1
00:00:09,095 --> 00:00:14,095
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:00:20,688 --> 00:00:22,148
En zo begon het.
3
00:00:22,232 --> 00:00:27,862
30.000 jaar geleden
ontdekte de mens z'n beste vriend.
4
00:00:32,283 --> 00:00:39,207
Honden waren 15.000 jaar lang de vriend
en het enige gezelschapsdier van de mens.
5
00:00:40,458 --> 00:00:42,252
En toen...
6
00:00:43,628 --> 00:00:46,256
Hier zijn de katten, mensen.
7
00:00:49,425 --> 00:00:52,762
De 15.000 jaar daarna
bevochten honden en katten elkaar.
8
00:00:52,846 --> 00:00:56,766
Ze bliezen en blaften
en maakten daarbij dingen kapot.
9
00:00:56,850 --> 00:01:02,272
Door de ontwikkeling van technologie
werden er duivelse plannen gesmeed...
10
00:01:02,355 --> 00:01:07,277
waarbij honden en katten elkaar
probeerden uit te roeien.
11
00:01:07,360 --> 00:01:09,696
Uiteindelijk werden mensen het zat.
12
00:01:09,863 --> 00:01:13,616
Honden en katten moesten doen
wat nodig was om nummer één...
13
00:01:13,700 --> 00:01:17,954
en twee te blijven bij de mens.
-Eigenlijk zijn vissen nummer één.
14
00:01:18,037 --> 00:01:20,164
Vissen tellen niet.
15
00:01:21,624 --> 00:01:25,420
De leiders van de honden en katten
werkten hiervoor samen...
16
00:01:25,503 --> 00:01:30,133
en vormden de organisatie Wederzijdse
Intriges Neutraliserende Dieren.
17
00:01:30,216 --> 00:01:32,760
Oftewel WIND.
18
00:01:32,844 --> 00:01:35,597
Dat is niet echt een ding.
-Zeker wel.
19
00:01:35,680 --> 00:01:38,266
Het doel van de Wederzijdse Intriges...
20
00:01:38,349 --> 00:01:39,851
WIND.
21
00:01:39,934 --> 00:01:44,689
...was om plannen van katten of honden
in de gaten te houden...
22
00:01:44,772 --> 00:01:49,485
en die tegen te houden
voor ze de mensenwereld verstoorden.
23
00:01:49,569 --> 00:01:54,199
Het goede nieuws is
dat zodra we de WIND loslieten...
24
00:01:54,282 --> 00:01:57,327
de meest stille
en dodelijke organisatie ooit...
25
00:01:57,410 --> 00:02:01,080
we die plannen
en vele andere konden tegenhouden.
26
00:02:01,164 --> 00:02:03,958
De afgelopen tien jaar
waren de vredigste...
27
00:02:04,042 --> 00:02:06,211
in eeuwen tussen de twee volken.
28
00:02:06,294 --> 00:02:08,295
Ik zou niet zeggen in eeuwen.
29
00:02:08,378 --> 00:02:11,341
Dan heb je het mis.
30
00:02:18,056 --> 00:02:20,767
Oost west, thuis best.
31
00:02:22,018 --> 00:02:23,061
BESTE SPELER
32
00:02:29,651 --> 00:02:34,113
Dat ben ik, Roger.
Als in Roger Federer...
33
00:02:34,197 --> 00:02:37,283
de beste tennisser aller tijden.
34
00:02:37,450 --> 00:02:41,788
Dat is mijn mens Max.
Hij oefende vroeger buiten op de baan.
35
00:02:41,955 --> 00:02:44,832
Daar haalde ik ballen voor hem op.
Maar nu...
36
00:02:48,127 --> 00:02:50,463
doet hij... dat.
37
00:02:55,385 --> 00:02:58,805
Hé, dat ben ik, Gwen.
Je weet wel, als in Stefani.
38
00:02:58,972 --> 00:03:02,809
Ik zal je voorstellen
aan mijn fantastische mens...
39
00:03:02,892 --> 00:03:04,644
de enige echte Zoe.
40
00:03:07,230 --> 00:03:09,190
Ze zit daar ergens onder.
41
00:03:10,608 --> 00:03:14,863
Ik word hier gek van.
42
00:03:24,247 --> 00:03:26,708
Ja, ze is niet echt een ochtendmens.
43
00:03:39,888 --> 00:03:41,764
Dag lieverd.
-Dag, mama.
44
00:03:41,848 --> 00:03:45,185
Heb je goed geslapen?
-Ja, gaat wel.
45
00:03:45,351 --> 00:03:47,103
Hier kikker je wel van op.
46
00:03:48,646 --> 00:03:53,484
Sap van boerenkool,
spinazie en selderij.
47
00:03:57,280 --> 00:03:59,657
Lekker? Opdrinken.
48
00:03:59,824 --> 00:04:01,826
Je bent er zo dichtbij.
49
00:04:01,910 --> 00:04:04,787
Het staatskampioenschap is al bijna.
50
00:04:04,954 --> 00:04:07,832
Ik denk dat we dit jaar kunnen winnen.
51
00:04:09,667 --> 00:04:10,835
Ja, zeker.
52
00:04:14,172 --> 00:04:16,632
En dan vinden ze wc-water drinken vies.
53
00:04:16,716 --> 00:04:20,386
Ik kreeg een waarschuwing
over je training van vanochtend.
54
00:04:20,553 --> 00:04:24,933
Je voetenwerk was wat langzaam.
Die krijg ik als je je doelen niet haalt.
55
00:04:25,016 --> 00:04:26,351
Waarover nog meer?
56
00:04:26,434 --> 00:04:28,811
Je hartslag, hoe lang je op de wc zit.
57
00:04:28,895 --> 00:04:30,271
Je hartslag op de wc.
58
00:04:30,438 --> 00:04:31,314
Grenzen.
59
00:04:31,481 --> 00:04:35,235
Ik zeg het maar. Wil je meer?
Ik weet dat je er dol op bent.
60
00:04:46,746 --> 00:04:50,625
Goedemorgen, Zoe-Zoe.
-Goedemorgen.
61
00:04:50,708 --> 00:04:53,795
Ik zal ontbijt maken.
-Dat doe ik zelf wel.
62
00:04:53,962 --> 00:04:55,255
Ik warm burrito's op.
63
00:04:55,421 --> 00:05:00,009
Je denkt vast: Gwen, jij bent
maar een verwende huiskat.
64
00:05:00,093 --> 00:05:01,553
En dan heb je gelijk.
65
00:05:01,719 --> 00:05:07,517
Nee, kun je die opwarmen?
Daarom zijn de mijne dus altijd zo hard.
66
00:05:07,684 --> 00:05:11,813
Maar op een dag gaan we buiten
grote avonturen beleven.
67
00:05:11,980 --> 00:05:14,774
Ik bescherm haar wel.
Ik ben net een ninja.
68
00:05:17,443 --> 00:05:18,862
Het gaat wel.
69
00:05:18,945 --> 00:05:21,072
Hoe was het concert gisteren?
70
00:05:22,073 --> 00:05:28,288
Dat ging niet door. Maar in de koffieshop
viel me wel een nieuw nummer in.
71
00:05:28,454 --> 00:05:29,706
Van boven, denk ik.
72
00:05:29,873 --> 00:05:33,543
Super, laat maar horen.
-Ja, het gaat zo.
73
00:05:53,271 --> 00:05:54,105
Het ding is...
74
00:05:54,189 --> 00:05:58,651
Ik had de tekst op een servet gezet,
maar daar snoot ik m'n neus in.
75
00:05:58,818 --> 00:06:02,906
En toen was het een papperig,
snotterig hoopje niks.
76
00:06:03,072 --> 00:06:07,076
Het komt vast wel weer bij je op.
77
00:06:08,745 --> 00:06:12,165
Een miljoen mensen
hebben je eerste album gekocht.
78
00:06:12,248 --> 00:06:13,750
20 jaar geleden.
79
00:06:13,917 --> 00:06:16,586
Eddie Vedder noemt je
de allergrootste grungester.
80
00:06:16,669 --> 00:06:18,505
Eddie Vedder.
81
00:06:18,671 --> 00:06:21,341
Heet. Heb jij vingers van asbest?
82
00:06:21,424 --> 00:06:23,259
Heet. Hoe doe je dat?
83
00:06:27,096 --> 00:06:29,599
Dat smaakt zo veel beter.
84
00:06:30,600 --> 00:06:32,977
Geef het niet op, beloofd?
85
00:06:34,187 --> 00:06:35,563
Beloofd.
86
00:06:41,361 --> 00:06:42,695
Dag, fijne dag nog.
87
00:06:44,822 --> 00:06:47,408
Dag. Ik hou van je.
-Dag. Ik ook van jou.
88
00:06:56,543 --> 00:06:59,337
UITZETTINGSBEVEL
89
00:07:17,355 --> 00:07:18,231
Hou die deur tegen.
90
00:07:24,237 --> 00:07:25,405
Dank je.
91
00:07:27,740 --> 00:07:29,325
Sorry, zei je iets?
92
00:07:29,492 --> 00:07:32,036
Het zal wel. Wat jij wil.
93
00:08:13,745 --> 00:08:18,333
Zoals je misschien hebt geraden,
zijn wij geen gewone huisdieren.
94
00:08:21,628 --> 00:08:25,757
Wij zijn twee van de stoerste,
beste WIND-agenten die er zijn.
95
00:08:25,840 --> 00:08:29,052
Eigenlijk zijn we maar risico-analisten.
96
00:08:29,219 --> 00:08:31,386
Zeg het wachtwoord.
-Beethoven.
97
00:08:31,471 --> 00:08:33,014
Incorrect.
98
00:08:33,181 --> 00:08:34,890
Rin Tin Tin.
-Fout.
99
00:08:35,058 --> 00:08:36,683
Air Bud.
-Zeker niet.
100
00:08:36,768 --> 00:08:37,644
Snoopy?
-Negatief.
101
00:08:37,809 --> 00:08:38,937
Old Yeller?
-Incorrect.
102
00:08:39,020 --> 00:08:41,356
Scooby-Doo?
-Garfield.
103
00:08:41,523 --> 00:08:44,901
Helemaal goed.
-Meen je dat nou?
104
00:08:44,984 --> 00:08:46,027
Op mijn verzoek.
105
00:08:53,243 --> 00:08:55,119
Hoe was de nachtdienst?
106
00:08:55,286 --> 00:08:59,499
M'n rug is wat stijf. Ik wil nog eens
zo'n bureau waar je aan staat.
107
00:08:59,666 --> 00:09:01,292
Qua observatie dan.
108
00:09:01,459 --> 00:09:05,004
Ik heb vooral die bubbels
over het scherm zien zweven.
109
00:09:06,589 --> 00:09:08,550
Dat is de schermbeveiliging.
110
00:09:08,716 --> 00:09:11,219
Jullie en jullie dure gadgets.
111
00:09:11,302 --> 00:09:14,556
Wij hadden vroeger alleen ons instinct.
112
00:09:14,639 --> 00:09:16,432
En we liepen op straat.
113
00:09:16,599 --> 00:09:21,271
Stuurden ze ons maar het veld in.
Ik wil dolgraag wat actie.
114
00:09:21,437 --> 00:09:23,648
Wij observeren alleen.
115
00:09:23,815 --> 00:09:26,401
Ja. Hoe saai is dat?
116
00:09:26,568 --> 00:09:29,988
Ik zeg altijd maar: 'Saai is goed.'
117
00:09:30,154 --> 00:09:31,281
Niet waar.
118
00:09:31,447 --> 00:09:32,699
SPORT
119
00:09:41,541 --> 00:09:43,334
Rosbief.
120
00:09:43,418 --> 00:09:44,919
Ik vraag het niet eens.
121
00:09:47,589 --> 00:09:50,550
Tot in de pruimentijd, jonkies.
-Leuk geprobeerd.
122
00:09:54,179 --> 00:10:00,268
Observators 44871 en 44872
melden zich voor Zone 867.
123
00:10:00,435 --> 00:10:03,146
Het WIND-systeem functioneert perfect.
124
00:10:03,229 --> 00:10:06,274
Het bedreigingsniveau
blijft wereldwijd laag.
125
00:10:06,441 --> 00:10:08,526
Begrepen, chef. Goed nieuws.
126
00:10:08,693 --> 00:10:11,321
Als je graag wegrot achter een bureau wel.
127
00:10:11,487 --> 00:10:15,700
Ik upload jullie links nu.
Ga zo door, observators.
128
00:10:21,497 --> 00:10:24,501
Echt? Wat hebben honden met bomen?
129
00:10:24,667 --> 00:10:28,505
Dat is heel complex.
Jullie soort snapt dat toch niet.
130
00:10:28,588 --> 00:10:30,507
Ja, je hebt gelijk.
131
00:10:30,590 --> 00:10:33,927
Hoe kunnen we
zo'n verfijnd ritueel nu begrijpen?
132
00:10:34,093 --> 00:10:36,930
Wacht. Ik heb een hond
bij het dierenziekenhuis.
133
00:10:37,722 --> 00:10:38,598
DIERENZIEKENHUIS
134
00:10:38,765 --> 00:10:40,558
VUILNISBAKCAMERA
135
00:10:40,725 --> 00:10:43,520
Hij is vast iets van plan.
