1
00:01:26,380 --> 00:01:27,213
Amanda?
2
00:01:28,880 --> 00:01:29,797
What're you doing?
3
00:01:30,588 --> 00:01:32,588
Well, I couldn't sleep.
4
00:01:32,588 --> 00:01:35,797
And it has been such
a hellish year for us as you know,
5
00:01:35,797 --> 00:01:39,130
and I just seem to be working
every day without even realizing it.
6
00:01:39,130 --> 00:01:41,922
And you are just constantly
anxious about your job
7
00:01:41,922 --> 00:01:44,922
because of all the budget cuts.
So, I went online this morning
8
00:01:44,922 --> 00:01:47,130
and I rented us a beautiful house
out by the beach.
9
00:01:47,713 --> 00:01:50,838
And it was such a steal
even though it's barely the off-season.
10
00:01:50,838 --> 00:01:53,713
- Wait, are... are you packing?
11
00:01:53,713 --> 00:01:55,755
Yeah. I thought I'd get a jump on it.
12
00:01:56,755 --> 00:01:58,463
Wait. I don't understand.
13
00:01:59,630 --> 00:02:01,005
When did you rent a house for?
14
00:02:01,797 --> 00:02:03,255
Today.
15
00:02:03,255 --> 00:02:05,880
I figured if I made the reservation
and packed our bags,
16
00:02:05,880 --> 00:02:07,880
it would eliminate
most of the reasons to say no.
17
00:02:09,547 --> 00:02:12,255
Oh, and I printed out the little thingy
there for you from the website.
18
00:02:12,255 --> 00:02:15,588
It's right by your coffee,
made it just the way you like it.
19
00:02:15,588 --> 00:02:17,922
I didn't want to wake the kids
so I haven't packed for them yet.
20
00:02:17,922 --> 00:02:21,630
But honestly, I think they're going to be
super psyched about this.
21
00:02:21,630 --> 00:02:26,047
Well, you know me,
I'm always down for a little vacay.
22
00:02:26,047 --> 00:02:29,505
Especially with the kids.
We haven't done that in a while.
23
00:02:31,672 --> 00:02:35,047
But help me out here, babe. I mean...
...why today?
24
00:02:38,338 --> 00:02:42,130
Well, when I couldn't fall back asleep
this morning, I came over here.
25
00:02:43,172 --> 00:02:44,630
To watch the sunrise.
26
00:02:44,630 --> 00:02:48,630
And I saw all these people
starting their day
27
00:02:48,630 --> 00:02:50,797
with such tenacity. Such verve.
28
00:02:51,838 --> 00:02:53,297
All in an effort to...
29
00:02:54,588 --> 00:02:56,297
...make something of themselves.
30
00:02:57,588 --> 00:02:59,255
Make something of our world.
31
00:03:00,672 --> 00:03:02,713
I felt so lucky to be a part of that.
32
00:03:04,880 --> 00:03:06,255
But then, I remembered...
33
00:03:07,672 --> 00:03:09,338
...what the world is actually like.
34
00:03:11,172 --> 00:03:14,005
And I came to a more accurate realization.
35
00:03:17,463 --> 00:03:18,922
I fucking hate people.
36
00:03:21,380 --> 00:03:24,505
♪ Bitch, I'm really really out for blood
this time, look (no, really) ♪
37
00:03:25,755 --> 00:03:27,838
♪ Woo! (man, what?) ♪
38
00:03:27,838 --> 00:03:30,755
♪ I just came back for the win ♪
39
00:03:31,672 --> 00:03:34,380
♪ Lotta new money in my hand ♪
40
00:03:35,380 --> 00:03:38,380
♪ Go and tell a friend to tell a friend ♪
41
00:03:38,380 --> 00:03:41,672
♪ They say success is the best revenge ♪
42
00:03:41,672 --> 00:03:43,963
♪ Heard they was sleeping again
Say it no more ♪
43
00:03:43,963 --> 00:03:46,297
♪ This is a rude awakening
Kick in the door ♪
44
00:03:46,297 --> 00:03:47,797
♪ Back and I'm badder than ever before ♪
45
00:03:47,797 --> 00:03:49,963
♪ Don't get it mistaken
I'm ready for war ♪
46
00:03:49,963 --> 00:03:51,838
♪ I see the opps
And I'm upping the score ♪
47
00:03:51,838 --> 00:03:53,547
♪ I catch a body
Then jump in the Porsche ♪
48
00:03:53,547 --> 00:03:55,463
♪ Follow the coroner back to the morgue ♪
49
00:03:55,463 --> 00:03:57,338
♪ Take the sheet off
And kill 'em some more ♪
50
00:03:57,338 --> 00:03:59,338
♪ When I am done at the scene
I won't leave anything ♪
51
00:03:59,338 --> 00:04:00,922
♪ You won't even know who was involved ♪
52
00:04:00,922 --> 00:04:02,588
♪ Don't let me do it
'Cause I over do it ♪
53
00:04:02,588 --> 00:04:04,588
♪ And do it 'til I cannot do it no more ♪
54
00:04:04,588 --> 00:04:06,338
♪ All of the doubters
I'm proving them wrong ♪
55
00:04:06,338 --> 00:04:08,213
♪ Back with a classic
I know it's been long ♪
56
00:04:08,213 --> 00:04:10,047
♪ Heard they was missing me
While I was gone ♪
57
00:04:10,047 --> 00:04:12,797
♪ I smell a victory, back up on top
And it's where here I belong ♪
58
00:04:12,797 --> 00:04:14,713
♪ Like it ain't shit to me
We making history ♪
59
00:04:14,713 --> 00:04:16,463
♪ Fought through the misery
Weathered the storm ♪
60
00:04:16,463 --> 00:04:18,922
♪ Can't let them get to me
No weapon formed shall prosper ♪
61
00:04:18,922 --> 00:04:20,380
♪ R&B bitches all over my roster ♪
62
00:04:20,380 --> 00:04:22,338
♪ Bitch, I got options
I keep a chopper ♪
63
00:04:22,338 --> 00:04:24,297
♪ Right on the dresser next to the Oscar ♪
64
00:04:24,297 --> 00:04:27,755
♪ Applying pressure, somebody stop us
Woo! ♪
65
00:04:27,755 --> 00:04:29,713
♪ Applying pressure, somebody stop us ♪
66
00:04:29,713 --> 00:04:31,713
♪ Run in my casa, gon' need a doctor ♪
67
00:04:31,713 --> 00:04:33,963
♪ Gon' need a doctor
Gon' need a (what?) ♪
68
00:04:33,963 --> 00:04:37,547
- ♪ I just came back for the win ♪
- ♪ Man, what? ♪
69
00:04:37,547 --> 00:04:40,297
♪ Lotta new money in my hand ♪
70
00:04:41,338 --> 00:04:44,463
♪ Go and tell a friend to tell a friend ♪
71
00:04:44,463 --> 00:04:47,713
♪ They say success is the best revenge ♪
72
00:04:47,713 --> 00:04:49,213
"Leave the world behind."
73
00:04:49,213 --> 00:04:51,630
That's what it said on the rental listing,
at least.
74
00:04:51,630 --> 00:04:53,297
How fun.
East Hampton, right?
75
00:04:53,297 --> 00:04:56,963
No, no. It's a cute little town.
Actually, I think they call it a "hamlet."
76
00:04:56,963 --> 00:04:58,255
That's how cute it is.
77
00:04:58,255 --> 00:05:03,422
It's a lot closer to the city and still
very far away from, well, everyone.
78
00:05:03,422 --> 00:05:05,838
Ugh, sounds exactly
like what you need right now.
79
00:05:05,838 --> 00:05:09,422
After you answer some questions
about the Confictura account?
80
00:05:09,422 --> 00:05:11,172
Please? Pretty please?
81
00:05:11,172 --> 00:05:13,880
Well, we're going to have
to speed count it here, Jocelyn.
82
00:05:13,880 --> 00:05:17,130
Because we're almost there
and my bars are dropping by the mile.
83
00:05:21,713 --> 00:05:22,672
Did you fart?
84
00:05:23,213 --> 00:05:24,755
Archie, let her be.
85
00:05:24,755 --> 00:05:26,588
Well, no, Dad,
I don't care that she farted.
86
00:05:26,588 --> 00:05:28,213
I-I care that she lies about it.
87
00:05:28,213 --> 00:05:29,963
We're throwing Phoebe
a bachelorette party.
88
00:05:29,963 --> 00:05:32,297
Yeah. Sorry, boys. This ride's closing.
89
00:05:38,172 --> 00:05:42,130
Ugh. Come on. Ugh.
90
00:05:42,630 --> 00:05:44,755
Yeah okay. Okay sure.
91
00:05:47,713 --> 00:05:49,005
Dad, when we get back to the city,
92
00:05:49,005 --> 00:05:51,672
can you take me to see
the coffee shop in Friends?
93
00:05:51,672 --> 00:05:52,797
Mm...
94
00:05:52,797 --> 00:05:56,255
I don't think that's real, honey.
It's, uh, just a set.
95
00:05:59,422 --> 00:06:00,880
{\an8}♪ Is that the goal? ♪
96
00:06:00,880 --> 00:06:03,963
♪ It's a thrill then I will ♪
97
00:06:05,130 --> 00:06:08,672
♪ Misled, won't you be for real? ♪
98
00:06:08,672 --> 00:06:10,672
♪ Baby, baby ♪
99
00:06:10,672 --> 00:06:12,672
♪ What's your claim to fame? ♪
100
00:06:12,672 --> 00:06:16,547
♪ Got me out of bed
Heard you call my name ♪
101
00:06:16,547 --> 00:06:20,547
♪ What's this crazy place
You want to take me to? ♪
102
00:06:20,547 --> 00:06:24,630
♪ Tell me, what's the price
If I go with you? ♪
103
00:06:24,630 --> 00:06:26,672
♪ My heart ♪
104
00:06:26,672 --> 00:06:28,422
♪ My soul ♪
105
00:06:28,422 --> 00:06:29,963
♪ My love ♪
106
00:06:30,963 --> 00:06:32,463
♪ Is that the goal? ♪
107
00:06:32,463 --> 00:06:36,047
♪ It's a thrill then I will ♪
108
00:06:36,047 --> 00:06:37,047
♪ Hey, misled ♪
109
00:06:37,047 --> 00:06:38,297
Race you to the pool.
110
00:06:38,297 --> 00:06:40,380
♪ Won't you be for real? ♪
111
00:06:40,380 --> 00:06:42,422
- ♪ Misled ♪
112
00:06:42,422 --> 00:06:45,130
♪ Misled ♪
113
00:06:50,005 --> 00:06:51,255
Oh, this is nice.
114
00:06:51,255 --> 00:06:52,463
It's beautiful.
115
00:07:09,380 --> 00:07:11,047
Uh-oh...
116
00:07:11,047 --> 00:07:14,213
Looks like we have
some top-shelf booze right here.
117
00:07:16,005 --> 00:07:17,797
It says here it's not for us.
118
00:07:19,755 --> 00:07:20,963
Hmm. Worth a try.
119
00:07:29,505 --> 00:07:31,422
The Wi-Fi password is a novella.
120
00:07:32,213 --> 00:07:35,338
The owner must be
one of those cybersecurity guys.
121
00:07:36,213 --> 00:07:38,005
The kids look so happy.
122
00:07:42,088 --> 00:07:43,797
I'll get the stuff from the car.
123
00:07:43,797 --> 00:07:46,922
Uh, when you're done,
I might pop into town for some groceries.
124
00:08:18,422 --> 00:08:23,088
♪ Never gonna let you go away ♪
125
00:08:24,130 --> 00:08:25,297
♪ You belong, yeah ♪
126
00:08:25,297 --> 00:08:29,755
- ♪ You belong to me ♪
- ♪ Yes, you do, baby ♪
127
00:08:29,755 --> 00:08:32,838
♪ And I'm never gonna let you go ♪
128
00:08:32,838 --> 00:08:34,213
♪ Whoa ♪
129
00:08:34,213 --> 00:08:38,088
♪ Never gonna let you go away ♪
130
00:08:41,338 --> 00:08:45,130
♪ We were meant to be ♪
131
00:08:45,130 --> 00:08:48,630
♪ In love ♪
132
00:08:48,630 --> 00:08:49,963
♪ Whoa ♪
133
00:08:49,963 --> 00:08:52,422
♪ Love ♪
134
00:08:52,422 --> 00:08:54,547
♪ Take your time
Mark just sing it for 'em ♪
135
00:08:55,422 --> 00:08:58,755
♪ I regret the moment ♪
136
00:08:59,463 --> 00:09:01,463
- ♪ When I heard you say ♪
137
00:09:02,422 --> 00:09:05,047
♪ You don't want no part of me ♪
138
00:09:05,047 --> 00:09:07,130
♪ No more ♪
139
00:09:49,922 --> 00:09:51,338
Trying to make it a three-hit day.
140
00:09:53,880 --> 00:09:55,463
And keep this one going.
141
00:10:00,172 --> 00:10:03,047
They're not mine.
I swear. They're not mine.
142
00:10:03,047 --> 00:10:04,588
Relax. I bought them.
143
00:10:05,505 --> 00:10:07,380
I know you like to sneak
a smoke here and there.
144
00:10:07,380 --> 00:10:09,380
I figured we're on vacation. Why not?
145
00:10:09,380 --> 00:10:12,755
I want you to have a good time.
Just don't let the kids see you.
146
00:10:12,755 --> 00:10:14,838
Okay. Oh, hey, hey.
147
00:10:15,505 --> 00:10:18,213
I got another idea for a good time. Hm?
148
00:10:21,047 --> 00:10:21,880
M-Maybe?
149
00:10:26,463 --> 00:10:28,963
We've got 15 minutes
before they're begging to go to the beach.
150
00:10:29,880 --> 00:10:30,880
That's all I need.
151
00:11:20,172 --> 00:11:21,255
Sunblock? Sunblock?
152
00:11:21,255 --> 00:11:22,172
- Yep, yep, yep.
- Yeah.
153
00:11:24,713 --> 00:11:26,463
We practically have
the beach to ourselves.
154
00:11:40,338 --> 00:11:42,338
The undertow's horrible...
155
00:11:51,630 --> 00:11:52,630
Look at that boat.
156
00:11:56,422 --> 00:11:57,297
It's so big.
157
00:12:19,880 --> 00:12:22,213
{\an8}Hey, Mom, Taylor just dropped a pin.
158
00:12:22,213 --> 00:12:24,422
Can you, uh, can you look at that
and see how far her house is?
159
00:12:25,797 --> 00:12:28,422
Just look. Y-You said
maybe we could drive over there.
160
00:12:28,422 --> 00:12:30,130
- Right? So, maybe?
- Mm-hmm.
161
00:12:31,297 --> 00:12:33,797
All right, that's Sag Harbor.
That's at least an hour away, honey.
162
00:12:33,797 --> 00:12:34,880
It's getting closer.
163
00:12:35,463 --> 00:12:36,963
- What is?
- The ship.
164
00:12:37,463 --> 00:12:41,297
Oh, yeah. She's a beaut.
Looks like an oil tanker.
165
00:12:42,547 --> 00:12:43,672
Must be a port around here.
166
00:12:43,672 --> 00:12:45,088
I read this piece in The Atlantic
167
00:12:45,088 --> 00:12:48,588
that says New York has one of the largest
natural harbors on the planet.
168
00:13:12,672 --> 00:13:13,588
You okay, Rose?
169
00:13:14,130 --> 00:13:16,172
I think that ship is heading towards us.
170
00:13:16,838 --> 00:13:18,047
What was that, sweetie?
171
00:13:27,922 --> 00:13:29,797
- Clay?
- Hmm?
172
00:13:31,380 --> 00:13:32,213
- Clay.
- Yeah.
173
00:13:37,213 --> 00:13:39,630
Wow. It's getting close, huh?
174
00:13:41,297 --> 00:13:42,505
You think that's a problem?
175
00:13:43,755 --> 00:13:46,755
Nah, come on.
It's gonna stop. It's got to.
176
00:13:49,505 --> 00:13:50,338
Right?
177
00:13:54,630 --> 00:13:57,463
Wake up. Archie, come on, bud.
Help us pack up.
178
00:13:57,463 --> 00:13:59,463
Leaving already? Why?
179
00:13:59,463 --> 00:14:01,213
- Holy fuck.
180
00:14:01,213 --> 00:14:02,630
Jesus, Archie, let's go.
181
00:14:05,547 --> 00:14:07,630
- Let's go! Go, go, go!
182
00:14:56,963 --> 00:14:58,672
Come on, keep it moving.
Keep it moving, guys.
183
00:14:58,672 --> 00:15:00,755
Excuse me, officer.
Do you know what happened?
184
00:15:00,755 --> 00:15:02,630
There's been a handful
of these groundings up the coast,
185
00:15:02,630 --> 00:15:05,672
something to do with the nav system.
Sorry guys, I need you to keep it moving.
186
00:15:06,963 --> 00:15:08,047
Keep it moving, guys.
187
00:15:21,797 --> 00:15:22,922
There's a Starbucks.
188
00:15:22,922 --> 00:15:24,088
Oh.
189
00:15:26,797 --> 00:15:29,755
I wanted to read up on what happened
at the beach but the Wi-Fi isn't working.
190
00:15:29,755 --> 00:15:31,505
You think the router needs a reset?
191
00:15:31,505 --> 00:15:35,047
Well, sorry, I can't help you there.
You are the tech wiz, not I.
192
00:15:35,047 --> 00:15:37,380
You know, the TV's out too.
193
00:15:37,380 --> 00:15:39,838
I tried to check the game
but there's no signal.
194
00:15:41,005 --> 00:15:42,630
You still gonna be down
for burgers tonight?
195
00:15:42,630 --> 00:15:44,380
Yeah, I could be down for that.
196
00:15:47,588 --> 00:15:51,088
Meanwhile, the kids seem
to have completely gotten over it
197
00:15:51,088 --> 00:15:53,130
like it was something they saw on a show.
198
00:15:53,130 --> 00:15:55,005
They're on to the next episode.
199
00:16:01,088 --> 00:16:01,922
Clay.
200
00:16:03,338 --> 00:16:04,172
Come here, look.
201
00:16:08,422 --> 00:16:10,088
Oh, wow.
202
00:16:12,338 --> 00:16:15,255
That's a good omen. Seeing deer.
203
00:16:15,880 --> 00:16:16,838
Hmm.
204
00:16:16,838 --> 00:16:19,380
At least according to
Mesoamerican mythology.
205
00:16:24,005 --> 00:16:25,672
You gonna help? Hmm?
206
00:16:29,338 --> 00:16:32,047
Uh, wha-- Yes. Yes, I'm here to help.
207
00:16:53,463 --> 00:16:54,505
Uh-oh.
208
00:17:22,422 --> 00:17:24,047
- Don't, don't do it that way.
- No, no, no, no, no. Well...
