1 00:00:09,095 --> 00:00:14,095 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:00:20,688 --> 00:00:22,148 En zo begon het. 3 00:00:22,232 --> 00:00:27,862 30.000 jaar geleden ontdekte de mens z'n beste vriend. 4 00:00:32,283 --> 00:00:39,207 Honden waren 15.000 jaar lang de vriend en het enige gezelschapsdier van de mens. 5 00:00:40,458 --> 00:00:42,252 En toen... 6 00:00:43,628 --> 00:00:46,256 Hier zijn de katten, mensen. 7 00:00:49,425 --> 00:00:52,762 De 15.000 jaar daarna bevochten honden en katten elkaar. 8 00:00:52,846 --> 00:00:56,766 Ze bliezen en blaften en maakten daarbij dingen kapot. 9 00:00:56,850 --> 00:01:02,272 Door de ontwikkeling van technologie werden er duivelse plannen gesmeed... 10 00:01:02,355 --> 00:01:07,277 waarbij honden en katten elkaar probeerden uit te roeien. 11 00:01:07,360 --> 00:01:09,696 Uiteindelijk werden mensen het zat. 12 00:01:09,863 --> 00:01:13,616 Honden en katten moesten doen wat nodig was om nummer één... 13 00:01:13,700 --> 00:01:17,954 en twee te blijven bij de mens. -Eigenlijk zijn vissen nummer één. 14 00:01:18,037 --> 00:01:20,164 Vissen tellen niet. 15 00:01:21,624 --> 00:01:25,420 De leiders van de honden en katten werkten hiervoor samen... 16 00:01:25,503 --> 00:01:30,133 en vormden de organisatie Wederzijdse Intriges Neutraliserende Dieren. 17 00:01:30,216 --> 00:01:32,760 Oftewel WIND. 18 00:01:32,844 --> 00:01:35,597 Dat is niet echt een ding. -Zeker wel. 19 00:01:35,680 --> 00:01:38,266 Het doel van de Wederzijdse Intriges... 20 00:01:38,349 --> 00:01:39,851 WIND. 21 00:01:39,934 --> 00:01:44,689 ...was om plannen van katten of honden in de gaten te houden... 22 00:01:44,772 --> 00:01:49,485 en die tegen te houden voor ze de mensenwereld verstoorden. 23 00:01:49,569 --> 00:01:54,199 Het goede nieuws is dat zodra we de WIND loslieten... 24 00:01:54,282 --> 00:01:57,327 de meest stille en dodelijke organisatie ooit... 25 00:01:57,410 --> 00:02:01,080 we die plannen en vele andere konden tegenhouden. 26 00:02:01,164 --> 00:02:03,958 De afgelopen tien jaar waren de vredigste... 27 00:02:04,042 --> 00:02:06,211 in eeuwen tussen de twee volken. 28 00:02:06,294 --> 00:02:08,295 Ik zou niet zeggen in eeuwen. 29 00:02:08,378 --> 00:02:11,341 Dan heb je het mis. 30 00:02:18,056 --> 00:02:20,767 Oost west, thuis best. 31 00:02:22,018 --> 00:02:23,061 BESTE SPELER 32 00:02:29,651 --> 00:02:34,113 Dat ben ik, Roger. Als in Roger Federer... 33 00:02:34,197 --> 00:02:37,283 de beste tennisser aller tijden. 34 00:02:37,450 --> 00:02:41,788 Dat is mijn mens Max. Hij oefende vroeger buiten op de baan. 35 00:02:41,955 --> 00:02:44,832 Daar haalde ik ballen voor hem op. Maar nu... 36 00:02:48,127 --> 00:02:50,463 doet hij... dat. 37 00:02:55,385 --> 00:02:58,805 Hé, dat ben ik, Gwen. Je weet wel, als in Stefani. 38 00:02:58,972 --> 00:03:02,809 Ik zal je voorstellen aan mijn fantastische mens... 39 00:03:02,892 --> 00:03:04,644 de enige echte Zoe. 40 00:03:07,230 --> 00:03:09,190 Ze zit daar ergens onder. 41 00:03:10,608 --> 00:03:14,863 Ik word hier gek van. 42 00:03:24,247 --> 00:03:26,708 Ja, ze is niet echt een ochtendmens. 43 00:03:39,888 --> 00:03:41,764 Dag lieverd. -Dag, mama. 44 00:03:41,848 --> 00:03:45,185 Heb je goed geslapen? -Ja, gaat wel. 45 00:03:45,351 --> 00:03:47,103 Hier kikker je wel van op. 46 00:03:48,646 --> 00:03:53,484 Sap van boerenkool, spinazie en selderij. 47 00:03:57,280 --> 00:03:59,657 Lekker? Opdrinken. 48 00:03:59,824 --> 00:04:01,826 Je bent er zo dichtbij. 49 00:04:01,910 --> 00:04:04,787 Het staatskampioenschap is al bijna. 50 00:04:04,954 --> 00:04:07,832 Ik denk dat we dit jaar kunnen winnen. 51 00:04:09,667 --> 00:04:10,835 Ja, zeker. 52 00:04:14,172 --> 00:04:16,632 En dan vinden ze wc-water drinken vies. 53 00:04:16,716 --> 00:04:20,386 Ik kreeg een waarschuwing over je training van vanochtend. 54 00:04:20,553 --> 00:04:24,933 Je voetenwerk was wat langzaam. Die krijg ik als je je doelen niet haalt. 55 00:04:25,016 --> 00:04:26,351 Waarover nog meer? 56 00:04:26,434 --> 00:04:28,811 Je hartslag, hoe lang je op de wc zit. 57 00:04:28,895 --> 00:04:30,271 Je hartslag op de wc. 58 00:04:30,438 --> 00:04:31,314 Grenzen. 59 00:04:31,481 --> 00:04:35,235 Ik zeg het maar. Wil je meer? Ik weet dat je er dol op bent. 60 00:04:46,746 --> 00:04:50,625 Goedemorgen, Zoe-Zoe. -Goedemorgen. 