136
00:10:43,686 --> 00:10:46,523
Dat is maar een zwerfhond.
-Ik vind 'm verdacht.
137
00:10:46,689 --> 00:10:49,025
Straks wil hij zieke katten aanvallen.
138
00:10:50,818 --> 00:10:52,820
Niet de luier.
139
00:10:52,987 --> 00:10:55,490
En... De luier.
140
00:10:56,491 --> 00:10:57,825
Ik word misselijk.
141
00:10:57,909 --> 00:11:00,995
Dat is zeker ook te complex
voor mijn soort?
142
00:11:01,162 --> 00:11:03,373
Nee, dat is gewoon walgelijk.
143
00:11:04,624 --> 00:11:09,087
Er gebeurt niks spannends meer.
Jullie hebben alle lol gehad.
144
00:11:09,254 --> 00:11:10,922
Geloof me...
145
00:11:11,005 --> 00:11:15,051
die grote plannen van toen
waren helemaal niet leuk.
146
00:11:15,134 --> 00:11:19,556
Er zijn veel agenten gewond geraakt,
of nog erger.
147
00:11:19,722 --> 00:11:22,892
Heb jij actie meegemaakt?
-Ja, en het was niks voor mij.
148
00:11:23,059 --> 00:11:27,063
Jij kreeg de kans tenminste.
Hé, heb jij ooit iemand...
149
00:11:30,233 --> 00:11:31,818
Wat is dat?
150
00:11:33,778 --> 00:11:35,488
Rebootprotocol activeren.
151
00:11:35,655 --> 00:11:36,781
Activeren.
152
00:11:36,948 --> 00:11:38,908
Vast een stroomstoring.
153
00:11:38,992 --> 00:11:41,744
Dit is geen stroomstoring,
als je dat denkt.
154
00:11:41,828 --> 00:11:44,998
Maar het is wel een verstoring...
155
00:11:45,164 --> 00:11:49,294
van jullie uitgebreide observatiesysteem.
156
00:11:49,460 --> 00:11:52,213
Ik heb al het contact
met het hoofdkwartier...
157
00:11:52,297 --> 00:11:55,133
en andere observatieposten verbroken.
158
00:11:55,300 --> 00:11:58,261
Probeer je WIND nu maar te beheersen.
159
00:11:58,428 --> 00:12:01,681
Ik zei toch dat het een ding was?
-Wat? Wie doet dit?
160
00:12:01,848 --> 00:12:07,478
Ik ben de snoodste schurk
die de wereld ooit heeft gezien.
161
00:12:11,566 --> 00:12:13,985
Is dat het?
-Dit is niet best.
162
00:12:14,152 --> 00:12:18,865
Ik vond het lachje eigenlijk zwak.
Vast een gebrek aan zelfvertrouwen.
163
00:12:19,032 --> 00:12:21,242
Vast een chihuahua of kleiner.
164
00:12:21,409 --> 00:12:25,205
Ik ben er nog.
Ik drukte per ongeluk op 'stil.'
165
00:12:25,288 --> 00:12:30,668
Weet dat terwijl jullie daar
hulpeloos in jullie bunkers zitten...
166
00:12:30,752 --> 00:12:36,216
mijn briljante plan al voor chaos zorgt
in de honden- en kattenwereld.
167
00:12:36,382 --> 00:12:38,343
Chaos? Wat voor chaos?
168
00:12:38,510 --> 00:12:39,385
KAAPSTAD
169
00:12:40,595 --> 00:12:41,513
MOSKOU
170
00:12:42,805 --> 00:12:47,393
Dit is waanzin. Hier kom je nooit mee weg.
-Dat is me al gelukt.
171
00:12:51,231 --> 00:12:54,400
We moeten iets doen.
Honden ontwierpen dit systeem.
172
00:12:54,484 --> 00:12:56,528
Zeg dat er een reserveplan is.
173
00:12:58,363 --> 00:13:00,782
Mijn god. We gaan eraan.
174
00:13:03,785 --> 00:13:05,453
SKLAR MIDDELBARE SCHOOL
175
00:13:05,620 --> 00:13:07,539
Goed zo, lieverd.
-Kom op.
176
00:13:09,040 --> 00:13:11,501
Kom op, doorgaan.
177
00:13:11,668 --> 00:13:13,419
Dwing hem tot een backhand.
178
00:13:13,586 --> 00:13:15,213
Forehand, Max.
179
00:13:19,092 --> 00:13:20,301
Goede slag.
180
00:13:20,468 --> 00:13:22,053
Goed.
181
00:13:22,136 --> 00:13:23,680
Powerschot.
182
00:13:23,847 --> 00:13:28,601
Alle ogen zijn gericht op
het kampioenschap van volgende week.
183
00:13:28,768 --> 00:13:33,064
Lokaal fenomeen Max Harper
staat bovenaan.
184
00:13:33,231 --> 00:13:37,318
Max kijkt of hij morgen zijn seizoen
ongeslagen af kan maken...
185
00:13:37,402 --> 00:13:40,613
als opwarmer
voor het staatskampioenschap.
186
00:13:40,780 --> 00:13:42,907
Doorslaan. Over je schouder.
187
00:13:42,991 --> 00:13:47,704
Susan. Je weet wat ik ervan vind
als je hem coacht. Ik ben de coach.
188
00:13:47,871 --> 00:13:49,038
Ik heb de pet.
189
00:13:49,205 --> 00:13:51,457
Die heb je via internet besteld.
190
00:13:51,541 --> 00:13:53,960
Ik wil dat fluitje ook hebben.
191
00:13:55,879 --> 00:13:57,589
De pet hou ik.
192
00:14:11,477 --> 00:14:12,395
Hoi, lieverd.
193
00:14:19,110 --> 00:14:23,198
Het grootste probleem met WIND is
dat die ontworpen is door honden.
194
00:14:23,364 --> 00:14:27,869
WIND was niet nodig geweest
als katten niet altijd zouden konkelen...
195
00:14:28,036 --> 00:14:30,455
en de natuur proberen te verstoren.
196
00:14:30,622 --> 00:14:32,081
'De natuur.'
197
00:14:32,248 --> 00:14:36,628
Vijf woorden, haarbal.
Beste vriend van de mens, punt.
198
00:14:36,794 --> 00:14:38,713
Dat zijn zes woorden. Dutje.
199
00:14:45,136 --> 00:14:46,054
Waar waren we?
200
00:15:00,443 --> 00:15:03,321
Wat is dat?
201
00:15:17,627 --> 00:15:19,921
Wat doe je? Straks ontploft dat ding.
202
00:15:21,631 --> 00:15:23,007
Waarom deed je dat?
203
00:15:23,174 --> 00:15:25,093
Ik kon me niet beheersen.
-Hallo?
204
00:15:25,260 --> 00:15:26,970
Neem op. Is daar iemand?
-Wacht.
205
00:15:27,053 --> 00:15:31,182
Het praat.
-Wat is er mis met jullie? Neem op.
206
00:15:31,349 --> 00:15:33,226
Dat klinkt als de chef.
-Dat ben ik.
207
00:15:33,393 --> 00:15:37,438
Kijk nou. Een telefoon.
Hightech. Geen knopjes.
208
00:15:37,605 --> 00:15:38,648
We zijn gehackt.
209
00:15:38,815 --> 00:15:41,484
Onze onlinesystemen zijn uitgeschakeld.
210
00:15:41,568 --> 00:15:44,320
Alleen deze oude telefoon werkt nog.
211
00:15:44,487 --> 00:15:47,282
Wie is de dader?
-Dat weten we niet.
212
00:15:47,365 --> 00:15:51,828
Maar dit is typisch iets voor
Mr Tinkles en Kitty Galore.
213
00:15:51,995 --> 00:15:53,997
Ik wist het. Altijd weer katten.
214
00:15:54,163 --> 00:15:56,374
Pas op wie je beschuldigt.
215
00:15:56,541 --> 00:15:57,625
Of wat?
216
00:15:57,792 --> 00:15:58,668
Hou op, jullie.
217
00:15:58,751 --> 00:16:04,048
Ze hebben iets gedaan wat de haat
tussen katten en honden versterkt.
218
00:16:04,132 --> 00:16:08,303
Het beïnvloedt jullie ook al.
-Mij niet. Hij begon.
219
00:16:08,469 --> 00:16:09,721
Nietes.
-Welles.
220
00:16:09,888 --> 00:16:12,599
Genoeg. Druk op de grote rode knop.
221
00:16:20,148 --> 00:16:21,274
SNACKDOOS
222
00:16:25,278 --> 00:16:28,198
Eet er nu allebei een op.
223
00:16:28,281 --> 00:16:31,075
Ze zijn speciaal aangepast
met lavendel...
224
00:16:31,242 --> 00:16:32,911
valeriaan en passiebloem.
225
00:16:34,454 --> 00:16:37,332
Wat doen ze?
-Ze zitten nog in de testfase.
226
00:16:37,415 --> 00:16:42,504
Maar als ze werken, zou jullie afkeer
voor elkaar minder moeten worden.
227
00:16:42,670 --> 00:16:46,633
Wil je dat wij proefkonijnen zijn? Jij eerst.
228
00:16:46,799 --> 00:16:48,468
Nee, jij eerst.
229
00:16:48,635 --> 00:16:49,969
Nee, honden eerst.
230
00:16:50,136 --> 00:16:52,347
Nee, na jou.
231
00:16:52,514 --> 00:16:54,599
Steen, papier, schaar?
-Doen we.
232
00:16:54,766 --> 00:16:56,768
Eén, twee, drie.
233
00:16:56,935 --> 00:16:59,062
Wat is dat?
-Is dat steen?
234
00:16:59,145 --> 00:17:00,146
Doe het nu maar.
235
00:17:09,405 --> 00:17:12,200
Ik ben je m'n excuses verschuldigd.
236
00:17:12,367 --> 00:17:14,743
Excuses aanvaard.
237
00:17:14,827 --> 00:17:16,788
Je vacht is zo zacht.
238
00:17:16,871 --> 00:17:19,457
En jouw adem ruikt
naar vers gemaaid gras.
239
00:17:19,624 --> 00:17:22,502
We weten nog niet
wat ze op de lange termijn doen.
240
00:17:22,585 --> 00:17:27,799
Maar jullie zouden elkaar nu met rust
moeten laten tijdens dit onderzoek.
241
00:17:27,882 --> 00:17:32,679
Zei je 'tijdens dit onderzoek'?
-Ja, we weten niet wie de dader is...
242
00:17:32,762 --> 00:17:34,097
maar wel waar die is.
243
00:17:34,264 --> 00:17:39,060
Voor de computers uitvielen,
vonden we de bron van de hack.
244
00:17:39,227 --> 00:17:40,728
Die is in jullie zone.
245
00:17:40,895 --> 00:17:44,482
De dader bevindt zich
binnen een straal van vijf straten...
246
00:17:44,566 --> 00:17:46,651
van waar jullie nu zitten.
247
00:17:46,818 --> 00:17:48,027
Gaan we doen, chef.
248
00:17:48,194 --> 00:17:51,406
Wacht eens even,
wij zijn maar observators.
249
00:17:51,489 --> 00:17:54,909
Wie stuurt u om de leiding te nemen?
Wie is de baas?
250
00:17:55,076 --> 00:17:59,122
Het komt erop neer
dat jullie dit zullen moeten doen.
251
00:17:59,289 --> 00:18:02,792
Vorm een ondersteuningsteam
van binnen jullie gebouw.
252
00:18:02,959 --> 00:18:05,336
Buitenstaanders zijn onbetrouwbaar.
253
00:18:05,420 --> 00:18:07,380
Van binnen in dit gebouw?
254
00:18:07,547 --> 00:18:11,718
Maar hier wonen alleen een paar
ongetrainde katten en honden.
255
00:18:11,885 --> 00:18:14,804
Jullie zullen ze dan moeten trainen.
256
00:18:14,888 --> 00:18:18,641
Als we dit niet stoppen,
kan het tot een oorlog leiden...
257
00:18:18,808 --> 00:18:20,602
tussen katten en honden.
258
00:18:20,768 --> 00:18:25,315
Het lot van honden en katten overal
ligt in jullie pootjes.
259
00:18:25,398 --> 00:18:26,691
Hoofdkwartier uit.
260
00:18:44,167 --> 00:18:47,879
Ik dacht dat het oké ging,
met jouw royalty's en zo.
261
00:18:47,962 --> 00:18:51,257
Het gaat ook oké. Het komt wel goed.
262
00:18:51,424 --> 00:18:54,844
Er is gewoon
wat weinig werk de laatste tijd.
263
00:18:55,011 --> 00:18:59,641
Ik kan helpen. Ik kan
een bijbaan zoeken of babysitten.
264
00:18:59,807 --> 00:19:02,018
Nee, dit is niet jouw taak.
265
00:19:03,019 --> 00:19:06,356
Maar we moeten misschien
een kleiner huis zoeken.
266
00:19:06,439 --> 00:19:09,651
Of een grotere auto
met een echte achterbank.
267
00:19:09,817 --> 00:19:11,945
Verhuizen? Alweer?
268
00:19:12,111 --> 00:19:15,365
Om op huur te besparen.
Maar dezelfde buurt en school.
269
00:19:15,532 --> 00:19:16,783
En huisdieren, hè?
270
00:19:16,950 --> 00:19:19,869
Ik zoek nog maar net.
