 00:30:49,963 --> 00:30:52,255 Things always look different by the light of day. 462 00:30:53,755 --> 00:30:56,672 I guess self-help clichés are rooted in some truth, huh? 463 00:31:08,880 --> 00:31:11,213 I can't believe we're staying in the basement. 464 00:31:11,213 --> 00:31:13,588 What do we get to do tomorrow? Their laundry? 465 00:31:19,880 --> 00:31:21,797 I'll take the floor. You take the bed. 466 00:31:31,755 --> 00:31:33,297 We need to get them out of here. 467 00:31:36,297 --> 00:31:38,213 We're not going to do that by scaring them. 468 00:31:40,088 --> 00:31:42,088 They need to think everything's going to be okay. 469 00:31:44,547 --> 00:31:46,588 Everything is going to be okay, isn't it? 470 00:31:58,672 --> 00:32:00,547 What's going on? What are you thinking? 471 00:32:01,172 --> 00:32:03,672 Your client didn't tell you anything else, did he? 472 00:32:04,922 --> 00:32:07,505 There's no point in talking about this until we know more. 473 00:32:12,547 --> 00:32:13,838 That's what I think. 474 00:32:21,588 --> 00:32:23,380 This is a national emergency. 475 00:32:23,380 --> 00:32:28,130 All radio stations and televisions will cease their programs during this alert. 476 00:32:28,130 --> 00:32:30,213 This is a national emergency. 477 00:32:30,213 --> 00:32:34,713 All radio stations and televisions will cease their programs during this alert. 478 00:32:38,380 --> 00:32:40,172 She was fucking with us. 479 00:32:40,172 --> 00:32:42,588 That girl. She was poking. 480 00:32:42,588 --> 00:32:44,630 Don't take it so personal. 481 00:32:44,630 --> 00:32:48,005 I don't think I can listen to much more of that snark. 482 00:32:48,838 --> 00:32:50,755 Even if this does turn out to be their house. 483 00:32:50,755 --> 00:32:51,963 Are we still on that? 484 00:32:51,963 --> 00:32:54,797 Well, there is not one photo on the wall. 485 00:32:54,797 --> 00:32:58,588 Not a wedding picture of the supposed art dealer wife on the business trip 486 00:32:58,588 --> 00:33:00,838 or that spoiled brat as a baby. Think about it. 487 00:33:00,838 --> 00:33:05,588 I'm sure they take them down when they rent the house for privacy concerns. 488 00:33:05,588 --> 00:33:07,547 There's just something off about them. 489 00:33:11,505 --> 00:33:15,672 Why didn't you say anything about what we saw at the beach today? That boat. 490 00:33:15,672 --> 00:33:17,047 It was an oil tanker. 491 00:33:17,630 --> 00:33:19,880 Well, why didn't you? Tell them, I mean. 492 00:33:21,463 --> 00:33:25,505 I don't know. Just seemed like it was piling on. 493 00:33:26,380 --> 00:33:27,380 Why didn't you? 494 00:33:29,672 --> 00:33:30,963 I was afraid. 495 00:33:32,380 --> 00:33:33,505 Afraid of what? 496 00:33:35,422 --> 00:33:36,963 That it would confirm something. 497 00:33:46,297 --> 00:33:50,588 All radio stations and televisions will cease their programs during this alert. 498 00:33:51,297 --> 00:33:53,422 This is a national emergency. 499 00:33:53,422 --> 00:33:57,838 All radio stations and televisions will cease their programs during this alert. 500 00:33:58,588 --> 00:34:00,130 - This is a national... 501 00:34:27,838 --> 00:34:28,672 Mom. 502 00:34:29,588 --> 00:34:30,422 Mom. 503 00:34:31,672 --> 00:34:32,713 Mom. 504 00:34:32,713 --> 00:34:34,672 Rosie. Rose. 505 00:34:34,672 --> 00:34:38,963 Mom, two problems. One: I was literally about to start the Friends series finale, 506 00:34:38,963 --> 00:34:41,755 but the internet on my iPad still isn't working. 507 00:34:41,755 --> 00:34:45,422 I tried to watch it on the TV because I read somewhere that they-- 508 00:34:45,422 --> 00:34:48,172 What's it called when they used to play old things over and over again? 509 00:34:50,630 --> 00:34:51,463 Reruns. 510 00:34:52,380 --> 00:34:53,547 Why do they do that again? 511 00:34:54,380 --> 00:34:56,755 I don't know, Rosie. We were really bored back then. 512 00:34:57,672 --> 00:35:00,797 Anyway, th-there's something wrong with the TV. It's all messed up. 513 00:35:00,797 --> 00:35:03,672 That's problem number two. Please fix this. 514 00:35:03,672 --> 00:35:06,797 I have incredible anxiety about how they're going to wrap up the show. 515 00:35:06,797 --> 00:35:09,338 Don't you think you're taking this a little too seriously? 516 00:35:09,338 --> 00:35:12,005 This isn't fair. It's a vacation. 517 00:35:12,005 --> 00:35:15,255 Dad said on vacation we can have as much screen time as we want. 518 00:35:15,255 --> 00:35:18,713 Well. A: I did not say that. 519 00:35:19,297 --> 00:35:22,422 And B: Daddy is still sleeping. 520 00:35:23,005 --> 00:35:25,588 Just go wait in the living room. I'm coming. 521 00:35:49,672 --> 00:35:50,505 Clay. 522 00:35:51,297 --> 00:35:54,172 - Get up. Look. Look. 523 00:35:59,630 --> 00:36:01,422 - It doesn't say anything. - What? 524 00:36:02,463 --> 00:36:04,547 - It was just there. - Mm, you sure? What did it say? 525 00:36:05,130 --> 00:36:06,797 Yes, of course I'm sure. 526 00:36:07,505 --> 00:36:10,088 There were four news alerts. Um... 527 00:36:10,755 --> 00:36:14,463 Uh, two about the blackout and one that said, um... 528 00:36:14,463 --> 00:36:16,380 hackers were behind the power outage. 529 00:36:16,380 --> 00:36:18,130 - Hackers? - Yeah. 530 00:36:18,130 --> 00:36:21,838 And then there was one that said, uh, "breaking" but then it was just gibberish. 531 00:36:21,838 --> 00:36:23,922 No words, just random letters. 532 00:36:23,922 --> 00:36:26,505 Maybe they hacked the cell network? 533 00:36:28,505 --> 00:36:29,963 Is that-Is that a question? 534 00:36:29,963 --> 00:36:32,630 Are you fucking asking me? How would I know? 535 00:36:32,630 --> 00:36:35,380 Why are you being so nonplussed about all of this? 536 00:36:35,380 --> 00:36:38,005 Did you forget those people are still in our house? 537 00:36:38,005 --> 00:36:40,755 - I trusted you to handle this. 538 00:36:41,672 --> 00:36:43,005 I'm gonna drive into town. 539 00:36:43,005 --> 00:36:45,713 I'll go to the store, buy a newspaper, 540 00:36:45,713 --> 00:36:48,255 find someone who knows more than we do. 541 00:36:48,255 --> 00:36:50,755 All right? I will take care of this for us. 542 00:36:58,713 --> 00:36:59,713 Whose car is that? 543 00:37:01,005 --> 00:37:02,047 Looks expensive. 544 00:37:03,672 --> 00:37:04,797 Let's get some breakfast. 545 00:37:12,672 --> 00:37:15,797 Uh, so listen, honey. About that car. 546 00:37:16,797 --> 00:37:19,463 Last night, these people... 547 00:37:20,130 --> 00:37:23,297 ...the Scotts. They had to come by. 548 00:37:23,297 --> 00:37:24,380 There's been... 549 00:37:24,922 --> 00:37:27,088 ...um, they had a problem 550 00:37:27,088 --> 00:37:29,838 and they weren't far from here. So they, they came here. 551 00:37:29,838 --> 00:37:31,588 What are you even talking about? 552 00:37:31,588 --> 00:37:32,963 I'll take some of that coffee. 553 00:37:32,963 --> 00:37:35,297 Oh. I was just telling Rose about the Scotts. 554 00:37:36,255 --> 00:37:37,797 - Dad, the TV isn't working. - Whoa, whoa, whoa. Easy, baby. 555 00:37:37,797 --> 00:37:39,880 - Come on. - Dad, can you fix it? 556 00:37:39,880 --> 00:37:41,297 Uh... 557 00:37:41,297 --> 00:37:42,297 Yeah. 558 00:37:42,297 --> 00:37:43,213 Um... 559 00:37:43,963 --> 00:37:47,672 Well, now it's snow. Last night it was a blue screen. 560 00:37:48,255 --> 00:37:50,088 - I wonder what that means. - What? 561 00:37:51,380 --> 00:37:52,547 Yeah, see? 562 00:37:53,755 --> 00:37:56,463 No. It's just- it's not working. 563 00:37:56,463 --> 00:37:58,963 I'm aware. Can you like, reboot it or something? 564 00:37:58,963 --> 00:38:02,130 - Or go up on the roof or whatever? - No one's going on the roof. 565 00:38:02,130 --> 00:38:04,380 I am definitely not going up on the roof. 566 00:38:04,380 --> 00:38:06,797 Okay? But I'm going to go to the store later 567 00:38:06,797 --> 00:38:09,380 and maybe I can find something that will, you know, help. 568 00:38:09,380 --> 00:38:12,172 You know, get one of those, uh, some rabbit ears or something. 569 00:38:12,172 --> 00:38:14,005 Why would a rabbit's ear help? 570 00:39:43,297 --> 00:39:44,130 Good morning. 571 00:39:45,047 --> 00:39:46,380 You mind if I have some coffee? 572 00:39:46,380 --> 00:39:48,922 Help yourself. You know where the mugs are, right? 573 00:39:54,797 --> 00:39:57,672 I had news alerts on my phone this morning. 574 00:39:57,672 --> 00:39:59,338 - Your phone is working? - No. 575 00:39:59,338 --> 00:40:03,088 They must have come in overnight somehow, and then they disappeared. 576 00:40:04,463 --> 00:40:05,463 What did they say? 577 00:40:06,672 --> 00:40:10,755 There were two about the blackout and then something about hackers being behind it. 578 00:40:10,755 --> 00:40:11,838 - Hackers? - Mm-hmm. 579 00:40:12,630 --> 00:40:14,713 Where are the power plants in New York City? 580 00:40:14,713 --> 00:40:17,338 I mean, they must be in Queens, I guess. Or-Or near the river? 581 00:40:17,338 --> 00:40:19,338 Why are you asking about power plants? 582 00:40:19,338 --> 00:40:20,838 Hackers can get into power plants. 583 00:40:20,838 --> 00:40:22,755 That's probably how they caused the outage. 584 00:40:22,755 --> 00:40:25,047 You remember that thing that happened in Jersey a few years back? 585 00:40:25,047 --> 00:40:26,672 It nearly caused a meltdown. 586 00:40:29,588 --> 00:40:31,255 Is that your daughter out there? 587 00:40:33,297 --> 00:40:35,422 She's sweet. How old is she? 588 00:40:36,380 --> 00:40:37,963 Thirteen, last month. 589 00:40:37,963 --> 00:40:39,255 Hmm. 590 00:40:39,255 --> 00:40:41,088 Still kind of a baby at heart. 591 00:40:43,005 --> 00:40:46,755 If it's okay with you, I would like to keep what's going on between the adults. 592 00:40:46,755 --> 00:40:48,172 The kids like the pool. 593 00:40:48,172 --> 00:40:51,130 I'm just going to encourage them to do that until we know more. 594 00:40:51,130 --> 00:40:53,005 I don't want them to panic over nothing. 595 00:40:53,005 --> 00:40:55,713 I don't want to scare anyone but I disagree with you. 596 00:40:56,922 --> 00:40:58,713 Disagree with me about what? 597 00:40:59,588 --> 00:41:01,380 I don't think this is nothing. 598 00:41:07,172 --> 00:41:09,880 So, what is it that you do? 599 00:41:11,005 --> 00:41:12,255 Um... 600 00:41:13,338 --> 00:41:17,422 I'm in advertising, on the client side. I manage relationships. 601 00:41:18,380 --> 00:41:20,963 Huh. I would not have guessed that. 602 00:41:21,838 --> 00:41:23,463 And what about your husband? 603 00:41:23,963 --> 00:41:26,297 Uh, Clay is a professor at City College. 604 00:41:26,297 --> 00:41:28,422 English and media studies. 605 00:41:28,422 --> 00:41:31,630 You know, I've had plenty of friends major in media studies 606 00:41:31,630 --> 00:41:33,505 but I never know what it means. 607 00:41:35,380 --> 00:41:36,880 And you, what is it that you do? 608 00:41:37,713 --> 00:41:39,755 Me, I'm... 609 00:41:39,755 --> 00:41:42,880 I'm still figuring my shit out, trying not to rush into anything. 610 00:41:42,880 --> 00:41:45,713 The last thing that I want is to be sucked into a career 611 00:41:45,713 --> 00:41:47,005 that I regret ten years from now 612 00:41:47,005 --> 00:41:50,005 by which point I will be trapped by the pressure to stay the course 613 00:41:50,005 --> 00:41:52,838 because I'll be too old to re-enter the workforce. You know what I mean. 614 00:41:53,338 --> 00:41:55,797 Morning. Any news? 615 00:41:58,088 --> 00:41:59,838 Phone's still not working. 