61 00:04:50,708 --> 00:04:53,795 Ik zal ontbijt maken. -Dat doe ik zelf wel. 62 00:04:53,962 --> 00:04:55,255 Ik warm burrito's op. 63 00:04:55,421 --> 00:05:00,009 Je denkt vast: Gwen, jij bent maar een verwende huiskat. 64 00:05:00,093 --> 00:05:01,553 En dan heb je gelijk. 65 00:05:01,719 --> 00:05:07,517 Nee, kun je die opwarmen? Daarom zijn de mijne dus altijd zo hard. 66 00:05:07,684 --> 00:05:11,813 Maar op een dag gaan we buiten grote avonturen beleven. 67 00:05:11,980 --> 00:05:14,774 Ik bescherm haar wel. Ik ben net een ninja. 68 00:05:17,443 --> 00:05:18,862 Het gaat wel. 69 00:05:18,945 --> 00:05:21,072 Hoe was het concert gisteren? 70 00:05:22,073 --> 00:05:28,288 Dat ging niet door. Maar in de koffieshop viel me wel een nieuw nummer in. 71 00:05:28,454 --> 00:05:29,706 Van boven, denk ik. 72 00:05:29,873 --> 00:05:33,543 Super, laat maar horen. -Ja, het gaat zo. 73 00:05:53,271 --> 00:05:54,105 Het ding is... 74 00:05:54,189 --> 00:05:58,651 Ik had de tekst op een servet gezet, maar daar snoot ik m'n neus in. 75 00:05:58,818 --> 00:06:02,906 En toen was het een papperig, snotterig hoopje niks. 76 00:06:03,072 --> 00:06:07,076 Het komt vast wel weer bij je op. 77 00:06:08,745 --> 00:06:12,165 Een miljoen mensen hebben je eerste album gekocht. 78 00:06:12,248 --> 00:06:13,750 20 jaar geleden. 79 00:06:13,917 --> 00:06:16,586 Eddie Vedder noemt je de allergrootste grungester. 80 00:06:16,669 --> 00:06:18,505 Eddie Vedder. 81 00:06:18,671 --> 00:06:21,341 Heet. Heb jij vingers van asbest? 82 00:06:21,424 --> 00:06:23,259 Heet. Hoe doe je dat? 83 00:06:27,096 --> 00:06:29,599 Dat smaakt zo veel beter. 84 00:06:30,600 --> 00:06:32,977 Geef het niet op, beloofd? 85 00:06:34,187 --> 00:06:35,563 Beloofd. 86 00:06:41,361 --> 00:06:42,695 Dag, fijne dag nog. 87 00:06:44,822 --> 00:06:47,408 Dag. Ik hou van je. -Dag. Ik ook van jou. 88 00:06:56,543 --> 00:06:59,337 UITZETTINGSBEVEL 89 00:07:17,355 --> 00:07:18,231 Hou die deur tegen. 90 00:07:24,237 --> 00:07:25,405 Dank je. 91 00:07:27,740 --> 00:07:29,325 Sorry, zei je iets? 92 00:07:29,492 --> 00:07:32,036 Het zal wel. Wat jij wil. 93 00:08:13,745 --> 00:08:18,333 Zoals je misschien hebt geraden, zijn wij geen gewone huisdieren. 94 00:08:21,628 --> 00:08:25,757 Wij zijn twee van de stoerste, beste WIND-agenten die er zijn. 95 00:08:25,840 --> 00:08:29,052 Eigenlijk zijn we maar risico-analisten. 96 00:08:29,219 --> 00:08:31,386 Zeg het wachtwoord. -Beethoven. 97 00:08:31,471 --> 00:08:33,014 Incorrect. 98 00:08:33,181 --> 00:08:34,890 Rin Tin Tin. -Fout. 99 00:08:35,058 --> 00:08:36,683 Air Bud. -Zeker niet. 100 00:08:36,768 --> 00:08:37,644 Snoopy? -Negatief. 101 00:08:37,809 --> 00:08:38,937 Old Yeller? -Incorrect. 102 00:08:39,020 --> 00:08:41,356 Scooby-Doo? -Garfield. 103 00:08:41,523 --> 00:08:44,901 Helemaal goed. -Meen je dat nou? 104 00:08:44,984 --> 00:08:46,027 Op mijn verzoek. 105 00:08:53,243 --> 00:08:55,119 Hoe was de nachtdienst? 106 00:08:55,286 --> 00:08:59,499 M'n rug is wat stijf. Ik wil nog eens zo'n bureau waar je aan staat. 107 00:08:59,666 --> 00:09:01,292 Qua observatie dan. 108 00:09:01,459 --> 00:09:05,004 Ik heb vooral die bubbels over het scherm zien zweven. 109 00:09:06,589 --> 00:09:08,550 Dat is de schermbeveiliging. 110 00:09:08,716 --> 00:09:11,219 Jullie en jullie dure gadgets. 111 00:09:11,302 --> 00:09:14,556 Wij hadden vroeger alleen ons instinct. 112 00:09:14,639 --> 00:09:16,432 En we liepen op straat. 113 00:09:16,599 --> 00:09:21,271 Stuurden ze ons maar het veld in. Ik wil dolgraag wat actie. 114 00:09:21,437 --> 00:09:23,648 Wij observeren alleen. 115 00:09:23,815 --> 00:09:26,401 Ja. Hoe saai is dat? 116 00:09:26,568 --> 00:09:29,988 Ik zeg altijd maar: 'Saai is goed.' 117 00:09:30,154 --> 00:09:31,281 Niet waar. 118 00:09:31,447 --> 00:09:32,699 SPORT 119 00:09:41,541 --> 00:09:43,334 Rosbief. 120 00:09:43,418 --> 00:09:44,919 Ik vraag het niet eens. 121 00:09:47,589 --> 00:09:50,550 Tot in de pruimentijd, jonkies. -Leuk geprobeerd. 122 00:09:54,179 --> 00:10:00,268 Observators 44871 en 44872 melden zich voor Zone 867. 123 00:10:00,435 --> 00:10:03,146 Het WIND-systeem functioneert perfect. 124 00:10:03,229 --> 00:10:06,274 Het bedreigingsniveau blijft wereldwijd laag. 125 00:10:06,441 --> 00:10:08,526 Begrepen, chef. Goed nieuws. 