We doen ons best.
271
00:19:21,329 --> 00:19:25,166
Het komt wel goed, oké?
272
00:19:27,502 --> 00:19:30,463
Ik moet ergens langs voor een baan.
273
00:19:30,547 --> 00:19:35,051
Wat voor baan?
Studiomuzikant? Live optreden?
274
00:19:36,052 --> 00:19:37,887
Niet echt.
275
00:19:41,975 --> 00:19:43,351
Er staat pasta klaar.
276
00:19:43,518 --> 00:19:46,813
Ja, ik heb gekookt. Film om zeven uur?
-Oké.
277
00:19:46,980 --> 00:19:49,732
Hé, vergeet je gitaar niet.
278
00:19:51,776 --> 00:19:53,862
Ik hou van je.
-Ik ook van jou.
279
00:20:00,451 --> 00:20:03,371
We hebben hiervoor een team nodig.
280
00:20:03,454 --> 00:20:05,748
Betrouwbare specialisten.
281
00:20:05,832 --> 00:20:09,836
Een computerexpert, een chauffeur
en een meestervermommer.
282
00:20:10,003 --> 00:20:14,090
Beroven we een casino?
-Dit is m'n eerste klus, gun me dit nou.
283
00:20:15,091 --> 00:20:18,553
We mochten alleen dieren
van in dit gebouw gebruiken.
284
00:20:18,720 --> 00:20:23,349
We hebben Ouwe Ed,
maar verder hebben we weinig opties.
285
00:20:23,516 --> 00:20:26,060
Clyde van 6D.
-Die draagt een luier.
286
00:20:26,227 --> 00:20:28,271
Hij kan iemand van ver ruiken.
287
00:20:28,438 --> 00:20:29,689
Hondenluier. Punt.
288
00:20:30,940 --> 00:20:33,318
En Zelda van de vijfde etage?
289
00:20:33,401 --> 00:20:35,904
Nee. Die bezorgt je zeven jaar pech.
290
00:20:35,987 --> 00:20:38,740
Is dat geen spiegel breken?
-Wil je die gok wagen?
291
00:20:40,366 --> 00:20:44,829
Lexie van het penthouse?
-Welk dier laat een mens haar aankleden?
292
00:20:44,996 --> 00:20:47,498
Anastasia, Leopold, Maximus?
293
00:20:47,665 --> 00:20:51,169
Wormen, vlooien, diarree.
En dat is alleen Anastasia.
294
00:20:52,337 --> 00:20:54,714
Dan hebben we alleen nog...
295
00:21:04,891 --> 00:21:07,227
Duke.
-We hebben onze krachtpatser.
296
00:21:07,310 --> 00:21:10,897
Ik vind hem trouwens doodeng.
Praat hij überhaupt wel?
297
00:21:11,064 --> 00:21:14,150
Dat weet niemand. Is dat ons team?
298
00:21:14,317 --> 00:21:16,778
Jij, ik, Ouwe Ed en Duke?
299
00:21:16,945 --> 00:21:21,366
Ja. Het beste team
dat de wereld ooit gezien heeft.
300
00:21:21,449 --> 00:21:22,909
Dutje.
301
00:21:23,952 --> 00:21:26,704
O, man.
-Nu gaan we ertegenaan.
302
00:21:30,208 --> 00:21:32,293
WAAR HUISDIEREN GRAAG WINKELEN
303
00:21:55,316 --> 00:21:57,235
ANDERE HUISDIEREN
304
00:22:16,629 --> 00:22:19,799
Pablo. Pablo.
305
00:22:27,765 --> 00:22:30,894
Ja, bedankt.
306
00:22:31,477 --> 00:22:35,899
Ja, 34 blikken
wordt een nieuw wereldrecord.
307
00:22:36,065 --> 00:22:37,775
Hup, je kunt het.
308
00:22:37,942 --> 00:22:39,944
Kom op, Pablo.
309
00:22:40,111 --> 00:22:41,321
Je kunt het.
310
00:22:43,573 --> 00:22:47,994
Ja. Vliegen, baas.
311
00:22:54,584 --> 00:22:55,919
Bijna, baas.
312
00:23:02,675 --> 00:23:03,760
Dus, Zeek.
313
00:23:05,136 --> 00:23:09,766
De grote baas hier is een papegaai
die bijna kan vliegen?
314
00:23:09,933 --> 00:23:13,603
Moeten we geen vis hebben
die bijna kan zwemmen?
315
00:23:13,686 --> 00:23:18,274
Ik ben een kaketoe.
Jij bent nieuw in onze organisatie.
316
00:23:18,441 --> 00:23:23,071
Dieren van Rare Origine of Landen.
Oftewel DROL.
317
00:23:23,154 --> 00:23:25,198
Ik zal het dus één keer negeren.
318
00:23:25,365 --> 00:23:30,078
De eigenaar kortwiekt m'n vleugels
zodat ik niet wegvlieg.
319
00:23:30,161 --> 00:23:33,998
Zeg eens, denk jij snel
naar een liefdevol gezin te gaan?
320
00:23:34,082 --> 00:23:36,334
Met een kind, lekker eten...
321
00:23:36,501 --> 00:23:39,295
gefilterd water.
-Dat willen we toch allemaal?
322
00:23:39,462 --> 00:23:42,215
Shelly, hoe lang ben jij hier al?
323
00:23:42,298 --> 00:23:44,801
15 maanden, sacré bleu.
324
00:23:44,968 --> 00:23:48,763
En jij, Zeek?
-612 dagen.
325
00:23:48,930 --> 00:23:51,182
Ik ben hier al zes jaar.
326
00:23:51,266 --> 00:23:53,935
Niemand heeft mij ooit meegenomen.
327
00:23:54,018 --> 00:23:56,271
Maar jullie worden wel 100.
328
00:23:56,437 --> 00:23:59,607
Wie wil nu zo lang een huisdier?
-Luister, tienpoot.
329
00:23:59,691 --> 00:24:03,403
Weet je hoeveel puppy's en kittens...
330
00:24:03,486 --> 00:24:06,614
in die tijd een thuis zullen vinden?
331
00:24:06,698 --> 00:24:07,824
Miljoenen.
332
00:24:07,991 --> 00:24:11,202
Ik dacht dat mensen
van alle huisdieren hielden.
333
00:24:11,369 --> 00:24:13,746
Niet zoveel als van katten en honden.
334
00:24:13,830 --> 00:24:16,708
Daarom staan zij voor in de winkel
en wij niet.
335
00:24:16,791 --> 00:24:20,879
Wij staan hier achterin
bij het kauwspeelgoed en de muizen.
336
00:24:22,630 --> 00:24:25,717
Je weet niet hoe dat is.
337
00:24:25,884 --> 00:24:29,721
Zijn hier puppy's of kittens?
-Nee, alleen rare dingen.
338
00:24:29,888 --> 00:24:33,016
Rare reptielen en maffe vogels.
339
00:24:33,099 --> 00:24:36,811
Maffe vogels...
340
00:24:40,732 --> 00:24:42,734
De andere dieren maakten geen kans.
341
00:24:42,817 --> 00:24:48,031
Zeker niet sinds hun wereldwijde
organisatie de vrede bewaart.
342
00:24:48,114 --> 00:24:53,161
Maar terwijl ik hier jarenlang stond
en naar de computer keek...
343
00:24:53,244 --> 00:24:57,874
kwam ik op het idee
om via onlinepiraterij...
344
00:24:58,041 --> 00:25:00,752
hun WIND-systeem te hacken.
345
00:25:01,753 --> 00:25:03,505
Duivels.
346
00:25:03,671 --> 00:25:08,468
Mijn techno-nerd Zeek
ontwikkelde een frequentie...
347
00:25:08,551 --> 00:25:12,222
waardoor katten en honden
nog bozer op elkaar worden.
348
00:25:12,305 --> 00:25:16,768
Dat signaal gaat nu
de hele wereld over...
349
00:25:16,851 --> 00:25:19,270
via wifi en zendmasten.
350
00:25:19,437 --> 00:25:24,734
Dit telefoontje bepaalt het lot
van katten en honden overal.
351
00:25:24,901 --> 00:25:29,697
Op dit moment vliegen katten
en honden overal elkaar in de haren.
352
00:25:29,781 --> 00:25:31,699
Ze zorgen voor chaos.
353
00:25:31,866 --> 00:25:37,622
Straks worden zij ook afgewezen
en achtergelaten door hun mensen.
354
00:25:37,789 --> 00:25:41,501
Dan weten zij ook hoe het is
om ongewenst te zijn.
355
00:25:41,668 --> 00:25:43,002
Om ongeliefd te zijn.
356
00:26:00,937 --> 00:26:02,647
Niet nu, Roger.
357
00:26:04,440 --> 00:26:06,150
Sorry dat ik zo laat ben.
358
00:26:06,234 --> 00:26:10,363
Roger. Wie is er braaf?
359
00:26:10,530 --> 00:26:13,992
Dus, ben je klaar
voor de grote wedstrijd morgen?
360
00:26:14,158 --> 00:26:16,327
Ik denk het.
-Denk je het?
361
00:26:16,494 --> 00:26:20,707
Je hebt die knul al twee keer verslagen.
Dat wordt een makkie.
362
00:26:20,874 --> 00:26:25,086
Na de wedstrijd willen
een paar teamgenoten gaan karten.
363
00:26:25,170 --> 00:26:27,130
Mag ik ook gaan?
364
00:26:27,213 --> 00:26:30,466
Je weet dat je
een volle agenda hebt, lieverd.
365
00:26:30,550 --> 00:26:34,679
IJsbad, massage, filmsessie, trainen.
366
00:26:34,846 --> 00:26:36,264
Maar...
367
00:26:39,017 --> 00:26:40,852
Laat maar.
368
00:26:43,146 --> 00:26:44,647
Oké.
369
00:27:13,760 --> 00:27:17,931
'Niemandsland.'
370
00:27:29,484 --> 00:27:32,070
Vind je dat mooi?
371
00:27:33,905 --> 00:27:35,949
Hoi, Zoe-Zoe.
-Hoi, pa.
372
00:27:36,032 --> 00:27:40,662
Je verkoopt toch geen auto's?
-Klantendienst.
373
00:27:40,745 --> 00:27:43,915
Ik wist niet hoe gemeen
mensen konden zijn.
374
00:27:43,998 --> 00:27:46,543
Probeer dan de onderbouw maar eens.
375
00:27:46,709 --> 00:27:51,714
Ik weet dat dit jouw huis is
en wij hier maar bij jou wonen.
376
00:27:53,424 --> 00:27:55,635
Ben je met een nummer bezig?
377
00:27:55,718 --> 00:27:58,847
Nee, ik doe maar wat.
378
00:27:58,930 --> 00:28:01,850
Cool. Dank je.
379
00:28:05,103 --> 00:28:10,525
Dus, ik heb een kleinere flat gevonden
die veel goedkoper is.
380
00:28:10,692 --> 00:28:15,446
Maar we moeten meteen verhuizen
om dubbele huur te voorkomen.
381
00:28:17,073 --> 00:28:18,366
Huisdieren toegestaan?
382
00:28:18,533 --> 00:28:23,037
Ik heb met tante Lois gesproken
en zij wil Gwen wel in huis nemen.
383
00:28:23,204 --> 00:28:25,373
We mogen haar komen bezoeken.
384
00:28:25,540 --> 00:28:27,375
Dat is twee uur reizen.
385
00:28:27,542 --> 00:28:31,713
Het is maar tijdelijk, weet je.
386
00:28:32,672 --> 00:28:33,548
Ik zal...
387
00:28:34,549 --> 00:28:35,592
Ik weet het niet.
388
00:28:41,014 --> 00:28:44,726
Mag ze af en toe stiekem komen logeren?
-Absoluut.
389
00:28:44,893 --> 00:28:46,394
Oké?
390
00:29:00,617 --> 00:29:01,826
Goed, luister.
391
00:29:01,993 --> 00:29:05,330
Degene die dit gepland heeft,
zit ergens in onze zone.
392
00:29:05,496 --> 00:29:09,167
Wij moeten hem of haar vinden,
die kat of hond.
393
00:29:09,334 --> 00:29:14,380
Ik doe dit al heel lang en het zijn altijd
de katten die problemen veroorzaken.
394
00:29:14,464 --> 00:29:16,966
Laat ze hun eigen troep maar opruimen.
395
00:29:17,133 --> 00:29:18,510
Rustig aan, opa.
396
00:29:18,593 --> 00:29:23,890
Het kan ook dat honden erachter zitten
om ons zwart te maken.
397
00:29:23,973 --> 00:29:25,225
Opa?
398
00:29:26,226 --> 00:29:29,854
Dat zei ik, ja.
Heb je een gehoorapparaat nodig?
399
00:29:30,021 --> 00:29:31,731
Luister eens, brutale aap.
400
00:29:31,814 --> 00:29:35,068
Ik mag dan oud zijn,
maar ik kan nog prima vechten.
401
00:29:35,235 --> 00:29:37,445
Hou op. Hier is geen tijd voor.
402
00:29:39,572 --> 00:29:41,449
Gwen heeft de zone in kaart gebracht.
403
00:29:41,533 --> 00:29:45,453
Zonder technologie
moet dit op de ouderwetse manier.