616 00:41:59,838 --> 00:42:02,422 Looks like the TV's out. Where's Clay? 617 00:42:02,422 --> 00:42:04,505 He went to the store to get a newspaper. 618 00:42:04,505 --> 00:42:08,547 Or try to find someone to talk to, to see if they know what's going on. 619 00:42:08,547 --> 00:42:12,505 Smart. I thought I'd go over to our neighbors house, the Huxleys. 620 00:42:13,088 --> 00:42:16,130 - They only live a few miles down the road. - And you think they'll be home? 621 00:42:16,130 --> 00:42:17,672 Unlikely. 622 00:42:17,672 --> 00:42:19,755 You often see no one here around this time, 623 00:42:19,755 --> 00:42:21,422 but I'll drive over anyway and check. 624 00:42:22,172 --> 00:42:25,088 Before you go, you might want to hear about the alerts. 625 00:42:27,172 --> 00:42:28,338 Alerts? 626 00:42:28,338 --> 00:42:32,047 Oh, I had news alerts on my phone this morning. 627 00:42:32,047 --> 00:42:34,297 Two of them were about the blackout 628 00:42:34,297 --> 00:42:38,963 but then there was one that said something about maybe hackers were behind it. 629 00:42:40,005 --> 00:42:42,005 Uh-huh. 630 00:42:42,005 --> 00:42:45,005 What? Do you think there's going to be a meltdown, too? 631 00:42:46,338 --> 00:42:49,547 - Is that what Ruth told you? - Among other horrifying things, yes. 632 00:42:49,547 --> 00:42:52,547 Well, obviously Ruth is being a little paranoid. 633 00:42:52,547 --> 00:42:54,255 Aren't you the one who always said, 634 00:42:54,255 --> 00:42:57,130 "If you're not paranoid by now, it's probably too late"? 635 00:42:59,797 --> 00:43:02,380 I'm sure this'll turn out to be a big nothing. 636 00:43:02,380 --> 00:43:04,547 Like that Love You bug. 637 00:43:06,672 --> 00:43:07,672 Is that coffee? 638 00:43:09,255 --> 00:43:12,380 I-I'm sorry. What's a Love You bug? 639 00:43:12,922 --> 00:43:14,755 Um, it was a computer worm. 640 00:43:14,755 --> 00:43:17,338 Spread throughout the internet back in 2000. 641 00:43:17,338 --> 00:43:20,422 People would get an email with the subject line that read "I love you." 642 00:43:20,422 --> 00:43:23,922 You clicked on the attachment, it would send it to all your contacts. 643 00:43:23,922 --> 00:43:27,088 It crippled businesses and caused billions of dollars in damages. 644 00:43:27,088 --> 00:43:30,005 Turns out, it was just two teenagers in the Philippines. 645 00:43:31,463 --> 00:43:33,338 Could be just as innocent as that. 646 00:43:46,880 --> 00:43:48,672 I think I'll go rush Archie along. 647 00:44:03,505 --> 00:44:04,672 I'm worried about Mom. 648 00:44:06,297 --> 00:44:07,797 You think her flight is going to be okay? 649 00:44:11,297 --> 00:44:12,130 Sure. 650 00:44:15,880 --> 00:44:17,172 Matter of fact, I bet she's... 651 00:44:18,380 --> 00:44:20,588 ...been redirected to some airport in Ohio. 652 00:44:22,505 --> 00:44:24,880 She's probably cursing out every customer service rep 653 00:44:24,880 --> 00:44:26,338 till they put her on a plane home. 654 00:44:29,797 --> 00:44:32,005 Do you remember that time the three of us went to Italy? 655 00:44:34,797 --> 00:44:35,797 Yeah, I do. 656 00:44:40,255 --> 00:44:41,338 What made you think of that? 657 00:44:42,880 --> 00:44:44,588 I don't know what else to think about. 658 00:45:09,755 --> 00:45:11,755 Yeah. 659 00:47:21,380 --> 00:47:24,422 ♪ Oh, it's the winter of the wanted ♪ 660 00:47:25,005 --> 00:47:27,838 ♪ Yeah, it's the hardest part of nature ♪ 661 00:47:29,297 --> 00:47:31,505 ♪ Lord have mercy on this creature ♪ 662 00:47:32,713 --> 00:47:34,672 ♪ Give me some heat I know you've got it ♪ 663 00:47:42,297 --> 00:47:44,213 Who'd Mom say these people were again? 664 00:47:47,588 --> 00:47:48,922 What're you looking at? 665 00:48:25,547 --> 00:48:26,880 ...we're now getting reports 666 00:48:26,880 --> 00:48:28,922 that the fallout from the ongoing Cyber attack 667 00:48:28,922 --> 00:48:32,088 has led to a catastrophic environmental disaster in the South, 668 00:48:32,088 --> 00:48:34,505 impacting animal migration patterns-- 669 00:49:39,797 --> 00:49:41,880 Archie, I saw something this morning. 670 00:49:43,172 --> 00:49:44,047 Deer. 671 00:49:44,047 --> 00:49:45,755 They're everywhere, dumbass. 672 00:49:46,797 --> 00:49:49,630 They're like squirrels or pigeons. 673 00:49:49,630 --> 00:49:50,922 Who cares? 674 00:49:50,922 --> 00:49:52,630 No, this was different. Like... 675 00:49:53,213 --> 00:49:55,047 ...they were trying to tell us something. 676 00:49:57,172 --> 00:49:58,630 Let's see what else is out there. 677 00:50:00,880 --> 00:50:02,672 Are you really that bored? 678 00:50:02,672 --> 00:50:04,838 Is this because you can't watch your show? 679 00:50:05,588 --> 00:50:06,630 I'm going. 680 00:50:21,172 --> 00:50:24,797 Hello, anyone home? It's G.H. I let myself in. 681 00:50:57,588 --> 00:50:58,422 Hello? 682 00:51:04,755 --> 00:51:06,172 What's in that thing? 683 00:51:09,422 --> 00:51:10,422 Let's open it and see. 684 00:51:42,422 --> 00:51:44,255 - Yeah? Hey, hi. - Hello! 685 00:51:50,963 --> 00:51:53,797 Okay, I-I don't understand what you're saying. I don't, I don't speak, um... 686 00:51:53,797 --> 00:51:55,130 I don't speak Spanish. 687 00:52:13,088 --> 00:52:15,005 This place is so fucking boring. 688 00:52:17,297 --> 00:52:18,130 Yeah. 689 00:52:24,255 --> 00:52:26,755 Maybe it's just where he sleeps, though. 690 00:52:28,588 --> 00:52:29,880 Where he hides at night. 691 00:52:31,088 --> 00:52:31,922 Who? 692 00:52:33,797 --> 00:52:35,088 Whoever made that impression. 693 00:53:13,255 --> 00:53:16,838 I-I don't, I don't know where I am. I'm trying to get to town. 694 00:53:18,380 --> 00:53:21,463 No, no, I-I don't have any service either. 695 00:53:28,588 --> 00:53:30,588 Listen, listen... 696 00:53:32,255 --> 00:53:33,422 Look, he's, uh... 697 00:53:34,172 --> 00:53:35,797 He's got this little window over here. 698 00:53:36,838 --> 00:53:38,380 So he can see... 699 00:53:40,130 --> 00:53:40,963 See what? 700 00:53:43,963 --> 00:53:46,130 No, o-okay. Okay. I-I... 701 00:53:57,380 --> 00:53:58,922 Sorry. 702 00:54:54,922 --> 00:54:55,963 Hey. 703 00:54:55,963 --> 00:54:58,505 Isn't that the room you were sleeping in? 704 00:55:34,047 --> 00:55:35,047 Shit... 705 00:55:48,088 --> 00:55:49,713 Just imagine. 706 00:55:49,713 --> 00:55:51,380 It's all dark out here. 707 00:56:05,088 --> 00:56:06,672 Oh, my God. 708 00:56:10,005 --> 00:56:12,297 Your little bedside lamp is glowing. 709 00:56:23,213 --> 00:56:24,255 Oh, shit. 710 00:56:27,588 --> 00:56:28,422 Oh, shit! 711 00:56:28,422 --> 00:56:31,838 He could just follow that light right up to you. 712 00:56:41,672 --> 00:56:43,588 Oh, shit. 713 00:56:46,547 --> 00:56:48,213 - Ah! 714 00:56:48,213 --> 00:56:50,547 That's not funny, Archie. That really hurt. 715 00:56:50,547 --> 00:56:51,588 You'll be fine. 716 00:56:51,588 --> 00:56:52,713 No, I won't. 717 00:56:52,713 --> 00:56:55,422 Dude, calm the fuck down. It was just a joke. 718 00:56:58,463 --> 00:57:00,338 This morning I saw deer. 719 00:57:00,338 --> 00:57:03,505 Not a deer, a fuck lot of deer. A hundred. 720 00:57:03,505 --> 00:57:06,505 Maybe more. Right in the backyard. 721 00:57:06,505 --> 00:57:08,588 It was really weird, Archie. 722 00:57:08,588 --> 00:57:10,922 Do they go around in big groups like that? 723 00:57:11,922 --> 00:57:13,755 Why the fuck would I know anything about deer? 724 00:57:15,547 --> 00:57:17,963 If you're so worried about it, why don't you just ask Mom and Dad? 725 00:57:17,963 --> 00:57:19,797 Like they would even care. 726 00:57:22,713 --> 00:57:24,463 No one cares what I say. 727 00:57:27,547 --> 00:57:28,713 That's probably true. 728 00:58:19,380 --> 00:58:20,297 You going in? 729 00:58:21,130 --> 00:58:22,672 No. You? 730 00:58:24,088 --> 00:58:25,880 Seems like a hassle. 731 00:58:25,880 --> 00:58:28,005 Why? Because of your hair, or...? 732 00:58:30,797 --> 00:58:34,297 More like I don't trust that one of your kids didn't pee in the pool. 733 00:58:35,755 --> 00:58:36,963 They wouldn't do that. 734 00:58:36,963 --> 00:58:40,005 And yet, we really can't know, can we? 735 00:58:51,630 --> 00:58:53,297 Your daughter watches that show? 736 00:58:55,338 --> 00:58:58,755 "Watch" is far too weak of a word. More like worships. 737 00:59:00,213 --> 00:59:01,713 Hmm. 738 00:59:02,922 --> 00:59:03,755 What? 739 00:59:05,297 --> 00:59:07,547 Don't get me wrong, I watched it too. 740 00:59:07,547 --> 00:59:12,588 But it's almost... nostalgic for a time that never existed, you know? 741 00:59:19,255 --> 00:59:21,588 I hope the kids didn't wander off too far. 742 00:59:32,088 --> 00:59:33,297 Fuck... 743 00:59:39,880 --> 00:59:40,880 Archie. 744 00:59:43,088 --> 00:59:44,297 Archie, look. 745 00:59:47,880 --> 00:59:49,005 Will you please look? 746 00:59:52,463 --> 00:59:53,297 What? 747 00:59:56,213 --> 00:59:57,297 We should go up there. 748 00:59:58,005 --> 01:00:00,672 No. No, fuck that. I'm hungry. Come on, let's go. 749 01:00:16,005 --> 01:00:17,380 Rose, let's go. 750 01:00:24,380 --> 01:00:25,213 So... 751 01:00:26,297 --> 01:00:28,172 You going to tell us why you're soaking wet? 752 01:00:32,588 --> 01:00:33,797 I fell into the pool. 753 01:00:34,922 --> 01:00:37,380 You fell into the... pool. 754 01:00:38,047 --> 01:00:39,630 I tripped over something. 755 01:00:39,630 --> 01:00:41,463 Yeah, I fell into the pool. 756 01:00:41,463 --> 01:00:44,130 What were you doing near the pool? I thought you were looking for Rich. 757 01:00:44,130 --> 01:00:46,880 Do you mind going to my study and getting me something to wear? 758 01:00:47,630 --> 01:00:50,463 I'm afraid this is the only change of clothes I had downstairs. 759 01:01:01,088 --> 01:01:02,797 I saw it, you know? 760 01:01:04,672 --> 01:01:06,463 A while ago, before all this happened. 761 01:01:08,797 --> 01:01:10,172 I looked at the market. 762 01:01:11,380 --> 01:01:13,213 And I knew something was coming. 763 01:01:16,088 --> 01:01:17,088 What do you mean? 764 01:01:21,172 --> 01:01:25,338 In my line of work, you have to understand the patterns that govern the world. 765 01:01:26,213 --> 01:01:28,172 You have to learn how to read the curve. 766 01:01:29,088 --> 01:01:32,380 Spend as long as I have doing it, it can help you see the future. 767 01:01:32,380 --> 01:01:35,880 It holds steady, it promises harmony. 768 01:01:35,880 --> 01:01:38,963 It inches up or down, you know that means something. 769 01:01:44,005 --> 01:01:47,505 G.H., why-why are you telling me this? 770 01:01:48,463 --> 01:01:50,255 Did your neighbor say something to you? 771 01:01:51,130 --> 01:01:52,797 No, he wasn't home. 772 01:01:52,797 --> 01:01:55,630 But he has a satellite phone I thought could help us. 773 01:01:56,463 --> 01:02:00,338 I tried to use it. It didn't work even though it had enough juice. 774 01:02:01,172 --> 01:02:04,130 Now, the whole point of a satellite phone is that you always have a signal 775 01:02:04,130 --> 01:02:06,547 if you have a clear view of the sky, which I did. 776 01:02:08,755 --> 01:02:10,213 Only reason why it wouldn't work 777 01:02:10,213 --> 01:02:12,588 is if our satellites got knocked out of commission. 