126 00:10:08,693 --> 00:10:11,321 Als je graag wegrot achter een bureau wel. 127 00:10:11,487 --> 00:10:15,700 Ik upload jullie links nu. Ga zo door, observators. 128 00:10:21,497 --> 00:10:24,501 Echt? Wat hebben honden met bomen? 129 00:10:24,667 --> 00:10:28,505 Dat is heel complex. Jullie soort snapt dat toch niet. 130 00:10:28,588 --> 00:10:30,507 Ja, je hebt gelijk. 131 00:10:30,590 --> 00:10:33,927 Hoe kunnen we zo'n verfijnd ritueel nu begrijpen? 132 00:10:34,093 --> 00:10:36,930 Wacht. Ik heb een hond bij het dierenziekenhuis. 133 00:10:37,722 --> 00:10:38,598 DIERENZIEKENHUIS 134 00:10:38,765 --> 00:10:40,558 VUILNISBAKCAMERA 135 00:10:40,725 --> 00:10:43,520 Hij is vast iets van plan. 136 00:10:43,686 --> 00:10:46,523 Dat is maar een zwerfhond. -Ik vind 'm verdacht. 137 00:10:46,689 --> 00:10:49,025 Straks wil hij zieke katten aanvallen. 138 00:10:50,818 --> 00:10:52,820 Niet de luier. 139 00:10:52,987 --> 00:10:55,490 En... De luier. 140 00:10:56,491 --> 00:10:57,825 Ik word misselijk. 141 00:10:57,909 --> 00:11:00,995 Dat is zeker ook te complex voor mijn soort? 142 00:11:01,162 --> 00:11:03,373 Nee, dat is gewoon walgelijk. 143 00:11:04,624 --> 00:11:09,087 Er gebeurt niks spannends meer. Jullie hebben alle lol gehad. 144 00:11:09,254 --> 00:11:10,922 Geloof me... 145 00:11:11,005 --> 00:11:15,051 die grote plannen van toen waren helemaal niet leuk. 146 00:11:15,134 --> 00:11:19,556 Er zijn veel agenten gewond geraakt, of nog erger. 147 00:11:19,722 --> 00:11:22,892 Heb jij actie meegemaakt? -Ja, en het was niks voor mij. 148 00:11:23,059 --> 00:11:27,063 Jij kreeg de kans tenminste. Hé, heb jij ooit iemand... 149 00:11:30,233 --> 00:11:31,818 Wat is dat? 150 00:11:33,778 --> 00:11:35,488 Rebootprotocol activeren. 151 00:11:35,655 --> 00:11:36,781 Activeren. 152 00:11:36,948 --> 00:11:38,908 Vast een stroomstoring. 153 00:11:38,992 --> 00:11:41,744 Dit is geen stroomstoring, als je dat denkt. 154 00:11:41,828 --> 00:11:44,998 Maar het is wel een verstoring... 155 00:11:45,164 --> 00:11:49,294 van jullie uitgebreide observatiesysteem. 156 00:11:49,460 --> 00:11:52,213 Ik heb al het contact met het hoofdkwartier... 157 00:11:52,297 --> 00:11:55,133 en andere observatieposten verbroken. 158 00:11:55,300 --> 00:11:58,261 Probeer je WIND nu maar te beheersen. 159 00:11:58,428 --> 00:12:01,681 Ik zei toch dat het een ding was? -Wat? Wie doet dit? 160 00:12:01,848 --> 00:12:07,478 Ik ben de snoodste schurk die de wereld ooit heeft gezien. 161 00:12:11,566 --> 00:12:13,985 Is dat het? -Dit is niet best. 162 00:12:14,152 --> 00:12:18,865 Ik vond het lachje eigenlijk zwak. Vast een gebrek aan zelfvertrouwen. 163 00:12:19,032 --> 00:12:21,242 Vast een chihuahua of kleiner. 164 00:12:21,409 --> 00:12:25,205 Ik ben er nog. Ik drukte per ongeluk op 'stil.' 165 00:12:25,288 --> 00:12:30,668 Weet dat terwijl jullie daar hulpeloos in jullie bunkers zitten... 166 00:12:30,752 --> 00:12:36,216 mijn briljante plan al voor chaos zorgt in de honden- en kattenwereld. 167 00:12:36,382 --> 00:12:38,343 Chaos? Wat voor chaos? 168 00:12:38,510 --> 00:12:39,385 KAAPSTAD 169 00:12:40,595 --> 00:12:41,513 MOSKOU 170 00:12:42,805 --> 00:12:47,393 Dit is waanzin. Hier kom je nooit mee weg. -Dat is me al gelukt. 171 00:12:51,231 --> 00:12:54,400 We moeten iets doen. Honden ontwierpen dit systeem. 172 00:12:54,484 --> 00:12:56,528 Zeg dat er een reserveplan is. 173 00:12:58,363 --> 00:13:00,782 Mijn god. We gaan eraan. 174 00:13:03,785 --> 00:13:05,453 SKLAR MIDDELBARE SCHOOL 175 00:13:05,620 --> 00:13:07,539 Goed zo, lieverd. -Kom op. 176 00:13:09,040 --> 00:13:11,501 Kom op, doorgaan. 177 00:13:11,668 --> 00:13:13,419 Dwing hem tot een backhand. 178 00:13:13,586 --> 00:13:15,213 Forehand, Max. 179 00:13:19,092 --> 00:13:20,301 Goede slag. 180 00:13:20,468 --> 00:13:22,053 Goed. 181 00:13:22,136 --> 00:13:23,680 Powerschot. 182 00:13:23,847 --> 00:13:28,601 Alle ogen zijn gericht op het kampioenschap van volgende week. 183 00:13:28,768 --> 00:13:33,064 Lokaal fenomeen Max Harper staat bovenaan. 184 00:13:33,231 --> 00:13:37,318 Max kijkt of hij morgen zijn seizoen ongeslagen af kan maken... 185 00:13:37,402 --> 00:13:40,613 als opwarmer voor het staatskampioenschap. 186 00:13:40,780 --> 00:13:42,907 Doorslaan. Over je schouder. 187 00:13:42,991 --> 00:13:47,704 Susan. Je weet wat ik ervan vind als je hem coacht. Ik ben de coach. 