404
00:29:45,537 --> 00:29:48,498
Laten we morgen de straat op gaan.
405
00:29:48,665 --> 00:29:51,793
Nu hangt het van ons af.
-Nee, wij zijn analisten.
406
00:29:51,960 --> 00:29:55,463
Wij blijven in ons gebouw
en observeren de actie.
407
00:29:55,630 --> 00:30:00,093
Wij doen er niet aan mee.
Saai is goed, weet je nog?
408
00:30:00,260 --> 00:30:02,095
Iemand hier weet wel iets.
409
00:30:02,262 --> 00:30:04,597
Ik weet zeker
dat dit team het ontdekt.
410
00:30:04,681 --> 00:30:08,977
Dit gloednieuwe,
blaffen en miauwen, kat-en-hond-team.
411
00:30:10,353 --> 00:30:11,604
Is ze in orde?
412
00:30:11,771 --> 00:30:13,356
Ze is gewoon enthousiast.
413
00:30:16,985 --> 00:30:19,279
OMG. OMG.
414
00:30:19,445 --> 00:30:21,781
O, M en G.
415
00:30:21,865 --> 00:30:26,327
Dit gebeurt echt. Ik ben buiten.
416
00:30:26,494 --> 00:30:28,955
Ja, Seattle. Buiten en het is nat.
417
00:30:29,122 --> 00:30:33,918
Dit is veel indrukwekkender
dan ik had verwacht. Het is zo groot.
418
00:30:34,002 --> 00:30:38,089
We zijn maar zes meter van
de voordeur vandaan. Er is nog meer.
419
00:30:38,256 --> 00:30:40,633
Moet je al die ruimte zien.
420
00:30:40,800 --> 00:30:42,510
Zo veel ruimte.
421
00:30:44,262 --> 00:30:48,433
Te veel ruimte. Waar zijn alle muren?
Gevaar in alle richtingen.
422
00:30:48,600 --> 00:30:50,852
Gwen, beheers je.
We hebben een missie.
423
00:30:50,935 --> 00:30:53,855
Laten we...
-De hondenvanger komt.
424
00:30:55,148 --> 00:30:56,774
Onze uitkijk.
425
00:30:56,941 --> 00:30:58,902
Hij komt recht op jullie af.
426
00:31:02,530 --> 00:31:03,865
Verstop je, snel.
427
00:31:04,032 --> 00:31:05,825
Buiten is slecht.
428
00:31:05,992 --> 00:31:07,327
Wiens idee was dit?
429
00:31:15,585 --> 00:31:17,629
Nee, correctie.
430
00:31:17,795 --> 00:31:19,964
Vals alarm.
431
00:31:20,131 --> 00:31:22,467
Mijn fout. Het is de ijscoman maar.
432
00:31:22,634 --> 00:31:26,554
Kun je een ijsje voor me halen?
Daar ben ik dol op.
433
00:31:44,280 --> 00:31:48,826
Voor camera's, monitors en gadgets
bestonden, kamden we de straat uit.
434
00:31:48,993 --> 00:31:52,747
We moeten een verklikker vinden
zoals in politiefilms.
435
00:31:52,830 --> 00:31:55,542
Een rat, een wezel, een kletskous?
436
00:31:55,708 --> 00:31:58,962
Een klikspaan?
Ik zie er een. Geef me dekking.
437
00:32:04,008 --> 00:32:06,594
Oké, wie zit er achter het plan?
438
00:32:06,761 --> 00:32:07,720
O, jee.
439
00:32:07,887 --> 00:32:13,560
Ik heb je door. En denk maar niet
dat ik in je smoesjes trap.
440
00:32:13,726 --> 00:32:15,311
O, je bent dus listig.
441
00:32:15,478 --> 00:32:18,398
Dan moet ik maar niet meer aardig doen.
442
00:32:18,565 --> 00:32:23,695
Vertel me alles, hond op zakformaat,
of je verliest lichaamsdelen.
443
00:32:25,613 --> 00:32:27,323
Vingers of tenen?
444
00:32:30,994 --> 00:32:32,245
Was dat wat te veel?
445
00:32:36,416 --> 00:32:37,959
POLITIE VAN SEATTLE
446
00:32:39,210 --> 00:32:43,298
Ik ben WIND-agent 44871.
Is er nog nieuws van de straat?
447
00:32:43,464 --> 00:32:45,300
Je bent klein voor een agent.
448
00:32:45,466 --> 00:32:48,011
Ik ben maar een observator.
Lang verhaal.
449
00:32:48,178 --> 00:32:49,596
Veel huisvredebreuk.
450
00:32:49,679 --> 00:32:53,892
Vooral van honden en katten
die dingen slopen. Heb jij sporen?
451
00:32:54,058 --> 00:32:56,019
Het is ergens in deze zone...
452
00:32:56,102 --> 00:32:58,980
maar de dader
schakelde onze communicatie uit.
453
00:32:59,147 --> 00:33:01,191
De langharige hond in het park.
454
00:33:01,357 --> 00:33:04,360
Dat is een informant
die altijd alles weet.
455
00:33:06,487 --> 00:33:07,530
Zeg dat Buck je stuurde.
456
00:33:08,698 --> 00:33:10,909
Hé, blijf van die brandkranen af.
457
00:33:12,076 --> 00:33:15,997
Shampoedel, aan de riem.
Hé, waar is jouw halsband?
458
00:33:16,164 --> 00:33:17,332
Ik waarschuw je.
459
00:33:20,793 --> 00:33:23,379
Oké, ik moet hem stiekem benaderen.
460
00:33:24,881 --> 00:33:26,633
Rustig, niet te overduidelijk.
461
00:33:29,093 --> 00:33:32,096
Dit is te gretig.
Achteruit. Opnieuw. Normaal.
462
00:33:32,180 --> 00:33:35,600
Ik voel me niet normaal.
Wat doen normale honden?
463
00:33:35,767 --> 00:33:37,477
Aan vuilnisbakken ruiken.
464
00:33:37,644 --> 00:33:39,437
Ik begin met ruiken.
465
00:33:40,438 --> 00:33:41,606
Rottende chilidogs.
466
00:33:45,735 --> 00:33:46,945
Ik moet gaan helpen.
467
00:33:48,071 --> 00:33:51,032
Hé, ik hoor dat jij
van alle smerige zaakjes weet.
468
00:33:51,199 --> 00:33:53,117
Ik hou m'n ogen open.
469
00:33:54,118 --> 00:33:56,454
Heb je onlangs nog wat gezien?
470
00:33:56,621 --> 00:34:00,708
Een paar weken geleden hoorde ik
dat iemand dieren zocht voor een klus.
471
00:34:01,709 --> 00:34:04,546
Een geheime klus.
472
00:34:04,712 --> 00:34:06,589
Wie dan?
-Weet ik niet.
473
00:34:06,673 --> 00:34:10,802
Ze stonden naast me
en dit verbaast je misschien...
474
00:34:10,885 --> 00:34:13,888
maar ik heb hun gezichten niet gezien.
-Nee, echt?
475
00:34:15,223 --> 00:34:20,270
Maar als je iets gedaan wilt hebben,
dan ga je naar de katten.
476
00:34:20,436 --> 00:34:23,188
De katten?
-De katten in de steeg.
477
00:34:23,273 --> 00:34:26,109
Maar die komen pas als de zon onder is.
478
00:34:29,487 --> 00:34:31,906
WAAR HUISDIEREN GRAAG WINKELEN
479
00:34:35,618 --> 00:34:39,414
Als de wereld mij ziet,
zal die beven van angst.
480
00:34:39,496 --> 00:34:43,626
Ze vonden niet dat ik liefde waard was,
dus nu zullen ze me vrezen.
481
00:34:46,462 --> 00:34:47,922
O, nee.
482
00:34:48,089 --> 00:34:51,426
Baas, dat staat je niet.
483
00:34:51,592 --> 00:34:53,553
Ik dacht dat hoeden eng waren?
484
00:34:54,762 --> 00:34:56,264
Die niet.
485
00:34:56,431 --> 00:34:57,807
Oké.
486
00:34:57,891 --> 00:35:01,978
Je zult zo banger zijn
dan je ooit had kunnen denken.
487
00:35:11,154 --> 00:35:13,364
Nee, je bent niet bang.
488
00:35:13,531 --> 00:35:14,991
Van een toverpapegaai?
489
00:35:15,158 --> 00:35:16,492
Een toverkaketoe.
490
00:35:16,659 --> 00:35:18,870
O, nu ben ik wel bang, hoor.
491
00:35:20,163 --> 00:35:24,792
Er zijn meldingen over globale onrust
in de huisdierwereld...
492
00:35:24,876 --> 00:35:29,422
waarbij honden en katten opeens
in ongekende mate ruziemaken.
493
00:35:29,506 --> 00:35:32,926
Bekijk deze filmpjes
van plaatselijke kijkers maar eens.
494
00:35:38,056 --> 00:35:41,184
Maar goed dat wij
daar niks mee te maken hebben.
495
00:35:41,351 --> 00:35:42,644
Je moest eens weten.
496
00:35:42,810 --> 00:35:46,064
Nul-nul-één-vier-negen-drie.
497
00:35:46,231 --> 00:35:48,691
Ja. Om twee uur, oké?
498
00:35:48,775 --> 00:35:51,236
Kan ik dat bevestigen? Oké, bedankt.
499
00:35:51,402 --> 00:35:53,655
Ik kijk ernaar uit. Dag.
500
00:35:54,781 --> 00:35:57,408
Hoe is het gegaan?
-Zes-drie, zes-drie.
501
00:35:58,743 --> 00:36:01,120
Je hebt hard moeten knokken.
502
00:36:01,204 --> 00:36:02,914
Maar winst is winst.
503
00:36:07,335 --> 00:36:10,004
Ik heb eigenlijk verloren.
504
00:36:11,464 --> 00:36:13,758
Verloren?
-Ja.
505
00:36:13,925 --> 00:36:15,134
Oké.
506
00:36:16,594 --> 00:36:19,514
De volgende keer trainen we harder.
507
00:36:19,597 --> 00:36:23,059
Misschien is het verkeerd
dat we zondag niet meer trainen.
508
00:36:23,226 --> 00:36:27,146
Ik weet het niet.
Misschien had ik gewoon m'n dag niet.
509
00:36:29,357 --> 00:36:33,611
Geen koorts.
-Maar het team heeft wel gewonnen.
510
00:36:33,695 --> 00:36:37,615
De rest deed het wel goed,
dus we zijn nog ongeslagen.
511
00:36:37,699 --> 00:36:41,953
Dat is dan een geluk bij een ongeluk.
512
00:36:44,372 --> 00:36:49,043
Je ziet vaker gedragsveranderingen
in de paartijd...
513
00:36:49,210 --> 00:36:50,962
of als het weer verandert.
514
00:36:51,129 --> 00:36:53,965
Maar zoiets als dit
hebben we nog nooit gezien.
515
00:36:54,132 --> 00:36:57,302
We spreken met de manager
van de Paw Street Market...
516
00:36:57,385 --> 00:37:01,139
die al merkt dat dit conflict
zijn zaken beïnvloedt.
517
00:37:02,348 --> 00:37:08,855
Mensen slaan puppy's en kittens over
en nemen reptielen, slangen en vogels mee.
518
00:37:08,938 --> 00:37:10,481
En vissen dan?
519
00:37:10,648 --> 00:37:12,233
Vissen tellen niet.
520
00:37:16,821 --> 00:37:19,032
Oké, vertel over je verleden.
521
00:37:19,115 --> 00:37:23,119
Wat is er toen gebeurd?
-Ik heb toen een fout gemaakt.
522
00:37:23,203 --> 00:37:25,955
Sindsdien zit ik terecht
achter een bureau.
523
00:37:26,039 --> 00:37:27,624
Wat voor fout?
524
00:37:27,790 --> 00:37:28,833
Er was een moment.
525
00:37:28,917 --> 00:37:32,170
Er is altijd een moment. Ik aarzelde.
526
00:37:32,253 --> 00:37:37,050
M'n partner, m'n mentor, raakte gewond.
Dat kon ik niet loslaten.
527
00:37:37,217 --> 00:37:39,677
Maar we mogen niet vergeten...
528
00:37:39,761 --> 00:37:42,722
dat huisdieren er vooral
voor mensen moeten zijn.
529
00:37:42,889 --> 00:37:47,185
Je hebt gelijk.
-M'n jongen Max is zichzelf niet.
530
00:37:47,352 --> 00:37:50,021
Ik probeer te helpen,
maar hij heeft geen tijd.
531
00:37:50,188 --> 00:37:54,817
Mijn meisje Zoe heeft het ook moeilijk.
We moeten misschien verhuizen.
532
00:37:54,984 --> 00:37:59,572
Max kan wel iemand gebruiken
die ook iets terug kan zeggen.
533
00:37:59,739 --> 00:38:02,033
Zoe heeft ook geen goede vriendin.
534
00:38:02,116 --> 00:38:04,244
Ze zit vooral op haar mobiel.
535
00:38:04,410 --> 00:38:08,456
O ja, mobieltjes.
Max is een zombie als hij ernaar staart.
536
00:38:08,623 --> 00:38:11,709
Zoe valt in slaap
met die van haar op het kussen.
537
00:38:11,876 --> 00:38:14,838
Max ging elke avond
met me spelen in het park.