778 01:02:15,672 --> 01:02:16,713 Our satellites. 779 01:02:18,630 --> 01:02:22,630 You think something happened to our satellites. The ones in space. 780 01:02:22,630 --> 01:02:25,338 Satellites are networked to computers down here. 781 01:02:27,505 --> 01:02:28,755 Mm... 782 01:02:29,713 --> 01:02:34,797 So you think that the hackers or whatever knocked out our satellites? 783 01:02:36,255 --> 01:02:38,838 Don't you think you're maybe getting a little carried away? 784 01:02:38,838 --> 01:02:40,338 I mean, maybe you just didn't use the phone right. 785 01:02:40,338 --> 01:02:43,713 I saw a plane nosedive out of the sky into the ocean. 786 01:02:50,297 --> 01:02:51,588 And it wasn't the first. 787 01:03:02,088 --> 01:03:05,172 I no longer think that this is just a couple of teenagers in the Philippines. 788 01:03:14,005 --> 01:03:15,005 What the fuck? 789 01:03:16,880 --> 01:03:18,255 What the fuck? 790 01:03:26,588 --> 01:03:27,588 Where are my kids? 791 01:04:59,588 --> 01:05:00,672 Mommy. 792 01:05:07,505 --> 01:05:08,338 Where's Dad? 793 01:05:09,047 --> 01:05:10,005 He'll be back soon. 794 01:05:11,797 --> 01:05:12,797 Why are you wet? 795 01:05:14,963 --> 01:05:16,963 I should have covered my ears sooner. 796 01:05:16,963 --> 01:05:18,588 Now my head feels weird. 797 01:05:19,672 --> 01:05:22,672 That's probably normal. It was really loud. 798 01:05:26,630 --> 01:05:31,005 Was it like a, um, like a-a plane breaking the sound barrier? 799 01:05:31,005 --> 01:05:35,130 Or whatever that-- a sonic boom. Was, was that a sonic boom? 800 01:05:35,130 --> 01:05:37,838 Planes don't usually break the sound barrier. 801 01:05:38,547 --> 01:05:40,422 The Concorde doesn't fly anymore. 802 01:05:40,422 --> 01:05:42,630 Maybe it was a plane that we don't know about. 803 01:05:44,922 --> 01:05:46,797 Archie, why don't you go get changed. 804 01:05:48,088 --> 01:05:49,672 Rose, maybe you should too. 805 01:05:51,588 --> 01:05:52,547 That's a good idea. 806 01:05:52,547 --> 01:05:55,213 Why don't you go cuddle up in Mommy's bed and read that book Dad got you. 807 01:06:03,297 --> 01:06:06,213 We're, um, we're going to be okay, right? 808 01:06:07,255 --> 01:06:08,505 Yeah. 809 01:06:16,338 --> 01:06:19,130 Since you're the one with the crystal ball, what was that? 810 01:06:19,130 --> 01:06:21,005 Was that a bomb? A missile? 811 01:06:21,005 --> 01:06:23,213 Could have been a power plant explosion. 812 01:06:23,213 --> 01:06:24,838 We don't know anything for certain yet. 813 01:06:24,838 --> 01:06:28,838 You seemed pretty certain a minute ago with your fucking haunting soliloquy. 814 01:06:28,838 --> 01:06:30,088 Nothing's changed. 815 01:06:31,880 --> 01:06:33,630 Nothing's changed? 816 01:06:35,380 --> 01:06:37,505 Everything has changed. 817 01:06:37,505 --> 01:06:40,088 And we're sitting here like... like I don't know what. 818 01:06:40,088 --> 01:06:43,338 Is-Is this what sitting ducks are? Ducks sitting and waiting to be shot? 819 01:06:43,338 --> 01:06:45,797 I meant nothing has changed in terms of what we do. 820 01:06:46,630 --> 01:06:49,547 We wait for Clay to come back and we see what he's learned. 821 01:06:49,547 --> 01:06:51,797 Should I drive to town and look for him? 822 01:06:51,797 --> 01:06:53,463 We should fill the bathtubs full of water. 823 01:06:53,463 --> 01:06:57,547 Is there enough batteries, and Tylenol, and food, and the generator, 824 01:06:57,547 --> 01:07:00,005 and one of those hand crank radios, 825 01:07:00,005 --> 01:07:02,047 and a straw that makes it safe to drink dirty water. 826 01:07:02,047 --> 01:07:03,922 I think we shouldn't do anything until Clay comes back. 827 01:07:03,922 --> 01:07:05,755 What if he's not coming back? 828 01:07:05,755 --> 01:07:07,755 Okay, my dad is right. 829 01:07:07,755 --> 01:07:09,588 We're safe here. We should just sit tight. 830 01:07:09,588 --> 01:07:10,797 How do you know that we're safe 831 01:07:10,797 --> 01:07:12,130 when you don't know what the fuck is happening to us? 832 01:07:12,130 --> 01:07:14,547 Maybe it was like, what was that? Ten Mile Island? 833 01:07:14,547 --> 01:07:16,797 There are power plants here, aren't there? 834 01:07:16,797 --> 01:07:19,297 - Three Mile Island. - Why are you obsessed with power plants? 835 01:07:19,297 --> 01:07:21,797 Hey, you're right. We shouldn't speculate. 836 01:07:21,797 --> 01:07:22,963 Stop saying that! 837 01:07:22,963 --> 01:07:25,922 I just want you to fucking tell me what you're thinking. 838 01:07:25,922 --> 01:07:29,505 There's the blackout and then you see the planes crashing and... 839 01:07:31,297 --> 01:07:32,422 What? 840 01:07:33,588 --> 01:07:34,547 What? She's an adult. 841 01:07:34,547 --> 01:07:37,255 You cannot protect her, just like you cannot protect me right now. 842 01:07:37,963 --> 01:07:42,172 The satellite phone not working and then that noise, and then what? 843 01:07:42,172 --> 01:07:44,463 What happens next in that sequence? 844 01:07:44,463 --> 01:07:46,213 Everything I know I have told you. 845 01:07:46,213 --> 01:07:47,880 I don't believe you. 846 01:07:47,880 --> 01:07:50,630 I haven't believed you since you walked through that front door. 847 01:07:50,630 --> 01:07:54,172 Golly. I wonder what it is about us that makes you so mistrustful. 848 01:07:54,172 --> 01:07:55,130 Ruth... 849 01:07:55,130 --> 01:07:58,338 You always think you know what you're talking about, don't you? 850 01:07:58,338 --> 01:08:00,880 Well, ain't that the pot calling the kettle black? 851 01:08:00,880 --> 01:08:02,463 Ruth. 852 01:08:33,422 --> 01:08:34,338 He knew. 853 01:08:36,922 --> 01:08:38,838 At the market in town yesterday, 854 01:08:38,838 --> 01:08:40,922 there was a guy in the parking lot. 855 01:08:40,922 --> 01:08:44,880 He bought cases of water and canned goods. 856 01:08:51,130 --> 01:08:52,797 He knew this was going to happen. 857 01:08:54,088 --> 01:08:55,380 Bearded guy? 858 01:08:57,088 --> 01:08:58,797 Probably wearing an old Cowboys hat. 859 01:09:00,338 --> 01:09:01,963 That's Danny. 860 01:09:01,963 --> 01:09:04,213 He's the contractor I was telling you about. 861 01:09:05,963 --> 01:09:07,672 The one who worked on the house. 862 01:09:08,505 --> 01:09:10,255 I wouldn't read into it. 863 01:09:10,255 --> 01:09:11,922 He's a self-proclaimed survivalist. 864 01:09:11,922 --> 01:09:14,922 That shopping list was probably a typical weekend for him. 865 01:09:19,047 --> 01:09:20,422 Jesus Christ. 866 01:09:21,422 --> 01:09:25,088 I'm here. I'm okay, are you okay? Where are the kids? 867 01:09:25,088 --> 01:09:27,297 - Everyone's here, everyone's okay. - Okay. 868 01:09:27,297 --> 01:09:28,755 What happened? Did you get to town? 869 01:09:28,755 --> 01:09:31,172 Uh... Uh... 870 01:09:32,005 --> 01:09:35,838 I didn't get far. And then I heard that noise. 871 01:09:37,005 --> 01:09:39,047 What do you mean? Where have you been? 872 01:09:39,047 --> 01:09:40,797 What were you doing? I was going crazy. 873 01:09:40,797 --> 01:09:44,422 I don't know, I-I just started to drive, 874 01:09:44,422 --> 01:09:48,838 and then I heard that noise, and I came right back. 875 01:09:48,838 --> 01:09:52,713 So you didn't see anyone that might help us figure out what's happening here. 876 01:09:52,713 --> 01:09:54,380 No, I did not see anyone. 877 01:09:55,922 --> 01:09:58,005 But I did see something. I saw-- 878 01:09:58,755 --> 01:10:00,297 Um, I, uh-- 879 01:10:01,088 --> 01:10:03,797 It was this huge, um, drone. 880 01:10:03,797 --> 01:10:06,963 You know, flying in the middle of nowhere, dropping off thousands of these. 881 01:10:06,963 --> 01:10:08,713 I have no idea what it says. 882 01:10:20,588 --> 01:10:21,672 "Death to America." 883 01:10:25,380 --> 01:10:26,213 What? 884 01:10:27,588 --> 01:10:28,922 "Death to America." 885 01:10:31,963 --> 01:10:34,755 I mean, I don't know what the rest of this means, 886 01:10:34,755 --> 01:10:37,505 but this part, it definitely means "Death to America." 887 01:10:38,130 --> 01:10:40,005 I remember from a game I was playing. 888 01:10:46,172 --> 01:10:47,797 Nothing about this makes sense. 889 01:10:47,797 --> 01:10:50,338 If they were attacking us, why would they advertise it like this? 890 01:10:50,338 --> 01:10:53,213 It's not even in English. What's the point of dropping these things here? 891 01:10:53,213 --> 01:10:55,130 I'm pretty sure I make that first right, 892 01:10:55,130 --> 01:10:57,005 then it's a straight shot to the expressway? 893 01:10:57,005 --> 01:10:59,838 With what we know, the city would be the worst place for you to go. 894 01:10:59,838 --> 01:11:02,963 We're not going to the city. We're going to my sister's in Jersey. 895 01:11:02,963 --> 01:11:05,880 But to get to New Jersey from here, you have to drive through the city. 896 01:11:05,880 --> 01:11:09,213 But to be clear, I make a right, follow signs to the Expressway. 897 01:11:09,213 --> 01:11:12,588 Yes, exactly like how you got here. But listen to me, please. 898 01:11:12,588 --> 01:11:15,130 This is dangerous what you're doing, for you and your family. 899 01:11:15,130 --> 01:11:16,047 Dad. 900 01:11:16,630 --> 01:11:18,005 Let them go. 901 01:11:20,630 --> 01:11:23,255 I really appreciate you taking care of us, I do. 902 01:11:23,255 --> 01:11:25,463 We have to do what's right for our family. 903 01:11:26,047 --> 01:11:27,880 This is in everyone's best interest. 904 01:11:43,463 --> 01:11:44,672 This is for the better. 905 01:11:47,963 --> 01:11:48,963 For who? 906 01:11:50,755 --> 01:11:51,880 For us. 907 01:11:57,505 --> 01:12:01,672 I don't want to have to agree with that woman, but she was right. 908 01:12:01,672 --> 01:12:03,755 And you really should've told me what you saw. 909 01:12:03,755 --> 01:12:05,338 Hey, I know what you're thinking, 910 01:12:05,338 --> 01:12:07,838 but I'm certain your mother's plane wouldn't be flying over here. 911 01:12:07,838 --> 01:12:09,505 It wasn't the same airline. 912 01:12:13,172 --> 01:12:14,213 Is she gone? 913 01:12:14,213 --> 01:12:17,213 Oh, come on now. Why are you even going there? 914 01:12:17,213 --> 01:12:19,630 I just told you, it wasn't even the same airline. 915 01:12:19,630 --> 01:12:21,505 Yeah, but does it feel like she's gone? 916 01:12:24,797 --> 01:12:26,630 Because it does to me. 917 01:12:31,463 --> 01:12:35,130 If we hit traffic, at least we'll be able to talk to people, 918 01:12:35,130 --> 01:12:37,338 see if anyone has information about what's going on. 919 01:12:37,338 --> 01:12:39,130 It's crazy we haven't seen anyone. 920 01:12:40,338 --> 01:12:43,255 I'm sure we will see someone as soon as we hit the Expressway. 921 01:12:44,547 --> 01:12:46,630 Phones could work in New Jersey. 922 01:12:46,630 --> 01:12:49,880 The truth is we don't know anything that's going on outside of Long Island. 923 01:12:49,880 --> 01:12:52,672 They could have internet, the phone lines could be okay. 924 01:12:53,630 --> 01:12:56,588 We'll look back on this one day and laugh, I guarantee you. 925 01:12:56,588 --> 01:12:59,255 The vacation from Hell. 926 01:12:59,255 --> 01:13:01,547 Things get funnier with time. Isn't that what they say? 927 01:13:02,255 --> 01:13:04,047 I think they say it a little differently. 