209
00:17:24,047 --> 00:17:25,713
- Don't, don't go in the middle.
- No, I'm gonna go in the middle.
210
00:17:25,713 --> 00:17:29,797
Because it'll make it harder for you.
And isn't that the point of my life?
211
00:17:37,838 --> 00:17:39,672
You getting some more?
Would you top me up?
212
00:17:39,672 --> 00:17:40,922
Uh-huh.
213
00:17:40,922 --> 00:17:44,463
Sure, but I think I'm donezo.
I need a glass of water,
214
00:17:44,463 --> 00:17:47,005
or I'm going to have
a motherfucker of a hangover tomorrow.
215
00:17:47,838 --> 00:17:52,005
Hey, you remember that student of mine
who was published last year? Maria Miller?
216
00:17:52,838 --> 00:17:56,797
Well, she wants me to write
the foreword to her second book.
217
00:17:57,630 --> 00:18:00,755
I mean, you know, she says
I'm some kind of huge inspiration.
218
00:18:00,755 --> 00:18:03,005
I never know if I'm even
getting through to these kids
219
00:18:03,005 --> 00:18:04,380
- and then something like this happens...
220
00:18:04,380 --> 00:18:05,755
Shh!
221
00:18:08,172 --> 00:18:10,213
- Did you hear that?
- Mm-mm.
222
00:18:10,213 --> 00:18:13,172
Her second book is like an exploration
223
00:18:13,172 --> 00:18:17,297
of how media serves as
both an escape and a reflection.
224
00:18:17,297 --> 00:18:18,755
Which is a contradiction
225
00:18:18,755 --> 00:18:20,922
- that she manages to reconcile.
226
00:18:20,922 --> 00:18:22,088
Someone's here.
227
00:18:23,588 --> 00:18:24,713
Get a bat.
228
00:18:25,713 --> 00:18:27,130
- A bat?
- Yeah.
229
00:18:27,838 --> 00:18:29,130
Why would I have a bat?
230
00:18:36,630 --> 00:18:38,088
I'm sorry. Hello?
231
00:18:40,463 --> 00:18:42,797
I'm sure it's nothing.
Let me take care of it.
232
00:18:45,880 --> 00:18:47,588
Actually, you know what?
Get your cell phone.
233
00:18:47,588 --> 00:18:49,005
Just, you know, just in case.
234
00:18:54,588 --> 00:18:56,088
I'm so sorry to bother you.
235
00:18:56,880 --> 00:18:58,130
Hello. Hi.
236
00:18:59,380 --> 00:19:02,047
- I'm so sorry to bother you.
- In case you didn't know.
237
00:19:03,005 --> 00:19:05,297
Well, can I help you?
238
00:19:05,297 --> 00:19:08,797
I know it's late.
A knock at the door, way out here.
239
00:19:09,505 --> 00:19:12,547
Couldn't decide if we should knock
at the front door or the side door,
240
00:19:12,547 --> 00:19:14,255
and this went on for some time.
241
00:19:14,255 --> 00:19:16,838
I thought we should try the side door
because it has glass
242
00:19:16,838 --> 00:19:19,505
and you'd have seen us
and known we're just...
243
00:19:20,672 --> 00:19:22,005
You must be Amanda.
244
00:19:23,422 --> 00:19:25,005
A-Amanda Sandford, right?
245
00:19:27,338 --> 00:19:28,963
You, you two know each other?
246
00:19:28,963 --> 00:19:31,297
No, we have not had the pleasure
of meeting face-to-face.
247
00:19:31,297 --> 00:19:33,338
I'm- I'm G.H. G.H. Scott.
248
00:19:35,130 --> 00:19:38,255
George. He's George.
That's how it reads in his email.
249
00:19:38,255 --> 00:19:41,380
Oh. [chuckles] Forgive me. I forgot.
250
00:19:42,005 --> 00:19:44,338
See, this is why I much preferred life
before the internet,
251
00:19:44,838 --> 00:19:48,130
because we would have spoken on the phone,
you would have recognized my voice
252
00:19:48,130 --> 00:19:49,713
and known that this is our house.
253
00:19:52,797 --> 00:19:53,713
I'm sorry?
254
00:19:53,713 --> 00:19:58,380
This is our house. I'm the George
you emailed back and forth with.
255
00:19:59,588 --> 00:20:01,672
No, I-I remember the name, I just...
256
00:20:03,505 --> 00:20:05,838
This is... this is your house?
257
00:20:10,172 --> 00:20:11,338
Mm.
258
00:20:11,338 --> 00:20:13,547
I'm sorry. You think we could come inside?
259
00:20:13,547 --> 00:20:16,172
Oh, yeah. Hey, sure.
Y-Yeah, come, come on in.
260
00:20:16,172 --> 00:20:18,255
Yeah. Got cold out all of a sudden.
261
00:20:22,922 --> 00:20:24,755
I understand how strange
this must be for you.
262
00:20:24,755 --> 00:20:27,338
Us, turning up like this unannounced.
263
00:20:28,172 --> 00:20:31,505
We would have called, you see,
but, uh... the phones are out.
264
00:20:32,297 --> 00:20:34,838
Yeah, my phone doesn't
seem to have service.
265
00:20:35,422 --> 00:20:37,505
It's almost as if we're telling the truth.
266
00:20:39,130 --> 00:20:40,505
Uh...
267
00:20:40,505 --> 00:20:42,713
Hey. I'm Clay.
268
00:20:42,713 --> 00:20:43,922
- Ruth.
- Hi.
269
00:20:43,922 --> 00:20:45,463
- And I'm G.H., again.
- G.H.
270
00:20:45,463 --> 00:20:46,713
- Clay, nice to meet you.
- Yeah.
271
00:20:47,672 --> 00:20:50,338
Why don't we... sit down?
272
00:20:50,338 --> 00:20:51,797
And you know, talk.
273
00:20:51,797 --> 00:20:53,380
The children are sleeping.
274
00:20:53,380 --> 00:20:55,172
I wouldn't worry too much about them.
275
00:20:55,172 --> 00:20:56,547
I mean, Archie'd sleep
through the atom bomb.
276
00:20:56,547 --> 00:20:59,213
You know?
Let's go in the kitchen.
277
00:21:04,380 --> 00:21:08,713
Tonight we were at the symphony
in the Bronx. Have you been?
278
00:21:09,713 --> 00:21:11,297
Uh... No.
279
00:21:11,297 --> 00:21:13,255
Their productions
are in a class of their own.
280
00:21:13,255 --> 00:21:15,547
He's on the board
of the Philharmonic.
281
00:21:15,547 --> 00:21:18,880
He likes to encourage everyone he knows
to take an interest in classical music.
282
00:21:18,880 --> 00:21:21,880
So in other words,
I am one lucky daughter.
283
00:21:24,588 --> 00:21:26,338
Do you mind if I get a glass of water?
284
00:21:26,922 --> 00:21:29,172
Uh, no, no. Uh, help yourself.
285
00:21:30,088 --> 00:21:33,547
Anyway, we were driving
back to the city, home.
286
00:21:33,547 --> 00:21:35,672
And then something happened.
287
00:21:35,672 --> 00:21:37,255
A blackout.
288
00:21:37,255 --> 00:21:39,130
- A blackout?
- Mm.
289
00:21:39,130 --> 00:21:41,588
The lights seem,
seem to be working pretty good.
290
00:21:42,547 --> 00:21:43,547
Um...
291
00:21:44,130 --> 00:21:47,672
Exactly, right, so, um... we thought...
292
00:21:49,672 --> 00:21:53,047
Well, with everything that's probably
going on in the city right now,
293
00:21:53,047 --> 00:21:54,088
we didn't--
294
00:21:54,088 --> 00:21:57,547
We live on the 14th floor and he can't
climb 14 flights because of his knee.
295
00:21:58,422 --> 00:21:59,672
Plus the traffic lights went out.
296
00:21:59,672 --> 00:22:02,213
We would have been sitting in a six hour
parking lot if we'd headed home.
297
00:22:03,088 --> 00:22:07,213
So there was a blackout and you decided
to drive all the way out here?
298
00:22:07,213 --> 00:22:10,797
These roads, they're familiar.
I barely even thought about it.
299
00:22:11,505 --> 00:22:13,880
So when we saw the lights go,
I looked at Ruth--
300
00:22:13,880 --> 00:22:16,172
And said that he would feel better
if we stayed here.
301
00:22:16,922 --> 00:22:20,297
You know, in his house.
302
00:22:20,963 --> 00:22:25,547
Wait. Y-You, you want to stay here?
But... we're staying here.
303
00:22:25,547 --> 00:22:28,922
Well, under the circumstances,
we, we thought you might understand.
304
00:22:30,588 --> 00:22:34,838
- Of course. Yeah. It's just--
- Uh...
305
00:22:34,838 --> 00:22:39,088
I think what he means is,
of course we understand--
306
00:22:39,088 --> 00:22:41,880
I know it's a surprise,
but we thought maybe if you let us stay--
307
00:22:41,880 --> 00:22:42,963
Because, again...
308
00:22:44,213 --> 00:22:46,880
You know, it is like...
309
00:22:48,005 --> 00:22:49,672
- our house.
310
00:22:50,880 --> 00:22:54,213
What she's trying to say is
we wanted to be somewhere safe.
311
00:22:54,797 --> 00:22:57,380
Well, you know, we're, we're on vacation.
312
00:22:57,380 --> 00:23:00,380
Clay, Amanda, we could absolutely
refund you your money.
313
00:23:01,505 --> 00:23:02,838
You want us to leave?
314
00:23:02,838 --> 00:23:05,838
I-It's the middle of the night.
My, my children are sleeping upstairs.
315
00:23:05,838 --> 00:23:07,797
You come in here
and talk about refunding our money.
316
00:23:07,797 --> 00:23:10,880
I-I think I need to call the company.
I don't even think you can do this.
317
00:23:10,880 --> 00:23:12,588
Um, there's got to be
a number on their web--
318
00:23:12,588 --> 00:23:14,588
Th-That's really not necessary.
319
00:23:14,588 --> 00:23:15,505
Why not?
320
00:23:15,505 --> 00:23:18,547
Because we're not saying you should leave.
321
00:23:18,547 --> 00:23:22,713
We could refund you,
say, 50% of what you paid.
322
00:23:23,755 --> 00:23:26,088
You know, there's an in-law suite.
We could stay downstairs.
323
00:23:26,088 --> 00:23:27,005
Downstairs?
324
00:23:27,005 --> 00:23:27,922
Fifty percent?
325
00:23:27,922 --> 00:23:30,838
I think we need to look at
the terms and conditions here. Uh...
326
00:23:30,838 --> 00:23:33,255
A-All right, we need to find
the, the Wi-Fi router.
327
00:23:33,255 --> 00:23:35,213
- Okay, I'll try tethering it to my cell.
- It needs to be reset.
328
00:23:35,213 --> 00:23:37,172
All right, well, the phones
aren't working, Clay.
329
00:23:37,172 --> 00:23:38,547
How's that supposed to make a difference?
330
00:23:38,547 --> 00:23:40,797
I think the internet is down anyway, so--
331
00:23:40,797 --> 00:23:43,422
Okay, look. I'm... [sighs] I'm sorry.
332
00:23:43,422 --> 00:23:47,963
I just, uh, I don't feel comfortable
staying in a house with...
333
00:23:50,005 --> 00:23:51,422
...people I don't know.
334
00:23:51,422 --> 00:23:54,672
Uh, it's a blackout.
I-It could be over in a couple of hours.
335
00:23:55,922 --> 00:23:56,755
May I?
336
00:24:14,380 --> 00:24:17,088
I should have listened to my wife
and had these labeled already.
337
00:24:19,963 --> 00:24:21,963
Yeah...
338
00:24:30,880 --> 00:24:32,797
Ah... Here we are.
339
00:24:49,963 --> 00:24:53,172
Yeah... I can give you
a thousand dollars now for the night.
340
00:24:53,172 --> 00:24:56,380
That should cover almost half
of what you're paying for the weekend.
341
00:24:57,880 --> 00:24:59,172
It's a thousand dollars.
342
00:24:59,172 --> 00:25:00,797
We'll be very grateful.
343
00:25:00,797 --> 00:25:02,922
Then tomorrow, we'll know
a little more and...
344
00:25:02,922 --> 00:25:04,047
- ...we'll figure this all out.
- Yeah.
345
00:25:04,047 --> 00:25:07,130
Meanwhile this thing is not responding.
346
00:25:07,130 --> 00:25:10,588
So anyway, I say one night, it's like--
347
00:25:10,588 --> 00:25:12,713
I think we should discuss this privately.
348
00:25:15,713 --> 00:25:17,380
You know, we're gonna go talk
in the other room, all right?
349
00:25:17,380 --> 00:25:18,505
Hmm.
350
00:25:20,172 --> 00:25:23,713
- Say, you mind if I made myself a drink?
- Oh, sure. Make yourself right at-- Um.
351
00:25:25,088 --> 00:25:25,922
Yep.
352
00:25:27,213 --> 00:25:28,963
Why did, why did you tell them
they could stay?
353
00:25:28,963 --> 00:25:30,588
I mean, it's a blackout.
354
00:25:30,588 --> 00:25:32,338
What, you, y-you think they're lying?
355
00:25:32,338 --> 00:25:35,088
I mean, it's a young woman and her father,
they look innocent enough.
356
00:25:35,088 --> 00:25:36,005
They're strangers.
357
00:25:36,005 --> 00:25:37,547
They introduced themselves.
358
00:25:37,547 --> 00:25:39,713
They knocked on the door
in the middle of the night.
359
00:25:39,713 --> 00:25:41,380
Would you rather them burst in?
360
00:25:41,380 --> 00:25:42,672
They scared the shit out of me.
361
00:25:42,672 --> 00:25:45,588
Well, I think, you know,
that they were scared too.
362
00:25:45,588 --> 00:25:48,047
Right? I mean,
they didn't know what else to do.
363
00:25:48,047 --> 00:25:50,130
Well, here's an idea: go to a hotel.
364
00:25:50,130 --> 00:25:53,463
This is their home as, you know,
the girl kept reminding us.
365
00:25:53,463 --> 00:25:57,213
Well, we didn't ask for any proof.
I didn't hear their car. Did you?
366
00:25:57,213 --> 00:25:59,463
No, but it's windy.
Maybe we just didn't hear it.
367
00:25:59,463 --> 00:26:00,922
Or maybe they snuck up the road.
368
00:26:00,922 --> 00:26:03,422
Or, maybe we should calm down a little?
369
00:26:03,422 --> 00:26:05,630
I'm sorry. I just--
370
00:26:05,630 --> 00:26:08,213
This really doesn't seem like their house.
371
00:26:08,213 --> 00:26:10,130
The board of the Philharmonic?
372
00:26:10,922 --> 00:26:13,672
I don't know.
It just all feels like a con to me.
373
00:26:13,672 --> 00:26:15,922
They want to stay here? With us?
374
00:26:15,922 --> 00:26:19,088
Forget it. I wouldn't be able to sleep
with strangers in the house.
375
00:26:19,588 --> 00:26:23,213
Rose is right down the hall.
What if he sneaks in...
376
00:26:23,213 --> 00:26:24,380
I don't want to think about it.
377
00:26:24,380 --> 00:26:26,922
You don't think
he'd want to molest Archie, though.
378
00:26:28,213 --> 00:26:29,505
What are you talking about?
379
00:26:29,505 --> 00:26:33,130
I'm just saying I don't like
the way any of this sounds. Okay?
380
00:26:33,130 --> 00:26:36,172
He came here because he doesn't want
to climb a flight of fucking stairs?
381
00:26:36,172 --> 00:26:39,422
Give me a break.
All feels a little improvised.
382
00:26:40,755 --> 00:26:42,297
God, what if it's a scam?
383
00:26:42,797 --> 00:26:45,630
What if the blackout
and whatever
384
00:26:45,630 --> 00:26:47,338
that's just all part of the story?
385
00:26:47,338 --> 00:26:48,755
I don't think they made that up.
386
00:26:48,755 --> 00:26:51,422
I mean, that's probably why the phones
and the internet aren't working.
387
00:26:51,422 --> 00:26:53,922
And besides, hey. He had the keys.
388
00:26:53,922 --> 00:26:56,130
He opened up the liquor cabinet. Remember?
389
00:26:56,130 --> 00:26:57,630
So what if he had the keys?
390
00:26:57,630 --> 00:27:01,172
Maybe he's the handyman.
She's the housekeeper.
391
00:27:01,172 --> 00:27:03,963
The housekeeper always knows
where the stash of money is.
392
00:27:03,963 --> 00:27:06,755
And besides, he had his back to us.
Maybe he broke into it.
393
00:27:06,755 --> 00:27:10,005
I don't see what he has to gain
by giving us a thousand bucks.
394
00:27:10,005 --> 00:27:15,005
Why are you trying so hard to believe
everyone except your own wife?
395
00:27:15,005 --> 00:27:17,880
Something is happening
and I don't trust them.
396
00:27:17,880 --> 00:27:22,755
I think they are scared, nice people
who need a place to spend the night.
397
00:27:23,547 --> 00:27:26,505
All right, I'm going to go down there
and I'm going to talk to them,
398
00:27:26,505 --> 00:27:30,172
and if I get a bad vibe,
I-I'm going to say, "No.
399
00:27:30,172 --> 00:27:32,922
We're not comfortable
with this arrangement."
400
00:27:32,922 --> 00:27:36,047
Okay? But if things are cool,
I say we let them stay.
401
00:27:37,547 --> 00:27:39,172
I wish I had your faith in people.
402
00:27:49,672 --> 00:27:53,547
My own signature cocktail.
Happy to make you one.
403
00:27:54,172 --> 00:27:55,547
Yeah, you know, I might have a drink.
404
00:27:56,380 --> 00:27:57,922
Haven't touched
this one yet, it's all yours.
405
00:27:57,922 --> 00:27:59,130
Oh, thank you.
406
00:28:02,672 --> 00:28:03,672
How about you, Amanda?
407
00:28:04,963 --> 00:28:06,213
What's in it, exactly?
408
00:28:09,130 --> 00:28:10,963
That is a heck of a cocktail.
409
00:28:10,963 --> 00:28:12,838
You should try this, babe.
I think you'd dig it.
410
00:28:13,880 --> 00:28:14,880
I'll pass.
411
00:28:17,880 --> 00:28:19,463
I think I need some fresh air.
412
00:28:28,463 --> 00:28:29,713
Um...
413
00:28:31,630 --> 00:28:32,922
You have a beautiful home.
414
00:28:33,755 --> 00:28:35,672
We love it. Glad to hear you do, too.
415
00:28:36,255 --> 00:28:38,130
- How long have you been here?
416
00:28:38,130 --> 00:28:39,797
Oh... Bought it almost...
417
00:28:40,713 --> 00:28:41,963
...twenty years ago now.