538
00:38:14,921 --> 00:38:18,967
Zijn mensen vergeten
dat huisdieren stress verminderen?
539
00:38:19,133 --> 00:38:21,803
Die kinderen praten niet eens met elkaar.
540
00:38:21,886 --> 00:38:25,974
Max heeft iemand als Zoe nodig.
-En Zoe iemand als Max.
541
00:38:26,140 --> 00:38:28,434
Ondertussen wil een gekke schurk...
542
00:38:28,518 --> 00:38:31,896
dat katten en honden
nooit meer huisdieren zijn.
543
00:38:31,980 --> 00:38:36,484
En ons enige spoor hangt af
van dubieuze, smerige straatkatten...
544
00:38:36,651 --> 00:38:39,237
die hun oma zouden ruilen
voor een dode muis.
545
00:38:39,404 --> 00:38:41,990
Laat mij met ze praten.
-Ben je daar klaar voor?
546
00:38:42,156 --> 00:38:45,285
Wat? Ik ben klaar geboren.
547
00:38:56,421 --> 00:38:59,799
Sorry, dat is een hondending.
We zingen graag mee.
548
00:39:01,259 --> 00:39:06,055
Ik heb me bedacht. Ik wil niet.
-Steen, papier, schaar?
549
00:39:06,139 --> 00:39:08,433
De verliezer moet erheen?
-Oké.
550
00:39:08,600 --> 00:39:10,226
Eén, twee, drie.
551
00:39:10,393 --> 00:39:12,353
Ik ben papier, jij steen. Ik win.
552
00:39:12,520 --> 00:39:13,855
Nee, ik ben schaar.
553
00:39:13,938 --> 00:39:16,566
Hoe kan dat nou schaar zijn?
554
00:39:16,733 --> 00:39:17,901
Dat is echt schaar.
555
00:39:18,067 --> 00:39:21,446
Voor schaar
moet je je nagels laten groeien.
556
00:39:28,077 --> 00:39:33,208
Jij wilde actie.
Dit is wat je altijd hebt gewild.
557
00:39:33,291 --> 00:39:38,922
Bereid je voor op walgelijke misbaksels
die op dode muizen kauwen.
558
00:39:39,005 --> 00:39:40,256
Overal smerigheid.
559
00:39:41,674 --> 00:39:43,968
Hier.
560
00:39:46,387 --> 00:39:47,347
Elon Musk?
561
00:39:47,514 --> 00:39:50,475
Ik zoek de steegkatten.
562
00:39:51,684 --> 00:39:54,020
Dan bof je.
563
00:39:54,187 --> 00:39:55,605
Ben jij een steegkat?
564
00:39:55,772 --> 00:39:58,358
Stap maar even m'n kantoor binnen.
565
00:39:58,525 --> 00:40:01,069
Het licht in?
566
00:40:01,236 --> 00:40:06,908
Jullie slapen toch buiten, drinken
uit plassen en eten dode muizen?
567
00:40:07,075 --> 00:40:11,579
Ja, tot een rijke sukkel
z'n Tesla in onze steeg ging parkeren...
568
00:40:11,746 --> 00:40:13,831
en de ramen open liet staan.
569
00:40:13,915 --> 00:40:17,335
Een harige hond zei
dat jij misschien meer wist...
570
00:40:17,418 --> 00:40:20,338
over een klus die hier
heeft plaatsgevonden.
571
00:40:20,421 --> 00:40:22,632
Een stiekem klusje?
572
00:40:22,799 --> 00:40:25,009
Natuurlijk weet ik dat.
573
00:40:25,093 --> 00:40:26,719
Ik heb het uitgevoerd.
574
00:40:26,886 --> 00:40:28,972
Jij?
-Inderdaad.
575
00:40:29,055 --> 00:40:32,392
En ik ben er goed voor betaald.
576
00:40:32,559 --> 00:40:33,893
Met geld?
577
00:40:34,060 --> 00:40:36,354
Nee, wat moet een kat met geld?
578
00:40:36,521 --> 00:40:39,566
Ik kreeg
dit glanzende balletje zilverpapier.
579
00:40:42,443 --> 00:40:43,611
Goed dan.
580
00:40:44,737 --> 00:40:46,781
Wie huurde je in?
-Geen idee.
581
00:40:46,865 --> 00:40:49,284
Ze communiceerden elektronisch.
582
00:40:49,367 --> 00:40:52,620
Ze stuurden berichtjes
over een geheime missie.
583
00:40:52,787 --> 00:40:53,997
Wat was de missie?
584
00:40:54,080 --> 00:40:57,458
Ik glipte het hoofdkantoor
van een gsm-bedrijf binnen...
585
00:40:57,542 --> 00:40:59,919
en haalde codes van hun computers.
586
00:41:00,086 --> 00:41:01,588
Wat voor codes?
587
00:41:01,754 --> 00:41:04,966
Wifi- en gsm-codes.
588
00:41:05,049 --> 00:41:08,928
Dat is wel veel moeite
voor gratis internet.
589
00:41:13,266 --> 00:41:15,476
Het glanst zo mooi.
590
00:41:16,477 --> 00:41:18,688
Het is een epidemie.
591
00:41:18,771 --> 00:41:22,567
Mensen brengen miljoenen
katten en honden terug naar de winkel.
592
00:41:22,650 --> 00:41:25,445
Zeg dat jullie vooruitgang
hebben geboekt.
593
00:41:25,528 --> 00:41:30,200
We hebben wat info, maar weten
nog niet hoe de stukjes in elkaar passen.
594
00:41:30,366 --> 00:41:33,328
Laten we hiermee beginnen.
Wat weten we?
595
00:41:33,494 --> 00:41:38,333
We weten dat een maniak
de agressie kan laten toenemen...
596
00:41:38,499 --> 00:41:40,543
tussen katten en honden.
597
00:41:40,627 --> 00:41:45,006
En we weten dat hij ons systeem
tegen zulke plannen heeft uitgeschakeld.
598
00:41:45,089 --> 00:41:47,425
En dat iemand de katten in de steeg...
599
00:41:47,509 --> 00:41:50,303
codes voor wifi en zendmasten
liet stelen.
600
00:41:50,386 --> 00:41:52,847
Eén ding heb ik nooit begrepen.
601
00:41:53,014 --> 00:41:57,268
Dit plan is verschrikkelijk
voor zowel katten als honden.
602
00:41:57,352 --> 00:42:01,022
Wat voor gek verzint een plan
dat ons allemaal schaadt?
603
00:42:02,023 --> 00:42:06,486
De geest van een gek is moeilijk
te begrijpen. Zeker die van een kat.
604
00:42:06,653 --> 00:42:08,112
Of van een gekke hond.
605
00:42:08,279 --> 00:42:11,533
Moeten we niet
wat verder doordenken?
606
00:42:11,616 --> 00:42:14,244
Wat als die gek geen kat of hond is?
607
00:42:16,412 --> 00:42:19,999
Wie hebben er baat bij als mensen
katten en honden opgeven?
608
00:42:21,334 --> 00:42:22,710
Andere huisdieren.
609
00:42:22,877 --> 00:42:27,715
Misschien is het dus een ander huisdier
die honden en katten wil vervangen...
610
00:42:27,799 --> 00:42:31,386
als favoriet van de mens.
-Goede theorie, agenten.
611
00:42:31,553 --> 00:42:33,763
Hij zei 'agenten'.
612
00:42:33,930 --> 00:42:39,185
Maar hoe kan hij bijna
elke kat en hond ter wereld bereiken?
613
00:42:39,269 --> 00:42:40,937
Via het eten, het water?
614
00:42:41,104 --> 00:42:43,731
Dat is het.
615
00:42:43,815 --> 00:42:45,400
Wifi-zendmasten.
616
00:42:45,483 --> 00:42:50,488
Het gaat hem niet om het internet,
maar om de uitzendfrequenties.
617
00:42:50,655 --> 00:42:56,578
Hittefrequenties?
-Die alleen katten en honden beïnvloeden.
618
00:42:56,661 --> 00:42:59,038
Ik wist dat technologie slecht was.
619
00:42:59,205 --> 00:43:02,166
Nu uitzoeken wie erachter zit.
620
00:43:02,250 --> 00:43:06,462
We hebben duidelijk te maken
met een zeer eng individu.
621
00:43:06,629 --> 00:43:08,590
WAAR DIEREN GRAAG WINKELEN
622
00:43:29,652 --> 00:43:35,450
Dit past allemaal niet bij
de snoodste schurk aller tijden.
623
00:43:36,618 --> 00:43:41,331
Niemand is bang voor en kaketoe met
een hoed. Ik heb een andere look nodig.
624
00:43:41,414 --> 00:43:44,125
Iets wat je koude rillingen bezorgt.
625
00:43:44,292 --> 00:43:50,798
Meneer, het kostuum
waar u op gewacht hebt is klaar.
626
00:43:50,882 --> 00:43:55,178
Ja, mijn robotische
mechanische hondenpak.
627
00:43:55,261 --> 00:44:00,183
Eindelijk zal de wereld beven
als ik kwijl als een beest.
628
00:44:00,266 --> 00:44:02,060
Laat zien.
629
00:44:02,227 --> 00:44:03,061
IJZEREN HONDENPAK
630
00:44:03,144 --> 00:44:06,105
Aanschouw mijn grootste uitvinding.
631
00:44:08,566 --> 00:44:09,817
Het lijkt net echt.
632
00:44:09,984 --> 00:44:11,945
Wil je er een ritje in maken?
633
00:44:12,111 --> 00:44:15,365
Ja, stop me er maar in.
634
00:44:15,532 --> 00:44:17,825
Tijd voor een testritje.
635
00:44:19,369 --> 00:44:20,745
Nu ik buiten ben...
636
00:44:22,413 --> 00:44:26,376
moet ik dit apparaat goed testen.
Eens zien, wat doet dit?
637
00:44:26,543 --> 00:44:27,752
PLASSEN
638
00:44:31,130 --> 00:44:32,632
Oké.
639
00:44:32,799 --> 00:44:36,469
En deze? En deze?
640
00:44:36,636 --> 00:44:37,846
Deze?
641
00:44:44,519 --> 00:44:45,937
Ik heb gekotst.
642
00:44:47,105 --> 00:44:48,147
En het ingeslikt.
643
00:45:08,585 --> 00:45:10,086
Een andere keer.
644
00:45:16,426 --> 00:45:21,181
Je zit gewoon in een dipje.
Dat overkomt iedereen.
645
00:45:21,264 --> 00:45:25,310
We moeten bepalen
hoe we je eruit krijgen.
646
00:45:26,352 --> 00:45:28,938
Misschien helpt een nieuw racket.
647
00:45:30,106 --> 00:45:31,816
Iets met wat meer power?
648
00:45:32,817 --> 00:45:35,320
Wauw, bedankt, ma.
649
00:45:35,403 --> 00:45:39,616
We kunnen de finale tussen
Federer en Nadal nog eens bekijken.
650
00:45:39,782 --> 00:45:41,743
Die prikkelt je altijd wel, hè?
651
00:45:41,910 --> 00:45:44,829
Vond je je ontbijt lekker? Brave jongen.
652
00:45:44,996 --> 00:45:48,416
We kunnen ook beelden kijken
van mijn eigen wedstrijd...
653
00:45:48,499 --> 00:45:50,084
tegen Sheila Smithers.
654
00:45:50,251 --> 00:45:52,128
Ik heb alle sets gewonnen.
655
00:45:52,295 --> 00:45:54,214
Ze was zwanger.
-Wie wist dat?
656
00:45:54,297 --> 00:45:56,299
Van een drieling.
-Ja.
657
00:45:58,259 --> 00:46:03,473
Luister. Je weet toch dat ik
hoe dan ook erg trots op je ben?
658
00:46:03,556 --> 00:46:04,974
Dat weet ik.
659
00:46:05,975 --> 00:46:08,978
Ik zoek het wel uit.
-Oké. Eet lekker op.
660
00:46:19,739 --> 00:46:22,617
Ik help je daar wel even mee.
661
00:46:23,618 --> 00:46:24,702
Nadat ik...
662
00:46:25,703 --> 00:46:26,996
Na m'n pauze.
663
00:46:27,080 --> 00:46:30,291
Dit kan niet allemaal
naar een kleinere flat toe.
664
00:46:30,458 --> 00:46:31,960
We moeten keuzes maken.
665
00:46:32,043 --> 00:46:33,753
Je hebt gelijk.
-Oké.
666
00:46:36,339 --> 00:46:39,342
Weg of houden?
-Houden. Die is nog van school.
667
00:46:39,509 --> 00:46:40,552
Oké.
668
00:46:40,718 --> 00:46:44,180
Houden. Die is van de universiteit.
669
00:46:45,557 --> 00:46:48,476
Houden.
Die is van toen ik werkeloos was.
670
00:46:48,643 --> 00:46:52,689
We moeten de hele doos houden.
We moeten elk moment koesteren.
671
00:46:52,772 --> 00:46:54,232
Zet er 'houden' op.
672
00:46:54,399 --> 00:46:56,109
Wat nog meer?
-En deze platen?
673
00:46:56,192 --> 00:46:59,028
Die mogen niet weg.
674
00:46:59,195 --> 00:47:05,034
Meen je dat? Neil Young, Live Rust.
Dat is een heilig reliek van de rock.