928 01:13:04,047 --> 01:13:06,255 But, you know, I know what you mean. 929 01:13:07,963 --> 01:13:09,130 Sirens. 930 01:13:11,297 --> 01:13:12,838 I thought you were napping, honey. 931 01:13:12,838 --> 01:13:14,005 I can't. 932 01:13:14,005 --> 01:13:15,255 Why not? 933 01:13:16,005 --> 01:13:17,130 Because of the sirens. 934 01:13:20,588 --> 01:13:21,672 What is that? 935 01:13:43,755 --> 01:13:45,672 You stay with the kids. I'm gonna go take a look. 936 01:14:27,338 --> 01:14:29,130 You know what, you guys, sit-- 937 01:14:29,130 --> 01:14:30,547 Sit tight, okay? 938 01:14:32,588 --> 01:14:33,422 See anyone? 939 01:14:35,380 --> 01:14:36,755 There's nobody here. 940 01:14:45,297 --> 01:14:46,797 They're all brand new. 941 01:14:47,297 --> 01:14:48,297 What? 942 01:14:50,922 --> 01:14:53,588 Oh, wow. Hey, someone's coming. 943 01:14:53,588 --> 01:14:55,005 Yo! 944 01:15:13,797 --> 01:15:14,838 Clay! 945 01:15:15,588 --> 01:15:18,297 - Clay, get in the car! - Wait, shouldn't we wait and talk to them? 946 01:15:18,297 --> 01:15:20,922 - Get in the fucking car right now! - All right, all right. 947 01:15:25,130 --> 01:15:27,255 What are you doing? Shouldn't we flag them down? 948 01:15:27,255 --> 01:15:29,922 - Maybe they know something. - There's no one in that car! 949 01:15:34,213 --> 01:15:36,838 Mom? Mom, on your left, there's a car! Go, go, go, go! 950 01:16:25,922 --> 01:16:27,797 What if we went to a shelter? 951 01:16:29,588 --> 01:16:32,588 Does the military have a bomb shelter or a base around here? 952 01:16:32,588 --> 01:16:35,088 I mean, don't they have to have those things ready for... 953 01:16:36,088 --> 01:16:37,672 ...emergencies like these? 954 01:16:40,047 --> 01:16:41,255 I don't know where they are. 955 01:16:42,880 --> 01:16:45,922 Even if I did, you said all those cars came off the lot. 956 01:16:47,172 --> 01:16:51,297 If they did that to every dealership, the main roads are most likely clogged up. 957 01:16:52,255 --> 01:16:54,172 We stay here till we know more. 958 01:16:54,172 --> 01:16:55,463 How much more do we need to know? 959 01:16:55,463 --> 01:16:57,380 We're probably in the middle of a war zone. 960 01:16:57,380 --> 01:16:59,505 People we know are likely dead. 961 01:17:02,380 --> 01:17:03,588 Ruth. 962 01:17:11,130 --> 01:17:11,963 Just-- 963 01:17:12,505 --> 01:17:13,922 We just need to make a plan. 964 01:17:13,922 --> 01:17:16,338 We can't sit here and do nothing. We need to go somewhere. 965 01:17:16,338 --> 01:17:18,755 He's right, Amanda. It's too dangerous. 966 01:17:19,588 --> 01:17:22,838 We stay here tonight, and then in the morning, maybe-- 967 01:17:22,838 --> 01:17:24,880 - Maybe what? - Maybe-- I don't know. 968 01:17:34,172 --> 01:17:35,338 I was so close. 969 01:18:20,838 --> 01:18:21,838 What are you doing? 970 01:18:24,088 --> 01:18:25,547 Filling up the tub. 971 01:18:26,463 --> 01:18:28,088 That's what they say to do for, 972 01:18:29,088 --> 01:18:31,088 you know, water. 973 01:18:32,755 --> 01:18:33,755 Do you vape? 974 01:18:34,505 --> 01:18:35,547 Not really. 975 01:18:36,047 --> 01:18:38,963 I mean, is that-- That's like, marijuana? 976 01:18:38,963 --> 01:18:42,297 I mean, I know they got different kinds now, like fruit flavors or-- 977 01:18:42,297 --> 01:18:43,422 Like marijuana. 978 01:18:49,672 --> 01:18:51,297 Have you ever fucked one of your students? 979 01:18:55,672 --> 01:18:57,588 I can't believe you just asked me that. 980 01:18:57,588 --> 01:19:00,797 I mean, is that what I look like to you? I look like that kind of guy? 981 01:19:00,797 --> 01:19:04,588 You look like the kind of guy to whom things come easy. 982 01:19:05,588 --> 01:19:06,672 Especially women. 983 01:19:07,755 --> 01:19:09,922 Well, I'll take that as a compliment, I guess. Hmm? 984 01:19:31,838 --> 01:19:34,838 I always thought of myself as a sophisticated man. 985 01:19:35,672 --> 01:19:38,130 Someone who had seen the world for what it was. 986 01:19:38,797 --> 01:19:41,172 But I have never seen anything like this. 987 01:19:43,588 --> 01:19:47,255 So now, I wonder if that thing I always thought about myself was a delusion. 988 01:19:48,922 --> 01:19:50,213 I wouldn't be too hard on yourself. 989 01:19:50,213 --> 01:19:52,755 You dig deep enough, it's probably all a delusion. 990 01:19:54,047 --> 01:19:56,005 I mean, take your line of work, for example. 991 01:19:56,797 --> 01:19:58,755 Imaginary numbers, 992 01:19:58,755 --> 01:20:03,130 moving around imaginary money, leading to imaginary success. 993 01:20:03,130 --> 01:20:07,297 Personally, I think my business is a lot less complicated than all that. 994 01:20:07,297 --> 01:20:11,088 At its most basic, my work is and always has been about people. 995 01:20:11,088 --> 01:20:13,963 - I'm real sorry for you then. - And why is that? 996 01:20:13,963 --> 01:20:16,047 Because people are terrible. 997 01:20:16,047 --> 01:20:19,047 I mean, fuck. Look at the way I treated you. 998 01:20:29,755 --> 01:20:32,380 And now we are enjoying a drink together. 999 01:20:48,213 --> 01:20:50,130 I am sorry, by the way. 1000 01:20:51,213 --> 01:20:55,630 For what I said, did, thought, it doesn't matter. 1001 01:20:55,630 --> 01:20:57,505 I was wrong and I'm sorry. 1002 01:21:00,422 --> 01:21:04,255 Some of my smartest clients have lost a lot of money 1003 01:21:04,255 --> 01:21:09,588 because they based their choices on preconceived beliefs instead of truth. 1004 01:21:11,963 --> 01:21:14,880 Seeing the difference is one of the hardest things a person can do. 1005 01:21:16,047 --> 01:21:19,172 When they don't and you do, gotta be maddening. 1006 01:21:20,005 --> 01:21:21,713 Depending on the person, 1007 01:21:21,713 --> 01:21:25,588 I might take a little satisfaction in watching the market punish them. 1008 01:21:26,922 --> 01:21:29,672 The scary ones, though, are the ones who don't learn. 1009 01:21:29,672 --> 01:21:32,755 Even after they lose lots, and I mean lots, of money. 1010 01:21:34,963 --> 01:21:37,463 Nothing frightens me more than a person unwilling to learn, 1011 01:21:37,463 --> 01:21:38,963 even at their own expense. 1012 01:21:41,588 --> 01:21:43,963 That's a darkness I will never understand. 1013 01:21:55,047 --> 01:21:56,547 The quiet is so noisy. 1014 01:21:58,547 --> 01:22:01,838 It's one of the first things I noticed when we started spending nights here. 1015 01:22:02,672 --> 01:22:04,130 Found it hard to sleep. 1016 01:22:05,338 --> 01:22:07,505 Not like at home, where you hear everything. 1017 01:22:08,672 --> 01:22:11,505 Sirens, traffic, people. 1018 01:22:12,755 --> 01:22:14,130 I miss that. 1019 01:22:14,922 --> 01:22:16,588 Which, the sirens or the people? 1020 01:22:23,838 --> 01:22:25,630 I am starting to like you, 1021 01:22:26,338 --> 01:22:28,922 and that is a bold statement coming from me because... 1022 01:22:30,838 --> 01:22:33,172 I can't remember the last time I liked anybody. 1023 01:22:34,422 --> 01:22:37,463 I have to say, I found you very prickly at the outset, 1024 01:22:37,463 --> 01:22:38,963 but you've grown on me. 1025 01:22:48,672 --> 01:22:50,130 Why did you really come here? 1026 01:22:51,588 --> 01:22:53,797 And don't tell me it's because of your knee. 1027 01:22:54,297 --> 01:22:57,380 That wasn't a lie. I did have a knee surgery. 1028 01:22:57,380 --> 01:23:00,588 Twisted it up pretty bad playing ball down at the Y. 1029 01:23:00,588 --> 01:23:02,547 But it's not why you came here. 1030 01:23:08,130 --> 01:23:13,047 Why I came here involves something that happened to me a few years back. 1031 01:23:15,922 --> 01:23:19,297 One of my clients invited me and my wife to a private event. 1032 01:23:19,963 --> 01:23:21,338 My client, he... 1033 01:23:22,380 --> 01:23:23,380 Well. 1034 01:23:24,505 --> 01:23:28,380 I won't say his name, but you'd recognize it though. 1035 01:23:28,963 --> 01:23:31,505 - Is he a celebrity? - Oh, no. Nothing like that. 1036 01:23:31,505 --> 01:23:34,630 But in the business world, he's one of the biggest out there. 1037 01:23:35,338 --> 01:23:39,297 He deals mostly in defense contracting. 1038 01:23:39,297 --> 01:23:43,463 I'm talking hush-hush, top-secret money from the Pentagon. 1039 01:23:43,463 --> 01:23:46,172 Perhaps the most powerful person I've ever had a meal with. 1040 01:23:46,172 --> 01:23:50,005 Anyway, we're at this soiree at his house. 1041 01:23:50,005 --> 01:23:53,172 It's getting late. My wife, she wants to go. 1042 01:23:53,172 --> 01:23:57,172 But he and I are just having a blast, and he doesn't want the night to end. 1043 01:23:57,172 --> 01:23:59,588 After a few more glares, 1044 01:23:59,588 --> 01:24:03,297 my wife agrees to take a cab and I'll come home after. 1045 01:24:03,297 --> 01:24:05,713 Mm, I bet she was real happy about that. 1046 01:24:05,713 --> 01:24:07,130 Mm-hmm. 1047 01:24:07,130 --> 01:24:12,088 So, we're having a few more drinks, getting really sauced, and at one point, 1048 01:24:12,088 --> 01:24:16,005 I don't think he could stand and I was pretty wobbly, myself. 1049 01:24:16,005 --> 01:24:18,130 I wouldn't know anything about that, sir. 1050 01:24:19,713 --> 01:24:22,838 So he takes me to his study. 1051 01:24:22,838 --> 01:24:24,672 Smoke a few cigars 1052 01:24:24,672 --> 01:24:28,963 and we're sort of flying high, laughing at almost everything. 1053 01:24:28,963 --> 01:24:31,380 Eventually he starts in on how much he likes me, 1054 01:24:31,380 --> 01:24:35,088 and how he wishes he could invite me on this trip he's about to go on. 1055 01:24:35,672 --> 01:24:38,005 What kind of trip? Where is he going? 1056 01:24:38,005 --> 01:24:40,213 That's exactly what I asked. 1057 01:24:41,713 --> 01:24:42,880 Then he... 1058 01:24:43,630 --> 01:24:45,463 turns to me, 1059 01:24:45,463 --> 01:24:46,797 serious face. 1060 01:24:48,672 --> 01:24:49,963 And he says... 1061 01:24:50,755 --> 01:24:52,172 "Oh, you know, 1062 01:24:52,172 --> 01:24:53,797 "just my annual meeting 1063 01:24:53,797 --> 01:24:56,755 with the rest of the evil cabal that runs the world." 1064 01:25:02,130 --> 01:25:04,880 He was the kind of guy that was always known for jokes like that. 1065 01:25:04,880 --> 01:25:07,963 Again, if I told you his name, you would understand. 1066 01:25:07,963 --> 01:25:10,630 Well, I just have to take your word for it. 1067 01:25:10,630 --> 01:25:13,797 And now if you'll excuse me, I'm gonna top off my wine. 1068 01:25:15,797 --> 01:25:19,047 Then yesterday, before the symphony, 1069 01:25:19,047 --> 01:25:20,630 my friend calls me up. 1070 01:25:22,755 --> 01:25:25,172 No scheduled appointment, like he usually does. 1071 01:25:25,172 --> 01:25:27,838 Just calls me out of the blue 1072 01:25:27,838 --> 01:25:30,213 and wants me to move around some of his money. 1073 01:25:31,838 --> 01:25:34,297 And we're talking some big numbers, even for him. 1074 01:25:36,213 --> 01:25:39,880 And as we're getting off the phone, I asked if he wanted to grab a drink. 1075 01:25:39,880 --> 01:25:42,172 He tells me he's going away for a while. 1076 01:25:43,338 --> 01:25:44,922 And I joke back to him, 1077 01:25:44,922 --> 01:25:48,338 "Oh, yeah? You hanging with your evil cabal this weekend? 1078 01:25:48,338 --> 01:25:50,463 I thought that was only during the winter solstice." 1079 01:25:54,713 --> 01:25:56,088 But he doesn't laugh. 