418
00:28:41,963 --> 00:28:44,088
But, at this point, it's... it's home.
419
00:28:44,088 --> 00:28:46,588
Or a home away from home.
420
00:28:46,588 --> 00:28:50,422
We fixed it up about five years back.
We had a great contractor.
421
00:28:50,422 --> 00:28:52,630
- A lot of little details were his idea.
- Hmm.
422
00:28:52,630 --> 00:28:55,047
Whereabouts is your place in the city?
423
00:28:55,047 --> 00:28:57,838
We are on Park between 81st and 82nd.
424
00:28:58,547 --> 00:28:59,422
What about you?
425
00:28:59,422 --> 00:29:01,713
Uh, Brooklyn. Sunset Park.
426
00:29:01,713 --> 00:29:03,505
Well, it's actually Park Slope.
427
00:29:03,505 --> 00:29:05,588
- Ah, very nice.
- Mm-hmm.
428
00:29:05,588 --> 00:29:08,505
That's where everyone
wants to live these days. Affordable, too.
429
00:29:09,547 --> 00:29:11,963
I think even Ruth looked over there
430
00:29:11,963 --> 00:29:13,797
when she was thinking
about flying the coop.
431
00:29:14,380 --> 00:29:18,047
Where's your wife? I'm curious if you're
worried about her in the city.
432
00:29:19,297 --> 00:29:21,630
She's on a work trip in Morocco.
433
00:29:22,338 --> 00:29:24,422
She's an art dealer so she travels a lot.
434
00:29:24,422 --> 00:29:26,630
Her flight is due back here
in the morning, actually.
435
00:29:26,630 --> 00:29:27,713
Uh-huh.
436
00:29:28,630 --> 00:29:29,963
Could I see your ID?
437
00:29:29,963 --> 00:29:30,922
Oh, Amanda.
438
00:29:30,922 --> 00:29:32,338
It's a fair ask.
439
00:29:32,338 --> 00:29:34,630
You're a stranger showing up
in the middle of the night
440
00:29:34,630 --> 00:29:36,213
and my kids are upstairs.
441
00:29:36,213 --> 00:29:38,172
Of course. I understand.
442
00:29:45,713 --> 00:29:47,672
Mm, well.
443
00:29:48,213 --> 00:29:50,505
You're not going to believe this but I...
444
00:29:51,422 --> 00:29:55,380
left my wallet in my coat pocket,
which I checked at the symphony.
445
00:29:55,380 --> 00:29:57,838
In all the commotion,
I must have forgotten it there.
446
00:29:58,880 --> 00:30:02,588
You said you heard about the blackout
while you were on your way home.
447
00:30:10,338 --> 00:30:12,588
This is a national emergency.
448
00:30:12,588 --> 00:30:17,338
All radio stations and televisions will
cease their programs during this alert.
449
00:30:17,338 --> 00:30:18,630
This is a national emergency...
450
00:30:18,630 --> 00:30:22,172
Well. Looks like you did the right thing
getting out of the city.
451
00:30:23,630 --> 00:30:26,130
- I'm sure it's a mess.
452
00:30:26,130 --> 00:30:28,338
Well, we're only talking
about a blackout here.
453
00:30:28,338 --> 00:30:31,047
- A blackout is not nothing.
454
00:30:31,047 --> 00:30:34,963
It could be something. The symptom
of something bigger, like terrorism
455
00:30:34,963 --> 00:30:38,422
or a bomb like the one that you said
your son would sleep through.
456
00:30:38,422 --> 00:30:40,130
Ruth.
457
00:30:40,130 --> 00:30:43,130
...all radio stations
and television networks will cease...
458
00:30:43,130 --> 00:30:45,172
I think that you should stay here tonight.
459
00:30:45,172 --> 00:30:46,213
...this is a national emergency...
460
00:30:46,213 --> 00:30:49,463
Tomorrow, we'll sort through everything.
461
00:30:49,963 --> 00:30:52,255
Things always look different
by the light of day.
462
00:30:53,755 --> 00:30:56,672
I guess self-help clichés
are rooted in some truth, huh?
463
00:31:08,880 --> 00:31:11,213
I can't believe
we're staying in the basement.
464
00:31:11,213 --> 00:31:13,588
What do we get to do tomorrow?
Their laundry?
465
00:31:19,880 --> 00:31:21,797
I'll take the floor. You take the bed.
466
00:31:31,755 --> 00:31:33,297
We need to get them out of here.
467
00:31:36,297 --> 00:31:38,213
We're not going to do that
by scaring them.
468
00:31:40,088 --> 00:31:42,088
They need to think
everything's going to be okay.
469
00:31:44,547 --> 00:31:46,588
Everything is going to be okay, isn't it?
470
00:31:58,672 --> 00:32:00,547
What's going on?
What are you thinking?
471
00:32:01,172 --> 00:32:03,672
Your client didn't tell you
anything else, did he?
472
00:32:04,922 --> 00:32:07,505
There's no point in talking about this
until we know more.
473
00:32:12,547 --> 00:32:13,838
That's what I think.
474
00:32:21,588 --> 00:32:23,380
This is a national emergency.
475
00:32:23,380 --> 00:32:28,130
All radio stations and televisions will
cease their programs during this alert.
476
00:32:28,130 --> 00:32:30,213
This is a national emergency.
477
00:32:30,213 --> 00:32:34,713
All radio stations and televisions will
cease their programs during this alert.
478
00:32:38,380 --> 00:32:40,172
She was fucking with us.
479
00:32:40,172 --> 00:32:42,588
That girl. She was poking.
480
00:32:42,588 --> 00:32:44,630
Don't take it so personal.
481
00:32:44,630 --> 00:32:48,005
I don't think I can listen to
much more of that snark.
482
00:32:48,838 --> 00:32:50,755
Even if this does turn out
to be their house.
483
00:32:50,755 --> 00:32:51,963
Are we still on that?
484
00:32:51,963 --> 00:32:54,797
Well, there is not one photo on the wall.
485
00:32:54,797 --> 00:32:58,588
Not a wedding picture of the supposed
art dealer wife on the business trip
486
00:32:58,588 --> 00:33:00,838
or that spoiled brat as a baby.
Think about it.
487
00:33:00,838 --> 00:33:05,588
I'm sure they take them down when
they rent the house for privacy concerns.
488
00:33:05,588 --> 00:33:07,547
There's just something off about them.
489
00:33:11,505 --> 00:33:15,672
Why didn't you say anything about
what we saw at the beach today? That boat.
490
00:33:15,672 --> 00:33:17,047
It was an oil tanker.
491
00:33:17,630 --> 00:33:19,880
Well, why didn't you? Tell them, I mean.
492
00:33:21,463 --> 00:33:25,505
I don't know.
Just seemed like it was piling on.
493
00:33:26,380 --> 00:33:27,380
Why didn't you?
494
00:33:29,672 --> 00:33:30,963
I was afraid.
495
00:33:32,380 --> 00:33:33,505
Afraid of what?
496
00:33:35,422 --> 00:33:36,963
That it would confirm something.
497
00:33:46,297 --> 00:33:50,588
All radio stations and televisions will
cease their programs during this alert.
498
00:33:51,297 --> 00:33:53,422
This is a national emergency.
499
00:33:53,422 --> 00:33:57,838
All radio stations and televisions will
cease their programs during this alert.
500
00:33:58,588 --> 00:34:00,130
- This is a national...
501
00:34:27,838 --> 00:34:28,672
Mom.
502
00:34:29,588 --> 00:34:30,422
Mom.
503
00:34:31,672 --> 00:34:32,713
Mom.
504
00:34:32,713 --> 00:34:34,672
Rosie. Rose.
505
00:34:34,672 --> 00:34:38,963
Mom, two problems. One: I was literally
about to start the Friends series finale,
506
00:34:38,963 --> 00:34:41,755
but the internet on my iPad
still isn't working.
507
00:34:41,755 --> 00:34:45,422
I tried to watch it on the TV
because I read somewhere that they--
508
00:34:45,422 --> 00:34:48,172
What's it called when they used to play
old things over and over again?
509
00:34:50,630 --> 00:34:51,463
Reruns.
510
00:34:52,380 --> 00:34:53,547
Why do they do that again?
511
00:34:54,380 --> 00:34:56,755
I don't know, Rosie.
We were really bored back then.
512
00:34:57,672 --> 00:35:00,797
Anyway, th-there's something wrong
with the TV. It's all messed up.
513
00:35:00,797 --> 00:35:03,672
That's problem number two.
Please fix this.
514
00:35:03,672 --> 00:35:06,797
I have incredible anxiety about
how they're going to wrap up the show.
515
00:35:06,797 --> 00:35:09,338
Don't you think you're taking this
a little too seriously?
516
00:35:09,338 --> 00:35:12,005
This isn't fair. It's a vacation.
517
00:35:12,005 --> 00:35:15,255
Dad said on vacation we can have
as much screen time as we want.
518
00:35:15,255 --> 00:35:18,713
Well. A: I did not say that.
519
00:35:19,297 --> 00:35:22,422
And B: Daddy is still sleeping.
520
00:35:23,005 --> 00:35:25,588
Just go wait in the living room.
I'm coming.
521
00:35:49,672 --> 00:35:50,505
Clay.
522
00:35:51,297 --> 00:35:54,172
- Get up. Look. Look.
523
00:35:59,630 --> 00:36:01,422
- It doesn't say anything.
- What?
524
00:36:02,463 --> 00:36:04,547
- It was just there.
- Mm, you sure? What did it say?
525
00:36:05,130 --> 00:36:06,797
Yes, of course I'm sure.
526
00:36:07,505 --> 00:36:10,088
There were four news alerts. Um...
527
00:36:10,755 --> 00:36:14,463
Uh, two about the blackout
and one that said, um...
528
00:36:14,463 --> 00:36:16,380
hackers were behind
the power outage.
529
00:36:16,380 --> 00:36:18,130
- Hackers?
- Yeah.
530
00:36:18,130 --> 00:36:21,838
And then there was one that said, uh,
"breaking" but then it was just gibberish.
531
00:36:21,838 --> 00:36:23,922
No words, just random letters.
532
00:36:23,922 --> 00:36:26,505
Maybe they hacked the cell network?
533
00:36:28,505 --> 00:36:29,963
Is that-Is that a question?
534
00:36:29,963 --> 00:36:32,630
Are you fucking asking me?
How would I know?
535
00:36:32,630 --> 00:36:35,380
Why are you being
so nonplussed about all of this?
536
00:36:35,380 --> 00:36:38,005
Did you forget those people
are still in our house?
537
00:36:38,005 --> 00:36:40,755
- I trusted you to handle this.
538
00:36:41,672 --> 00:36:43,005
I'm gonna drive into town.
539
00:36:43,005 --> 00:36:45,713
I'll go to the store, buy a newspaper,
540
00:36:45,713 --> 00:36:48,255
find someone who knows more than we do.
541
00:36:48,255 --> 00:36:50,755
All right?
I will take care of this for us.
542
00:36:58,713 --> 00:36:59,713
Whose car is that?
543
00:37:01,005 --> 00:37:02,047
Looks expensive.
544
00:37:03,672 --> 00:37:04,797
Let's get some breakfast.
545
00:37:12,672 --> 00:37:15,797
Uh, so listen, honey. About that car.
546
00:37:16,797 --> 00:37:19,463
Last night, these people...
547
00:37:20,130 --> 00:37:23,297
...the Scotts. They had to come by.
548
00:37:23,297 --> 00:37:24,380
There's been...
549
00:37:24,922 --> 00:37:27,088
...um, they had a problem
550
00:37:27,088 --> 00:37:29,838
and they weren't far from here.
So they, they came here.
551
00:37:29,838 --> 00:37:31,588
What are you even talking about?
552
00:37:31,588 --> 00:37:32,963
I'll take some of that coffee.
553
00:37:32,963 --> 00:37:35,297
Oh. I was just telling Rose
about the Scotts.
554
00:37:36,255 --> 00:37:37,797
- Dad, the TV isn't working.
- Whoa, whoa, whoa. Easy, baby.
555
00:37:37,797 --> 00:37:39,880
- Come on.
- Dad, can you fix it?
556
00:37:39,880 --> 00:37:41,297
Uh...
557
00:37:41,297 --> 00:37:42,297
Yeah.
558
00:37:42,297 --> 00:37:43,213
Um...
559
00:37:43,963 --> 00:37:47,672
Well, now it's snow.
Last night it was a blue screen.
560
00:37:48,255 --> 00:37:50,088
- I wonder what that means.
- What?
561
00:37:51,380 --> 00:37:52,547
Yeah, see?
562
00:37:53,755 --> 00:37:56,463
No. It's just- it's not working.
563
00:37:56,463 --> 00:37:58,963
I'm aware. Can you like,
reboot it or something?
564
00:37:58,963 --> 00:38:02,130
- Or go up on the roof or whatever?
- No one's going on the roof.
565
00:38:02,130 --> 00:38:04,380
I am definitely not going up on the roof.
566
00:38:04,380 --> 00:38:06,797
Okay? But I'm going
to go to the store later
567
00:38:06,797 --> 00:38:09,380
and maybe I can find something
that will, you know, help.
568
00:38:09,380 --> 00:38:12,172
You know, get one of those, uh,
some rabbit ears or something.
569
00:38:12,172 --> 00:38:14,005
Why would a rabbit's ear help?
570
00:39:43,297 --> 00:39:44,130
Good morning.
571
00:39:45,047 --> 00:39:46,380
You mind if I have some coffee?
572
00:39:46,380 --> 00:39:48,922
Help yourself.
You know where the mugs are, right?
573
00:39:54,797 --> 00:39:57,672
I had news alerts
on my phone this morning.
574
00:39:57,672 --> 00:39:59,338
- Your phone is working?
- No.
575
00:39:59,338 --> 00:40:03,088
They must have come in overnight somehow,
and then they disappeared.
576
00:40:04,463 --> 00:40:05,463
What did they say?
577
00:40:06,672 --> 00:40:10,755
There were two about the blackout and then
something about hackers being behind it.
578
00:40:10,755 --> 00:40:11,838
- Hackers?
- Mm-hmm.
579
00:40:12,630 --> 00:40:14,713
Where are the power plants
in New York City?
580
00:40:14,713 --> 00:40:17,338
I mean, they must be in Queens, I guess.
Or-Or near the river?
581
00:40:17,338 --> 00:40:19,338
Why are you asking about power plants?
582
00:40:19,338 --> 00:40:20,838
Hackers can get into power plants.
583
00:40:20,838 --> 00:40:22,755
That's probably how
they caused the outage.
584
00:40:22,755 --> 00:40:25,047
You remember that thing
that happened in Jersey a few years back?
585
00:40:25,047 --> 00:40:26,672
It nearly caused a meltdown.
586
00:40:29,588 --> 00:40:31,255
Is that your daughter out there?
587
00:40:33,297 --> 00:40:35,422
She's sweet. How old is she?
588
00:40:36,380 --> 00:40:37,963
Thirteen, last month.
589
00:40:37,963 --> 00:40:39,255
Hmm.
590
00:40:39,255 --> 00:40:41,088
Still kind of a baby at heart.
591
00:40:43,005 --> 00:40:46,755
If it's okay with you, I would like to
keep what's going on between the adults.
592
00:40:46,755 --> 00:40:48,172
The kids like the pool.
593
00:40:48,172 --> 00:40:51,130
I'm just going to encourage them
to do that until we know more.
594
00:40:51,130 --> 00:40:53,005
I don't want them to panic over nothing.
595
00:40:53,005 --> 00:40:55,713
I don't want to scare anyone
but I disagree with you.
596
00:40:56,922 --> 00:40:58,713
Disagree with me about what?
597
00:40:59,588 --> 00:41:01,380
I don't think this is nothing.
598
00:41:07,172 --> 00:41:09,880
So, what is it that you do?
599
00:41:11,005 --> 00:41:12,255
Um...
600
00:41:13,338 --> 00:41:17,422
I'm in advertising, on the client side.
I manage relationships.
601
00:41:18,380 --> 00:41:20,963
Huh. I would not have guessed that.
602
00:41:21,838 --> 00:41:23,463
And what about your husband?
603
00:41:23,963 --> 00:41:26,297
Uh, Clay is a professor at City College.
604
00:41:26,297 --> 00:41:28,422
English and media studies.
605
00:41:28,422 --> 00:41:31,630
You know, I've had plenty of friends
major in media studies
606
00:41:31,630 --> 00:41:33,505
but I never know what it means.
607
00:41:35,380 --> 00:41:36,880
And you, what is it that you do?
608
00:41:37,713 --> 00:41:39,755
Me, I'm...
609
00:41:39,755 --> 00:41:42,880
I'm still figuring my shit out,
trying not to rush into anything.
610
00:41:42,880 --> 00:41:45,713
The last thing that I want
is to be sucked into a career
611
00:41:45,713 --> 00:41:47,005
that I regret ten years from now
612
00:41:47,005 --> 00:41:50,005
by which point I will be trapped
by the pressure to stay the course
613
00:41:50,005 --> 00:41:52,838
because I'll be too old to re-enter
the workforce. You know what I mean.
614
00:41:53,338 --> 00:41:55,797
Morning. Any news?
615
00:41:58,088 --> 00:41:59,838
Phone's still not working.
616
00:41:59,838 --> 00:42:02,422
Looks like the TV's out. Where's Clay?
617
00:42:02,422 --> 00:42:04,505
He went to the store to get a newspaper.
618
00:42:04,505 --> 00:42:08,547
Or try to find someone to talk to,
to see if they know what's going on.
619
00:42:08,547 --> 00:42:12,505
Smart. I thought I'd go over
to our neighbors house, the Huxleys.
620
00:42:13,088 --> 00:42:16,130
- They only live a few miles down the road.
- And you think they'll be home?
621
00:42:16,130 --> 00:42:17,672
Unlikely.
622
00:42:17,672 --> 00:42:19,755
You often see no one here
around this time,
623
00:42:19,755 --> 00:42:21,422
but I'll drive over anyway and check.
624
00:42:22,172 --> 00:42:25,088
Before you go, you might
want to hear about the alerts.
625
00:42:27,172 --> 00:42:28,338
Alerts?
626
00:42:28,338 --> 00:42:32,047
Oh, I had news alerts
on my phone this morning.
627
00:42:32,047 --> 00:42:34,297
Two of them were about the blackout
628
00:42:34,297 --> 00:42:38,963
but then there was one that said something
about maybe hackers were behind it.
629
00:42:40,005 --> 00:42:42,005
Uh-huh.
630
00:42:42,005 --> 00:42:45,005
What? Do you think
there's going to be a meltdown, too?
631
00:42:46,338 --> 00:42:49,547
- Is that what Ruth told you?
- Among other horrifying things, yes.
632
00:42:49,547 --> 00:42:52,547
Well, obviously
Ruth is being a little paranoid.