188 00:13:47,871 --> 00:13:49,038 Ik heb de pet. 189 00:13:49,205 --> 00:13:51,457 Die heb je via internet besteld. 190 00:13:51,541 --> 00:13:53,960 Ik wil dat fluitje ook hebben. 191 00:13:55,879 --> 00:13:57,589 De pet hou ik. 192 00:14:11,477 --> 00:14:12,395 Hoi, lieverd. 193 00:14:19,110 --> 00:14:23,198 Het grootste probleem met WIND is dat die ontworpen is door honden. 194 00:14:23,364 --> 00:14:27,869 WIND was niet nodig geweest als katten niet altijd zouden konkelen... 195 00:14:28,036 --> 00:14:30,455 en de natuur proberen te verstoren. 196 00:14:30,622 --> 00:14:32,081 'De natuur.' 197 00:14:32,248 --> 00:14:36,628 Vijf woorden, haarbal. Beste vriend van de mens, punt. 198 00:14:36,794 --> 00:14:38,713 Dat zijn zes woorden. Dutje. 199 00:14:45,136 --> 00:14:46,054 Waar waren we? 200 00:15:00,443 --> 00:15:03,321 Wat is dat? 201 00:15:17,627 --> 00:15:19,921 Wat doe je? Straks ontploft dat ding. 202 00:15:21,631 --> 00:15:23,007 Waarom deed je dat? 203 00:15:23,174 --> 00:15:25,093 Ik kon me niet beheersen. -Hallo? 204 00:15:25,260 --> 00:15:26,970 Neem op. Is daar iemand? -Wacht. 205 00:15:27,053 --> 00:15:31,182 Het praat. -Wat is er mis met jullie? Neem op. 206 00:15:31,349 --> 00:15:33,226 Dat klinkt als de chef. -Dat ben ik. 207 00:15:33,393 --> 00:15:37,438 Kijk nou. Een telefoon. Hightech. Geen knopjes. 208 00:15:37,605 --> 00:15:38,648 We zijn gehackt. 209 00:15:38,815 --> 00:15:41,484 Onze onlinesystemen zijn uitgeschakeld. 210 00:15:41,568 --> 00:15:44,320 Alleen deze oude telefoon werkt nog. 211 00:15:44,487 --> 00:15:47,282 Wie is de dader? -Dat weten we niet. 212 00:15:47,365 --> 00:15:51,828 Maar dit is typisch iets voor Mr Tinkles en Kitty Galore. 213 00:15:51,995 --> 00:15:53,997 Ik wist het. Altijd weer katten. 214 00:15:54,163 --> 00:15:56,374 Pas op wie je beschuldigt. 215 00:15:56,541 --> 00:15:57,625 Of wat? 216 00:15:57,792 --> 00:15:58,668 Hou op, jullie. 217 00:15:58,751 --> 00:16:04,048 Ze hebben iets gedaan wat de haat tussen katten en honden versterkt. 218 00:16:04,132 --> 00:16:08,303 Het beïnvloedt jullie ook al. -Mij niet. Hij begon. 219 00:16:08,469 --> 00:16:09,721 Nietes. -Welles. 220 00:16:09,888 --> 00:16:12,599 Genoeg. Druk op de grote rode knop. 221 00:16:20,148 --> 00:16:21,274 SNACKDOOS 222 00:16:25,278 --> 00:16:28,198 Eet er nu allebei een op. 223 00:16:28,281 --> 00:16:31,075 Ze zijn speciaal aangepast met lavendel... 224 00:16:31,242 --> 00:16:32,911 valeriaan en passiebloem. 225 00:16:34,454 --> 00:16:37,332 Wat doen ze? -Ze zitten nog in de testfase. 226 00:16:37,415 --> 00:16:42,504 Maar als ze werken, zou jullie afkeer voor elkaar minder moeten worden. 227 00:16:42,670 --> 00:16:46,633 Wil je dat wij proefkonijnen zijn? Jij eerst. 228 00:16:46,799 --> 00:16:48,468 Nee, jij eerst. 229 00:16:48,635 --> 00:16:49,969 Nee, honden eerst. 230 00:16:50,136 --> 00:16:52,347 Nee, na jou. 231 00:16:52,514 --> 00:16:54,599 Steen, papier, schaar? -Doen we. 232 00:16:54,766 --> 00:16:56,768 Eén, twee, drie. 233 00:16:56,935 --> 00:16:59,062 Wat is dat? -Is dat steen? 234 00:16:59,145 --> 00:17:00,146 Doe het nu maar. 235 00:17:09,405 --> 00:17:12,200 Ik ben je m'n excuses verschuldigd. 236 00:17:12,367 --> 00:17:14,743 Excuses aanvaard. 237 00:17:14,827 --> 00:17:16,788 Je vacht is zo zacht. 238 00:17:16,871 --> 00:17:19,457 En jouw adem ruikt naar vers gemaaid gras. 239 00:17:19,624 --> 00:17:22,502 We weten nog niet wat ze op de lange termijn doen. 240 00:17:22,585 --> 00:17:27,799 Maar jullie zouden elkaar nu met rust moeten laten tijdens dit onderzoek. 241 00:17:27,882 --> 00:17:32,679 Zei je 'tijdens dit onderzoek'? -Ja, we weten niet wie de dader is... 242 00:17:32,762 --> 00:17:34,097 maar wel waar die is. 243 00:17:34,264 --> 00:17:39,060 Voor de computers uitvielen, vonden we de bron van de hack. 244 00:17:39,227 --> 00:17:40,728 Die is in jullie zone. 245 00:17:40,895 --> 00:17:44,482 De dader bevindt zich binnen een straal van vijf straten... 246 00:17:44,566 --> 00:17:46,651 van waar jullie nu zitten. 247 00:17:46,818 --> 00:17:48,027 Gaan we doen, chef. 248 00:17:48,194 --> 00:17:51,406 Wacht eens even, wij zijn maar observators. 