1080 01:25:57,672 --> 01:26:00,297 And he always laughs, even with bad jokes. 1081 01:26:02,130 --> 01:26:03,297 All he said was... 1082 01:26:04,922 --> 01:26:06,213 "Take care of yourself." 1083 01:26:08,005 --> 01:26:09,755 Almost as if he felt sorry for me. 1084 01:26:12,172 --> 01:26:15,005 Ever since, I haven't been able to get it out of my head. 1085 01:26:22,547 --> 01:26:23,838 Are you saying that-- 1086 01:26:23,838 --> 01:26:27,838 Are you thinking that your friend is somehow behind what's happening here? 1087 01:26:27,838 --> 01:26:29,088 No, nothing like that. 1088 01:26:29,088 --> 01:26:32,505 A conspiracy theory about a shadowy group of people running the world 1089 01:26:32,505 --> 01:26:34,755 is far too lazy of an explanation. 1090 01:26:36,505 --> 01:26:39,005 Especially when the truth is much scarier. 1091 01:26:40,172 --> 01:26:41,672 What is the truth? 1092 01:26:42,588 --> 01:26:44,380 No one is in control. 1093 01:26:44,380 --> 01:26:46,338 No one is pulling the strings. 1094 01:26:47,380 --> 01:26:49,297 Sure, there are those like my friend 1095 01:26:49,297 --> 01:26:53,380 who might have the right kind of access to the right kind of information. 1096 01:26:53,380 --> 01:26:56,588 But when events like this happen in the world, 1097 01:26:56,588 --> 01:27:00,422 the best, even the most powerful people can hope for 1098 01:27:00,422 --> 01:27:02,255 is a heads up. 1099 01:27:11,297 --> 01:27:12,297 Sorry, this... 1100 01:27:13,838 --> 01:27:15,755 Guess this story's kind of a buzzkill. 1101 01:27:18,547 --> 01:27:21,213 Changed my mind. I don't think I like you anymore. 1102 01:27:29,463 --> 01:27:30,338 Come on. 1103 01:27:32,088 --> 01:27:32,963 Let's go. 1104 01:27:33,755 --> 01:27:34,922 Where are we going? 1105 01:27:34,922 --> 01:27:36,463 I'm gonna win you over again. 1106 01:27:41,130 --> 01:27:42,422 I see you, Rose. 1107 01:27:47,380 --> 01:27:48,547 What do you want? 1108 01:27:50,838 --> 01:27:53,797 I'm never going to find out what happens to Ross and Rachel, am I? 1109 01:27:53,797 --> 01:27:55,630 You're still on this shit? 1110 01:27:55,630 --> 01:27:57,088 Who gives a fuck? 1111 01:27:57,088 --> 01:27:59,922 Well, I do. Obviously. 1112 01:27:59,922 --> 01:28:02,047 Why do you care so much about that show anyway? 1113 01:28:05,255 --> 01:28:06,838 They make me happy. 1114 01:28:08,047 --> 01:28:10,338 I really need that right now. Don't you? 1115 01:28:17,838 --> 01:28:20,130 If there's any hope left in this fucked up world, 1116 01:28:20,130 --> 01:28:22,922 I wanna at least find out how things turn out for them. 1117 01:28:28,422 --> 01:28:29,630 I care about them. 1118 01:28:32,797 --> 01:28:33,922 Maybe you shouldn't. 1119 01:28:35,047 --> 01:28:36,088 I'm just saying. 1120 01:28:36,963 --> 01:28:39,755 You're probably right, the way things are going 1121 01:28:39,755 --> 01:28:42,047 you're not gonna see that show ever again. 1122 01:28:43,130 --> 01:28:45,963 So if I were you, I'd find something else to care about. 1123 01:28:52,630 --> 01:28:55,047 It's weird, we're not hearing any cicadas tonight. 1124 01:28:58,422 --> 01:28:59,463 I got lost today. 1125 01:29:01,838 --> 01:29:03,297 When I went out this morning. 1126 01:29:05,380 --> 01:29:06,880 What do you mean you got lost? 1127 01:29:06,880 --> 01:29:08,672 Well, 1128 01:29:08,672 --> 01:29:10,422 I thought I knew where I was going 1129 01:29:10,422 --> 01:29:13,838 but then there were all these streets that didn't have any signs anywhere. 1130 01:29:14,463 --> 01:29:16,922 So I just drove around. 1131 01:29:17,838 --> 01:29:19,547 Then I drove around some more. 1132 01:29:20,838 --> 01:29:25,672 And then, you know, I turn around, and then I got just completely lost, 1133 01:29:25,672 --> 01:29:28,547 and I have no idea how I found my way back here, to be honest. 1134 01:29:33,630 --> 01:29:35,213 But I did see someone. 1135 01:29:39,588 --> 01:29:40,713 A woman. 1136 01:29:42,213 --> 01:29:43,213 On the road. 1137 01:29:45,047 --> 01:29:48,255 She waved me down and, um, 1138 01:29:48,880 --> 01:29:50,547 she was speaking Spanish. 1139 01:29:51,213 --> 01:29:53,255 She was just standing there 1140 01:29:53,255 --> 01:29:55,963 by the side of the road in the middle of nowhere. 1141 01:29:55,963 --> 01:29:57,047 And I... 1142 01:29:59,255 --> 01:30:00,255 I left her. 1143 01:30:02,838 --> 01:30:03,922 She needed help. 1144 01:30:05,422 --> 01:30:06,422 And I left her. 1145 01:30:21,922 --> 01:30:24,588 Well, is there anything else that you're keeping from us? 1146 01:30:25,588 --> 01:30:28,047 Since you're opening up, that is. 1147 01:30:31,463 --> 01:30:35,963 Well, we didn't tell you before that we saw an oil tanker ground. 1148 01:30:35,963 --> 01:30:38,088 Like, right up on the beach. 1149 01:30:38,088 --> 01:30:39,505 An oil tanker? 1150 01:30:39,505 --> 01:30:42,922 Yeah, it's like a really big boat. 1151 01:30:42,922 --> 01:30:44,255 You know, it's red. 1152 01:30:44,255 --> 01:30:47,922 I mean, well, I don't think that they're all red, 1153 01:30:47,922 --> 01:30:51,838 but this one was, and it came right up on the beach. 1154 01:30:52,505 --> 01:30:54,255 Why didn't you tell us? 1155 01:30:54,255 --> 01:30:57,547 Well, I think at the time we were both scared, you know? 1156 01:31:00,338 --> 01:31:01,547 About what it could mean. 1157 01:31:02,755 --> 01:31:04,047 Well, what could it mean? 1158 01:31:04,630 --> 01:31:06,505 Well, if we were being attacked, 1159 01:31:06,505 --> 01:31:10,338 which I know sounds weird to say, but oil is something 1160 01:31:10,338 --> 01:31:11,755 that you would want a lot of 1161 01:31:11,755 --> 01:31:13,755 if, you know, we're going to defend ourselves. 1162 01:31:13,755 --> 01:31:15,797 I cannot believe we're having this conversation. 1163 01:31:15,797 --> 01:31:18,047 I really think we're gonna be all right. 1164 01:31:18,047 --> 01:31:20,880 You know, I mean, in the end, I really do. 1165 01:31:20,880 --> 01:31:22,838 I mean, even if it is like, an invasion. 1166 01:31:22,838 --> 01:31:23,755 An invasion? 1167 01:31:23,755 --> 01:31:25,463 Well, or an occupation? 1168 01:31:25,463 --> 01:31:28,005 Okay, dude, you know what? I know that you mean well, 1169 01:31:28,005 --> 01:31:31,755 but your word choices are, like, freaking me the fuck out. 1170 01:31:35,005 --> 01:31:36,005 What was that? 1171 01:31:55,047 --> 01:31:57,380 Those are... flamingos. 1172 01:31:59,255 --> 01:32:00,422 Those are flamingos? 1173 01:32:02,047 --> 01:32:03,588 Those are flamingos. 1174 01:32:07,255 --> 01:32:08,297 Why? 1175 01:32:10,797 --> 01:32:13,838 Wow, this is an impressive collection. 1176 01:32:15,797 --> 01:32:16,963 You like jazz? 1177 01:32:18,547 --> 01:32:20,422 You want to listen to jazz? 1178 01:32:20,422 --> 01:32:22,047 Sure, why not? 1179 01:32:22,047 --> 01:32:25,047 Because I thought we were going to have some fun. 1180 01:32:26,005 --> 01:32:28,338 Let's have something we could dance to. 1181 01:32:28,338 --> 01:32:30,172 You can dance to jazz. 1182 01:32:30,172 --> 01:32:32,255 In fact, when I bought my first record, that was-- 1183 01:32:32,255 --> 01:32:34,422 Oh, please not another one of your stories. 1184 01:32:34,422 --> 01:32:38,088 They end up leaving me severely disturbed. Wait. What are these records? 1185 01:32:38,088 --> 01:32:40,422 Don't look over there. Those are my daughter's records. 1186 01:32:40,422 --> 01:32:43,797 She had a DJ phase in college. 1187 01:32:43,797 --> 01:32:47,297 Now this looks like something a lady can properly dance to. 1188 01:32:47,297 --> 01:32:50,547 Oh, come on. That's not what I brought you in here for. 1189 01:32:54,630 --> 01:32:57,005 You said you wanted to win me over. 1190 01:32:57,588 --> 01:32:58,797 This is how. 1191 01:33:00,213 --> 01:33:02,380 ♪ I wonder if she can tell I'm hard right now ♪ 1192 01:33:02,380 --> 01:33:03,630 ♪ Hm ♪ 1193 01:33:04,380 --> 01:33:05,713 ♪ Yeah ♪ 1194 01:33:05,713 --> 01:33:08,130 ♪ Come on Dance for me baby ♪ 1195 01:33:08,130 --> 01:33:10,213 ♪ Ha, ha, ha Yeah ♪ 1196 01:33:10,213 --> 01:33:12,297 ♪ Uh-oh You feel that? ♪ 1197 01:33:12,297 --> 01:33:14,130 ♪ All right ♪ 1198 01:33:14,130 --> 01:33:16,463 ♪ Come on Don't stop now ♪ 1199 01:33:16,463 --> 01:33:18,255 ♪ You done did it Come on ♪ 1200 01:33:18,255 --> 01:33:20,255 ♪ Uh, yeah ♪ 1201 01:33:20,255 --> 01:33:21,963 ♪ All right ♪ 1202 01:33:21,963 --> 01:33:23,005 ♪ Hold on ♪ 1203 01:33:23,005 --> 01:33:25,422 - ♪ Baby, when we're grinding ♪ - ♪ That's right ♪ 1204 01:33:25,422 --> 01:33:27,713 - ♪ I get so excited ♪ - ♪ Mmm ♪ 1205 01:33:27,713 --> 01:33:29,797 - ♪ Ooh how I like it ♪ - ♪ Ooh ♪ 1206 01:33:29,797 --> 01:33:32,213 - ♪ I try but I can't fight it ♪ - ♪ Yeah ♪ 1207 01:33:32,213 --> 01:33:35,047 - ♪ Oh you're dancing real close ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 1208 01:33:35,047 --> 01:33:36,755 ♪ Plus it's real real slow ♪ 1209 01:33:36,755 --> 01:33:38,838 ♪ You know what you're doing Don't you? ♪ 1210 01:33:38,838 --> 01:33:41,755 - ♪ You're making it hard for me ♪ - ♪ Uh ♪ 1211 01:33:41,755 --> 01:33:44,255 ♪ Oh the slow song's on you requested ♪ 1212 01:33:44,255 --> 01:33:46,797 ♪ You're dancing like you're naked ♪ 1213 01:33:46,797 --> 01:33:50,255 ♪ Oh, it's almost like we're sexing ♪ 1214 01:33:50,255 --> 01:33:51,713 ♪ Oh, yeah ♪ 1215 01:33:51,713 --> 01:33:53,797 ♪ Yeah, boo, I like it ♪ 1216 01:33:53,797 --> 01:33:55,922 ♪ No I can't deny it ♪ 1217 01:33:55,922 --> 01:33:59,505 ♪ But I know you can tell I'm excited ♪ 1218 01:33:59,505 --> 01:34:01,047 ♪ Oh, girl ♪ 1219 01:34:01,047 --> 01:34:04,630 ♪ Step back, you're dancing kinda close ♪ 1220 01:34:04,630 --> 01:34:07,213 ♪ I feel a little poke coming through ♪ 1221 01:34:08,755 --> 01:34:10,630 ♪ On you ♪ 1222 01:34:10,630 --> 01:34:13,422 ♪ Now girl I know you felt it Boo, you know I can't help it ♪ 1223 01:34:16,797 --> 01:34:20,588 ♪ You know what I want to do ♪ 1224 01:34:20,588 --> 01:34:23,338 - ♪ Baby when we're grinding ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 1225 01:34:23,338 --> 01:34:25,713 - ♪ I get so excited ♪ - ♪ Feels so good ♪ 1226 01:34:25,713 --> 01:34:27,713 - ♪ Ooh, how I like it ♪ - ♪ So real ♪ 1227 01:34:27,713 --> 01:34:30,130 - ♪ Try but I can't fight it ♪ - ♪ You ♪ 1228 01:34:30,130 --> 01:34:33,088 - ♪ Oh you're dancing real close ♪ - ♪ And it's real ♪ 1229 01:34:33,672 --> 01:34:34,838 We're drunk. 1230 01:34:34,838 --> 01:34:35,797 We are... 1231 01:34:35,797 --> 01:34:38,130 Ah, we're married. I'm married. 1232 01:34:38,130 --> 01:34:39,422 You have a wife. 1233 01:34:41,047 --> 01:34:42,047 I do, yes. 1234 01:34:43,422 --> 01:34:45,005 ♪ Ain't a good idea ♪ 1235 01:34:45,838 --> 01:34:47,005 I love her dearly. 1236 01:34:47,005 --> 01:34:49,088 ♪ Cause I want you now and here ♪ 1237 01:34:49,088 --> 01:34:53,213 ♪ The way that you shake it on me ♪ 1238 01:34:53,213 --> 01:34:54,130 I really... 1239 01:34:54,130 --> 01:34:57,255 ♪ Makes me want you So bad sexually ♪ 1240 01:34:57,255 --> 01:34:58,880 ♪ Oh, girl ♪ 1241 01:34:58,880 --> 01:35:00,130 I really miss her. 1242 01:35:01,422 --> 01:35:02,547 You'll see her again. 