633
00:42:52,547 --> 00:42:54,255
Aren't you the one who always said,
634
00:42:54,255 --> 00:42:57,130
"If you're not paranoid by now,
it's probably too late"?
635
00:42:59,797 --> 00:43:02,380
I'm sure this'll
turn out to be a big nothing.
636
00:43:02,380 --> 00:43:04,547
Like that Love You bug.
637
00:43:06,672 --> 00:43:07,672
Is that coffee?
638
00:43:09,255 --> 00:43:12,380
I-I'm sorry. What's a Love You bug?
639
00:43:12,922 --> 00:43:14,755
Um, it was a computer worm.
640
00:43:14,755 --> 00:43:17,338
Spread throughout
the internet back in 2000.
641
00:43:17,338 --> 00:43:20,422
People would get an email with
the subject line that read "I love you."
642
00:43:20,422 --> 00:43:23,922
You clicked on the attachment,
it would send it to all your contacts.
643
00:43:23,922 --> 00:43:27,088
It crippled businesses
and caused billions of dollars in damages.
644
00:43:27,088 --> 00:43:30,005
Turns out, it was just
two teenagers in the Philippines.
645
00:43:31,463 --> 00:43:33,338
Could be just as innocent as that.
646
00:43:46,880 --> 00:43:48,672
I think I'll go rush Archie along.
647
00:44:03,505 --> 00:44:04,672
I'm worried about Mom.
648
00:44:06,297 --> 00:44:07,797
You think her flight is going to be okay?
649
00:44:11,297 --> 00:44:12,130
Sure.
650
00:44:15,880 --> 00:44:17,172
Matter of fact, I bet she's...
651
00:44:18,380 --> 00:44:20,588
...been redirected
to some airport in Ohio.
652
00:44:22,505 --> 00:44:24,880
She's probably cursing out
every customer service rep
653
00:44:24,880 --> 00:44:26,338
till they put her on a plane home.
654
00:44:29,797 --> 00:44:32,005
Do you remember that time
the three of us went to Italy?
655
00:44:34,797 --> 00:44:35,797
Yeah, I do.
656
00:44:40,255 --> 00:44:41,338
What made you think of that?
657
00:44:42,880 --> 00:44:44,588
I don't know what else to think about.
658
00:45:09,755 --> 00:45:11,755
Yeah.
659
00:47:21,380 --> 00:47:24,422
♪ Oh, it's the winter of the wanted ♪
660
00:47:25,005 --> 00:47:27,838
♪ Yeah, it's the hardest part of nature ♪
661
00:47:29,297 --> 00:47:31,505
♪ Lord have mercy on this creature ♪
662
00:47:32,713 --> 00:47:34,672
♪ Give me some heat
I know you've got it ♪
663
00:47:42,297 --> 00:47:44,213
Who'd Mom say these people were again?
664
00:47:47,588 --> 00:47:48,922
What're you looking at?
665
00:48:25,547 --> 00:48:26,880
...we're now getting reports
666
00:48:26,880 --> 00:48:28,922
that the fallout
from the ongoing Cyber attack
667
00:48:28,922 --> 00:48:32,088
has led to a catastrophic
environmental disaster in the South,
668
00:48:32,088 --> 00:48:34,505
impacting animal migration patterns--
669
00:49:39,797 --> 00:49:41,880
Archie, I saw something this morning.
670
00:49:43,172 --> 00:49:44,047
Deer.
671
00:49:44,047 --> 00:49:45,755
They're everywhere, dumbass.
672
00:49:46,797 --> 00:49:49,630
They're like squirrels or pigeons.
673
00:49:49,630 --> 00:49:50,922
Who cares?
674
00:49:50,922 --> 00:49:52,630
No, this was different. Like...
675
00:49:53,213 --> 00:49:55,047
...they were trying to tell us something.
676
00:49:57,172 --> 00:49:58,630
Let's see what else is out there.
677
00:50:00,880 --> 00:50:02,672
Are you really that bored?
678
00:50:02,672 --> 00:50:04,838
Is this because you can't watch your show?
679
00:50:05,588 --> 00:50:06,630
I'm going.
680
00:50:21,172 --> 00:50:24,797
Hello, anyone home?
It's G.H. I let myself in.
681
00:50:57,588 --> 00:50:58,422
Hello?
682
00:51:04,755 --> 00:51:06,172
What's in that thing?
683
00:51:09,422 --> 00:51:10,422
Let's open it and see.
684
00:51:42,422 --> 00:51:44,255
- Yeah? Hey, hi.
- Hello!
685
00:51:50,963 --> 00:51:53,797
Okay, I-I don't understand what you're
saying. I don't, I don't speak, um...
686
00:51:53,797 --> 00:51:55,130
I don't speak Spanish.
687
00:52:13,088 --> 00:52:15,005
This place is so fucking boring.
688
00:52:17,297 --> 00:52:18,130
Yeah.
689
00:52:24,255 --> 00:52:26,755
Maybe it's just where he sleeps, though.
690
00:52:28,588 --> 00:52:29,880
Where he hides at night.
691
00:52:31,088 --> 00:52:31,922
Who?
692
00:52:33,797 --> 00:52:35,088
Whoever made that impression.
693
00:53:13,255 --> 00:53:16,838
I-I don't, I don't know where I am.
I'm trying to get to town.
694
00:53:18,380 --> 00:53:21,463
No, no, I-I don't have any service either.
695
00:53:28,588 --> 00:53:30,588
Listen, listen...
696
00:53:32,255 --> 00:53:33,422
Look, he's, uh...
697
00:53:34,172 --> 00:53:35,797
He's got this little window over here.
698
00:53:36,838 --> 00:53:38,380
So he can see...
699
00:53:40,130 --> 00:53:40,963
See what?
700
00:53:43,963 --> 00:53:46,130
No, o-okay. Okay. I-I...
701
00:53:57,380 --> 00:53:58,922
Sorry.
702
00:54:54,922 --> 00:54:55,963
Hey.
703
00:54:55,963 --> 00:54:58,505
Isn't that the room you were sleeping in?
704
00:55:34,047 --> 00:55:35,047
Shit...
705
00:55:48,088 --> 00:55:49,713
Just imagine.
706
00:55:49,713 --> 00:55:51,380
It's all dark out here.
707
00:56:05,088 --> 00:56:06,672
Oh, my God.
708
00:56:10,005 --> 00:56:12,297
Your little bedside lamp is glowing.
709
00:56:23,213 --> 00:56:24,255
Oh, shit.
710
00:56:27,588 --> 00:56:28,422
Oh, shit!
711
00:56:28,422 --> 00:56:31,838
He could just
follow that light right up to you.
712
00:56:41,672 --> 00:56:43,588
Oh, shit.
713
00:56:46,547 --> 00:56:48,213
- Ah!
714
00:56:48,213 --> 00:56:50,547
That's not funny, Archie.
That really hurt.
715
00:56:50,547 --> 00:56:51,588
You'll be fine.
716
00:56:51,588 --> 00:56:52,713
No, I won't.
717
00:56:52,713 --> 00:56:55,422
Dude, calm the fuck down.
It was just a joke.
718
00:56:58,463 --> 00:57:00,338
This morning I saw deer.
719
00:57:00,338 --> 00:57:03,505
Not a deer, a fuck lot of deer. A hundred.
720
00:57:03,505 --> 00:57:06,505
Maybe more. Right in the backyard.
721
00:57:06,505 --> 00:57:08,588
It was really weird, Archie.
722
00:57:08,588 --> 00:57:10,922
Do they go around in big groups like that?
723
00:57:11,922 --> 00:57:13,755
Why the fuck would I know
anything about deer?
724
00:57:15,547 --> 00:57:17,963
If you're so worried about it,
why don't you just ask Mom and Dad?
725
00:57:17,963 --> 00:57:19,797
Like they would even care.
726
00:57:22,713 --> 00:57:24,463
No one cares what I say.
727
00:57:27,547 --> 00:57:28,713
That's probably true.
728
00:58:19,380 --> 00:58:20,297
You going in?
729
00:58:21,130 --> 00:58:22,672
No. You?
730
00:58:24,088 --> 00:58:25,880
Seems like a hassle.
731
00:58:25,880 --> 00:58:28,005
Why? Because of your hair, or...?
732
00:58:30,797 --> 00:58:34,297
More like I don't trust that
one of your kids didn't pee in the pool.
733
00:58:35,755 --> 00:58:36,963
They wouldn't do that.
734
00:58:36,963 --> 00:58:40,005
And yet, we really can't know, can we?
735
00:58:51,630 --> 00:58:53,297
Your daughter watches that show?
736
00:58:55,338 --> 00:58:58,755
"Watch" is far too weak of a word.
More like worships.
737
00:59:00,213 --> 00:59:01,713
Hmm.
738
00:59:02,922 --> 00:59:03,755
What?
739
00:59:05,297 --> 00:59:07,547
Don't get me wrong, I watched it too.
740
00:59:07,547 --> 00:59:12,588
But it's almost... nostalgic
for a time that never existed, you know?
741
00:59:19,255 --> 00:59:21,588
I hope the kids
didn't wander off too far.
742
00:59:32,088 --> 00:59:33,297
Fuck...
743
00:59:39,880 --> 00:59:40,880
Archie.
744
00:59:43,088 --> 00:59:44,297
Archie, look.
745
00:59:47,880 --> 00:59:49,005
Will you please look?
746
00:59:52,463 --> 00:59:53,297
What?
747
00:59:56,213 --> 00:59:57,297
We should go up there.
748
00:59:58,005 --> 01:00:00,672
No. No, fuck that. I'm hungry.
Come on, let's go.
749
01:00:16,005 --> 01:00:17,380
Rose, let's go.
750
01:00:24,380 --> 01:00:25,213
So...
751
01:00:26,297 --> 01:00:28,172
You going to tell us
why you're soaking wet?
752
01:00:32,588 --> 01:00:33,797
I fell into the pool.
753
01:00:34,922 --> 01:00:37,380
You fell into the... pool.
754
01:00:38,047 --> 01:00:39,630
I tripped over something.
755
01:00:39,630 --> 01:00:41,463
Yeah, I fell into the pool.
756
01:00:41,463 --> 01:00:44,130
What were you doing near the pool?
I thought you were looking for Rich.
757
01:00:44,130 --> 01:00:46,880
Do you mind going to my study
and getting me something to wear?
758
01:00:47,630 --> 01:00:50,463
I'm afraid this is the only
change of clothes I had downstairs.
759
01:01:01,088 --> 01:01:02,797
I saw it, you know?
760
01:01:04,672 --> 01:01:06,463
A while ago, before all this happened.
761
01:01:08,797 --> 01:01:10,172
I looked at the market.
762
01:01:11,380 --> 01:01:13,213
And I knew something was coming.
763
01:01:16,088 --> 01:01:17,088
What do you mean?
764
01:01:21,172 --> 01:01:25,338
In my line of work, you have to understand
the patterns that govern the world.
765
01:01:26,213 --> 01:01:28,172
You have to learn how to read the curve.
766
01:01:29,088 --> 01:01:32,380
Spend as long as I have doing it,
it can help you see the future.
767
01:01:32,380 --> 01:01:35,880
It holds steady, it promises harmony.
768
01:01:35,880 --> 01:01:38,963
It inches up or down,
you know that means something.
769
01:01:44,005 --> 01:01:47,505
G.H., why-why are you telling me this?
770
01:01:48,463 --> 01:01:50,255
Did your neighbor say something to you?
771
01:01:51,130 --> 01:01:52,797
No, he wasn't home.
772
01:01:52,797 --> 01:01:55,630
But he has a satellite phone
I thought could help us.
773
01:01:56,463 --> 01:02:00,338
I tried to use it. It didn't work
even though it had enough juice.
774
01:02:01,172 --> 01:02:04,130
Now, the whole point of a satellite phone
is that you always have a signal
775
01:02:04,130 --> 01:02:06,547
if you have a clear view of the sky,
which I did.
776
01:02:08,755 --> 01:02:10,213
Only reason why it wouldn't work
777
01:02:10,213 --> 01:02:12,588
is if our satellites
got knocked out of commission.
778
01:02:15,672 --> 01:02:16,713
Our satellites.
779
01:02:18,630 --> 01:02:22,630
You think something happened
to our satellites. The ones in space.
780
01:02:22,630 --> 01:02:25,338
Satellites are networked
to computers down here.
781
01:02:27,505 --> 01:02:28,755
Mm...
782
01:02:29,713 --> 01:02:34,797
So you think that the hackers or whatever
knocked out our satellites?
783
01:02:36,255 --> 01:02:38,838
Don't you think you're maybe
getting a little carried away?
784
01:02:38,838 --> 01:02:40,338
I mean, maybe you just
didn't use the phone right.
785
01:02:40,338 --> 01:02:43,713
I saw a plane nosedive
out of the sky into the ocean.
786
01:02:50,297 --> 01:02:51,588
And it wasn't the first.
787
01:03:02,088 --> 01:03:05,172
I no longer think that this is just
a couple of teenagers in the Philippines.
788
01:03:14,005 --> 01:03:15,005
What the fuck?
789
01:03:16,880 --> 01:03:18,255
What the fuck?
790
01:03:26,588 --> 01:03:27,588
Where are my kids?
791
01:04:59,588 --> 01:05:00,672
Mommy.
792
01:05:07,505 --> 01:05:08,338
Where's Dad?
793
01:05:09,047 --> 01:05:10,005
He'll be back soon.
794
01:05:11,797 --> 01:05:12,797
Why are you wet?
795
01:05:14,963 --> 01:05:16,963
I should have covered my ears sooner.
796
01:05:16,963 --> 01:05:18,588
Now my head feels weird.
797
01:05:19,672 --> 01:05:22,672
That's probably normal.
It was really loud.
798
01:05:26,630 --> 01:05:31,005
Was it like a, um, like a-a plane
breaking the sound barrier?
799
01:05:31,005 --> 01:05:35,130
Or whatever that-- a sonic boom.
Was, was that a sonic boom?
800
01:05:35,130 --> 01:05:37,838
Planes don't usually
break the sound barrier.
801
01:05:38,547 --> 01:05:40,422
The Concorde doesn't fly anymore.
802
01:05:40,422 --> 01:05:42,630
Maybe it was a plane
that we don't know about.
803
01:05:44,922 --> 01:05:46,797
Archie, why don't you go get changed.
804
01:05:48,088 --> 01:05:49,672
Rose, maybe you should too.
805
01:05:51,588 --> 01:05:52,547
That's a good idea.
806
01:05:52,547 --> 01:05:55,213
Why don't you go cuddle up in Mommy's bed
and read that book Dad got you.
807
01:06:03,297 --> 01:06:06,213
We're, um, we're going to be okay, right?
808
01:06:07,255 --> 01:06:08,505
Yeah.
809
01:06:16,338 --> 01:06:19,130
Since you're the one
with the crystal ball, what was that?
810
01:06:19,130 --> 01:06:21,005
Was that a bomb? A missile?
811
01:06:21,005 --> 01:06:23,213
Could have been a power plant explosion.
812
01:06:23,213 --> 01:06:24,838
We don't know anything for certain yet.
813
01:06:24,838 --> 01:06:28,838
You seemed pretty certain a minute ago
with your fucking haunting soliloquy.
814
01:06:28,838 --> 01:06:30,088
Nothing's changed.
815
01:06:31,880 --> 01:06:33,630
Nothing's changed?
816
01:06:35,380 --> 01:06:37,505
Everything has changed.
817
01:06:37,505 --> 01:06:40,088
And we're sitting here like...
like I don't know what.
818
01:06:40,088 --> 01:06:43,338
Is-Is this what sitting ducks are?
Ducks sitting and waiting to be shot?
819
01:06:43,338 --> 01:06:45,797
I meant nothing has changed
in terms of what we do.
820
01:06:46,630 --> 01:06:49,547
We wait for Clay to come back
and we see what he's learned.
821
01:06:49,547 --> 01:06:51,797
Should I drive to town and look for him?
822
01:06:51,797 --> 01:06:53,463
We should fill the bathtubs full of water.
823
01:06:53,463 --> 01:06:57,547
Is there enough batteries, and Tylenol,
and food, and the generator,
824
01:06:57,547 --> 01:07:00,005
and one of those hand crank radios,
825
01:07:00,005 --> 01:07:02,047
and a straw that makes it safe
to drink dirty water.
826
01:07:02,047 --> 01:07:03,922
I think we shouldn't do anything
until Clay comes back.
827
01:07:03,922 --> 01:07:05,755
What if he's not coming back?
828
01:07:05,755 --> 01:07:07,755
Okay, my dad is right.
829
01:07:07,755 --> 01:07:09,588
We're safe here. We should just sit tight.
830
01:07:09,588 --> 01:07:10,797
How do you know that we're safe
831
01:07:10,797 --> 01:07:12,130
when you don't know
what the fuck is happening to us?
832
01:07:12,130 --> 01:07:14,547
Maybe it was like,
what was that? Ten Mile Island?
833
01:07:14,547 --> 01:07:16,797
There are power plants here, aren't there?
834
01:07:16,797 --> 01:07:19,297
- Three Mile Island.
- Why are you obsessed with power plants?
835
01:07:19,297 --> 01:07:21,797
Hey, you're right. We shouldn't speculate.
836
01:07:21,797 --> 01:07:22,963
Stop saying that!
837
01:07:22,963 --> 01:07:25,922
I just want you to fucking
tell me what you're thinking.
838
01:07:25,922 --> 01:07:29,505
There's the blackout
and then you see the planes crashing and...
839
01:07:31,297 --> 01:07:32,422
What?
840
01:07:33,588 --> 01:07:34,547
What? She's an adult.
841
01:07:34,547 --> 01:07:37,255
You cannot protect her,
just like you cannot protect me right now.
842
01:07:37,963 --> 01:07:42,172
The satellite phone not working
and then that noise, and then what?
843
01:07:42,172 --> 01:07:44,463
What happens next in that sequence?
844
01:07:44,463 --> 01:07:46,213
Everything I know I have told you.
845
01:07:46,213 --> 01:07:47,880
I don't believe you.
846
01:07:47,880 --> 01:07:50,630
I haven't believed you
since you walked through that front door.
847
01:07:50,630 --> 01:07:54,172
Golly. I wonder what it is about us
that makes you so mistrustful.
848
01:07:54,172 --> 01:07:55,130
Ruth...
849
01:07:55,130 --> 01:07:58,338
You always think you know
what you're talking about, don't you?
850
01:07:58,338 --> 01:08:00,880
Well, ain't that the pot
calling the kettle black?
851
01:08:00,880 --> 01:08:02,463
Ruth.
852
01:08:33,422 --> 01:08:34,338
He knew.
853
01:08:36,922 --> 01:08:38,838
At the market in town yesterday,
854
01:08:38,838 --> 01:08:40,922
there was a guy in the parking lot.
855
01:08:40,922 --> 01:08:44,880
He bought cases of water and canned goods.