249 00:17:51,489 --> 00:17:54,909 Wie stuurt u om de leiding te nemen? Wie is de baas? 250 00:17:55,076 --> 00:17:59,122 Het komt erop neer dat jullie dit zullen moeten doen. 251 00:17:59,289 --> 00:18:02,792 Vorm een ondersteuningsteam van binnen jullie gebouw. 252 00:18:02,959 --> 00:18:05,336 Buitenstaanders zijn onbetrouwbaar. 253 00:18:05,420 --> 00:18:07,380 Van binnen in dit gebouw? 254 00:18:07,547 --> 00:18:11,718 Maar hier wonen alleen een paar ongetrainde katten en honden. 255 00:18:11,885 --> 00:18:14,804 Jullie zullen ze dan moeten trainen. 256 00:18:14,888 --> 00:18:18,641 Als we dit niet stoppen, kan het tot een oorlog leiden... 257 00:18:18,808 --> 00:18:20,602 tussen katten en honden. 258 00:18:20,768 --> 00:18:25,315 Het lot van honden en katten overal ligt in jullie pootjes. 259 00:18:25,398 --> 00:18:26,691 Hoofdkwartier uit. 260 00:18:44,167 --> 00:18:47,879 Ik dacht dat het oké ging, met jouw royalty's en zo. 261 00:18:47,962 --> 00:18:51,257 Het gaat ook oké. Het komt wel goed. 262 00:18:51,424 --> 00:18:54,844 Er is gewoon wat weinig werk de laatste tijd. 263 00:18:55,011 --> 00:18:59,641 Ik kan helpen. Ik kan een bijbaan zoeken of babysitten. 264 00:18:59,807 --> 00:19:02,018 Nee, dit is niet jouw taak. 265 00:19:03,019 --> 00:19:06,356 Maar we moeten misschien een kleiner huis zoeken. 266 00:19:06,439 --> 00:19:09,651 Of een grotere auto met een echte achterbank. 267 00:19:09,817 --> 00:19:11,945 Verhuizen? Alweer? 268 00:19:12,111 --> 00:19:15,365 Om op huur te besparen. Maar dezelfde buurt en school. 269 00:19:15,532 --> 00:19:16,783 En huisdieren, hè? 270 00:19:16,950 --> 00:19:19,869 Ik zoek nog maar net. We doen ons best. 271 00:19:21,329 --> 00:19:25,166 Het komt wel goed, oké? 272 00:19:27,502 --> 00:19:30,463 Ik moet ergens langs voor een baan. 273 00:19:30,547 --> 00:19:35,051 Wat voor baan? Studiomuzikant? Live optreden? 274 00:19:36,052 --> 00:19:37,887 Niet echt. 275 00:19:41,975 --> 00:19:43,351 Er staat pasta klaar. 276 00:19:43,518 --> 00:19:46,813 Ja, ik heb gekookt. Film om zeven uur? -Oké. 277 00:19:46,980 --> 00:19:49,732 Hé, vergeet je gitaar niet. 278 00:19:51,776 --> 00:19:53,862 Ik hou van je. -Ik ook van jou. 279 00:20:00,451 --> 00:20:03,371 We hebben hiervoor een team nodig. 280 00:20:03,454 --> 00:20:05,748 Betrouwbare specialisten. 281 00:20:05,832 --> 00:20:09,836 Een computerexpert, een chauffeur en een meestervermommer. 282 00:20:10,003 --> 00:20:14,090 Beroven we een casino? -Dit is m'n eerste klus, gun me dit nou. 283 00:20:15,091 --> 00:20:18,553 We mochten alleen dieren van in dit gebouw gebruiken. 284 00:20:18,720 --> 00:20:23,349 We hebben Ouwe Ed, maar verder hebben we weinig opties. 285 00:20:23,516 --> 00:20:26,060 Clyde van 6D. -Die draagt een luier. 286 00:20:26,227 --> 00:20:28,271 Hij kan iemand van ver ruiken. 287 00:20:28,438 --> 00:20:29,689 Hondenluier. Punt. 288 00:20:30,940 --> 00:20:33,318 En Zelda van de vijfde etage? 289 00:20:33,401 --> 00:20:35,904 Nee. Die bezorgt je zeven jaar pech. 290 00:20:35,987 --> 00:20:38,740 Is dat geen spiegel breken? -Wil je die gok wagen? 291 00:20:40,366 --> 00:20:44,829 Lexie van het penthouse? -Welk dier laat een mens haar aankleden? 292 00:20:44,996 --> 00:20:47,498 Anastasia, Leopold, Maximus? 293 00:20:47,665 --> 00:20:51,169 Wormen, vlooien, diarree. En dat is alleen Anastasia. 294 00:20:52,337 --> 00:20:54,714 Dan hebben we alleen nog... 295 00:21:04,891 --> 00:21:07,227 Duke. -We hebben onze krachtpatser. 296 00:21:07,310 --> 00:21:10,897 Ik vind hem trouwens doodeng. Praat hij überhaupt wel? 297 00:21:11,064 --> 00:21:14,150 Dat weet niemand. Is dat ons team? 298 00:21:14,317 --> 00:21:16,778 Jij, ik, Ouwe Ed en Duke? 299 00:21:16,945 --> 00:21:21,366 Ja. Het beste team dat de wereld ooit gezien heeft. 300 00:21:21,449 --> 00:21:22,909 Dutje. 301 00:21:23,952 --> 00:21:26,704 O, man. -Nu gaan we ertegenaan. 302 00:21:30,208 --> 00:21:32,293 WAAR HUISDIEREN GRAAG WINKELEN 303 00:21:55,316 --> 00:21:57,235 ANDERE HUISDIEREN 304 00:22:16,629 --> 00:22:19,799 Pablo. Pablo. 305 00:22:27,765 --> 00:22:30,894 Ja, bedankt. 306 00:22:31,477 --> 00:22:35,899 Ja, 34 blikken wordt een nieuw wereldrecord. 307 00:22:36,065 --> 00:22:37,775 Hup, je kunt het. 308 00:22:37,942 --> 00:22:39,944 Kom op, Pablo. 309 00:22:40,111 --> 00:22:41,321 Je kunt het. 310 00:22:43,573 --> 00:22:47,994 Ja. Vliegen, baas. 311 00:22:54,584 --> 00:22:55,919 Bijna, baas. 312 00:23:02,675 --> 00:23:03,760 Dus, Zeek. 313 00:23:05,136 --> 00:23:09,766 De grote baas hier is een papegaai die bijna kan vliegen? 