1243 01:35:02,547 --> 01:35:06,213 ♪ I feel a little poke coming through ♪ 1244 01:35:06,213 --> 01:35:08,588 ♪ On you ♪ 1245 01:35:08,588 --> 01:35:09,505 No. 1246 01:35:09,505 --> 01:35:10,838 ♪ Now girl, you know I felt it ♪ 1247 01:35:10,838 --> 01:35:13,797 ♪ Ooh, you know I can't help it ♪ 1248 01:35:13,797 --> 01:35:18,047 ♪ You know what I want to do ♪ 1249 01:35:18,047 --> 01:35:19,963 - ♪ Oh, yeah ♪ - ♪ Baby, when we're grinding ♪ 1250 01:35:20,963 --> 01:35:23,213 ♪ I get so excited ♪ 1251 01:35:23,213 --> 01:35:24,838 No, I don't think I will. 1252 01:35:27,422 --> 01:35:30,255 - ♪ Baby, it feels so right ♪ - ♪ Oh, you're dancing real close ♪ 1253 01:35:30,255 --> 01:35:31,172 And Ruth. 1254 01:35:31,172 --> 01:35:32,547 ♪ Real, real close ♪ 1255 01:35:32,547 --> 01:35:34,338 ♪ You know ♪ 1256 01:35:34,338 --> 01:35:38,213 What if something happened to her too? I don't think I could live with myself. 1257 01:35:38,797 --> 01:35:41,713 Nothing is going to happen to Ruth. I promise. 1258 01:35:42,338 --> 01:35:45,380 We're in this together with you till things get back to normal. 1259 01:35:45,380 --> 01:35:47,463 ♪ I try but I can't fight it ♪ 1260 01:35:47,463 --> 01:35:50,005 Amanda, we gotta start seeing this for what it is. 1261 01:35:50,005 --> 01:35:52,255 - ♪ Oh, you're dancing real close ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 1262 01:35:53,047 --> 01:35:54,838 There is no going back to normal. 1263 01:35:54,838 --> 01:35:56,297 Don't say that. We have to-- 1264 01:36:07,213 --> 01:36:10,380 Ahh! 1265 01:36:41,838 --> 01:36:43,088 Is he okay? 1266 01:36:44,713 --> 01:36:46,172 Mm. 1267 01:36:46,172 --> 01:36:48,380 He's a little warm, but I think he'll be fine. 1268 01:36:51,213 --> 01:36:52,713 What are you still doing up? 1269 01:36:55,255 --> 01:36:58,380 I keep thinking about this one West Wing episode. 1270 01:36:59,047 --> 01:37:01,130 There's this story, someone tells the president-- 1271 01:37:01,130 --> 01:37:03,130 You watched The West Wing? 1272 01:37:03,713 --> 01:37:05,922 Only the Aaron Sorkin seasons. 1273 01:37:07,338 --> 01:37:12,505 Anyway, the story was about a man who lived by the river. 1274 01:37:12,505 --> 01:37:15,755 And he hears on the radio that the river is going to flood the town 1275 01:37:15,755 --> 01:37:17,463 and everyone should leave. 1276 01:37:17,463 --> 01:37:22,130 But the man doesn't go anywhere because he prays every day. 1277 01:37:22,130 --> 01:37:24,505 He knows that God loves him and will save him. 1278 01:37:25,088 --> 01:37:27,213 But then the flood actually happens. 1279 01:37:27,213 --> 01:37:30,005 And this guy in a rowboat sees the man 1280 01:37:30,005 --> 01:37:32,922 and says, "Hey, come on, I can save you." 1281 01:37:32,922 --> 01:37:35,047 But the man tells him he isn't going anywhere. 1282 01:37:35,713 --> 01:37:39,838 Then the helicopter comes flying by, and the pilot lowers the ladder, 1283 01:37:39,838 --> 01:37:42,297 but the man tells him he isn't going anywhere. 1284 01:37:43,047 --> 01:37:45,547 After that, the man drowns in the flood. 1285 01:37:45,547 --> 01:37:49,422 And so he goes up to heaven and he's really angry at God, 1286 01:37:50,213 --> 01:37:52,838 and he tells him, "I prayed to you every day. 1287 01:37:52,838 --> 01:37:55,672 I thought you loved me. Why didn't you save me?" 1288 01:37:56,297 --> 01:37:57,797 And God says, 1289 01:37:57,797 --> 01:37:59,630 "I sent you a radio report, 1290 01:38:00,505 --> 01:38:02,630 a rowboat and a helicopter. 1291 01:38:02,630 --> 01:38:04,672 What more do you want?" 1292 01:38:06,755 --> 01:38:08,047 What's this about, Rose? 1293 01:38:16,505 --> 01:38:17,963 I think I'm done waiting. 1294 01:38:51,047 --> 01:38:52,380 - Dad? - Hmm? 1295 01:38:52,380 --> 01:38:54,172 Will you sleep in the bed with me? 1296 01:38:54,755 --> 01:38:55,755 Not sure. 1297 01:38:57,630 --> 01:39:00,588 The bed's not big, and I don't mind sleeping on the floor. 1298 01:39:00,588 --> 01:39:03,005 - It's sometimes good for my back. - I'm scared. 1299 01:39:09,255 --> 01:39:10,755 It's just us now, isn't it? 1300 01:39:14,005 --> 01:39:15,088 What do you mean by that? 1301 01:39:16,755 --> 01:39:18,005 What I mean is, 1302 01:39:18,672 --> 01:39:19,797 if the shit goes down, 1303 01:39:19,797 --> 01:39:22,588 do you trust these people that are in our house? 1304 01:39:23,463 --> 01:39:25,672 We already know the wife has no chill. 1305 01:39:25,672 --> 01:39:28,463 That boy was sneaking pictures of me by the pool. 1306 01:39:28,463 --> 01:39:31,463 That little girl keeps staring into the woods like Donnie Darko, 1307 01:39:31,463 --> 01:39:33,880 and I'm pretty sure the husband wants to fuck me. 1308 01:39:35,922 --> 01:39:37,005 How do you know that? 1309 01:39:38,047 --> 01:39:40,047 He's not actually going to do anything, he's not "that guy." 1310 01:39:40,047 --> 01:39:42,588 But did he want to? Abso-fucking-lutely. 1311 01:39:43,672 --> 01:39:46,005 My point remains, I don't trust them. 1312 01:39:57,630 --> 01:40:01,130 I'm not gonna let anything happen to you, if that's what you're asking. 1313 01:40:03,047 --> 01:40:07,213 I'm asking for you to remember that if the world falls apart, 1314 01:40:07,213 --> 01:40:10,047 trust should not be doled out easily to anyone, 1315 01:40:10,047 --> 01:40:11,880 especially white people. 1316 01:40:12,588 --> 01:40:14,547 Even mom would agree with me on that. 1317 01:40:18,130 --> 01:40:19,130 I got it. 1318 01:40:21,755 --> 01:40:22,588 Do you? 1319 01:40:23,713 --> 01:40:25,838 Because we're sleeping in the basement of our own house 1320 01:40:25,838 --> 01:40:27,463 for the second night in a row. 1321 01:40:28,963 --> 01:40:32,380 Just what exactly was the point of letting them back into the house? 1322 01:40:34,172 --> 01:40:35,713 It was the right thing to do. 1323 01:40:37,630 --> 01:40:41,213 And that right there. That's what's going to fuck us in the end. 1324 01:41:17,838 --> 01:41:18,755 Drink up. 1325 01:41:29,588 --> 01:41:30,630 Where's Rosie? 1326 01:41:30,630 --> 01:41:33,005 I don't know. She got up before us. 1327 01:41:35,422 --> 01:41:37,838 I'm gonna have a look around. You should get up. 1328 01:41:45,630 --> 01:41:47,047 How are you feeling, baby? 1329 01:41:48,297 --> 01:41:49,130 Come on. 1330 01:41:50,047 --> 01:41:51,672 I know you're sleepy but I need you to get up 1331 01:41:51,672 --> 01:41:54,380 so I can get a look at you and take your temperature. 1332 01:41:54,380 --> 01:41:56,088 You were pretty warm last night. 1333 01:41:57,755 --> 01:41:59,422 Well, you're not so warm now. 1334 01:42:00,213 --> 01:42:01,380 Yay. 1335 01:42:01,922 --> 01:42:03,213 Does your throat hurt? 1336 01:42:04,047 --> 01:42:05,547 - No. - Good. 1337 01:42:14,422 --> 01:42:17,130 What is that? Blood, is that blood? 1338 01:42:21,922 --> 01:42:22,755 What are you-- 1339 01:42:24,172 --> 01:42:25,005 What are you-- 1340 01:42:25,713 --> 01:42:27,088 What are you fucking doing? 1341 01:42:31,005 --> 01:42:33,130 What the fuck? Are those your teeth? 1342 01:42:37,922 --> 01:42:38,838 Archie. 1343 01:42:41,630 --> 01:42:43,547 Stop doing that. Clay! 1344 01:42:50,422 --> 01:42:51,297 My teeth. 1345 01:42:51,922 --> 01:42:52,755 Clay! 1346 01:42:52,755 --> 01:42:54,047 What's happening to me? 1347 01:42:54,047 --> 01:42:54,963 Clay! 1348 01:42:54,963 --> 01:42:56,130 Is everything okay? 1349 01:42:56,672 --> 01:42:59,380 - Something's wrong with Archie. - What is it? What the fuck? 1350 01:42:59,380 --> 01:43:02,672 - That's exactly what I said. - My teeth just, they felt weird. 1351 01:43:02,672 --> 01:43:04,588 And I touched them, and they just they fell out. 1352 01:43:04,588 --> 01:43:06,755 He was a little warm last night but this, I don't know. 1353 01:43:06,755 --> 01:43:09,547 Okay, all right. Well you-- you're okay. 1354 01:43:09,547 --> 01:43:11,047 I don't feel okay. 1355 01:43:18,630 --> 01:43:19,547 How are you feeling? 1356 01:43:22,547 --> 01:43:24,672 Besides your teeth falling out, I mean. 1357 01:43:24,672 --> 01:43:26,797 What kind of question is that? He's obviously sick. 1358 01:43:26,797 --> 01:43:30,422 I'm not sick, Mom. My teeth just fell out. 1359 01:43:32,172 --> 01:43:33,755 Maybe it was the bug that bit me. I don't know. 1360 01:43:33,755 --> 01:43:34,672 What bug? 1361 01:43:35,672 --> 01:43:37,922 A bug bit me yesterday in the woods. 1362 01:43:37,922 --> 01:43:39,255 That must be it, then. 1363 01:43:39,255 --> 01:43:43,422 Probably just a tick, Lyme disease. I've seen stranger symptoms. 1364 01:43:43,422 --> 01:43:44,838 Stranger than this? 1365 01:43:44,838 --> 01:43:46,213 He needs to go to the emergency room. 1366 01:43:46,213 --> 01:43:47,463 We need to go to the hospital. 1367 01:43:47,463 --> 01:43:50,630 We can't. The expressway's the only way out of town. 1368 01:43:50,630 --> 01:43:53,463 Besides, if the roads are jammed, no one would be there to help us anyway. 1369 01:43:53,463 --> 01:43:56,755 Well, we have to do something. Archie needs to see a doctor. 1370 01:43:57,338 --> 01:43:59,463 I can't believe this is happening. 1371 01:43:59,463 --> 01:44:01,630 I can't believe this is happening. 1372 01:44:05,088 --> 01:44:08,047 We'll go to my contractor's house. He's not that far from here. 1373 01:44:08,047 --> 01:44:10,963 You said you saw him stocking up on supplies? 1374 01:44:10,963 --> 01:44:12,838 If I know Danny, he's prepared for anything. 1375 01:44:12,838 --> 01:44:14,172 He might have something useful. 1376 01:44:14,172 --> 01:44:15,922 Antibiotics, medicine. 1377 01:44:16,588 --> 01:44:17,880 Danny'll know what to do. 1378 01:44:19,130 --> 01:44:19,963 Hey. 1379 01:44:20,713 --> 01:44:23,547 I promise you, I'll get your son some help. 1380 01:44:25,255 --> 01:44:26,172 Where's Rose? 1381 01:44:28,380 --> 01:44:29,463 I couldn't find her. 1382 01:44:30,755 --> 01:44:32,172 What? What does that mean? 1383 01:44:32,172 --> 01:44:34,297 I looked all over the house. She's not here. 1384 01:44:34,297 --> 01:44:36,463 - She's not in the backyard. - I'll look downstairs. 1385 01:44:36,463 --> 01:44:38,130 She's probably exploring the house. 1386 01:44:38,130 --> 01:44:40,130 She might be playing outside. I'll look out for her. 1387 01:44:40,130 --> 01:44:41,755 I looked there but feel free to check again. 1388 01:44:41,755 --> 01:44:43,005 I don't understand. Where is she? 1389 01:44:43,005 --> 01:44:44,963 - She has to be here somewhere. - No, she's not! 1390 01:44:44,963 --> 01:44:48,213 I'm telling you, I have looked everywhere and she's not here. 1391 01:44:48,213 --> 01:44:51,630 - Well, she should be in the garage. - I already looked in the garage. 1392 01:44:51,630 --> 01:44:53,755 Okay. Where the fuck haven't you looked, Clay? 1393 01:44:55,172 --> 01:44:56,588 She's not down there. 1394 01:44:56,588 --> 01:44:58,588 Okay, this is insane. Where is she? 1395 01:44:58,588 --> 01:44:59,672 She wasn't outside, 1396 01:44:59,672 --> 01:45:02,130 but I think she may have taken one of the bikes from the garage. 1397 01:45:02,130 --> 01:45:03,922 Took one of the bikes? Where would she go? 1398 01:45:03,922 --> 01:45:05,880 Do you have any idea where your sister might be, bud? 1399 01:45:06,463 --> 01:45:07,422 I don't know. 1400 01:45:07,422 --> 01:45:10,213 Um, we were out by the shed yesterday, so-- 1401 01:45:10,213 --> 01:45:11,547 The shed? What shed? 1402 01:45:11,547 --> 01:45:13,005 The-- the shed. 1403 01:45:13,005 --> 01:45:16,047 Um, she-- she saw some deer and she wanted to go look for them. 1404 01:45:16,047 --> 01:45:18,880 - So maybe there. I don't know. - Okay, I'm going. 