856
01:08:51,130 --> 01:08:52,797
He knew this was going to happen.
857
01:08:54,088 --> 01:08:55,380
Bearded guy?
858
01:08:57,088 --> 01:08:58,797
Probably wearing an old Cowboys hat.
859
01:09:00,338 --> 01:09:01,963
That's Danny.
860
01:09:01,963 --> 01:09:04,213
He's the contractor
I was telling you about.
861
01:09:05,963 --> 01:09:07,672
The one who worked on the house.
862
01:09:08,505 --> 01:09:10,255
I wouldn't read into it.
863
01:09:10,255 --> 01:09:11,922
He's a self-proclaimed survivalist.
864
01:09:11,922 --> 01:09:14,922
That shopping list was probably
a typical weekend for him.
865
01:09:19,047 --> 01:09:20,422
Jesus Christ.
866
01:09:21,422 --> 01:09:25,088
I'm here. I'm okay, are you okay?
Where are the kids?
867
01:09:25,088 --> 01:09:27,297
- Everyone's here, everyone's okay.
- Okay.
868
01:09:27,297 --> 01:09:28,755
What happened? Did you get to town?
869
01:09:28,755 --> 01:09:31,172
Uh... Uh...
870
01:09:32,005 --> 01:09:35,838
I didn't get far.
And then I heard that noise.
871
01:09:37,005 --> 01:09:39,047
What do you mean?
Where have you been?
872
01:09:39,047 --> 01:09:40,797
What were you doing? I was going crazy.
873
01:09:40,797 --> 01:09:44,422
I don't know, I-I just started to drive,
874
01:09:44,422 --> 01:09:48,838
and then I heard that noise,
and I came right back.
875
01:09:48,838 --> 01:09:52,713
So you didn't see anyone that might
help us figure out what's happening here.
876
01:09:52,713 --> 01:09:54,380
No, I did not see anyone.
877
01:09:55,922 --> 01:09:58,005
But I did see something. I saw--
878
01:09:58,755 --> 01:10:00,297
Um, I, uh--
879
01:10:01,088 --> 01:10:03,797
It was this huge, um, drone.
880
01:10:03,797 --> 01:10:06,963
You know, flying in the middle of nowhere,
dropping off thousands of these.
881
01:10:06,963 --> 01:10:08,713
I have no idea what it says.
882
01:10:20,588 --> 01:10:21,672
"Death to America."
883
01:10:25,380 --> 01:10:26,213
What?
884
01:10:27,588 --> 01:10:28,922
"Death to America."
885
01:10:31,963 --> 01:10:34,755
I mean, I don't know
what the rest of this means,
886
01:10:34,755 --> 01:10:37,505
but this part,
it definitely means "Death to America."
887
01:10:38,130 --> 01:10:40,005
I remember from a game I was playing.
888
01:10:46,172 --> 01:10:47,797
Nothing about this makes sense.
889
01:10:47,797 --> 01:10:50,338
If they were attacking us,
why would they advertise it like this?
890
01:10:50,338 --> 01:10:53,213
It's not even in English. What's the point
of dropping these things here?
891
01:10:53,213 --> 01:10:55,130
I'm pretty sure I make that first right,
892
01:10:55,130 --> 01:10:57,005
then it's a straight shot
to the expressway?
893
01:10:57,005 --> 01:10:59,838
With what we know, the city would be
the worst place for you to go.
894
01:10:59,838 --> 01:11:02,963
We're not going to the city.
We're going to my sister's in Jersey.
895
01:11:02,963 --> 01:11:05,880
But to get to New Jersey from here,
you have to drive through the city.
896
01:11:05,880 --> 01:11:09,213
But to be clear, I make a right,
follow signs to the Expressway.
897
01:11:09,213 --> 01:11:12,588
Yes, exactly like how you got here.
But listen to me, please.
898
01:11:12,588 --> 01:11:15,130
This is dangerous what you're doing,
for you and your family.
899
01:11:15,130 --> 01:11:16,047
Dad.
900
01:11:16,630 --> 01:11:18,005
Let them go.
901
01:11:20,630 --> 01:11:23,255
I really appreciate
you taking care of us, I do.
902
01:11:23,255 --> 01:11:25,463
We have to do what's right for our family.
903
01:11:26,047 --> 01:11:27,880
This is in everyone's best interest.
904
01:11:43,463 --> 01:11:44,672
This is for the better.
905
01:11:47,963 --> 01:11:48,963
For who?
906
01:11:50,755 --> 01:11:51,880
For us.
907
01:11:57,505 --> 01:12:01,672
I don't want to have to agree
with that woman, but she was right.
908
01:12:01,672 --> 01:12:03,755
And you really
should've told me what you saw.
909
01:12:03,755 --> 01:12:05,338
Hey, I know what you're thinking,
910
01:12:05,338 --> 01:12:07,838
but I'm certain your mother's plane
wouldn't be flying over here.
911
01:12:07,838 --> 01:12:09,505
It wasn't the same airline.
912
01:12:13,172 --> 01:12:14,213
Is she gone?
913
01:12:14,213 --> 01:12:17,213
Oh, come on now.
Why are you even going there?
914
01:12:17,213 --> 01:12:19,630
I just told you,
it wasn't even the same airline.
915
01:12:19,630 --> 01:12:21,505
Yeah, but does it feel like she's gone?
916
01:12:24,797 --> 01:12:26,630
Because it does to me.
917
01:12:31,463 --> 01:12:35,130
If we hit traffic, at least
we'll be able to talk to people,
918
01:12:35,130 --> 01:12:37,338
see if anyone has information
about what's going on.
919
01:12:37,338 --> 01:12:39,130
It's crazy we haven't seen anyone.
920
01:12:40,338 --> 01:12:43,255
I'm sure we will see someone
as soon as we hit the Expressway.
921
01:12:44,547 --> 01:12:46,630
Phones could work
in New Jersey.
922
01:12:46,630 --> 01:12:49,880
The truth is we don't know anything
that's going on outside of Long Island.
923
01:12:49,880 --> 01:12:52,672
They could have internet,
the phone lines could be okay.
924
01:12:53,630 --> 01:12:56,588
We'll look back on this one day
and laugh, I guarantee you.
925
01:12:56,588 --> 01:12:59,255
The vacation from Hell.
926
01:12:59,255 --> 01:13:01,547
Things get funnier with time.
Isn't that what they say?
927
01:13:02,255 --> 01:13:04,047
I think they say it a little differently.
928
01:13:04,047 --> 01:13:06,255
But, you know, I know what you mean.
929
01:13:07,963 --> 01:13:09,130
Sirens.
930
01:13:11,297 --> 01:13:12,838
I thought you were napping, honey.
931
01:13:12,838 --> 01:13:14,005
I can't.
932
01:13:14,005 --> 01:13:15,255
Why not?
933
01:13:16,005 --> 01:13:17,130
Because of the sirens.
934
01:13:20,588 --> 01:13:21,672
What is that?
935
01:13:43,755 --> 01:13:45,672
You stay with the kids.
I'm gonna go take a look.
936
01:14:27,338 --> 01:14:29,130
You know what, you guys, sit--
937
01:14:29,130 --> 01:14:30,547
Sit tight, okay?
938
01:14:32,588 --> 01:14:33,422
See anyone?
939
01:14:35,380 --> 01:14:36,755
There's nobody here.
940
01:14:45,297 --> 01:14:46,797
They're all brand new.
941
01:14:47,297 --> 01:14:48,297
What?
942
01:14:50,922 --> 01:14:53,588
Oh, wow. Hey, someone's coming.
943
01:14:53,588 --> 01:14:55,005
Yo!
944
01:15:13,797 --> 01:15:14,838
Clay!
945
01:15:15,588 --> 01:15:18,297
- Clay, get in the car!
- Wait, shouldn't we wait and talk to them?
946
01:15:18,297 --> 01:15:20,922
- Get in the fucking car right now!
- All right, all right.
947
01:15:25,130 --> 01:15:27,255
What are you doing?
Shouldn't we flag them down?
948
01:15:27,255 --> 01:15:29,922
- Maybe they know something.
- There's no one in that car!
949
01:15:34,213 --> 01:15:36,838
Mom? Mom, on your left, there's a car!
Go, go, go, go!
950
01:16:25,922 --> 01:16:27,797
What if we went to a shelter?
951
01:16:29,588 --> 01:16:32,588
Does the military have a bomb shelter
or a base around here?
952
01:16:32,588 --> 01:16:35,088
I mean, don't they
have to have those things ready for...
953
01:16:36,088 --> 01:16:37,672
...emergencies like these?
954
01:16:40,047 --> 01:16:41,255
I don't know where they are.
955
01:16:42,880 --> 01:16:45,922
Even if I did, you said
all those cars came off the lot.
956
01:16:47,172 --> 01:16:51,297
If they did that to every dealership,
the main roads are most likely clogged up.
957
01:16:52,255 --> 01:16:54,172
We stay here till we know more.
958
01:16:54,172 --> 01:16:55,463
How much more do we need to know?
959
01:16:55,463 --> 01:16:57,380
We're probably
in the middle of a war zone.
960
01:16:57,380 --> 01:16:59,505
People we know are likely dead.
961
01:17:02,380 --> 01:17:03,588
Ruth.
962
01:17:11,130 --> 01:17:11,963
Just--
963
01:17:12,505 --> 01:17:13,922
We just need to make a plan.
964
01:17:13,922 --> 01:17:16,338
We can't sit here and do nothing.
We need to go somewhere.
965
01:17:16,338 --> 01:17:18,755
He's right, Amanda.
It's too dangerous.
966
01:17:19,588 --> 01:17:22,838
We stay here tonight,
and then in the morning, maybe--
967
01:17:22,838 --> 01:17:24,880
- Maybe what?
- Maybe-- I don't know.
968
01:17:34,172 --> 01:17:35,338
I was so close.
969
01:18:20,838 --> 01:18:21,838
What are you doing?
970
01:18:24,088 --> 01:18:25,547
Filling up the tub.
971
01:18:26,463 --> 01:18:28,088
That's what they say to do for,
972
01:18:29,088 --> 01:18:31,088
you know, water.
973
01:18:32,755 --> 01:18:33,755
Do you vape?
974
01:18:34,505 --> 01:18:35,547
Not really.
975
01:18:36,047 --> 01:18:38,963
I mean, is that--
That's like, marijuana?
976
01:18:38,963 --> 01:18:42,297
I mean, I know they got different kinds
now, like fruit flavors or--
977
01:18:42,297 --> 01:18:43,422
Like marijuana.
978
01:18:49,672 --> 01:18:51,297
Have you ever fucked
one of your students?
979
01:18:55,672 --> 01:18:57,588
I can't believe you just asked me that.
980
01:18:57,588 --> 01:19:00,797
I mean, is that what I look like to you?
I look like that kind of guy?
981
01:19:00,797 --> 01:19:04,588
You look like the kind of guy
to whom things come easy.
982
01:19:05,588 --> 01:19:06,672
Especially women.
983
01:19:07,755 --> 01:19:09,922
Well, I'll take that as a compliment,
I guess. Hmm?
984
01:19:31,838 --> 01:19:34,838
I always thought of myself
as a sophisticated man.
985
01:19:35,672 --> 01:19:38,130
Someone who had seen the world
for what it was.
986
01:19:38,797 --> 01:19:41,172
But I have never seen anything like this.
987
01:19:43,588 --> 01:19:47,255
So now, I wonder if that thing I always
thought about myself was a delusion.
988
01:19:48,922 --> 01:19:50,213
I wouldn't be too hard on yourself.
989
01:19:50,213 --> 01:19:52,755
You dig deep enough,
it's probably all a delusion.
990
01:19:54,047 --> 01:19:56,005
I mean, take your line of work,
for example.
991
01:19:56,797 --> 01:19:58,755
Imaginary numbers,
992
01:19:58,755 --> 01:20:03,130
moving around imaginary money,
leading to imaginary success.
993
01:20:03,130 --> 01:20:07,297
Personally, I think my business
is a lot less complicated than all that.
994
01:20:07,297 --> 01:20:11,088
At its most basic, my work is
and always has been about people.
995
01:20:11,088 --> 01:20:13,963
- I'm real sorry for you then.
- And why is that?
996
01:20:13,963 --> 01:20:16,047
Because people are terrible.
997
01:20:16,047 --> 01:20:19,047
I mean, fuck.
Look at the way I treated you.
998
01:20:29,755 --> 01:20:32,380
And now we are enjoying a drink together.
999
01:20:48,213 --> 01:20:50,130
I am sorry, by the way.
1000
01:20:51,213 --> 01:20:55,630
For what I said, did, thought,
it doesn't matter.
1001
01:20:55,630 --> 01:20:57,505
I was wrong and I'm sorry.
1002
01:21:00,422 --> 01:21:04,255
Some of my smartest clients
have lost a lot of money
1003
01:21:04,255 --> 01:21:09,588
because they based their choices
on preconceived beliefs instead of truth.
1004
01:21:11,963 --> 01:21:14,880
Seeing the difference is one
of the hardest things a person can do.
1005
01:21:16,047 --> 01:21:19,172
When they don't and you do,
gotta be maddening.
1006
01:21:20,005 --> 01:21:21,713
Depending on the person,
1007
01:21:21,713 --> 01:21:25,588
I might take a little satisfaction
in watching the market punish them.
1008
01:21:26,922 --> 01:21:29,672
The scary ones, though,
are the ones who don't learn.
1009
01:21:29,672 --> 01:21:32,755
Even after they lose lots,
and I mean lots, of money.
1010
01:21:34,963 --> 01:21:37,463
Nothing frightens me more
than a person unwilling to learn,
1011
01:21:37,463 --> 01:21:38,963
even at their own expense.
1012
01:21:41,588 --> 01:21:43,963
That's a darkness I will never understand.
1013
01:21:55,047 --> 01:21:56,547
The quiet is so noisy.
1014
01:21:58,547 --> 01:22:01,838
It's one of the first things I noticed
when we started spending nights here.
1015
01:22:02,672 --> 01:22:04,130
Found it hard to sleep.
1016
01:22:05,338 --> 01:22:07,505
Not like at home,
where you hear everything.
1017
01:22:08,672 --> 01:22:11,505
Sirens, traffic, people.
1018
01:22:12,755 --> 01:22:14,130
I miss that.
1019
01:22:14,922 --> 01:22:16,588
Which, the sirens or the people?
1020
01:22:23,838 --> 01:22:25,630
I am starting to like you,
1021
01:22:26,338 --> 01:22:28,922
and that is a bold statement
coming from me because...
1022
01:22:30,838 --> 01:22:33,172
I can't remember
the last time I liked anybody.
1023
01:22:34,422 --> 01:22:37,463
I have to say, I found you
very prickly at the outset,
1024
01:22:37,463 --> 01:22:38,963
but you've grown on me.
1025
01:22:48,672 --> 01:22:50,130
Why did you really come here?
1026
01:22:51,588 --> 01:22:53,797
And don't tell me
it's because of your knee.
1027
01:22:54,297 --> 01:22:57,380
That wasn't a lie.
I did have a knee surgery.
1028
01:22:57,380 --> 01:23:00,588
Twisted it up pretty bad
playing ball down at the Y.
1029
01:23:00,588 --> 01:23:02,547
But it's not why you came here.
1030
01:23:08,130 --> 01:23:13,047
Why I came here involves something
that happened to me a few years back.
1031
01:23:15,922 --> 01:23:19,297
One of my clients invited me
and my wife to a private event.
1032
01:23:19,963 --> 01:23:21,338
My client, he...
1033
01:23:22,380 --> 01:23:23,380
Well.
1034
01:23:24,505 --> 01:23:28,380
I won't say his name,
but you'd recognize it though.
1035
01:23:28,963 --> 01:23:31,505
- Is he a celebrity?
- Oh, no. Nothing like that.
1036
01:23:31,505 --> 01:23:34,630
But in the business world,
he's one of the biggest out there.
1037
01:23:35,338 --> 01:23:39,297
He deals mostly in defense contracting.
1038
01:23:39,297 --> 01:23:43,463
I'm talking hush-hush,
top-secret money from the Pentagon.
1039
01:23:43,463 --> 01:23:46,172
Perhaps the most powerful person
I've ever had a meal with.
1040
01:23:46,172 --> 01:23:50,005
Anyway, we're at this soiree at his house.
1041
01:23:50,005 --> 01:23:53,172
It's getting late.
My wife, she wants to go.
1042
01:23:53,172 --> 01:23:57,172
But he and I are just having a blast,
and he doesn't want the night to end.
1043
01:23:57,172 --> 01:23:59,588
After a few more glares,
1044
01:23:59,588 --> 01:24:03,297
my wife agrees to take a cab
and I'll come home after.
1045
01:24:03,297 --> 01:24:05,713
Mm, I bet she was real happy about that.
1046
01:24:05,713 --> 01:24:07,130
Mm-hmm.
1047
01:24:07,130 --> 01:24:12,088
So, we're having a few more drinks,
getting really sauced, and at one point,
1048
01:24:12,088 --> 01:24:16,005
I don't think he could stand
and I was pretty wobbly, myself.
1049
01:24:16,005 --> 01:24:18,130
I wouldn't know anything about that, sir.
1050
01:24:19,713 --> 01:24:22,838
So he takes me to his study.
1051
01:24:22,838 --> 01:24:24,672
Smoke a few cigars
1052
01:24:24,672 --> 01:24:28,963
and we're sort of flying high,
laughing at almost everything.
1053
01:24:28,963 --> 01:24:31,380
Eventually he starts in
on how much he likes me,
1054
01:24:31,380 --> 01:24:35,088
and how he wishes he could invite me
on this trip he's about to go on.
1055
01:24:35,672 --> 01:24:38,005
What kind of trip? Where is he going?
1056
01:24:38,005 --> 01:24:40,213
That's exactly what I asked.
1057
01:24:41,713 --> 01:24:42,880
Then he...
1058
01:24:43,630 --> 01:24:45,463
turns to me,
1059
01:24:45,463 --> 01:24:46,797
serious face.
1060
01:24:48,672 --> 01:24:49,963
And he says...
1061
01:24:50,755 --> 01:24:52,172
"Oh, you know,
1062
01:24:52,172 --> 01:24:53,797
"just my annual meeting
1063
01:24:53,797 --> 01:24:56,755
with the rest of the evil cabal
that runs the world."
1064
01:25:02,130 --> 01:25:04,880
He was the kind of guy
that was always known for jokes like that.
1065
01:25:04,880 --> 01:25:07,963
Again, if I told you his name,
you would understand.
1066
01:25:07,963 --> 01:25:10,630
Well, I just have
to take your word for it.
1067
01:25:10,630 --> 01:25:13,797
And now if you'll excuse me,
I'm gonna top off my wine.
1068
01:25:15,797 --> 01:25:19,047
Then yesterday,
before the symphony,
1069
01:25:19,047 --> 01:25:20,630
my friend calls me up.