314 00:23:09,933 --> 00:23:13,603 Moeten we geen vis hebben die bijna kan zwemmen? 315 00:23:13,686 --> 00:23:18,274 Ik ben een kaketoe. Jij bent nieuw in onze organisatie. 316 00:23:18,441 --> 00:23:23,071 Dieren van Rare Origine of Landen. Oftewel DROL. 317 00:23:23,154 --> 00:23:25,198 Ik zal het dus één keer negeren. 318 00:23:25,365 --> 00:23:30,078 De eigenaar kortwiekt m'n vleugels zodat ik niet wegvlieg. 319 00:23:30,161 --> 00:23:33,998 Zeg eens, denk jij snel naar een liefdevol gezin te gaan? 320 00:23:34,082 --> 00:23:36,334 Met een kind, lekker eten... 321 00:23:36,501 --> 00:23:39,295 gefilterd water. -Dat willen we toch allemaal? 322 00:23:39,462 --> 00:23:42,215 Shelly, hoe lang ben jij hier al? 323 00:23:42,298 --> 00:23:44,801 15 maanden, sacré bleu. 324 00:23:44,968 --> 00:23:48,763 En jij, Zeek? -612 dagen. 325 00:23:48,930 --> 00:23:51,182 Ik ben hier al zes jaar. 326 00:23:51,266 --> 00:23:53,935 Niemand heeft mij ooit meegenomen. 327 00:23:54,018 --> 00:23:56,271 Maar jullie worden wel 100. 328 00:23:56,437 --> 00:23:59,607 Wie wil nu zo lang een huisdier? -Luister, tienpoot. 329 00:23:59,691 --> 00:24:03,403 Weet je hoeveel puppy's en kittens... 330 00:24:03,486 --> 00:24:06,614 in die tijd een thuis zullen vinden? 331 00:24:06,698 --> 00:24:07,824 Miljoenen. 332 00:24:07,991 --> 00:24:11,202 Ik dacht dat mensen van alle huisdieren hielden. 333 00:24:11,369 --> 00:24:13,746 Niet zoveel als van katten en honden. 334 00:24:13,830 --> 00:24:16,708 Daarom staan zij voor in de winkel en wij niet. 335 00:24:16,791 --> 00:24:20,879 Wij staan hier achterin bij het kauwspeelgoed en de muizen. 336 00:24:22,630 --> 00:24:25,717 Je weet niet hoe dat is. 337 00:24:25,884 --> 00:24:29,721 Zijn hier puppy's of kittens? -Nee, alleen rare dingen. 338 00:24:29,888 --> 00:24:33,016 Rare reptielen en maffe vogels. 339 00:24:33,099 --> 00:24:36,811 Maffe vogels... 340 00:24:40,732 --> 00:24:42,734 De andere dieren maakten geen kans. 341 00:24:42,817 --> 00:24:48,031 Zeker niet sinds hun wereldwijde organisatie de vrede bewaart. 342 00:24:48,114 --> 00:24:53,161 Maar terwijl ik hier jarenlang stond en naar de computer keek... 343 00:24:53,244 --> 00:24:57,874 kwam ik op het idee om via onlinepiraterij... 344 00:24:58,041 --> 00:25:00,752 hun WIND-systeem te hacken. 345 00:25:01,753 --> 00:25:03,505 Duivels. 346 00:25:03,671 --> 00:25:08,468 Mijn techno-nerd Zeek ontwikkelde een frequentie... 347 00:25:08,551 --> 00:25:12,222 waardoor katten en honden nog bozer op elkaar worden. 348 00:25:12,305 --> 00:25:16,768 Dat signaal gaat nu de hele wereld over... 349 00:25:16,851 --> 00:25:19,270 via wifi en zendmasten. 350 00:25:19,437 --> 00:25:24,734 Dit telefoontje bepaalt het lot van katten en honden overal. 351 00:25:24,901 --> 00:25:29,697 Op dit moment vliegen katten en honden overal elkaar in de haren. 352 00:25:29,781 --> 00:25:31,699 Ze zorgen voor chaos. 353 00:25:31,866 --> 00:25:37,622 Straks worden zij ook afgewezen en achtergelaten door hun mensen. 354 00:25:37,789 --> 00:25:41,501 Dan weten zij ook hoe het is om ongewenst te zijn. 355 00:25:41,668 --> 00:25:43,002 Om ongeliefd te zijn. 356 00:26:00,937 --> 00:26:02,647 Niet nu, Roger. 357 00:26:04,440 --> 00:26:06,150 Sorry dat ik zo laat ben. 358 00:26:06,234 --> 00:26:10,363 Roger. Wie is er braaf? 359 00:26:10,530 --> 00:26:13,992 Dus, ben je klaar voor de grote wedstrijd morgen? 360 00:26:14,158 --> 00:26:16,327 Ik denk het. -Denk je het? 361 00:26:16,494 --> 00:26:20,707 Je hebt die knul al twee keer verslagen. Dat wordt een makkie. 362 00:26:20,874 --> 00:26:25,086 Na de wedstrijd willen een paar teamgenoten gaan karten. 363 00:26:25,170 --> 00:26:27,130 Mag ik ook gaan? 364 00:26:27,213 --> 00:26:30,466 Je weet dat je een volle agenda hebt, lieverd. 365 00:26:30,550 --> 00:26:34,679 IJsbad, massage, filmsessie, trainen. 366 00:26:34,846 --> 00:26:36,264 Maar... 367 00:26:39,017 --> 00:26:40,852 Laat maar. 368 00:26:43,146 --> 00:26:44,647 Oké. 369 00:27:13,760 --> 00:27:17,931 'Niemandsland.' 370 00:27:29,484 --> 00:27:32,070 Vind je dat mooi? 371 00:27:33,905 --> 00:27:35,949 Hoi, Zoe-Zoe. -Hoi, pa. 372 00:27:36,032 --> 00:27:40,662 Je verkoopt toch geen auto's? -Klantendienst. 