675
00:47:05,201 --> 00:47:07,787
Wat hebben we nog meer?
Weezer, Green Album.
676
00:47:07,871 --> 00:47:10,540
Geen eerste druk, maar...
-Kom hier.
677
00:47:10,707 --> 00:47:12,667
Je hoeft me niet te verblinden.
678
00:47:12,834 --> 00:47:16,629
Hier heb je
een vrij obscuur Londens bandje.
679
00:47:16,713 --> 00:47:19,424
Ik weet het niet. The Rolling Stones.
680
00:47:19,591 --> 00:47:23,261
Wat is de vorm van dit album?
Achthoek. Wat betekent dat?
681
00:47:23,428 --> 00:47:25,180
Dat betekent 'stop'.
682
00:47:25,263 --> 00:47:29,934
Deze moeten we houden.
Waar is jouw platenverzameling eigenlijk?
683
00:47:30,018 --> 00:47:33,354
Hier.
-Ben je gek? Ze zijn allebei thuis.
684
00:47:33,521 --> 00:47:35,940
Ik heb een oplossing. Kom de gang in.
685
00:47:36,024 --> 00:47:39,819
En verberg Zoe's mobiel.
-Wat?
686
00:47:39,986 --> 00:47:44,866
Doe het. We geven onze mensen
de vrienden die wij nu niet kunnen zijn.
687
00:48:33,623 --> 00:48:37,293
Ik heb m'n mobiel boven laten liggen.
Kunnen we even teruggaan?
688
00:48:37,377 --> 00:48:39,254
Oké.
-Bedankt.
689
00:48:43,091 --> 00:48:45,343
Ik ben de mijne ook vergeten.
690
00:48:51,432 --> 00:48:52,642
Heb je dorst?
691
00:48:54,978 --> 00:48:59,566
Ik moet hydrateren. Ik moet van m'n moeder
twee liter drinken voor de lunch.
692
00:49:02,360 --> 00:49:04,112
Wat krijgen we...
693
00:49:06,656 --> 00:49:09,701
Hallo? Kan iemand ons horen? Hallo.
694
00:49:10,743 --> 00:49:12,120
DEFECT
SORRY VOOR HET ONGEMAK
695
00:49:12,203 --> 00:49:13,329
Hallo.
696
00:49:14,455 --> 00:49:15,331
Kom op.
697
00:49:17,458 --> 00:49:19,836
Het duurt vast niet lang.
698
00:49:22,505 --> 00:49:26,593
Hoe groot is die kans?
Nu we allebei onze mobiel vergeten zijn.
699
00:49:26,676 --> 00:49:29,220
Ik weet het. Geweldig.
700
00:49:37,520 --> 00:49:39,939
Het kan me niks schelen
dat ik m'n tennisles mis.
701
00:49:40,106 --> 00:49:41,399
Echt niet?
702
00:49:41,482 --> 00:49:46,362
Ik dacht dat je tennis met je hele ziel
at, dronk en ademde.
703
00:49:46,446 --> 00:49:49,240
Ja. Dat dacht ik ook.
704
00:49:49,324 --> 00:49:53,036
Ik heb m'n hond zelfs Roger genoemd,
naar Federer.
705
00:49:53,119 --> 00:49:57,457
Maar het voelt de laatste tijd
meer als werk dan als hobby.
706
00:49:57,624 --> 00:50:01,878
Wil je wat ongevraagd advies?
-Zeg maar.
707
00:50:02,045 --> 00:50:05,340
Chillen, chillen en chillen.
708
00:50:05,507 --> 00:50:10,220
Echt? Zelfs dat laatste?
-Zeker dat laatste.
709
00:50:13,556 --> 00:50:17,018
Wat ging jij vanochtend doen?
Naar gitaarles?
710
00:50:18,019 --> 00:50:21,648
Nee. We verhuizen morgen
en we pakken dozen in.
711
00:50:21,731 --> 00:50:25,985
Ik had even pauze nodig.
-Ga je de stad uit?
712
00:50:26,152 --> 00:50:27,320
Nee.
713
00:50:27,403 --> 00:50:30,240
We zijn aan het downsizen, denk ik.
714
00:50:30,323 --> 00:50:33,785
Zelfde school, nieuw gebouw
waar geen huisdieren mogen.
715
00:50:33,952 --> 00:50:35,745
Je hebt toch een kat, hè?
716
00:50:35,912 --> 00:50:38,581
Gwen, als in Stefani.
717
00:50:38,665 --> 00:50:40,375
Muziek is ons ding.
718
00:50:40,458 --> 00:50:43,795
Was je vader geen muzikant?
-Hij is muzikant.
719
00:50:49,342 --> 00:50:53,179
Hoe lang laten we ze daar?
-Tot ze beseffen dat ze vrienden zijn.
720
00:50:57,559 --> 00:51:00,103
Wat? Ik zei toch dat we graag meezongen.
721
00:51:01,229 --> 00:51:02,355
VREDE LIEFDE IJS
722
00:51:09,612 --> 00:51:12,240
Zie je iets vreemds aan die ijscoman?
723
00:51:12,407 --> 00:51:14,158
Hoe slecht hij rijdt?
724
00:51:14,325 --> 00:51:16,244
Ja, en hij stopt nooit.
725
00:51:16,327 --> 00:51:19,664
Alsof hij altijd alleen naar ons kijkt.
726
00:51:20,665 --> 00:51:24,043
Ik zal gaan kijken
en misschien een ijsje halen.
727
00:51:29,591 --> 00:51:32,427
Er klopt iets niet. Dit voelt verkeerd.
728
00:51:35,430 --> 00:51:37,182
Ed.
-Laat los.
729
00:51:37,348 --> 00:51:38,683
Ed, nee.
730
00:51:38,850 --> 00:51:40,310
Dat was te simpel.
731
00:51:40,393 --> 00:51:44,189
Jullie slimste agent liep zo in mijn val.
732
00:51:44,355 --> 00:51:45,648
Ed.
733
00:51:47,859 --> 00:51:49,611
Ed.
734
00:51:52,113 --> 00:51:56,701
Nu vinden jullie me nooit, uilskuikens.
-Hij hield ons in de gaten.
735
00:51:56,868 --> 00:51:58,745
Hij speelde met ons.
736
00:51:58,912 --> 00:52:02,749
Dit kunnen we niet aan.
Hij heeft alles onder controle.
737
00:52:04,751 --> 00:52:06,377
Gas.
738
00:52:06,544 --> 00:52:08,713
Nee, wacht, rem.
739
00:52:10,131 --> 00:52:11,674
Gas.
740
00:52:11,841 --> 00:52:13,760
Rem.
741
00:52:13,843 --> 00:52:16,095
O, nee. Een rotonde.
742
00:52:17,722 --> 00:52:20,934
Die brengen me altijd in de war.
743
00:52:21,100 --> 00:52:23,353
Moet ik het overnemen?
744
00:52:25,146 --> 00:52:27,357
Oké.
-Laat mij helpen.
745
00:52:28,358 --> 00:52:31,319
Terug naar de pedalen, domme hagedis.
746
00:52:39,410 --> 00:52:41,287
Zie je iets?
-Het is pikdonker.
747
00:52:41,454 --> 00:52:43,790
Wacht, ik heb een lamp op m'n... mobiel.
748
00:52:43,873 --> 00:52:47,377
Het was een goede poging,
maar volgens mij moet je...
749
00:52:49,504 --> 00:52:50,505
omlaag.
750
00:52:50,672 --> 00:52:52,882
Kijk.
751
00:52:55,009 --> 00:52:56,636
Gaat het?
752
00:52:56,719 --> 00:52:59,180
Ja, het gaat wel.
753
00:53:20,493 --> 00:53:22,453
Snack met courgette en alg?
754
00:53:24,914 --> 00:53:28,418
'Geen gluten, zuivel,
soja, granen of suiker.'
755
00:53:31,754 --> 00:53:32,672
En geen smaak.
756
00:53:43,183 --> 00:53:44,934
Hoezo, 'o, o'?
757
00:53:45,018 --> 00:53:49,272
Ben je iets te gehydrateerd?
-Dat kan niet.
758
00:53:50,565 --> 00:53:52,609
Tenzij je vastzit in een lift.
759
00:53:52,775 --> 00:53:55,320
Je moet het ophouden.
-Dat gaat vast niet.
760
00:53:56,321 --> 00:53:57,780
Dit is echt een noodgeval.
761
00:54:01,659 --> 00:54:05,455
We zijn hem kwijt.
-Wacht, misschien niet.
762
00:54:22,764 --> 00:54:24,849
We moeten het geluid volgen.
763
00:54:34,442 --> 00:54:36,653
Je moet me afleiden.
-Oké.
764
00:54:38,154 --> 00:54:41,324
Wat ga je deze zomer doen?
-Ik zou naar tenniskamp gaan.
765
00:54:41,407 --> 00:54:43,952
Maar recentelijk... Wat ga jij doen?
766
00:54:44,118 --> 00:54:45,870
Ik ga raften met m'n vader.
767
00:54:46,037 --> 00:54:50,208
Ik ben graag op of in het water.
Ik hou van alles met water.
768
00:54:50,375 --> 00:54:52,836
Je helpt niet.
-Sorry.
769
00:55:00,969 --> 00:55:02,762
IJscoman, recht vooruit.
770
00:55:14,691 --> 00:55:15,984
Ed.
771
00:55:23,616 --> 00:55:27,579
Ik wist dat jullie me zouden vinden.
Goede instincten, trouwens.
772
00:55:27,745 --> 00:55:30,331
We moeten je losmaken.
-Er is geen tijd.
773
00:55:30,498 --> 00:55:31,958
Maar...
-En Roger...
774
00:55:33,001 --> 00:55:34,711
er komt een moment.
775
00:55:36,379 --> 00:55:41,259
Er is altijd een moment
waarop je heel snel moet beslissen.
776
00:55:41,342 --> 00:55:45,847
Aarzel niet. Mijn ontvoerder is
die dierenwinkel binnengegaan.
777
00:55:47,182 --> 00:55:50,393
Ga nu naar binnen en hou dat tuig tegen.
778
00:55:54,564 --> 00:55:57,984
Waarom ga je verhuizen?
779
00:56:01,404 --> 00:56:04,115
Pap heeft al even
geen nieuw nummer meer gemaakt.
780
00:56:04,199 --> 00:56:06,910
Hij denkt dat hij
de jeugd niks te zeggen heeft.
781
00:56:09,204 --> 00:56:11,331
Ik had een gek idee.
782
00:56:11,414 --> 00:56:14,751
Misschien kan ik iets schrijven
en z'n carrière redden.
783
00:56:17,086 --> 00:56:19,797
Eigenlijk gaan we niet verhuizen.
784
00:56:20,757 --> 00:56:22,008
We zijn eruit gezet.
785
00:56:24,677 --> 00:56:27,931
Sorry, ik...
-Het is oké.
786
00:56:28,014 --> 00:56:32,727
Ik plas bijna in m'n broek
en praat maar over dat stomme tennis...
787
00:56:32,810 --> 00:56:34,062
Het is niet stom.
788
00:56:35,355 --> 00:56:36,481
Ik vind het fijn.
789
00:56:38,983 --> 00:56:41,778
Mensen nemen altijd
zomaar dingen aan van mensen.
790
00:56:41,945 --> 00:56:42,779
Absoluut.
791
00:56:42,862 --> 00:56:46,699
Het is alsof niemand meer echt praat.
792
00:56:48,368 --> 00:56:51,037
Zo lang heb ik nog nooit
zonder mobiel gedaan.
793
00:56:52,038 --> 00:56:54,832
Het is wel fijn, hè?
794
00:56:54,916 --> 00:56:56,960
Een echt gesprek.
795
00:56:57,126 --> 00:56:58,795
Ja.
796
00:57:00,421 --> 00:57:03,174
O, god. Je moet me afleiden.
797
00:57:03,258 --> 00:57:05,343
Laat maar horen.
-Wat?
798
00:57:05,510 --> 00:57:09,389
Dat lied dat je voor je vader schrijft.
-Absoluut niet.
799
00:57:09,472 --> 00:57:13,309
Heb je iets belangrijkers gepland
terwijl we hier zitten?
800
00:57:13,476 --> 00:57:15,562
Nee, maar...
801
00:57:15,645 --> 00:57:21,317
Wat ongevraagd advies. Dankzij jou
snap ik dat ik m'n talent te veel gebruik.
802
00:57:21,401 --> 00:57:23,653
Jij gebruikt het te weinig, denk ik.
803
00:57:32,787 --> 00:57:33,913
Dit is dom.
804
00:57:34,080 --> 00:57:36,624
Kom op, je kunt het.
805
00:58:11,618 --> 00:58:14,954
WAAR HUISDIEREN GRAAG WINKELEN
806
00:58:19,250 --> 00:58:22,462
Perfect. Ze zijn zo in mijn val gelopen.
807
00:58:22,545 --> 00:58:24,380
Maak de winkel leeg.
808
00:58:25,548 --> 00:58:26,382
BRANDALARM
809
00:58:28,510 --> 00:58:31,429
Sorry, we moeten weg. Verlaat het pand.
810
00:58:31,596 --> 00:58:33,223
Oké, allemaal.
811
00:58:33,306 --> 00:58:35,058
Pete?
-Kom op.