1070
01:25:22,755 --> 01:25:25,172
No scheduled appointment,
like he usually does.
1071
01:25:25,172 --> 01:25:27,838
Just calls me out of the blue
1072
01:25:27,838 --> 01:25:30,213
and wants me to move around
some of his money.
1073
01:25:31,838 --> 01:25:34,297
And we're talking some big numbers,
even for him.
1074
01:25:36,213 --> 01:25:39,880
And as we're getting off the phone,
I asked if he wanted to grab a drink.
1075
01:25:39,880 --> 01:25:42,172
He tells me he's going away for a while.
1076
01:25:43,338 --> 01:25:44,922
And I joke back to him,
1077
01:25:44,922 --> 01:25:48,338
"Oh, yeah? You hanging
with your evil cabal this weekend?
1078
01:25:48,338 --> 01:25:50,463
I thought that was only
during the winter solstice."
1079
01:25:54,713 --> 01:25:56,088
But he doesn't laugh.
1080
01:25:57,672 --> 01:26:00,297
And he always laughs, even with bad jokes.
1081
01:26:02,130 --> 01:26:03,297
All he said was...
1082
01:26:04,922 --> 01:26:06,213
"Take care of yourself."
1083
01:26:08,005 --> 01:26:09,755
Almost as if he felt sorry for me.
1084
01:26:12,172 --> 01:26:15,005
Ever since, I haven't been
able to get it out of my head.
1085
01:26:22,547 --> 01:26:23,838
Are you saying that--
1086
01:26:23,838 --> 01:26:27,838
Are you thinking that your friend
is somehow behind what's happening here?
1087
01:26:27,838 --> 01:26:29,088
No, nothing like that.
1088
01:26:29,088 --> 01:26:32,505
A conspiracy theory about a shadowy
group of people running the world
1089
01:26:32,505 --> 01:26:34,755
is far too lazy of an explanation.
1090
01:26:36,505 --> 01:26:39,005
Especially when the truth
is much scarier.
1091
01:26:40,172 --> 01:26:41,672
What is the truth?
1092
01:26:42,588 --> 01:26:44,380
No one is in control.
1093
01:26:44,380 --> 01:26:46,338
No one is pulling the strings.
1094
01:26:47,380 --> 01:26:49,297
Sure, there are those like my friend
1095
01:26:49,297 --> 01:26:53,380
who might have the right kind of access
to the right kind of information.
1096
01:26:53,380 --> 01:26:56,588
But when events like this
happen in the world,
1097
01:26:56,588 --> 01:27:00,422
the best, even the most powerful
people can hope for
1098
01:27:00,422 --> 01:27:02,255
is a heads up.
1099
01:27:11,297 --> 01:27:12,297
Sorry, this...
1100
01:27:13,838 --> 01:27:15,755
Guess this story's kind of a buzzkill.
1101
01:27:18,547 --> 01:27:21,213
Changed my mind.
I don't think I like you anymore.
1102
01:27:29,463 --> 01:27:30,338
Come on.
1103
01:27:32,088 --> 01:27:32,963
Let's go.
1104
01:27:33,755 --> 01:27:34,922
Where are we going?
1105
01:27:34,922 --> 01:27:36,463
I'm gonna win you over again.
1106
01:27:41,130 --> 01:27:42,422
I see you, Rose.
1107
01:27:47,380 --> 01:27:48,547
What do you want?
1108
01:27:50,838 --> 01:27:53,797
I'm never going to find out what happens
to Ross and Rachel, am I?
1109
01:27:53,797 --> 01:27:55,630
You're still on this shit?
1110
01:27:55,630 --> 01:27:57,088
Who gives a fuck?
1111
01:27:57,088 --> 01:27:59,922
Well, I do. Obviously.
1112
01:27:59,922 --> 01:28:02,047
Why do you care so much
about that show anyway?
1113
01:28:05,255 --> 01:28:06,838
They make me happy.
1114
01:28:08,047 --> 01:28:10,338
I really need that right now. Don't you?
1115
01:28:17,838 --> 01:28:20,130
If there's any hope left
in this fucked up world,
1116
01:28:20,130 --> 01:28:22,922
I wanna at least find out
how things turn out for them.
1117
01:28:28,422 --> 01:28:29,630
I care about them.
1118
01:28:32,797 --> 01:28:33,922
Maybe you shouldn't.
1119
01:28:35,047 --> 01:28:36,088
I'm just saying.
1120
01:28:36,963 --> 01:28:39,755
You're probably right,
the way things are going
1121
01:28:39,755 --> 01:28:42,047
you're not gonna see
that show ever again.
1122
01:28:43,130 --> 01:28:45,963
So if I were you,
I'd find something else to care about.
1123
01:28:52,630 --> 01:28:55,047
It's weird, we're not hearing
any cicadas tonight.
1124
01:28:58,422 --> 01:28:59,463
I got lost today.
1125
01:29:01,838 --> 01:29:03,297
When I went out this morning.
1126
01:29:05,380 --> 01:29:06,880
What do you mean you got lost?
1127
01:29:06,880 --> 01:29:08,672
Well,
1128
01:29:08,672 --> 01:29:10,422
I thought I knew where I was going
1129
01:29:10,422 --> 01:29:13,838
but then there were all these streets
that didn't have any signs anywhere.
1130
01:29:14,463 --> 01:29:16,922
So I just drove around.
1131
01:29:17,838 --> 01:29:19,547
Then I drove around some more.
1132
01:29:20,838 --> 01:29:25,672
And then, you know, I turn around,
and then I got just completely lost,
1133
01:29:25,672 --> 01:29:28,547
and I have no idea how I found
my way back here, to be honest.
1134
01:29:33,630 --> 01:29:35,213
But I did see someone.
1135
01:29:39,588 --> 01:29:40,713
A woman.
1136
01:29:42,213 --> 01:29:43,213
On the road.
1137
01:29:45,047 --> 01:29:48,255
She waved me down and, um,
1138
01:29:48,880 --> 01:29:50,547
she was speaking Spanish.
1139
01:29:51,213 --> 01:29:53,255
She was just standing there
1140
01:29:53,255 --> 01:29:55,963
by the side of the road
in the middle of nowhere.
1141
01:29:55,963 --> 01:29:57,047
And I...
1142
01:29:59,255 --> 01:30:00,255
I left her.
1143
01:30:02,838 --> 01:30:03,922
She needed help.
1144
01:30:05,422 --> 01:30:06,422
And I left her.
1145
01:30:21,922 --> 01:30:24,588
Well, is there anything else
that you're keeping from us?
1146
01:30:25,588 --> 01:30:28,047
Since you're opening up, that is.
1147
01:30:31,463 --> 01:30:35,963
Well, we didn't tell you before
that we saw an oil tanker ground.
1148
01:30:35,963 --> 01:30:38,088
Like, right up on the beach.
1149
01:30:38,088 --> 01:30:39,505
An oil tanker?
1150
01:30:39,505 --> 01:30:42,922
Yeah, it's like a really big boat.
1151
01:30:42,922 --> 01:30:44,255
You know, it's red.
1152
01:30:44,255 --> 01:30:47,922
I mean, well,
I don't think that they're all red,
1153
01:30:47,922 --> 01:30:51,838
but this one was,
and it came right up on the beach.
1154
01:30:52,505 --> 01:30:54,255
Why didn't you tell us?
1155
01:30:54,255 --> 01:30:57,547
Well, I think at the time
we were both scared, you know?
1156
01:31:00,338 --> 01:31:01,547
About what it could mean.
1157
01:31:02,755 --> 01:31:04,047
Well, what could it mean?
1158
01:31:04,630 --> 01:31:06,505
Well, if we were being attacked,
1159
01:31:06,505 --> 01:31:10,338
which I know sounds weird to say,
but oil is something
1160
01:31:10,338 --> 01:31:11,755
that you would want a lot of
1161
01:31:11,755 --> 01:31:13,755
if, you know,
we're going to defend ourselves.
1162
01:31:13,755 --> 01:31:15,797
I cannot believe
we're having this conversation.
1163
01:31:15,797 --> 01:31:18,047
I really think we're gonna be all right.
1164
01:31:18,047 --> 01:31:20,880
You know, I mean,
in the end, I really do.
1165
01:31:20,880 --> 01:31:22,838
I mean, even if it is like, an invasion.
1166
01:31:22,838 --> 01:31:23,755
An invasion?
1167
01:31:23,755 --> 01:31:25,463
Well, or an occupation?
1168
01:31:25,463 --> 01:31:28,005
Okay, dude, you know what?
I know that you mean well,
1169
01:31:28,005 --> 01:31:31,755
but your word choices are, like,
freaking me the fuck out.
1170
01:31:35,005 --> 01:31:36,005
What was that?
1171
01:31:55,047 --> 01:31:57,380
Those are... flamingos.
1172
01:31:59,255 --> 01:32:00,422
Those are flamingos?
1173
01:32:02,047 --> 01:32:03,588
Those are flamingos.
1174
01:32:07,255 --> 01:32:08,297
Why?
1175
01:32:10,797 --> 01:32:13,838
Wow, this is an impressive collection.
1176
01:32:15,797 --> 01:32:16,963
You like jazz?
1177
01:32:18,547 --> 01:32:20,422
You want to listen to jazz?
1178
01:32:20,422 --> 01:32:22,047
Sure, why not?
1179
01:32:22,047 --> 01:32:25,047
Because I thought
we were going to have some fun.
1180
01:32:26,005 --> 01:32:28,338
Let's have something we could dance to.
1181
01:32:28,338 --> 01:32:30,172
You can dance to jazz.
1182
01:32:30,172 --> 01:32:32,255
In fact, when I bought
my first record, that was--
1183
01:32:32,255 --> 01:32:34,422
Oh, please
not another one of your stories.
1184
01:32:34,422 --> 01:32:38,088
They end up leaving me severely disturbed.
Wait. What are these records?
1185
01:32:38,088 --> 01:32:40,422
Don't look over there.
Those are my daughter's records.
1186
01:32:40,422 --> 01:32:43,797
She had a DJ phase in college.
1187
01:32:43,797 --> 01:32:47,297
Now this looks like something
a lady can properly dance to.
1188
01:32:47,297 --> 01:32:50,547
Oh, come on.
That's not what I brought you in here for.
1189
01:32:54,630 --> 01:32:57,005
You said you wanted to win me over.
1190
01:32:57,588 --> 01:32:58,797
This is how.
1191
01:33:00,213 --> 01:33:02,380
♪ I wonder if she can tell
I'm hard right now ♪
1192
01:33:02,380 --> 01:33:03,630
♪ Hm ♪
1193
01:33:04,380 --> 01:33:05,713
♪ Yeah ♪
1194
01:33:05,713 --> 01:33:08,130
♪ Come on
Dance for me baby ♪
1195
01:33:08,130 --> 01:33:10,213
♪ Ha, ha, ha
Yeah ♪
1196
01:33:10,213 --> 01:33:12,297
♪ Uh-oh
You feel that? ♪
1197
01:33:12,297 --> 01:33:14,130
♪ All right ♪
1198
01:33:14,130 --> 01:33:16,463
♪ Come on
Don't stop now ♪
1199
01:33:16,463 --> 01:33:18,255
♪ You done did it
Come on ♪
1200
01:33:18,255 --> 01:33:20,255
♪ Uh, yeah ♪
1201
01:33:20,255 --> 01:33:21,963
♪ All right ♪
1202
01:33:21,963 --> 01:33:23,005
♪ Hold on ♪
1203
01:33:23,005 --> 01:33:25,422
- ♪ Baby, when we're grinding ♪
- ♪ That's right ♪
1204
01:33:25,422 --> 01:33:27,713
- ♪ I get so excited ♪
- ♪ Mmm ♪
1205
01:33:27,713 --> 01:33:29,797
- ♪ Ooh how I like it ♪
- ♪ Ooh ♪
1206
01:33:29,797 --> 01:33:32,213
- ♪ I try but I can't fight it ♪
- ♪ Yeah ♪
1207
01:33:32,213 --> 01:33:35,047
- ♪ Oh you're dancing real close ♪
- ♪ Uh-huh ♪
1208
01:33:35,047 --> 01:33:36,755
♪ Plus it's real real slow ♪
1209
01:33:36,755 --> 01:33:38,838
♪ You know what you're doing
Don't you? ♪
1210
01:33:38,838 --> 01:33:41,755
- ♪ You're making it hard for me ♪
- ♪ Uh ♪
1211
01:33:41,755 --> 01:33:44,255
♪ Oh the slow song's on you requested ♪
1212
01:33:44,255 --> 01:33:46,797
♪ You're dancing like you're naked ♪
1213
01:33:46,797 --> 01:33:50,255
♪ Oh, it's almost like we're sexing ♪
1214
01:33:50,255 --> 01:33:51,713
♪ Oh, yeah ♪
1215
01:33:51,713 --> 01:33:53,797
♪ Yeah, boo, I like it ♪
1216
01:33:53,797 --> 01:33:55,922
♪ No I can't deny it ♪
1217
01:33:55,922 --> 01:33:59,505
♪ But I know you can tell I'm excited ♪
1218
01:33:59,505 --> 01:34:01,047
♪ Oh, girl ♪
1219
01:34:01,047 --> 01:34:04,630
♪ Step back, you're dancing kinda close ♪
1220
01:34:04,630 --> 01:34:07,213
♪ I feel a little poke coming through ♪
1221
01:34:08,755 --> 01:34:10,630
♪ On you ♪
1222
01:34:10,630 --> 01:34:13,422
♪ Now girl I know you felt it
Boo, you know I can't help it ♪
1223
01:34:16,797 --> 01:34:20,588
♪ You know what I want to do ♪
1224
01:34:20,588 --> 01:34:23,338
- ♪ Baby when we're grinding ♪
- ♪ Oh, yeah ♪
1225
01:34:23,338 --> 01:34:25,713
- ♪ I get so excited ♪
- ♪ Feels so good ♪
1226
01:34:25,713 --> 01:34:27,713
- ♪ Ooh, how I like it ♪
- ♪ So real ♪
1227
01:34:27,713 --> 01:34:30,130
- ♪ Try but I can't fight it ♪
- ♪ You ♪
1228
01:34:30,130 --> 01:34:33,088
- ♪ Oh you're dancing real close ♪
- ♪ And it's real ♪
1229
01:34:33,672 --> 01:34:34,838
We're drunk.
1230
01:34:34,838 --> 01:34:35,797
We are...
1231
01:34:35,797 --> 01:34:38,130
Ah, we're married.
I'm married.
1232
01:34:38,130 --> 01:34:39,422
You have a wife.
1233
01:34:41,047 --> 01:34:42,047
I do, yes.
1234
01:34:43,422 --> 01:34:45,005
♪ Ain't a good idea ♪
1235
01:34:45,838 --> 01:34:47,005
I love her dearly.
1236
01:34:47,005 --> 01:34:49,088
♪ Cause I want you now and here ♪
1237
01:34:49,088 --> 01:34:53,213
♪ The way that you shake it on me ♪
1238
01:34:53,213 --> 01:34:54,130
I really...
1239
01:34:54,130 --> 01:34:57,255
♪ Makes me want you
So bad sexually ♪
1240
01:34:57,255 --> 01:34:58,880
♪ Oh, girl ♪
1241
01:34:58,880 --> 01:35:00,130
I really miss her.
1242
01:35:01,422 --> 01:35:02,547
You'll see her again.
1243
01:35:02,547 --> 01:35:06,213
♪ I feel a little poke coming through ♪
1244
01:35:06,213 --> 01:35:08,588
♪ On you ♪
1245
01:35:08,588 --> 01:35:09,505
No.
1246
01:35:09,505 --> 01:35:10,838
♪ Now girl, you know I felt it ♪
1247
01:35:10,838 --> 01:35:13,797
♪ Ooh, you know I can't help it ♪
1248
01:35:13,797 --> 01:35:18,047
♪ You know what I want to do ♪
1249
01:35:18,047 --> 01:35:19,963
- ♪ Oh, yeah ♪
- ♪ Baby, when we're grinding ♪
1250
01:35:20,963 --> 01:35:23,213
♪ I get so excited ♪
1251
01:35:23,213 --> 01:35:24,838
No, I don't think I will.
1252
01:35:27,422 --> 01:35:30,255
- ♪ Baby, it feels so right ♪
- ♪ Oh, you're dancing real close ♪
1253
01:35:30,255 --> 01:35:31,172
And Ruth.
1254
01:35:31,172 --> 01:35:32,547
♪ Real, real close ♪
1255
01:35:32,547 --> 01:35:34,338
♪ You know ♪
1256
01:35:34,338 --> 01:35:38,213
What if something happened to her too?
I don't think I could live with myself.
1257
01:35:38,797 --> 01:35:41,713
Nothing is going to happen to Ruth.
I promise.
1258
01:35:42,338 --> 01:35:45,380
We're in this together with you
till things get back to normal.
1259
01:35:45,380 --> 01:35:47,463
♪ I try but I can't fight it ♪
1260
01:35:47,463 --> 01:35:50,005
Amanda, we gotta start
seeing this for what it is.
1261
01:35:50,005 --> 01:35:52,255
- ♪ Oh, you're dancing real close ♪
- ♪ Oh, yeah ♪
1262
01:35:53,047 --> 01:35:54,838
There is no going back to normal.
1263
01:35:54,838 --> 01:35:56,297
Don't say that. We have to--
1264
01:36:07,213 --> 01:36:10,380
Ahh!
1265
01:36:41,838 --> 01:36:43,088
Is he okay?
1266
01:36:44,713 --> 01:36:46,172
Mm.
1267
01:36:46,172 --> 01:36:48,380
He's a little warm,
but I think he'll be fine.
1268
01:36:51,213 --> 01:36:52,713
What are you still doing up?
1269
01:36:55,255 --> 01:36:58,380
I keep thinking about
this one West Wing episode.
1270
01:36:59,047 --> 01:37:01,130
There's this story,
someone tells the president--
1271
01:37:01,130 --> 01:37:03,130
You watched The West Wing?
1272
01:37:03,713 --> 01:37:05,922
Only the Aaron Sorkin seasons.
1273
01:37:07,338 --> 01:37:12,505
Anyway, the story was about a man
who lived by the river.
1274
01:37:12,505 --> 01:37:15,755
And he hears on the radio
that the river is going to flood the town
1275
01:37:15,755 --> 01:37:17,463
and everyone should leave.
1276
01:37:17,463 --> 01:37:22,130
But the man doesn't go anywhere
because he prays every day.
1277
01:37:22,130 --> 01:37:24,505
He knows that God loves him
and will save him.
1278
01:37:25,088 --> 01:37:27,213
But then the flood actually happens.
1279
01:37:27,213 --> 01:37:30,005
And this guy in a rowboat sees the man
1280
01:37:30,005 --> 01:37:32,922
and says,
"Hey, come on, I can save you."