373 00:27:40,745 --> 00:27:43,915 Ik wist niet hoe gemeen mensen konden zijn. 374 00:27:43,998 --> 00:27:46,543 Probeer dan de onderbouw maar eens. 375 00:27:46,709 --> 00:27:51,714 Ik weet dat dit jouw huis is en wij hier maar bij jou wonen. 376 00:27:53,424 --> 00:27:55,635 Ben je met een nummer bezig? 377 00:27:55,718 --> 00:27:58,847 Nee, ik doe maar wat. 378 00:27:58,930 --> 00:28:01,850 Cool. Dank je. 379 00:28:05,103 --> 00:28:10,525 Dus, ik heb een kleinere flat gevonden die veel goedkoper is. 380 00:28:10,692 --> 00:28:15,446 Maar we moeten meteen verhuizen om dubbele huur te voorkomen. 381 00:28:17,073 --> 00:28:18,366 Huisdieren toegestaan? 382 00:28:18,533 --> 00:28:23,037 Ik heb met tante Lois gesproken en zij wil Gwen wel in huis nemen. 383 00:28:23,204 --> 00:28:25,373 We mogen haar komen bezoeken. 384 00:28:25,540 --> 00:28:27,375 Dat is twee uur reizen. 385 00:28:27,542 --> 00:28:31,713 Het is maar tijdelijk, weet je. 386 00:28:32,672 --> 00:28:33,548 Ik zal... 387 00:28:34,549 --> 00:28:35,592 Ik weet het niet. 388 00:28:41,014 --> 00:28:44,726 Mag ze af en toe stiekem komen logeren? -Absoluut. 389 00:28:44,893 --> 00:28:46,394 Oké? 390 00:29:00,617 --> 00:29:01,826 Goed, luister. 391 00:29:01,993 --> 00:29:05,330 Degene die dit gepland heeft, zit ergens in onze zone. 392 00:29:05,496 --> 00:29:09,167 Wij moeten hem of haar vinden, die kat of hond. 393 00:29:09,334 --> 00:29:14,380 Ik doe dit al heel lang en het zijn altijd de katten die problemen veroorzaken. 394 00:29:14,464 --> 00:29:16,966 Laat ze hun eigen troep maar opruimen. 395 00:29:17,133 --> 00:29:18,510 Rustig aan, opa. 396 00:29:18,593 --> 00:29:23,890 Het kan ook dat honden erachter zitten om ons zwart te maken. 397 00:29:23,973 --> 00:29:25,225 Opa? 398 00:29:26,226 --> 00:29:29,854 Dat zei ik, ja. Heb je een gehoorapparaat nodig? 399 00:29:30,021 --> 00:29:31,731 Luister eens, brutale aap. 400 00:29:31,814 --> 00:29:35,068 Ik mag dan oud zijn, maar ik kan nog prima vechten. 401 00:29:35,235 --> 00:29:37,445 Hou op. Hier is geen tijd voor. 402 00:29:39,572 --> 00:29:41,449 Gwen heeft de zone in kaart gebracht. 403 00:29:41,533 --> 00:29:45,453 Zonder technologie moet dit op de ouderwetse manier. 404 00:29:45,537 --> 00:29:48,498 Laten we morgen de straat op gaan. 405 00:29:48,665 --> 00:29:51,793 Nu hangt het van ons af. -Nee, wij zijn analisten. 406 00:29:51,960 --> 00:29:55,463 Wij blijven in ons gebouw en observeren de actie. 407 00:29:55,630 --> 00:30:00,093 Wij doen er niet aan mee. Saai is goed, weet je nog? 408 00:30:00,260 --> 00:30:02,095 Iemand hier weet wel iets. 409 00:30:02,262 --> 00:30:04,597 Ik weet zeker dat dit team het ontdekt. 410 00:30:04,681 --> 00:30:08,977 Dit gloednieuwe, blaffen en miauwen, kat-en-hond-team. 411 00:30:10,353 --> 00:30:11,604 Is ze in orde? 412 00:30:11,771 --> 00:30:13,356 Ze is gewoon enthousiast. 413 00:30:16,985 --> 00:30:19,279 OMG. OMG. 414 00:30:19,445 --> 00:30:21,781 O, M en G. 415 00:30:21,865 --> 00:30:26,327 Dit gebeurt echt. Ik ben buiten. 416 00:30:26,494 --> 00:30:28,955 Ja, Seattle. Buiten en het is nat. 417 00:30:29,122 --> 00:30:33,918 Dit is veel indrukwekkender dan ik had verwacht. Het is zo groot. 418 00:30:34,002 --> 00:30:38,089 We zijn maar zes meter van de voordeur vandaan. Er is nog meer. 419 00:30:38,256 --> 00:30:40,633 Moet je al die ruimte zien. 420 00:30:40,800 --> 00:30:42,510 Zo veel ruimte. 421 00:30:44,262 --> 00:30:48,433 Te veel ruimte. Waar zijn alle muren? Gevaar in alle richtingen. 422 00:30:48,600 --> 00:30:50,852 Gwen, beheers je. We hebben een missie. 423 00:30:50,935 --> 00:30:53,855 Laten we... -De hondenvanger komt. 424 00:30:55,148 --> 00:30:56,774 Onze uitkijk. 425 00:30:56,941 --> 00:30:58,902 Hij komt recht op jullie af. 426 00:31:02,530 --> 00:31:03,865 Verstop je, snel. 427 00:31:04,032 --> 00:31:05,825 Buiten is slecht. 428 00:31:05,992 --> 00:31:07,327 Wiens idee was dit? 429 00:31:15,585 --> 00:31:17,629 Nee, correctie. 430 00:31:17,795 --> 00:31:19,964 Vals alarm. 431 00:31:20,131 --> 00:31:22,467 Mijn fout. Het is de ijscoman maar. 432 00:31:22,634 --> 00:31:26,554 Kun je een ijsje voor me halen? Daar ben ik dol op. 433 00:31:44,280 --> 00:31:48,826 Voor camera's, monitors en gadgets bestonden, kamden we de straat uit. 434 00:31:48,993 --> 00:31:52,747 We moeten een verklikker vinden zoals in politiefilms. 