812
00:58:35,141 --> 00:58:37,977
Waar is m'n zoon?
-Die is vast buiten.
813
00:58:40,104 --> 00:58:42,440
Wat is er? Is er brand?
814
00:58:42,607 --> 00:58:46,528
Dit is een afleiding.
Pas op, het kan een val zijn.
815
00:58:46,694 --> 00:58:48,947
Oké, kom op.
816
00:58:55,578 --> 00:58:58,122
ANDERE HUISDIEREN
817
00:58:58,289 --> 00:58:59,541
Kom op, jullie.
818
00:59:00,625 --> 00:59:02,126
Ik kom eraan.
819
00:59:17,308 --> 00:59:21,312
Onthoud dat het
elke vreselijke diersoort kan zijn.
820
00:59:21,396 --> 00:59:23,565
Rat, python...
821
00:59:25,775 --> 00:59:27,485
Of papegaai.
822
00:59:27,652 --> 00:59:28,945
Ben je geen kaketoe?
823
00:59:30,029 --> 00:59:31,114
Ik ben Pablo.
824
00:59:31,197 --> 00:59:33,658
Maar misschien
kennen jullie me beter...
825
00:59:33,741 --> 00:59:38,079
als de snoodste schurk aller tijden.
826
00:59:45,420 --> 00:59:46,462
Jij?
827
00:59:46,629 --> 00:59:52,552
Ja. Misschien ken je me nog wel.
Want ik heb gezien hoe jij, Roger...
828
00:59:52,635 --> 00:59:55,054
uit deze winkel bent meegenomen.
829
00:59:55,221 --> 00:59:56,347
Zegt me niks.
830
00:59:56,514 --> 01:00:00,894
Echt? Ik zat in de kooi tegenover je.
Ik vertelde je af en toe grappen.
831
01:00:01,060 --> 01:00:03,062
Nog steeds niet.
-Ik zat daar.
832
01:00:03,229 --> 01:00:04,647
Maar waarom?
833
01:00:04,731 --> 01:00:07,942
Waarom niet?
Na alles wat jullie ons aandeden.
834
01:00:08,109 --> 01:00:09,402
Wij?
835
01:00:09,569 --> 01:00:11,863
Nu moeten jullie boeten.
836
01:00:12,030 --> 01:00:15,116
Zeek, laat onze kameraden vrij.
837
01:00:15,283 --> 01:00:16,409
KOOIEN OPEN
838
01:00:19,537 --> 01:00:20,788
Vrijheid.
839
01:00:20,872 --> 01:00:22,457
Oké, kom op.
840
01:00:22,624 --> 01:00:24,167
Kom op.
841
01:00:32,050 --> 01:00:36,221
Oké, jij bent onze krachtpatser.
Laat je kracht maar eens zien.
842
01:00:45,104 --> 01:00:49,234
de mooie, donzige tarantula
klom de regenpijp in
843
01:00:49,400 --> 01:00:51,444
de regen stroomde eruit en...
844
01:00:54,572 --> 01:00:59,118
Hou dat ding bij me vandaan.
Ik ben allergisch voor spinnen.
845
01:00:59,285 --> 01:01:01,037
Onze krachtpatser praat.
846
01:01:01,204 --> 01:01:02,789
Ja, doodeng.
847
01:01:02,956 --> 01:01:06,209
Dan is het nu tijd
om jullie grote tocht te plannen.
848
01:01:06,376 --> 01:01:07,669
Tocht?
849
01:01:18,596 --> 01:01:20,807
Hallo, is daar iemand?
850
01:01:20,974 --> 01:01:22,350
Ja, we zitten vast.
851
01:01:22,433 --> 01:01:24,185
Help ons, alsjeblieft.
852
01:01:24,352 --> 01:01:27,856
Oké, momentje.
853
01:01:29,732 --> 01:01:31,526
Eindelijk.
854
01:01:31,609 --> 01:01:34,612
Wat een avontuur, hè?
-Ja.
855
01:01:34,696 --> 01:01:37,699
Ik ben blij dat we elkaar
hebben leren kennen.
856
01:01:37,782 --> 01:01:40,201
Ik ook.
857
01:01:40,285 --> 01:01:41,870
Bedankt.
858
01:01:43,288 --> 01:01:44,163
Dank je.
859
01:02:08,730 --> 01:02:12,442
De kus heeft hem gerepareerd.
-Ja.
860
01:02:17,697 --> 01:02:20,450
Ik moet Roger maar gaan uitlaten.
861
01:02:20,617 --> 01:02:23,745
Ja, dat moeten
jullie hondenmensen doen, hè?
862
01:02:30,001 --> 01:02:34,005
Mag ik mee?
-Ja, natuurlijk.
863
01:02:40,553 --> 01:02:41,471
Sorry daarvoor.
864
01:02:41,638 --> 01:02:44,307
Roger. Rog.
865
01:02:44,474 --> 01:02:46,309
Ik ben thuis.
866
01:02:47,310 --> 01:02:49,312
Wat raar, waar kan hij zijn?
867
01:02:49,395 --> 01:02:51,898
Heeft je moeder hem?
-Nee, die is de hele dag weg.
868
01:02:52,899 --> 01:02:53,775
Rog.
869
01:02:53,858 --> 01:02:55,985
Doet hij dit vaker?
-Nooit. Ik...
870
01:02:59,072 --> 01:03:00,615
Wat?
871
01:03:03,159 --> 01:03:06,079
Roger heeft een gps in z'n halsband.
872
01:03:09,457 --> 01:03:13,294
Hij is niet ver. Kom mee.
-Even m'n gitaar wegzetten.
873
01:03:14,838 --> 01:03:17,382
De trap.
-De trap.
874
01:03:21,594 --> 01:03:25,139
Voor het geval
jullie overwegen om te ontsnappen.
875
01:03:25,306 --> 01:03:28,726
Het eilandleven bevalt jullie vast wel.
-Welk eiland?
876
01:03:28,893 --> 01:03:31,479
Het eiland Aldabra in de Indische Oceaan.
877
01:03:31,646 --> 01:03:35,358
Zon, zandstranden, helder blauw water.
878
01:03:36,359 --> 01:03:40,280
Dat klinkt eigenlijk wel fijn.
-En geen mensen.
879
01:03:44,033 --> 01:03:48,830
Wacht even. Ik snap het niet.
We hebben je niks misdaan.
880
01:03:48,997 --> 01:03:51,207
O, jawel.
881
01:03:51,374 --> 01:03:54,669
Terwijl katten en honden
de vrede bewaarden...
882
01:03:54,752 --> 01:03:57,005
met jullie WIND-systeem...
883
01:03:57,088 --> 01:04:00,842
zaten wij andere huisdieren hier
dag na dag...
884
01:04:00,925 --> 01:04:02,468
maand na maand...
885
01:04:02,552 --> 01:04:06,472
en in mijn geval jaar na jaar...
886
01:04:06,556 --> 01:04:10,059
te wachten op baasjes die nooit kwamen.
887
01:04:10,226 --> 01:04:11,936
Draait dit daarom?
888
01:04:12,103 --> 01:04:15,023
Daar draait dit zeker om.
889
01:04:18,568 --> 01:04:19,569
Hij is hier.
890
01:04:20,987 --> 01:04:24,199
Wat gebeurt er?
-We wachten tot alles veilig is.
891
01:04:24,282 --> 01:04:26,784
Nee, er kan binnen brand zijn.
892
01:04:26,951 --> 01:04:28,786
Ik moet, m'n hond is binnen.
893
01:04:28,953 --> 01:04:30,163
Dat gaat niet.
894
01:04:33,499 --> 01:04:36,127
Jij bent nooit
een huisdier geweest, zei je.
895
01:04:36,211 --> 01:04:38,546
Je weet dus niet hoe die band is.
896
01:04:38,713 --> 01:04:40,548
Ik geloof er niet meer in.
897
01:04:40,632 --> 01:04:42,759
En jullie misschien ook niet meer.
898
01:04:42,842 --> 01:04:46,179
Nadat jullie jarenlang
hebben zitten smachten...
899
01:04:46,346 --> 01:04:50,225
op een eiland waar de enige mensen
de skeletten zijn...
900
01:04:50,308 --> 01:04:53,728
van ontdekkingsreizigers
die al lang dood zijn.
901
01:04:53,895 --> 01:04:54,938
Sluit de kratten.
902
01:04:55,104 --> 01:04:57,315
Dan kunnen we afscheid nemen...
903
01:04:57,398 --> 01:05:02,070
van de mislukte katten en honden
van Zone 867.
904
01:05:05,490 --> 01:05:08,785
Jullie mochten niet naar binnen, rebellen.
905
01:05:09,786 --> 01:05:11,204
Komt wel goed.
906
01:05:11,371 --> 01:05:13,414
We hebben bezoek.
907
01:05:16,626 --> 01:05:18,920
Dat is Max.
-En Zoe.
908
01:05:20,880 --> 01:05:24,759
Ze hebben m'n halsband opgespoord.
Max zag dat ik weg was.
909
01:05:24,843 --> 01:05:27,095
Hij geeft nog om me.
910
01:05:27,262 --> 01:05:28,221
Hou hem tegen.
911
01:05:34,269 --> 01:05:35,603
Rog.
-Roger.
912
01:05:35,687 --> 01:05:36,771
Roger.
913
01:05:37,772 --> 01:05:39,524
De mensen zullen ons redden.
914
01:05:41,401 --> 01:05:43,194
Werk die mensen weg.
915
01:05:43,278 --> 01:05:45,572
Ik kan nog iets beters.
916
01:05:46,823 --> 01:05:49,868
Ik heb 's avonds laat
wat onderzoek gedaan...
917
01:05:50,034 --> 01:05:54,664
en vond frequenties
die het menselijk brein beïnvloeden.
918
01:05:59,669 --> 01:06:01,171
Jemig. Wat is dat?
919
01:06:10,221 --> 01:06:11,306
Mama.
920
01:06:14,058 --> 01:06:16,144
Stop.
-Je doet ze pijn.
921
01:06:20,607 --> 01:06:21,608
Sluit de kratten.
922
01:06:24,485 --> 01:06:26,154
NIET BREEKBAAR
923
01:06:26,237 --> 01:06:28,114
Mijn werk zit erop.
924
01:06:28,198 --> 01:06:31,075
Ik ga er dus vlooi vandoor.
925
01:06:31,242 --> 01:06:33,578
Snap je hem? 'Er vlooi vandoor?'
926
01:06:35,163 --> 01:06:37,165
Maar goed, goede reis.
927
01:06:37,248 --> 01:06:40,919
Zeek, haal mijn IJzeren Hondenpak.
928
01:06:54,432 --> 01:06:55,350
Wat nu?
929
01:06:55,517 --> 01:06:57,936
Niemand doet mijn mens pijn.
930
01:07:00,146 --> 01:07:01,940
Mijn hoofd.
931
01:07:02,023 --> 01:07:03,733
M'n hoofd. Momentje.
932
01:07:08,279 --> 01:07:09,656
Ik steun je, partner.
933
01:07:09,822 --> 01:07:12,742
Voor mijn Zoe ren ik
door een stenen muur heen.
934
01:07:17,830 --> 01:07:22,460
Kon je ons niet in een papieren zak doen?
-Ik wilde niet dat je je sneed.
935
01:07:25,380 --> 01:07:28,675
Niemand doet de mensen
van mijn vrienden pijn.
936
01:07:32,011 --> 01:07:34,430
Bedankt, grote jongen.
-Ik help je, meid.
937
01:07:34,597 --> 01:07:35,849
Dit is zo irritant.
938
01:07:43,022 --> 01:07:44,983
Geef je echt zo veel om ze?
939
01:07:45,149 --> 01:07:47,735
We doen alles voor ze.
Zo zijn huisdieren.
940
01:07:47,902 --> 01:07:50,029
Zij zouden ook alles voor ons doen.
941
01:08:23,520 --> 01:08:25,773
Ja. Oké.
942
01:08:29,444 --> 01:08:31,154
Wat is dit gevoel?
943
01:08:31,237 --> 01:08:34,323
Het is zo vreemd.
944
01:08:34,490 --> 01:08:38,453
Dat heet affectie. Dat tonen mensen
aan hun dierbare huisdieren.
945
01:08:38,620 --> 01:08:39,578
Jij bent cool.
946
01:08:39,746 --> 01:08:41,122
Ik...
947
01:08:41,206 --> 01:08:42,790
Ik geniet ervan.
948
01:08:42,957 --> 01:08:45,126
Genoeg.
949
01:08:45,210 --> 01:08:49,671
Moet de frequentie omhoog
zodat die sukkel bij je weggaat?
950
01:08:49,839 --> 01:08:53,009
Nee, zet uit. Laat ze gaan.
951
01:08:53,091 --> 01:08:54,676
Ik ben een andere vogel.
952
01:08:54,761 --> 01:08:57,430
Ik zie het licht aan het eind van de kooi.
953
01:08:57,596 --> 01:08:59,015
Wat?
954
01:08:59,182 --> 01:09:00,390
Wat?
-Trouwens...
955
01:09:00,475 --> 01:09:04,354
dat dieren kunnen praten
is ons geheimpje, oké?
956
01:09:04,437 --> 01:09:06,898
Oké, Supervogel.
957
01:09:08,816 --> 01:09:10,777
Supervogel?