1281
01:37:32,922 --> 01:37:35,047
But the man tells him
he isn't going anywhere.
1282
01:37:35,713 --> 01:37:39,838
Then the helicopter comes flying by,
and the pilot lowers the ladder,
1283
01:37:39,838 --> 01:37:42,297
but the man tells him
he isn't going anywhere.
1284
01:37:43,047 --> 01:37:45,547
After that, the man drowns in the flood.
1285
01:37:45,547 --> 01:37:49,422
And so he goes up to heaven
and he's really angry at God,
1286
01:37:50,213 --> 01:37:52,838
and he tells him,
"I prayed to you every day.
1287
01:37:52,838 --> 01:37:55,672
I thought you loved me.
Why didn't you save me?"
1288
01:37:56,297 --> 01:37:57,797
And God says,
1289
01:37:57,797 --> 01:37:59,630
"I sent you a radio report,
1290
01:38:00,505 --> 01:38:02,630
a rowboat and a helicopter.
1291
01:38:02,630 --> 01:38:04,672
What more do you want?"
1292
01:38:06,755 --> 01:38:08,047
What's this about, Rose?
1293
01:38:16,505 --> 01:38:17,963
I think I'm done waiting.
1294
01:38:51,047 --> 01:38:52,380
- Dad?
- Hmm?
1295
01:38:52,380 --> 01:38:54,172
Will you sleep in the bed with me?
1296
01:38:54,755 --> 01:38:55,755
Not sure.
1297
01:38:57,630 --> 01:39:00,588
The bed's not big,
and I don't mind sleeping on the floor.
1298
01:39:00,588 --> 01:39:03,005
- It's sometimes good for my back.
- I'm scared.
1299
01:39:09,255 --> 01:39:10,755
It's just us now, isn't it?
1300
01:39:14,005 --> 01:39:15,088
What do you mean by that?
1301
01:39:16,755 --> 01:39:18,005
What I mean is,
1302
01:39:18,672 --> 01:39:19,797
if the shit goes down,
1303
01:39:19,797 --> 01:39:22,588
do you trust these people
that are in our house?
1304
01:39:23,463 --> 01:39:25,672
We already know the wife has no chill.
1305
01:39:25,672 --> 01:39:28,463
That boy was sneaking
pictures of me by the pool.
1306
01:39:28,463 --> 01:39:31,463
That little girl keeps staring
into the woods like Donnie Darko,
1307
01:39:31,463 --> 01:39:33,880
and I'm pretty sure
the husband wants to fuck me.
1308
01:39:35,922 --> 01:39:37,005
How do you know that?
1309
01:39:38,047 --> 01:39:40,047
He's not actually going to do anything,
he's not "that guy."
1310
01:39:40,047 --> 01:39:42,588
But did he want to? Abso-fucking-lutely.
1311
01:39:43,672 --> 01:39:46,005
My point remains, I don't trust them.
1312
01:39:57,630 --> 01:40:01,130
I'm not gonna let anything happen to you,
if that's what you're asking.
1313
01:40:03,047 --> 01:40:07,213
I'm asking for you to remember
that if the world falls apart,
1314
01:40:07,213 --> 01:40:10,047
trust should not be
doled out easily to anyone,
1315
01:40:10,047 --> 01:40:11,880
especially white people.
1316
01:40:12,588 --> 01:40:14,547
Even mom would agree with me on that.
1317
01:40:18,130 --> 01:40:19,130
I got it.
1318
01:40:21,755 --> 01:40:22,588
Do you?
1319
01:40:23,713 --> 01:40:25,838
Because we're sleeping
in the basement of our own house
1320
01:40:25,838 --> 01:40:27,463
for the second night in a row.
1321
01:40:28,963 --> 01:40:32,380
Just what exactly was the point
of letting them back into the house?
1322
01:40:34,172 --> 01:40:35,713
It was the right thing to do.
1323
01:40:37,630 --> 01:40:41,213
And that right there.
That's what's going to fuck us in the end.
1324
01:41:17,838 --> 01:41:18,755
Drink up.
1325
01:41:29,588 --> 01:41:30,630
Where's Rosie?
1326
01:41:30,630 --> 01:41:33,005
I don't know. She got up before us.
1327
01:41:35,422 --> 01:41:37,838
I'm gonna have a look around.
You should get up.
1328
01:41:45,630 --> 01:41:47,047
How are you feeling, baby?
1329
01:41:48,297 --> 01:41:49,130
Come on.
1330
01:41:50,047 --> 01:41:51,672
I know you're sleepy
but I need you to get up
1331
01:41:51,672 --> 01:41:54,380
so I can get a look at you
and take your temperature.
1332
01:41:54,380 --> 01:41:56,088
You were pretty warm last night.
1333
01:41:57,755 --> 01:41:59,422
Well, you're not so warm now.
1334
01:42:00,213 --> 01:42:01,380
Yay.
1335
01:42:01,922 --> 01:42:03,213
Does your throat hurt?
1336
01:42:04,047 --> 01:42:05,547
- No.
- Good.
1337
01:42:14,422 --> 01:42:17,130
What is that? Blood, is that blood?
1338
01:42:21,922 --> 01:42:22,755
What are you--
1339
01:42:24,172 --> 01:42:25,005
What are you--
1340
01:42:25,713 --> 01:42:27,088
What are you fucking doing?
1341
01:42:31,005 --> 01:42:33,130
What the fuck?
Are those your teeth?
1342
01:42:37,922 --> 01:42:38,838
Archie.
1343
01:42:41,630 --> 01:42:43,547
Stop doing that. Clay!
1344
01:42:50,422 --> 01:42:51,297
My teeth.
1345
01:42:51,922 --> 01:42:52,755
Clay!
1346
01:42:52,755 --> 01:42:54,047
What's happening to me?
1347
01:42:54,047 --> 01:42:54,963
Clay!
1348
01:42:54,963 --> 01:42:56,130
Is everything okay?
1349
01:42:56,672 --> 01:42:59,380
- Something's wrong with Archie.
- What is it? What the fuck?
1350
01:42:59,380 --> 01:43:02,672
- That's exactly what I said.
- My teeth just, they felt weird.
1351
01:43:02,672 --> 01:43:04,588
And I touched them,
and they just they fell out.
1352
01:43:04,588 --> 01:43:06,755
He was a little warm last night
but this, I don't know.
1353
01:43:06,755 --> 01:43:09,547
Okay, all right.
Well you-- you're okay.
1354
01:43:09,547 --> 01:43:11,047
I don't feel okay.
1355
01:43:18,630 --> 01:43:19,547
How are you feeling?
1356
01:43:22,547 --> 01:43:24,672
Besides your teeth falling out, I mean.
1357
01:43:24,672 --> 01:43:26,797
What kind of question is that?
He's obviously sick.
1358
01:43:26,797 --> 01:43:30,422
I'm not sick, Mom. My teeth just fell out.
1359
01:43:32,172 --> 01:43:33,755
Maybe it was the bug that bit me.
I don't know.
1360
01:43:33,755 --> 01:43:34,672
What bug?
1361
01:43:35,672 --> 01:43:37,922
A bug bit me yesterday in the woods.
1362
01:43:37,922 --> 01:43:39,255
That must be it, then.
1363
01:43:39,255 --> 01:43:43,422
Probably just a tick, Lyme disease.
I've seen stranger symptoms.
1364
01:43:43,422 --> 01:43:44,838
Stranger than this?
1365
01:43:44,838 --> 01:43:46,213
He needs to go to the emergency room.
1366
01:43:46,213 --> 01:43:47,463
We need to go to the hospital.
1367
01:43:47,463 --> 01:43:50,630
We can't. The expressway's
the only way out of town.
1368
01:43:50,630 --> 01:43:53,463
Besides, if the roads are jammed,
no one would be there to help us anyway.
1369
01:43:53,463 --> 01:43:56,755
Well, we have to do something.
Archie needs to see a doctor.
1370
01:43:57,338 --> 01:43:59,463
I can't believe this is happening.
1371
01:43:59,463 --> 01:44:01,630
I can't believe this is happening.
1372
01:44:05,088 --> 01:44:08,047
We'll go to my contractor's house.
He's not that far from here.
1373
01:44:08,047 --> 01:44:10,963
You said you saw him
stocking up on supplies?
1374
01:44:10,963 --> 01:44:12,838
If I know Danny,
he's prepared for anything.
1375
01:44:12,838 --> 01:44:14,172
He might have something useful.
1376
01:44:14,172 --> 01:44:15,922
Antibiotics, medicine.
1377
01:44:16,588 --> 01:44:17,880
Danny'll know what to do.
1378
01:44:19,130 --> 01:44:19,963
Hey.
1379
01:44:20,713 --> 01:44:23,547
I promise you,
I'll get your son some help.
1380
01:44:25,255 --> 01:44:26,172
Where's Rose?
1381
01:44:28,380 --> 01:44:29,463
I couldn't find her.
1382
01:44:30,755 --> 01:44:32,172
What? What does that mean?
1383
01:44:32,172 --> 01:44:34,297
I looked all over the house.
She's not here.
1384
01:44:34,297 --> 01:44:36,463
- She's not in the backyard.
- I'll look downstairs.
1385
01:44:36,463 --> 01:44:38,130
She's probably exploring the house.
1386
01:44:38,130 --> 01:44:40,130
She might be playing outside.
I'll look out for her.
1387
01:44:40,130 --> 01:44:41,755
I looked there
but feel free to check again.
1388
01:44:41,755 --> 01:44:43,005
I don't understand.
Where is she?
1389
01:44:43,005 --> 01:44:44,963
- She has to be here somewhere.
- No, she's not!
1390
01:44:44,963 --> 01:44:48,213
I'm telling you, I have
looked everywhere and she's not here.
1391
01:44:48,213 --> 01:44:51,630
- Well, she should be in the garage.
- I already looked in the garage.
1392
01:44:51,630 --> 01:44:53,755
Okay. Where the fuck
haven't you looked, Clay?
1393
01:44:55,172 --> 01:44:56,588
She's not down there.
1394
01:44:56,588 --> 01:44:58,588
Okay, this is insane. Where is she?
1395
01:44:58,588 --> 01:44:59,672
She wasn't outside,
1396
01:44:59,672 --> 01:45:02,130
but I think she may have taken
one of the bikes from the garage.
1397
01:45:02,130 --> 01:45:03,922
Took one of the bikes?
Where would she go?
1398
01:45:03,922 --> 01:45:05,880
Do you have any idea
where your sister might be, bud?
1399
01:45:06,463 --> 01:45:07,422
I don't know.
1400
01:45:07,422 --> 01:45:10,213
Um, we were out
by the shed yesterday, so--
1401
01:45:10,213 --> 01:45:11,547
The shed? What shed?
1402
01:45:11,547 --> 01:45:13,005
The-- the shed.
1403
01:45:13,005 --> 01:45:16,047
Um, she-- she saw some deer
and she wanted to go look for them.
1404
01:45:16,047 --> 01:45:18,880
- So maybe there. I don't know.
- Okay, I'm going.
1405
01:45:21,713 --> 01:45:24,130
- Archie, you all right?
1406
01:45:24,130 --> 01:45:26,672
- Are you all right--
1407
01:45:26,672 --> 01:45:28,547
- He needs help now.
- Yeah, okay.
1408
01:45:28,547 --> 01:45:30,588
- Okay, I got you.
- I'm coming with you.
1409
01:45:30,588 --> 01:45:32,005
No, it's not safe.
1410
01:45:32,005 --> 01:45:34,047
Stay here with Amanda. Find Rose.
1411
01:45:34,047 --> 01:45:36,297
No. What?
You can't leave me here by myself.
1412
01:45:36,297 --> 01:45:38,130
- It'll be okay.
- Dad, we talked about this.
1413
01:45:38,130 --> 01:45:39,797
You cannot leave me here by myself.
1414
01:45:39,797 --> 01:45:42,963
- He's sick, don't you see that?
- Dad, you will never come back.
1415
01:45:42,963 --> 01:45:45,005
Don't you see that something is happening?
1416
01:45:45,005 --> 01:45:46,338
It is happening right now.
1417
01:45:46,338 --> 01:45:49,297
Whatever it is, it's happening to Archie,
it's happening to all of us.
1418
01:45:49,297 --> 01:45:51,922
You can't leave.
The world could be ending out there.
1419
01:45:51,922 --> 01:45:53,380
That's why I want you here.
1420
01:45:54,463 --> 01:45:55,547
Take out your phone.
1421
01:45:56,797 --> 01:45:58,380
Come on, take it out.
1422
01:45:58,380 --> 01:45:59,838
Set a timer, one hour.
1423
01:46:00,672 --> 01:46:01,588
I'll be back.
1424
01:46:02,838 --> 01:46:03,838
It won't work.
1425
01:46:04,463 --> 01:46:05,505
It won't work out.
1426
01:46:05,505 --> 01:46:07,213
It will, there's no choice.
1427
01:46:07,213 --> 01:46:09,963
Look, I'll be back for you
before this goes off.
1428
01:46:19,547 --> 01:46:22,713
One hour.
That's what you get. You've promised.
1429
01:46:32,172 --> 01:46:35,838
Rose? Rose!
1430
01:46:35,838 --> 01:46:40,047
Rosie! Rose!
1431
01:46:57,547 --> 01:46:59,505
This is a nightmare.
1432
01:47:00,088 --> 01:47:01,755
This is a goddamn nightmare.
1433
01:47:03,630 --> 01:47:06,755
Where would Rose have gone?
Why would she leave?
1434
01:47:07,338 --> 01:47:09,880
She said she was done waiting.
What did she mean?
1435
01:47:12,130 --> 01:47:15,838
What if we just went back to the house
and we waited for my dad to get back?
1436
01:47:16,422 --> 01:47:17,422
And then what?
1437
01:47:18,172 --> 01:47:19,630
He'll find Rose?
1438
01:47:19,630 --> 01:47:21,797
I don't know, but he will help us.
1439
01:47:22,380 --> 01:47:24,713
I just want to know
what the fuck is happening.
1440
01:47:24,713 --> 01:47:26,547
I want to know what the fuck is the plan.
1441
01:47:26,547 --> 01:47:30,755
I want to know that we can find my kid
and then get in your fucking expensive car
1442
01:47:30,755 --> 01:47:33,755
and drive to an actual hospital,
find a doctor who will tell me
1443
01:47:33,755 --> 01:47:36,588
that my baby is okay,
that we're all gonna be okay,
1444
01:47:36,588 --> 01:47:38,755
and then we can just
all go back to our house.
1445
01:47:38,755 --> 01:47:40,130
What if that's not possible?
1446
01:47:40,130 --> 01:47:44,713
I want to get the fuck away from here,
and you, and whatever is happening.
1447
01:47:44,713 --> 01:47:46,130
It's happening to all of us.
1448
01:47:46,130 --> 01:47:48,172
I know that it is happening to all of us!
1449
01:47:48,172 --> 01:47:49,713
Stop yelling at me!
1450
01:47:59,672 --> 01:48:00,672
You don't care.
1451
01:48:03,422 --> 01:48:04,880
You don't care that I'm here.
1452
01:48:06,255 --> 01:48:10,255
And my mom is probably
at the bottom of some ocean.
1453
01:48:14,422 --> 01:48:17,213
I don't have anyone else in my life.
1454
01:48:18,380 --> 01:48:22,880
I have nothing to go home to but them.
Do you understand that?
1455
01:48:24,838 --> 01:48:28,047
And I need my mom more than ever.
1456
01:48:30,047 --> 01:48:32,338
And I will probably never see her again.
1457
01:48:42,505 --> 01:48:44,172
I care, I do.
1458
01:48:47,130 --> 01:48:50,255
I don't know what I'm supposed
to do about that, but I do care.
1459
01:48:53,505 --> 01:48:54,880
Why are you like this?
1460
01:48:58,422 --> 01:49:01,797
What do you get
out of being so angry all the time?
1461
01:49:13,422 --> 01:49:18,088
Every day, all day, my job--
my whole job is to...
1462
01:49:19,047 --> 01:49:22,922
...understand people well enough
so that I know how to lie to them,
1463
01:49:22,922 --> 01:49:25,755
so I can sell them things
they don't really want.
1464
01:49:26,630 --> 01:49:28,713
And when you study people like that,
1465
01:49:29,505 --> 01:49:32,463
when you really see the way
they treat each other, well...
1466
01:49:33,880 --> 01:49:34,797
You're no dummy.
1467
01:49:35,922 --> 01:49:39,922
You see what they do, and they do it
without even thinking about it.
1468
01:49:39,922 --> 01:49:44,005
Fuck. I did it to you and your dad,
and I don't even really know why.
1469
01:49:45,338 --> 01:49:47,630
We fuck each other over
1470
01:49:47,630 --> 01:49:50,380
all the time,
without even realizing it.
1471
01:49:50,380 --> 01:49:55,088
We fuck every living thing on this planet
over and think it'll be fine
1472
01:49:55,088 --> 01:49:59,672
because we use paper straws
and order the free range chicken.
1473
01:50:00,630 --> 01:50:05,255
And the sick thing is, I think deep down
we know we're not fooling anyone.
1474
01:50:05,255 --> 01:50:07,297
I think we know we're living a lie.
1475
01:50:07,297 --> 01:50:09,880
An agreed upon mass delusion
1476
01:50:09,880 --> 01:50:13,672
to help us ignore and keep ignoring
how awful we really are.
1477
01:50:21,422 --> 01:50:25,255
I'm not down with most of the things
that you do and say, but...
1478
01:50:27,255 --> 01:50:30,380
...this is the part of the Venn diagram
where we overlap.
1479
01:50:32,047 --> 01:50:34,505
I agree with everything you just said.
1480
01:50:36,422 --> 01:50:41,005
But as awful as people might be...
1481
01:50:43,380 --> 01:50:46,380
...nothing's gonna change the fact
that we are all we've got.
1482
01:50:51,130 --> 01:50:52,713
I don't want to be this way.
1483
01:51:00,547 --> 01:51:02,380
I hate being terrible like this.
1484
01:51:04,672 --> 01:51:07,338
And I know I say I hate people, but I...
1485
01:51:07,338 --> 01:51:09,963
I'd do anything to have them back.
1486
01:52:11,963 --> 01:52:13,297
Hey, Dad.
1487
01:52:13,880 --> 01:52:15,880
Do you think Taylor's okay?
1488
01:52:16,713 --> 01:52:17,547
Who?
1489
01:52:23,755 --> 01:52:24,880
Archie, you stay here.
1490
01:52:26,505 --> 01:52:27,422
Let's go.
1491
01:52:45,213 --> 01:52:46,172
George.
1492
01:52:46,755 --> 01:52:50,130
Danny. Sorry to bother you
at home like this.
1493
01:52:50,130 --> 01:52:52,505
I'm gonna need you and your comrade
to step off the porch
1494
01:52:52,505 --> 01:52:53,922
and stand by your vehicle.