1405 01:45:21,713 --> 01:45:24,130 - Archie, you all right? 1406 01:45:24,130 --> 01:45:26,672 - Are you all right-- 1407 01:45:26,672 --> 01:45:28,547 - He needs help now. - Yeah, okay. 1408 01:45:28,547 --> 01:45:30,588 - Okay, I got you. - I'm coming with you. 1409 01:45:30,588 --> 01:45:32,005 No, it's not safe. 1410 01:45:32,005 --> 01:45:34,047 Stay here with Amanda. Find Rose. 1411 01:45:34,047 --> 01:45:36,297 No. What? You can't leave me here by myself. 1412 01:45:36,297 --> 01:45:38,130 - It'll be okay. - Dad, we talked about this. 1413 01:45:38,130 --> 01:45:39,797 You cannot leave me here by myself. 1414 01:45:39,797 --> 01:45:42,963 - He's sick, don't you see that? - Dad, you will never come back. 1415 01:45:42,963 --> 01:45:45,005 Don't you see that something is happening? 1416 01:45:45,005 --> 01:45:46,338 It is happening right now. 1417 01:45:46,338 --> 01:45:49,297 Whatever it is, it's happening to Archie, it's happening to all of us. 1418 01:45:49,297 --> 01:45:51,922 You can't leave. The world could be ending out there. 1419 01:45:51,922 --> 01:45:53,380 That's why I want you here. 1420 01:45:54,463 --> 01:45:55,547 Take out your phone. 1421 01:45:56,797 --> 01:45:58,380 Come on, take it out. 1422 01:45:58,380 --> 01:45:59,838 Set a timer, one hour. 1423 01:46:00,672 --> 01:46:01,588 I'll be back. 1424 01:46:02,838 --> 01:46:03,838 It won't work. 1425 01:46:04,463 --> 01:46:05,505 It won't work out. 1426 01:46:05,505 --> 01:46:07,213 It will, there's no choice. 1427 01:46:07,213 --> 01:46:09,963 Look, I'll be back for you before this goes off. 1428 01:46:19,547 --> 01:46:22,713 One hour. That's what you get. You've promised. 1429 01:46:32,172 --> 01:46:35,838 Rose? Rose! 1430 01:46:35,838 --> 01:46:40,047 Rosie! Rose! 1431 01:46:57,547 --> 01:46:59,505 This is a nightmare. 1432 01:47:00,088 --> 01:47:01,755 This is a goddamn nightmare. 1433 01:47:03,630 --> 01:47:06,755 Where would Rose have gone? Why would she leave? 1434 01:47:07,338 --> 01:47:09,880 She said she was done waiting. What did she mean? 1435 01:47:12,130 --> 01:47:15,838 What if we just went back to the house and we waited for my dad to get back? 1436 01:47:16,422 --> 01:47:17,422 And then what? 1437 01:47:18,172 --> 01:47:19,630 He'll find Rose? 1438 01:47:19,630 --> 01:47:21,797 I don't know, but he will help us. 1439 01:47:22,380 --> 01:47:24,713 I just want to know what the fuck is happening. 1440 01:47:24,713 --> 01:47:26,547 I want to know what the fuck is the plan. 1441 01:47:26,547 --> 01:47:30,755 I want to know that we can find my kid and then get in your fucking expensive car 1442 01:47:30,755 --> 01:47:33,755 and drive to an actual hospital, find a doctor who will tell me 1443 01:47:33,755 --> 01:47:36,588 that my baby is okay, that we're all gonna be okay, 1444 01:47:36,588 --> 01:47:38,755 and then we can just all go back to our house. 1445 01:47:38,755 --> 01:47:40,130 What if that's not possible? 1446 01:47:40,130 --> 01:47:44,713 I want to get the fuck away from here, and you, and whatever is happening. 1447 01:47:44,713 --> 01:47:46,130 It's happening to all of us. 1448 01:47:46,130 --> 01:47:48,172 I know that it is happening to all of us! 1449 01:47:48,172 --> 01:47:49,713 Stop yelling at me! 1450 01:47:59,672 --> 01:48:00,672 You don't care. 1451 01:48:03,422 --> 01:48:04,880 You don't care that I'm here. 1452 01:48:06,255 --> 01:48:10,255 And my mom is probably at the bottom of some ocean. 1453 01:48:14,422 --> 01:48:17,213 I don't have anyone else in my life. 1454 01:48:18,380 --> 01:48:22,880 I have nothing to go home to but them. Do you understand that? 1455 01:48:24,838 --> 01:48:28,047 And I need my mom more than ever. 1456 01:48:30,047 --> 01:48:32,338 And I will probably never see her again. 1457 01:48:42,505 --> 01:48:44,172 I care, I do. 1458 01:48:47,130 --> 01:48:50,255 I don't know what I'm supposed to do about that, but I do care. 1459 01:48:53,505 --> 01:48:54,880 Why are you like this? 1460 01:48:58,422 --> 01:49:01,797 What do you get out of being so angry all the time? 1461 01:49:13,422 --> 01:49:18,088 Every day, all day, my job-- my whole job is to... 1462 01:49:19,047 --> 01:49:22,922 ...understand people well enough so that I know how to lie to them, 1463 01:49:22,922 --> 01:49:25,755 so I can sell them things they don't really want. 1464 01:49:26,630 --> 01:49:28,713 And when you study people like that, 1465 01:49:29,505 --> 01:49:32,463 when you really see the way they treat each other, well... 1466 01:49:33,880 --> 01:49:34,797 You're no dummy. 1467 01:49:35,922 --> 01:49:39,922 You see what they do, and they do it without even thinking about it. 1468 01:49:39,922 --> 01:49:44,005 Fuck. I did it to you and your dad, and I don't even really know why. 1469 01:49:45,338 --> 01:49:47,630 We fuck each other over 1470 01:49:47,630 --> 01:49:50,380 all the time, without even realizing it. 1471 01:49:50,380 --> 01:49:55,088 We fuck every living thing on this planet over and think it'll be fine 1472 01:49:55,088 --> 01:49:59,672 because we use paper straws and order the free range chicken. 1473 01:50:00,630 --> 01:50:05,255 And the sick thing is, I think deep down we know we're not fooling anyone. 1474 01:50:05,255 --> 01:50:07,297 I think we know we're living a lie. 1475 01:50:07,297 --> 01:50:09,880 An agreed upon mass delusion 1476 01:50:09,880 --> 01:50:13,672 to help us ignore and keep ignoring how awful we really are. 1477 01:50:21,422 --> 01:50:25,255 I'm not down with most of the things that you do and say, but... 1478 01:50:27,255 --> 01:50:30,380 ...this is the part of the Venn diagram where we overlap. 1479 01:50:32,047 --> 01:50:34,505 I agree with everything you just said. 1480 01:50:36,422 --> 01:50:41,005 But as awful as people might be... 1481 01:50:43,380 --> 01:50:46,380 ...nothing's gonna change the fact that we are all we've got. 1482 01:50:51,130 --> 01:50:52,713 I don't want to be this way. 1483 01:51:00,547 --> 01:51:02,380 I hate being terrible like this. 1484 01:51:04,672 --> 01:51:07,338 And I know I say I hate people, but I... 1485 01:51:07,338 --> 01:51:09,963 I'd do anything to have them back. 1486 01:52:11,963 --> 01:52:13,297 Hey, Dad. 1487 01:52:13,880 --> 01:52:15,880 Do you think Taylor's okay? 1488 01:52:16,713 --> 01:52:17,547 Who? 1489 01:52:23,755 --> 01:52:24,880 Archie, you stay here. 1490 01:52:26,505 --> 01:52:27,422 Let's go. 1491 01:52:45,213 --> 01:52:46,172 George. 1492 01:52:46,755 --> 01:52:50,130 Danny. Sorry to bother you at home like this. 1493 01:52:50,130 --> 01:52:52,505 I'm gonna need you and your comrade to step off the porch 1494 01:52:52,505 --> 01:52:53,922 and stand by your vehicle. 1495 01:52:55,297 --> 01:52:56,380 What? 1496 01:52:56,380 --> 01:52:58,838 Off the porch and by your vehicle. 1497 01:53:20,755 --> 01:53:22,005 What can I do for you? 1498 01:53:27,338 --> 01:53:28,797 We're just checking on you. 1499 01:53:30,047 --> 01:53:32,172 Seeing if you're here, if you're okay. 1500 01:53:33,547 --> 01:53:36,130 If you heard anything about what's going on. 1501 01:53:36,130 --> 01:53:37,630 Yeah, I'm Clay. 1502 01:53:37,630 --> 01:53:41,172 My family rented G.H.'s-- George's home, you know. 1503 01:53:41,172 --> 01:53:42,713 We're from the city. 1504 01:53:42,713 --> 01:53:44,963 Well, that's a lucky break for your family. 1505 01:53:44,963 --> 01:53:47,547 Imagine what a shit show the city must be right now. 1506 01:53:48,588 --> 01:53:51,547 I got to be honest with you, I'm surprised you guys are even out. 1507 01:53:52,422 --> 01:53:54,963 We came out here because my son needs help. 1508 01:53:56,755 --> 01:53:58,047 He's vomiting. He's-- 1509 01:53:58,047 --> 01:54:01,130 He's lost his teeth. They just fell out. Can't explain it. 1510 01:54:01,130 --> 01:54:03,172 Oh. His teeth, huh? 1511 01:54:04,463 --> 01:54:07,047 Well, it's gotta have something to do with that noise. 1512 01:54:10,130 --> 01:54:11,880 You know something about the noise? 1513 01:54:11,880 --> 01:54:16,713 Well, it's not all that dissimilar to what happened in Cuba a while back. 1514 01:54:16,713 --> 01:54:19,672 Microwave weapons, they call it, produces a kind of radiation 1515 01:54:19,672 --> 01:54:21,963 that can be beamed out through sound. 1516 01:54:22,838 --> 01:54:25,797 Some people lost their teeth there too. 1517 01:54:25,797 --> 01:54:28,130 Outside of that, the only thing I know for sure is 1518 01:54:28,130 --> 01:54:30,630 there's not a lot of information getting out, so... 1519 01:54:32,422 --> 01:54:33,630 I assume it's a war. 1520 01:54:35,547 --> 01:54:37,172 The beginning of one, anyways. 1521 01:54:37,172 --> 01:54:38,963 They've been saying there was chatter. 1522 01:54:38,963 --> 01:54:41,255 This has to be what they were chattering about. 1523 01:54:41,255 --> 01:54:43,672 Chatter, what do you mean, "chatter"? 1524 01:54:45,255 --> 01:54:47,922 You got to read the papers deeper than page one. 1525 01:54:48,713 --> 01:54:52,130 The Russians recalled their staff from Washington. 1526 01:54:52,130 --> 01:54:53,797 Did you even notice that? 1527 01:54:53,797 --> 01:54:56,963 Something is afoot. Now, what that is exactly, I don't know. 1528 01:54:56,963 --> 01:54:59,047 Maybe this is as much as we're ever going to know. 1529 01:54:59,047 --> 01:55:03,047 Maybe we just need to sit tight, be safe. 1530 01:55:04,547 --> 01:55:06,505 Pray. Whatever works for you. 1531 01:55:09,755 --> 01:55:10,588 Well, Danny. 1532 01:55:12,338 --> 01:55:14,380 It's like Clay said, his son isn't well. 1533 01:55:15,463 --> 01:55:17,713 We're gonna need more than just prayers. 1534 01:55:17,713 --> 01:55:20,088 And knowing how primed you are for these kind of situations, 1535 01:55:20,088 --> 01:55:22,547 we're thinking you might have some medicine that'd be able to help him. 1536 01:55:22,547 --> 01:55:24,880 What I got isn't your business. 1537 01:55:28,588 --> 01:55:29,463 Danny. 1538 01:55:30,047 --> 01:55:32,172 Come on now, it's me. We know each other. 1539 01:55:33,380 --> 01:55:34,380 We're friends. 1540 01:55:34,380 --> 01:55:38,547 That's the old way, George. You're not thinking clearly. 1541 01:55:38,547 --> 01:55:40,422 Danny, what are you saying? 1542 01:55:40,422 --> 01:55:42,797 You're telling this man not to take care of his son? 1543 01:55:42,797 --> 01:55:44,380 Nothing makes a whole lot of sense right now. 1544 01:55:44,380 --> 01:55:47,547 When the world doesn't make any sense, I can still do what's rational, 1545 01:55:47,547 --> 01:55:49,255 which is protect my own. 1546 01:55:50,130 --> 01:55:52,963 What you do is your business. 1547 01:55:52,963 --> 01:55:56,172 I thought I was doing the right thing by bringing them here. 1548 01:55:56,172 --> 01:55:58,422 Now if you have some medicine that can help him-- 1549 01:55:58,422 --> 01:56:00,005 We can pay. 1550 01:56:00,005 --> 01:56:02,463 Um, a-- a-- 1551 01:56:02,463 --> 01:56:04,797 Say, a thousand dollars? 1552 01:56:04,797 --> 01:56:07,380 Cash might not mean much if the government falls. 