958
01:09:10,859 --> 01:09:14,906
Ik heb niet twee jaar lang
elke avond leren programmeren...
959
01:09:15,073 --> 01:09:17,825
om jou soft te zien worden.
960
01:09:17,908 --> 01:09:19,868
Dat was niet het plan.
961
01:09:20,036 --> 01:09:22,663
Jij hebt het plan niet gemaakt.
962
01:09:22,830 --> 01:09:24,332
Ik wel.
963
01:09:24,415 --> 01:09:26,542
Ik heb nu een nieuw doel.
964
01:09:26,709 --> 01:09:30,171
Iedereen moet de liefde
van een mens voelen.
965
01:09:30,337 --> 01:09:32,631
Jij gaat nergens naartoe.
966
01:09:40,055 --> 01:09:43,142
Wat doe je? Het is afgelopen.
967
01:09:43,309 --> 01:09:46,479
Geef me de telefoon
en maak je klaar voor je familie.
968
01:09:46,645 --> 01:09:48,523
Ik wil geen familie.
969
01:09:48,606 --> 01:09:54,821
Ik wil niet in een klein hokje zitten
en volgepropt worden met krekels.
970
01:09:54,988 --> 01:09:56,823
Oké, wat wil je dan wel?
971
01:09:56,990 --> 01:09:58,575
Ik wil alles.
972
01:09:58,741 --> 01:10:02,078
Reptielen heersten ooit over de planeet.
973
01:10:02,245 --> 01:10:08,418
We waren hier miljoenen jaren
voor honden, katten, of wie dan ook.
974
01:10:08,585 --> 01:10:10,170
Niet voor vissen.
975
01:10:10,336 --> 01:10:11,921
Vissen tellen niet.
976
01:10:12,088 --> 01:10:15,341
Het is tijd
dat mijn medereptielen en ik...
977
01:10:15,425 --> 01:10:20,513
opnieuw boven aan
de voedselketen komen te staan.
978
01:10:20,680 --> 01:10:22,473
Bovenaan? Maar dat houdt in...
979
01:10:22,640 --> 01:10:24,726
Precies.
980
01:10:24,893 --> 01:10:26,936
Ik beveel je om te stoppen.
981
01:10:27,103 --> 01:10:29,731
Wil iemand de vogelfrequentie?
982
01:10:36,029 --> 01:10:37,530
Ik moet iets doen.
983
01:10:37,697 --> 01:10:40,617
Ik moet die telefoon pakken.
-Dat haal je nooit.
984
01:10:40,783 --> 01:10:43,119
Er is altijd een moment.
985
01:10:43,203 --> 01:10:45,914
Dit is dat moment.
986
01:10:46,080 --> 01:10:48,082
Geef me dekking, partner.
987
01:10:48,249 --> 01:10:49,834
Noemde je me nu partner?
988
01:10:50,001 --> 01:10:51,419
Ik pak die telefoon.
989
01:10:56,633 --> 01:10:58,551
Dat is pas een veldagent.
990
01:11:02,931 --> 01:11:04,766
Oké, klaar om te knokken?
991
01:11:06,142 --> 01:11:08,728
Maar eerst een dutje.
992
01:11:11,397 --> 01:11:12,273
Geintje.
993
01:11:15,109 --> 01:11:17,570
En weg. Ik zei toch dat ik een ninja was.
994
01:11:17,737 --> 01:11:19,239
Wil je nog meer, watje?
995
01:11:19,405 --> 01:11:21,032
Nee, niet weer.
996
01:11:21,199 --> 01:11:26,371
Dat dacht ik al.
Voor 72 kilo aan pure zwakke...
997
01:11:30,416 --> 01:11:32,210
Nu is alles van mij.
998
01:11:38,842 --> 01:11:40,802
Gaan, papegaai.
999
01:11:46,850 --> 01:11:48,852
Hopelijk is hij ingeënt.
1000
01:11:50,645 --> 01:11:52,897
Ho, oké, oké.
1001
01:11:53,064 --> 01:11:55,233
Kijk nou. Ik kan vliegen.
1002
01:11:55,400 --> 01:11:59,821
Als je weet wat goed voor je is,
geef je me die telefoon.
1003
01:12:04,158 --> 01:12:06,077
Wat doe je?
1004
01:12:08,204 --> 01:12:11,791
Katten, honden en mensen
worden weer normaal.
1005
01:12:11,958 --> 01:12:14,294
Nee.
1006
01:12:14,460 --> 01:12:17,172
Alle pijnfrequenties gewist.
1007
01:12:17,255 --> 01:12:22,802
Ik heb je gps-microchip uitgezet.
Jullie eigenaars zullen van niks weten.
1008
01:12:26,890 --> 01:12:27,807
Gaat het?
1009
01:12:27,891 --> 01:12:30,018
Ja, met jou?
-Ja.
1010
01:12:40,111 --> 01:12:41,529
Wat was dat?
1011
01:12:42,739 --> 01:12:43,781
Wacht.
1012
01:12:43,948 --> 01:12:47,493
Rogers gps-halsband is verdwenen.
1013
01:12:47,577 --> 01:12:49,871
Is hij niet binnen?
1014
01:12:49,954 --> 01:12:53,666
Stomme mobiel.
Het werkte vast niet eens.
1015
01:12:53,833 --> 01:12:55,752
Jullie mochten niet naar binnen.
1016
01:12:55,919 --> 01:12:58,796
Zullen we terug naar huis gaan?
-Ja.
1017
01:12:58,963 --> 01:13:01,132
Negeer me maar.
1018
01:13:02,133 --> 01:13:04,052
Daar ben je.
1019
01:13:05,220 --> 01:13:08,681
Ik heb een coole vogel gezien.
-O, een vogel?
1020
01:13:08,765 --> 01:13:11,476
Dit is een noodgeval, mobiel weg.
1021
01:13:15,355 --> 01:13:18,149
Oké, sorry daarvoor.
1022
01:13:18,483 --> 01:13:20,693
Doe met me wat je wilt.
1023
01:13:20,860 --> 01:13:22,654
Dit is niet afgelopen.
1024
01:13:22,737 --> 01:13:24,697
Ik denk het wel.
1025
01:13:26,824 --> 01:13:28,243
Zaak gesloten, hagedis.
1026
01:13:28,409 --> 01:13:30,912
Wat? Nee.
1027
01:13:31,079 --> 01:13:34,040
Ik moet eindelijk maar eens met pensioen.
1028
01:13:34,123 --> 01:13:36,709
Er is altijd een moment.
Toch, oude vriend?
1029
01:13:37,710 --> 01:13:40,922
Wacht. Je oude partner,
je mentor, was dat Ed?
1030
01:13:41,089 --> 01:13:43,633
Ik wist dat hij een veldagent was.
1031
01:13:43,716 --> 01:13:45,969
Hij moest dat alleen ook weten.
1032
01:13:46,135 --> 01:13:50,598
Zeg eens, heb je je met opzet
gevangen laten nemen?
1033
01:13:50,765 --> 01:13:52,725
Ik wilde gewoon een ijsje.
1034
01:13:52,892 --> 01:13:54,227
Wat doen we met hem?
1035
01:13:54,394 --> 01:13:59,148
We zullen kijken of het hoofdkwartier
een thuis voor hem kan vinden.
1036
01:13:59,315 --> 01:14:00,817
En met hem?
1037
01:14:02,777 --> 01:14:05,572
Ik heb misschien
ook wel een thuis voor hem.
1038
01:14:05,738 --> 01:14:08,741
Wij moeten trouwens
voor Max en Zoe thuis aankomen.
1039
01:14:08,908 --> 01:14:10,493
Hoe doen we dat?
1040
01:14:10,660 --> 01:14:13,830
Daar kan ik je mee helpen.
1041
01:14:18,585 --> 01:14:21,087
Pootjes op tien uur en twee uur.
1042
01:14:25,717 --> 01:14:27,969
Remmen.
1043
01:14:28,136 --> 01:14:29,804
Remmen. Remmen?
1044
01:14:31,055 --> 01:14:31,931
Ik ben hier.
1045
01:14:32,098 --> 01:14:34,809
Ik heb vannacht
de volle 20 uur slaap nodig.
1046
01:14:34,893 --> 01:14:37,020
Ik kan ook wel een dutje gebruiken.
1047
01:14:49,365 --> 01:14:51,451
Roger, wat doe jij hier?
1048
01:14:51,534 --> 01:14:52,911
Gwen?
1049
01:14:55,455 --> 01:14:57,665
Braaf, Roger.
1050
01:14:57,832 --> 01:14:59,959
Hoe komt hij hier?
-Geen idee.
1051
01:15:02,921 --> 01:15:05,590
Pa, dit is Max, van boven.
1052
01:15:05,673 --> 01:15:07,800
Hallo.
-Meneer.
1053
01:15:09,469 --> 01:15:11,012
Dus...
1054
01:15:12,305 --> 01:15:14,516
Is er nog iets spannends gebeurd?
1055
01:15:16,351 --> 01:15:19,729
Kun je gaan zitten, pa?
Ik wil je iets laten zien.
1056
01:15:27,487 --> 01:15:31,574
Ik heb aan je liedje gewerkt
en heb het volgende bedacht.
1057
01:15:54,472 --> 01:15:58,560
Iedereen had precies gevonden
wat ze zochten.
1058
01:16:06,025 --> 01:16:07,527
Zoals welverdiende rust.
1059
01:16:08,695 --> 01:16:10,238
En nieuw zelfvertrouwen.
1060
01:16:10,321 --> 01:16:13,741
Zone 867, alles ziet er goed uit.
1061
01:16:14,826 --> 01:16:16,703
En nieuwe prioriteiten.
1062
01:16:16,786 --> 01:16:19,205
Gewoon chillen.
1063
01:16:19,289 --> 01:16:22,000
Kom op, je kunt dit.
1064
01:16:28,715 --> 01:16:29,632
STAATSKAMPIOENSCHAP
1065
01:16:36,681 --> 01:16:37,891
Dat was ongelofelijk.
1066
01:16:38,057 --> 01:16:39,684
Zo ken ik m'n zoon weer.
1067
01:16:43,479 --> 01:16:44,939
De nieuwe kampioen.
1068
01:16:46,149 --> 01:16:50,111
Je hebt je tennismagie terug.
-Ik moest het op mijn manier doen.
1069
01:16:50,195 --> 01:16:52,322
Ik moest gewoon chillen, chillen...
1070
01:16:52,405 --> 01:16:54,532
En chillen.
1071
01:16:54,616 --> 01:16:55,950
En gewoon loslaten.
1072
01:16:56,034 --> 01:16:58,620
Die is van jou, meen ik.
-Bedankt.
1073
01:16:58,703 --> 01:16:59,787
Goed gedaan.
1074
01:17:20,600 --> 01:17:22,769
En een hernieuwde carrière.
1075
01:17:32,403 --> 01:17:35,532
En oost west, thuis best.
1076
01:17:35,698 --> 01:17:38,576
Of zelfs als een nieuw gezin.
-Top, Supervogel.
1077
01:17:38,660 --> 01:17:41,913
Mooie vogel. Je bent een mooie vogel.
1078
01:17:42,080 --> 01:17:44,290
Mooie jongen. Mooie mama.
1079
01:17:44,457 --> 01:17:46,584
Mooie hond.
1080
01:17:47,293 --> 01:17:51,714
Zo ongewoon.
Een hond die krekels eet.
1081
01:17:51,881 --> 01:17:54,759
Haal me hieruit.
1082
01:17:54,843 --> 01:17:57,554
Het is niet eens grappig.
1083
01:17:59,347 --> 01:18:00,974
Alles is dus weer normaal.
1084
01:18:01,057 --> 01:18:02,475
Nou ja, min of meer.
1085
01:18:02,559 --> 01:18:06,354
We zijn nog steeds agenten,
we doen dat nu alleen anders.
1086
01:18:06,437 --> 01:18:08,773
We gaan nog altijd naar buiten...
1087
01:18:08,857 --> 01:18:12,527
maar niet om
wereldveroveraars te bestrijden.
1088
01:18:12,610 --> 01:18:17,866
En voor technologie is zeker
tijd en plaats in onze levens.
1089
01:18:17,949 --> 01:18:22,453
Maar we moeten voor andere dingen
ook tijd en plaats maken.
1090
01:18:29,127 --> 01:18:32,422
Buiten goed. Buiten geweldig.
1091
01:18:33,923 --> 01:18:35,175
Is er nog iets?
1092
01:18:35,341 --> 01:18:37,343
Ik heb niks gezien.
1093
01:18:37,427 --> 01:18:38,720
Best saai.
1094
01:18:38,803 --> 01:18:42,348
Zoals ik altijd zeg, saai is goed.
1095
01:18:42,515 --> 01:18:44,225
Zoals jij altijd zegt?
1096
01:18:46,227 --> 01:18:48,771
Hé, m'n mobiel...
1097
01:18:49,898 --> 01:18:51,065
Roger.
1098
01:18:53,109 --> 01:18:54,152
Gwen.
1099
01:18:55,153 --> 01:18:56,321
Braaf.
1100
01:18:56,404 --> 01:18:57,947
Klaar?
1101
01:19:02,123 --> 01:19:07,123
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
1102
01:24:02,877 --> 01:24:04,879
Ondertiteling:
Alexander Eckhardt