1495
01:52:55,297 --> 01:52:56,380
What?
1496
01:52:56,380 --> 01:52:58,838
Off the porch and by your vehicle.
1497
01:53:20,755 --> 01:53:22,005
What can I do for you?
1498
01:53:27,338 --> 01:53:28,797
We're just checking on you.
1499
01:53:30,047 --> 01:53:32,172
Seeing if you're here, if you're okay.
1500
01:53:33,547 --> 01:53:36,130
If you heard anything
about what's going on.
1501
01:53:36,130 --> 01:53:37,630
Yeah, I'm Clay.
1502
01:53:37,630 --> 01:53:41,172
My family rented G.H.'s--
George's home, you know.
1503
01:53:41,172 --> 01:53:42,713
We're from the city.
1504
01:53:42,713 --> 01:53:44,963
Well, that's a lucky break
for your family.
1505
01:53:44,963 --> 01:53:47,547
Imagine what a shit show
the city must be right now.
1506
01:53:48,588 --> 01:53:51,547
I got to be honest with you,
I'm surprised you guys are even out.
1507
01:53:52,422 --> 01:53:54,963
We came out here
because my son needs help.
1508
01:53:56,755 --> 01:53:58,047
He's vomiting. He's--
1509
01:53:58,047 --> 01:54:01,130
He's lost his teeth.
They just fell out. Can't explain it.
1510
01:54:01,130 --> 01:54:03,172
Oh. His teeth, huh?
1511
01:54:04,463 --> 01:54:07,047
Well, it's gotta have something
to do with that noise.
1512
01:54:10,130 --> 01:54:11,880
You know something about the noise?
1513
01:54:11,880 --> 01:54:16,713
Well, it's not all that dissimilar
to what happened in Cuba a while back.
1514
01:54:16,713 --> 01:54:19,672
Microwave weapons, they call it,
produces a kind of radiation
1515
01:54:19,672 --> 01:54:21,963
that can be beamed out through sound.
1516
01:54:22,838 --> 01:54:25,797
Some people lost their teeth there too.
1517
01:54:25,797 --> 01:54:28,130
Outside of that,
the only thing I know for sure is
1518
01:54:28,130 --> 01:54:30,630
there's not a lot of information
getting out, so...
1519
01:54:32,422 --> 01:54:33,630
I assume it's a war.
1520
01:54:35,547 --> 01:54:37,172
The beginning of one, anyways.
1521
01:54:37,172 --> 01:54:38,963
They've been saying there was chatter.
1522
01:54:38,963 --> 01:54:41,255
This has to be
what they were chattering about.
1523
01:54:41,255 --> 01:54:43,672
Chatter, what do you mean, "chatter"?
1524
01:54:45,255 --> 01:54:47,922
You got to read the papers
deeper than page one.
1525
01:54:48,713 --> 01:54:52,130
The Russians recalled
their staff from Washington.
1526
01:54:52,130 --> 01:54:53,797
Did you even notice that?
1527
01:54:53,797 --> 01:54:56,963
Something is afoot.
Now, what that is exactly, I don't know.
1528
01:54:56,963 --> 01:54:59,047
Maybe this is as much
as we're ever going to know.
1529
01:54:59,047 --> 01:55:03,047
Maybe we just need to sit tight, be safe.
1530
01:55:04,547 --> 01:55:06,505
Pray. Whatever works for you.
1531
01:55:09,755 --> 01:55:10,588
Well, Danny.
1532
01:55:12,338 --> 01:55:14,380
It's like Clay said, his son isn't well.
1533
01:55:15,463 --> 01:55:17,713
We're gonna need more than just prayers.
1534
01:55:17,713 --> 01:55:20,088
And knowing how primed you are
for these kind of situations,
1535
01:55:20,088 --> 01:55:22,547
we're thinking you might have
some medicine that'd be able to help him.
1536
01:55:22,547 --> 01:55:24,880
What I got isn't your business.
1537
01:55:28,588 --> 01:55:29,463
Danny.
1538
01:55:30,047 --> 01:55:32,172
Come on now, it's me.
We know each other.
1539
01:55:33,380 --> 01:55:34,380
We're friends.
1540
01:55:34,380 --> 01:55:38,547
That's the old way, George.
You're not thinking clearly.
1541
01:55:38,547 --> 01:55:40,422
Danny, what are you saying?
1542
01:55:40,422 --> 01:55:42,797
You're telling this man
not to take care of his son?
1543
01:55:42,797 --> 01:55:44,380
Nothing makes
a whole lot of sense right now.
1544
01:55:44,380 --> 01:55:47,547
When the world doesn't make any sense,
I can still do what's rational,
1545
01:55:47,547 --> 01:55:49,255
which is protect my own.
1546
01:55:50,130 --> 01:55:52,963
What you do is your business.
1547
01:55:52,963 --> 01:55:56,172
I thought I was doing the right thing
by bringing them here.
1548
01:55:56,172 --> 01:55:58,422
Now if you have some medicine
that can help him--
1549
01:55:58,422 --> 01:56:00,005
We can pay.
1550
01:56:00,005 --> 01:56:02,463
Um, a-- a--
1551
01:56:02,463 --> 01:56:04,797
Say, a thousand dollars?
1552
01:56:04,797 --> 01:56:07,380
Cash might not mean much
if the government falls.
1553
01:56:07,380 --> 01:56:10,838
Well, the whole network's down.
My credit cards aren't going to work.
1554
01:56:10,838 --> 01:56:13,630
There's no Venmo or ApplePay.
1555
01:56:13,630 --> 01:56:16,922
I mean, cash might be the only thing
that means something.
1556
01:56:19,047 --> 01:56:22,463
My son's really sick.
He needs your help. He's 16 years old.
1557
01:56:30,838 --> 01:56:32,005
Nothing's here.
1558
01:56:50,130 --> 01:56:51,130
Rosie.
1559
01:56:54,630 --> 01:56:56,838
You're in a difficult position.
1560
01:56:56,838 --> 01:56:58,047
I get it.
1561
01:56:58,630 --> 01:57:01,088
I would do anything I had to
for my family.
1562
01:57:01,088 --> 01:57:02,588
So that's what I'm doing.
1563
01:57:02,588 --> 01:57:05,463
I'm locking the doors.
I'm waiting, I'm watching,
1564
01:57:05,463 --> 01:57:07,505
I'm getting out my gun.
1565
01:57:07,505 --> 01:57:10,463
Other than that,
I don't have any answers for you.
1566
01:57:14,088 --> 01:57:15,713
Ruth, it's bike tracks--
1567
01:57:22,422 --> 01:57:25,338
I'm going to go back inside my house now.
1568
01:57:25,338 --> 01:57:28,338
I'm gonna say goodbye and good luck.
1569
01:57:28,338 --> 01:57:30,463
You come out again,
you're welcome to stop by,
1570
01:57:30,463 --> 01:57:33,297
but I can't offer you
much more than conversation.
1571
01:57:34,297 --> 01:57:37,088
I suggest you try
your neighbors, the Thornes.
1572
01:57:37,088 --> 01:57:38,838
They did a basement conversion
1573
01:57:38,838 --> 01:57:41,338
on the down-low a while back,
no permits or nothing.
1574
01:57:41,338 --> 01:57:43,963
A buddy of mine worked on it.
He wouldn't even show me the plans.
1575
01:57:43,963 --> 01:57:45,422
Now, you ask me?
1576
01:57:45,422 --> 01:57:48,588
That's rich asshole talk
for doomsday bunker.
1577
01:57:48,588 --> 01:57:51,088
Come on, Danny.
You can't desert us like this.
1578
01:57:53,338 --> 01:57:57,838
Haven't you been picking up
on what's going on out there, George?
1579
01:57:58,422 --> 01:58:00,088
We've all been deserted.
1580
01:58:29,963 --> 01:58:31,463
All due respect.
1581
01:58:32,547 --> 01:58:35,172
I would like all of you
off of my property.
1582
01:58:36,463 --> 01:58:37,463
Now.
1583
01:58:51,588 --> 01:58:54,047
We're not going anywhere
till you give us what we need.
1584
01:59:10,672 --> 01:59:12,963
What the fuck
is going on right now?
1585
01:59:17,463 --> 01:59:19,672
I promised this boy's mother
I'd get him some help.
1586
01:59:19,672 --> 01:59:21,838
The only thing
you're helping him to is a quick death
1587
01:59:21,838 --> 01:59:24,505
- unless you lower your weapons.
- G.H., put the gun down.
1588
01:59:24,505 --> 01:59:27,213
- We'll find another way to the hospital.
- There is no other way!
1589
01:59:27,213 --> 01:59:28,630
Besides, he's not gonna shoot us.
1590
01:59:28,630 --> 01:59:30,838
Uh... It sounds like he's gonna shoot us.
1591
01:59:30,838 --> 01:59:32,922
- I'm telling you he's bluffing.
- The fuck I am.
1592
01:59:41,422 --> 01:59:43,047
Hold-- Hold on!
Hold on!
1593
01:59:43,047 --> 01:59:44,505
- Clay, get out of the way!
- Dad!
1594
01:59:44,505 --> 01:59:46,172
I'm trying to reason with him!
1595
01:59:53,630 --> 01:59:55,338
The only way this ends
1596
01:59:55,338 --> 01:59:58,088
is if you get back in your vehicle
and drive away now.
1597
01:59:58,088 --> 02:00:01,047
Drive away to what?
All the roads are blocked.
1598
02:00:01,047 --> 02:00:03,588
We're in the middle of God-knows-where.
There's no one else around.
1599
02:00:03,588 --> 02:00:06,838
I have no idea
what I am supposed to do right now.
1600
02:00:06,838 --> 02:00:10,838
I can barely do anything
without my cell phone and my GPS.
1601
02:00:10,838 --> 02:00:13,547
I am a useless man.
1602
02:00:14,797 --> 02:00:16,838
But my son is sick.
1603
02:00:17,922 --> 02:00:20,672
And my daughter is missing.
1604
02:00:21,838 --> 02:00:23,588
And I don't know what to do.
1605
02:00:24,922 --> 02:00:28,547
But you are a very prepared man.
1606
02:00:28,547 --> 02:00:29,755
Fuck yeah, I am.
1607
02:00:29,755 --> 02:00:31,422
That's right, that's why we came to you,
1608
02:00:31,422 --> 02:00:33,422
because you're the only one
who can help my son.
1609
02:00:33,422 --> 02:00:36,422
- Not my problem.
- No, you're right. It's not.
1610
02:00:36,422 --> 02:00:39,713
But it's like you said, right?
1611
02:00:39,713 --> 02:00:43,047
What would you do if it was your family?
That's what I'm doing.
1612
02:00:43,047 --> 02:00:44,880
It's the only thing I can do.
1613
02:00:45,463 --> 02:00:47,338
I am begging you.
1614
02:00:47,338 --> 02:00:48,338
Please.
1615
02:00:49,463 --> 02:00:51,380
Please help my son.
1616
02:01:33,380 --> 02:01:37,505
I guess an old fashioned barter system
was to be expected at some point.
1617
02:01:38,588 --> 02:01:41,297
It's still cash,
so it's not really a barter system.
1618
02:01:41,297 --> 02:01:43,797
Hey, I got another tidbit for you.
1619
02:01:43,797 --> 02:01:45,588
Free of charge, if you want it.
1620
02:01:47,838 --> 02:01:49,963
It's the Koreans behind all this.
1621
02:01:51,047 --> 02:01:51,963
Koreans?
1622
02:01:55,797 --> 02:01:57,172
What makes you say that?
1623
02:01:57,172 --> 02:01:59,630
Just trust me. It's the Koreans.
1624
02:01:59,630 --> 02:02:01,380
Or the Chinese. One of them.
1625
02:02:05,213 --> 02:02:06,505
Show him.
1626
02:02:10,213 --> 02:02:12,505
I was driving around yesterday.
1627
02:02:12,505 --> 02:02:15,588
There's a big drone
dropping these everywhere.
1628
02:02:15,588 --> 02:02:20,838
It means "Death to America,"
so we're thinking Iranians.
1629
02:02:21,880 --> 02:02:25,672
I remember hearing something on NPR once
about their cyber capabilities.
1630
02:02:29,338 --> 02:02:30,255
Why is that funny?
1631
02:02:32,922 --> 02:02:35,213
Before the phones went out,
1632
02:02:35,213 --> 02:02:39,172
I heard from a friend of mine in San Diego
about a similar event,
1633
02:02:39,172 --> 02:02:43,005
drones dropping pamphlets
except they were in Korean.
1634
02:02:43,005 --> 02:02:46,213
Or Mandarin.
Like I said, he couldn't tell which.
1635
02:02:46,213 --> 02:02:49,880
But seeing as he did four tours in Iraq,
1636
02:02:49,880 --> 02:02:52,588
he sure as shit would have known
if it looked like that.
1637
02:02:58,422 --> 02:03:01,297
We made a lot of enemies around the world.
1638
02:03:01,297 --> 02:03:03,963
Maybe all this means
is a few of them teamed up.
1639
02:03:12,547 --> 02:03:14,505
I saw flamingos in our pool last night.
1640
02:03:17,755 --> 02:03:19,713
The animals, they're trying to warn us.
1641
02:03:22,213 --> 02:03:23,588
They know something.
1642
02:03:24,880 --> 02:03:27,130
They know something that we don't.
1643
02:03:27,130 --> 02:03:29,672
It's like when dogs know
storms are coming.
1644
02:03:31,713 --> 02:03:33,505
There's more bike tracks up ahead.
1645
02:03:40,130 --> 02:03:43,380
We should go back to the house.
My dad is probably there.
1646
02:03:43,380 --> 02:03:45,755
Maybe he can help... us.
1647
02:03:48,505 --> 02:03:50,630
I'm not going anywhere without Rosie.
1648
02:03:56,255 --> 02:03:59,297
That house.
That's gotta be where she went.
1649
02:04:01,630 --> 02:04:04,005
All right, let's go back
and see if they found Rose.
1650
02:04:19,380 --> 02:04:22,172
G.H., what's going on?
1651
02:04:24,922 --> 02:04:26,047
Before we go...
1652
02:04:28,797 --> 02:04:31,047
I need to know
that you're on the level with me.
1653
02:04:33,755 --> 02:04:37,130
No matter how far this thing goes,
I need to know that we're good
1654
02:04:37,130 --> 02:04:39,755
because if what just happened here
is happening everywhere,
1655
02:04:39,755 --> 02:04:42,005
we need to get to that bunker
Danny told us about,
1656
02:04:42,005 --> 02:04:44,255
and we need to get there now.
1657
02:04:44,255 --> 02:04:45,880
What are you talking about?
1658
02:04:50,338 --> 02:04:51,463
You know something.
1659
02:04:56,838 --> 02:05:00,005
I had a sneaking suspicion,
but I wanted more information first.
1660
02:05:00,963 --> 02:05:03,005
All signs were there, sure, but I...
1661
02:05:04,172 --> 02:05:06,463
I didn't want to scare anyone.
1662
02:05:06,463 --> 02:05:08,797
You'd have called me crazy
because it is crazy.
1663
02:05:08,797 --> 02:05:11,713
It would have made more sense if we were
on the brink of an all-out invasion,
1664
02:05:11,713 --> 02:05:12,922
but this...
1665
02:05:15,380 --> 02:05:17,380
I didn't think we'd actually let
something like this happen.
1666
02:05:17,380 --> 02:05:18,797
I thought we were smarter than that.
1667
02:05:18,797 --> 02:05:20,005
Let what happen?
1668
02:05:24,297 --> 02:05:26,547
Because my primary client
works in the defense sector,
1669
02:05:26,547 --> 02:05:30,797
I spend a lot of time studying the cost
benefit analysis of military campaigns.
1670
02:05:31,713 --> 02:05:35,255
There was one program in particular
that terrified my client the most.
1671
02:05:36,005 --> 02:05:40,088
A simple three-stage maneuver that could
topple a country's government from within.
1672
02:05:43,130 --> 02:05:46,255
The first stage is isolation.
1673
02:05:46,255 --> 02:05:48,922
Disable their communication
and transportation.
1674
02:05:49,922 --> 02:05:53,297
Make the target as deaf, dumb
and paralyzed as possible,
1675
02:05:53,297 --> 02:05:55,463
setting them up for the second stage.
1676
02:05:56,047 --> 02:05:58,047
Synchronized chaos.
1677
02:05:58,047 --> 02:06:02,047
Terrorize them with covert attacks
and misinformation,
1678
02:06:02,047 --> 02:06:03,963
overwhelming their defense capabilities
1679
02:06:03,963 --> 02:06:08,130
leaving their weapon systems vulnerable
to extremists and their own military.
1680
02:06:08,130 --> 02:06:12,297
Without a clear enemy or motive,
people would start turning on each other.
1681
02:06:15,422 --> 02:06:19,380
If done successfully,
the third stage would happen on its own.
1682
02:06:21,630 --> 02:06:23,047
What's the third stage?
1683
02:06:27,838 --> 02:06:28,838
Coup d'état.
1684
02:06:31,547 --> 02:06:32,547
Civil war.
1685
02:06:36,547 --> 02:06:37,463
Collapse.
1686
02:06:43,547 --> 02:06:46,130
This program was considered
the most cost-effective way
1687
02:06:46,130 --> 02:06:47,963
to destabilize a country.
1688
02:06:49,172 --> 02:06:52,088
Because if the target nation
was dysfunctional enough,
1689
02:06:52,088 --> 02:06:54,838
it would, in essence, do the work for you.
1690
02:07:01,213 --> 02:07:03,838
Whoever started this
wants us to finish it.
1691
02:09:31,922 --> 02:09:32,922
Rose!
1692
02:12:30,713 --> 02:12:35,630
♪ So no one told you
Life was gonna be this way ♪
1693
02:12:35,630 --> 02:12:37,755
♪ Your job's a joke
You're broke ♪
1694
02:12:37,755 --> 02:12:40,672
♪ Your love life's DOA ♪
1695
02:12:40,672 --> 02:12:45,088
♪ It's like you're always
Stuck in second gear ♪
1696
02:12:45,088 --> 02:12:48,630
♪ When it hasn't been your day
Your week, your month ♪
1697
02:12:48,630 --> 02:12:50,713
♪ Or even your year ♪
1698
02:12:50,713 --> 02:12:53,838
♪ But I'll be there for you ♪
1699
02:12:53,838 --> 02:12:55,963
♪ When the rain starts to pour ♪
1700
02:12:55,963 --> 02:12:59,338
♪ I'll be there for you ♪
1701
02:12:59,338 --> 02:13:01,047
♪ Like I've been there before ♪
1702
02:13:01,047 --> 02:13:03,963
♪ I'll be there for you ♪
1703
02:13:03,963 --> 02:13:09,172
♪ 'Cause you're there for me too ♪