1553 01:56:07,380 --> 01:56:10,838 Well, the whole network's down. My credit cards aren't going to work. 1554 01:56:10,838 --> 01:56:13,630 There's no Venmo or ApplePay. 1555 01:56:13,630 --> 01:56:16,922 I mean, cash might be the only thing that means something. 1556 01:56:19,047 --> 01:56:22,463 My son's really sick. He needs your help. He's 16 years old. 1557 01:56:30,838 --> 01:56:32,005 Nothing's here. 1558 01:56:50,130 --> 01:56:51,130 Rosie. 1559 01:56:54,630 --> 01:56:56,838 You're in a difficult position. 1560 01:56:56,838 --> 01:56:58,047 I get it. 1561 01:56:58,630 --> 01:57:01,088 I would do anything I had to for my family. 1562 01:57:01,088 --> 01:57:02,588 So that's what I'm doing. 1563 01:57:02,588 --> 01:57:05,463 I'm locking the doors. I'm waiting, I'm watching, 1564 01:57:05,463 --> 01:57:07,505 I'm getting out my gun. 1565 01:57:07,505 --> 01:57:10,463 Other than that, I don't have any answers for you. 1566 01:57:14,088 --> 01:57:15,713 Ruth, it's bike tracks-- 1567 01:57:22,422 --> 01:57:25,338 I'm going to go back inside my house now. 1568 01:57:25,338 --> 01:57:28,338 I'm gonna say goodbye and good luck. 1569 01:57:28,338 --> 01:57:30,463 You come out again, you're welcome to stop by, 1570 01:57:30,463 --> 01:57:33,297 but I can't offer you much more than conversation. 1571 01:57:34,297 --> 01:57:37,088 I suggest you try your neighbors, the Thornes. 1572 01:57:37,088 --> 01:57:38,838 They did a basement conversion 1573 01:57:38,838 --> 01:57:41,338 on the down-low a while back, no permits or nothing. 1574 01:57:41,338 --> 01:57:43,963 A buddy of mine worked on it. He wouldn't even show me the plans. 1575 01:57:43,963 --> 01:57:45,422 Now, you ask me? 1576 01:57:45,422 --> 01:57:48,588 That's rich asshole talk for doomsday bunker. 1577 01:57:48,588 --> 01:57:51,088 Come on, Danny. You can't desert us like this. 1578 01:57:53,338 --> 01:57:57,838 Haven't you been picking up on what's going on out there, George? 1579 01:57:58,422 --> 01:58:00,088 We've all been deserted. 1580 01:58:29,963 --> 01:58:31,463 All due respect. 1581 01:58:32,547 --> 01:58:35,172 I would like all of you off of my property. 1582 01:58:36,463 --> 01:58:37,463 Now. 1583 01:58:51,588 --> 01:58:54,047 We're not going anywhere till you give us what we need. 1584 01:59:10,672 --> 01:59:12,963 What the fuck is going on right now? 1585 01:59:17,463 --> 01:59:19,672 I promised this boy's mother I'd get him some help. 1586 01:59:19,672 --> 01:59:21,838 The only thing you're helping him to is a quick death 1587 01:59:21,838 --> 01:59:24,505 - unless you lower your weapons. - G.H., put the gun down. 1588 01:59:24,505 --> 01:59:27,213 - We'll find another way to the hospital. - There is no other way! 1589 01:59:27,213 --> 01:59:28,630 Besides, he's not gonna shoot us. 1590 01:59:28,630 --> 01:59:30,838 Uh... It sounds like he's gonna shoot us. 1591 01:59:30,838 --> 01:59:32,922 - I'm telling you he's bluffing. - The fuck I am. 1592 01:59:41,422 --> 01:59:43,047 Hold-- Hold on! Hold on! 1593 01:59:43,047 --> 01:59:44,505 - Clay, get out of the way! - Dad! 1594 01:59:44,505 --> 01:59:46,172 I'm trying to reason with him! 1595 01:59:53,630 --> 01:59:55,338 The only way this ends 1596 01:59:55,338 --> 01:59:58,088 is if you get back in your vehicle and drive away now. 1597 01:59:58,088 --> 02:00:01,047 Drive away to what? All the roads are blocked. 1598 02:00:01,047 --> 02:00:03,588 We're in the middle of God-knows-where. There's no one else around. 1599 02:00:03,588 --> 02:00:06,838 I have no idea what I am supposed to do right now. 1600 02:00:06,838 --> 02:00:10,838 I can barely do anything without my cell phone and my GPS. 1601 02:00:10,838 --> 02:00:13,547 I am a useless man. 1602 02:00:14,797 --> 02:00:16,838 But my son is sick. 1603 02:00:17,922 --> 02:00:20,672 And my daughter is missing. 1604 02:00:21,838 --> 02:00:23,588 And I don't know what to do. 1605 02:00:24,922 --> 02:00:28,547 But you are a very prepared man. 1606 02:00:28,547 --> 02:00:29,755 Fuck yeah, I am. 1607 02:00:29,755 --> 02:00:31,422 That's right, that's why we came to you, 1608 02:00:31,422 --> 02:00:33,422 because you're the only one who can help my son. 1609 02:00:33,422 --> 02:00:36,422 - Not my problem. - No, you're right. It's not. 1610 02:00:36,422 --> 02:00:39,713 But it's like you said, right? 1611 02:00:39,713 --> 02:00:43,047 What would you do if it was your family? That's what I'm doing. 1612 02:00:43,047 --> 02:00:44,880 It's the only thing I can do. 1613 02:00:45,463 --> 02:00:47,338 I am begging you. 1614 02:00:47,338 --> 02:00:48,338 Please. 1615 02:00:49,463 --> 02:00:51,380 Please help my son. 1616 02:01:33,380 --> 02:01:37,505 I guess an old fashioned barter system was to be expected at some point. 1617 02:01:38,588 --> 02:01:41,297 It's still cash, so it's not really a barter system. 1618 02:01:41,297 --> 02:01:43,797 Hey, I got another tidbit for you. 1619 02:01:43,797 --> 02:01:45,588 Free of charge, if you want it. 1620 02:01:47,838 --> 02:01:49,963 It's the Koreans behind all this. 1621 02:01:51,047 --> 02:01:51,963 Koreans? 1622 02:01:55,797 --> 02:01:57,172 What makes you say that? 1623 02:01:57,172 --> 02:01:59,630 Just trust me. It's the Koreans. 1624 02:01:59,630 --> 02:02:01,380 Or the Chinese. One of them. 1625 02:02:05,213 --> 02:02:06,505 Show him. 1626 02:02:10,213 --> 02:02:12,505 I was driving around yesterday. 1627 02:02:12,505 --> 02:02:15,588 There's a big drone dropping these everywhere. 1628 02:02:15,588 --> 02:02:20,838 It means "Death to America," so we're thinking Iranians. 1629 02:02:21,880 --> 02:02:25,672 I remember hearing something on NPR once about their cyber capabilities. 1630 02:02:29,338 --> 02:02:30,255 Why is that funny? 1631 02:02:32,922 --> 02:02:35,213 Before the phones went out, 1632 02:02:35,213 --> 02:02:39,172 I heard from a friend of mine in San Diego about a similar event, 1633 02:02:39,172 --> 02:02:43,005 drones dropping pamphlets except they were in Korean. 1634 02:02:43,005 --> 02:02:46,213 Or Mandarin. Like I said, he couldn't tell which. 1635 02:02:46,213 --> 02:02:49,880 But seeing as he did four tours in Iraq, 1636 02:02:49,880 --> 02:02:52,588 he sure as shit would have known if it looked like that. 1637 02:02:58,422 --> 02:03:01,297 We made a lot of enemies around the world. 1638 02:03:01,297 --> 02:03:03,963 Maybe all this means is a few of them teamed up. 1639 02:03:12,547 --> 02:03:14,505 I saw flamingos in our pool last night. 1640 02:03:17,755 --> 02:03:19,713 The animals, they're trying to warn us. 1641 02:03:22,213 --> 02:03:23,588 They know something. 1642 02:03:24,880 --> 02:03:27,130 They know something that we don't. 1643 02:03:27,130 --> 02:03:29,672 It's like when dogs know storms are coming. 1644 02:03:31,713 --> 02:03:33,505 There's more bike tracks up ahead. 1645 02:03:40,130 --> 02:03:43,380 We should go back to the house. My dad is probably there. 1646 02:03:43,380 --> 02:03:45,755 Maybe he can help... us. 1647 02:03:48,505 --> 02:03:50,630 I'm not going anywhere without Rosie. 1648 02:03:56,255 --> 02:03:59,297 That house. That's gotta be where she went. 1649 02:04:01,630 --> 02:04:04,005 All right, let's go back and see if they found Rose. 1650 02:04:19,380 --> 02:04:22,172 G.H., what's going on? 1651 02:04:24,922 --> 02:04:26,047 Before we go... 1652 02:04:28,797 --> 02:04:31,047 I need to know that you're on the level with me. 1653 02:04:33,755 --> 02:04:37,130 No matter how far this thing goes, I need to know that we're good 1654 02:04:37,130 --> 02:04:39,755 because if what just happened here is happening everywhere, 1655 02:04:39,755 --> 02:04:42,005 we need to get to that bunker Danny told us about, 1656 02:04:42,005 --> 02:04:44,255 and we need to get there now. 1657 02:04:44,255 --> 02:04:45,880 What are you talking about? 1658 02:04:50,338 --> 02:04:51,463 You know something. 1659 02:04:56,838 --> 02:05:00,005 I had a sneaking suspicion, but I wanted more information first. 1660 02:05:00,963 --> 02:05:03,005 All signs were there, sure, but I... 1661 02:05:04,172 --> 02:05:06,463 I didn't want to scare anyone. 1662 02:05:06,463 --> 02:05:08,797 You'd have called me crazy because it is crazy. 1663 02:05:08,797 --> 02:05:11,713 It would have made more sense if we were on the brink of an all-out invasion, 1664 02:05:11,713 --> 02:05:12,922 but this... 1665 02:05:15,380 --> 02:05:17,380 I didn't think we'd actually let something like this happen. 1666 02:05:17,380 --> 02:05:18,797 I thought we were smarter than that. 1667 02:05:18,797 --> 02:05:20,005 Let what happen? 1668 02:05:24,297 --> 02:05:26,547 Because my primary client works in the defense sector, 1669 02:05:26,547 --> 02:05:30,797 I spend a lot of time studying the cost benefit analysis of military campaigns. 1670 02:05:31,713 --> 02:05:35,255 There was one program in particular that terrified my client the most. 1671 02:05:36,005 --> 02:05:40,088 A simple three-stage maneuver that could topple a country's government from within. 1672 02:05:43,130 --> 02:05:46,255 The first stage is isolation. 1673 02:05:46,255 --> 02:05:48,922 Disable their communication and transportation. 1674 02:05:49,922 --> 02:05:53,297 Make the target as deaf, dumb and paralyzed as possible, 1675 02:05:53,297 --> 02:05:55,463 setting them up for the second stage. 1676 02:05:56,047 --> 02:05:58,047 Synchronized chaos. 1677 02:05:58,047 --> 02:06:02,047 Terrorize them with covert attacks and misinformation, 1678 02:06:02,047 --> 02:06:03,963 overwhelming their defense capabilities 1679 02:06:03,963 --> 02:06:08,130 leaving their weapon systems vulnerable to extremists and their own military. 1680 02:06:08,130 --> 02:06:12,297 Without a clear enemy or motive, people would start turning on each other. 1681 02:06:15,422 --> 02:06:19,380 If done successfully, the third stage would happen on its own. 1682 02:06:21,630 --> 02:06:23,047 What's the third stage? 1683 02:06:27,838 --> 02:06:28,838 Coup d'état. 1684 02:06:31,547 --> 02:06:32,547 Civil war. 1685 02:06:36,547 --> 02:06:37,463 Collapse. 1686 02:06:43,547 --> 02:06:46,130 This program was considered the most cost-effective way 1687 02:06:46,130 --> 02:06:47,963 to destabilize a country. 1688 02:06:49,172 --> 02:06:52,088 Because if the target nation was dysfunctional enough, 1689 02:06:52,088 --> 02:06:54,838 it would, in essence, do the work for you. 1690 02:07:01,213 --> 02:07:03,838 Whoever started this wants us to finish it. 1691 02:09:31,922 --> 02:09:32,922 Rose! 1692 02:12:30,713 --> 02:12:35,630 ♪ So no one told you Life was gonna be this way ♪ 1693 02:12:35,630 --> 02:12:37,755 ♪ Your job's a joke You're broke ♪ 1694 02:12:37,755 --> 02:12:40,672 ♪ Your love life's DOA ♪ 1695 02:12:40,672 --> 02:12:45,088 ♪ It's like you're always Stuck in second gear ♪ 1696 02:12:45,088 --> 02:12:48,630 ♪ When it hasn't been your day Your week, your month ♪ 1697 02:12:48,630 --> 02:12:50,713 ♪ Or even your year ♪ 1698 02:12:50,713 --> 02:12:53,838 ♪ But I'll be there for you ♪ 1699 02:12:53,838 --> 02:12:55,963 ♪ When the rain starts to pour ♪ 1700 02:12:55,963 --> 02:12:59,338 ♪ I'll be there for you ♪ 1701 02:12:59,338 --> 02:13:01,047 ♪ Like I've been there before ♪ 1702 02:13:01,047 --> 02:13:03,963 ♪ I'll be there for you ♪ 1703 02:13:03,963 --> 02:13:09,172 ♪ 'Cause you're there for me too ♪