435 00:31:52,830 --> 00:31:55,542 Een rat, een wezel, een kletskous? 436 00:31:55,708 --> 00:31:58,962 Een klikspaan? Ik zie er een. Geef me dekking. 437 00:32:04,008 --> 00:32:06,594 Oké, wie zit er achter het plan? 438 00:32:06,761 --> 00:32:07,720 O, jee. 439 00:32:07,887 --> 00:32:13,560 Ik heb je door. En denk maar niet dat ik in je smoesjes trap. 440 00:32:13,726 --> 00:32:15,311 O, je bent dus listig. 441 00:32:15,478 --> 00:32:18,398 Dan moet ik maar niet meer aardig doen. 442 00:32:18,565 --> 00:32:23,695 Vertel me alles, hond op zakformaat, of je verliest lichaamsdelen. 443 00:32:25,613 --> 00:32:27,323 Vingers of tenen? 444 00:32:30,994 --> 00:32:32,245 Was dat wat te veel? 445 00:32:36,416 --> 00:32:37,959 POLITIE VAN SEATTLE 446 00:32:39,210 --> 00:32:43,298 Ik ben WIND-agent 44871. Is er nog nieuws van de straat? 447 00:32:43,464 --> 00:32:45,300 Je bent klein voor een agent. 448 00:32:45,466 --> 00:32:48,011 Ik ben maar een observator. Lang verhaal. 449 00:32:48,178 --> 00:32:49,596 Veel huisvredebreuk. 450 00:32:49,679 --> 00:32:53,892 Vooral van honden en katten die dingen slopen. Heb jij sporen? 451 00:32:54,058 --> 00:32:56,019 Het is ergens in deze zone... 452 00:32:56,102 --> 00:32:58,980 maar de dader schakelde onze communicatie uit. 453 00:32:59,147 --> 00:33:01,191 De langharige hond in het park. 454 00:33:01,357 --> 00:33:04,360 Dat is een informant die altijd alles weet. 455 00:33:06,487 --> 00:33:07,530 Zeg dat Buck je stuurde. 456 00:33:08,698 --> 00:33:10,909 Hé, blijf van die brandkranen af. 457 00:33:12,076 --> 00:33:15,997 Shampoedel, aan de riem. Hé, waar is jouw halsband? 458 00:33:16,164 --> 00:33:17,332 Ik waarschuw je. 459 00:33:20,793 --> 00:33:23,379 Oké, ik moet hem stiekem benaderen. 460 00:33:24,881 --> 00:33:26,633 Rustig, niet te overduidelijk. 461 00:33:29,093 --> 00:33:32,096 Dit is te gretig. Achteruit. Opnieuw. Normaal. 462 00:33:32,180 --> 00:33:35,600 Ik voel me niet normaal. Wat doen normale honden? 463 00:33:35,767 --> 00:33:37,477 Aan vuilnisbakken ruiken. 464 00:33:37,644 --> 00:33:39,437 Ik begin met ruiken. 465 00:33:40,438 --> 00:33:41,606 Rottende chilidogs. 466 00:33:45,735 --> 00:33:46,945 Ik moet gaan helpen. 467 00:33:48,071 --> 00:33:51,032 Hé, ik hoor dat jij van alle smerige zaakjes weet. 468 00:33:51,199 --> 00:33:53,117 Ik hou m'n ogen open. 469 00:33:54,118 --> 00:33:56,454 Heb je onlangs nog wat gezien? 470 00:33:56,621 --> 00:34:00,708 Een paar weken geleden hoorde ik dat iemand dieren zocht voor een klus. 471 00:34:01,709 --> 00:34:04,546 Een geheime klus. 472 00:34:04,712 --> 00:34:06,589 Wie dan? -Weet ik niet. 473 00:34:06,673 --> 00:34:10,802 Ze stonden naast me en dit verbaast je misschien... 474 00:34:10,885 --> 00:34:13,888 maar ik heb hun gezichten niet gezien. -Nee, echt? 475 00:34:15,223 --> 00:34:20,270 Maar als je iets gedaan wilt hebben, dan ga je naar de katten. 476 00:34:20,436 --> 00:34:23,188 De katten? -De katten in de steeg. 477 00:34:23,273 --> 00:34:26,109 Maar die komen pas als de zon onder is. 478 00:34:29,487 --> 00:34:31,906 WAAR HUISDIEREN GRAAG WINKELEN 479 00:34:35,618 --> 00:34:39,414 Als de wereld mij ziet, zal die beven van angst. 480 00:34:39,496 --> 00:34:43,626 Ze vonden niet dat ik liefde waard was, dus nu zullen ze me vrezen. 481 00:34:46,462 --> 00:34:47,922 O, nee. 482 00:34:48,089 --> 00:34:51,426 Baas, dat staat je niet. 483 00:34:51,592 --> 00:34:53,553 Ik dacht dat hoeden eng waren? 484 00:34:54,762 --> 00:34:56,264 Die niet. 485 00:34:56,431 --> 00:34:57,807 Oké. 486 00:34:57,891 --> 00:35:01,978 Je zult zo banger zijn dan je ooit had kunnen denken. 487 00:35:11,154 --> 00:35:13,364 Nee, je bent niet bang. 488 00:35:13,531 --> 00:35:14,991 Van een toverpapegaai? 489 00:35:15,158 --> 00:35:16,492 Een toverkaketoe. 490 00:35:16,659 --> 00:35:18,870 O, nu ben ik wel bang, hoor. 491 00:35:20,163 --> 00:35:24,792 Er zijn meldingen over globale onrust in de huisdierwereld... 492 00:35:24,876 --> 00:35:29,422 waarbij honden en katten opeens in ongekende mate ruziemaken. 493 00:35:29,506 --> 00:35:32,926 Bekijk deze filmpjes van plaatselijke kijkers maar eens. 494 00:35:38,056 --> 00:35:41,184 Maar goed dat wij daar niks mee te maken hebben. 495 00:35:41,351 --> 00:35:42,644 Je moest eens weten. 496 00:35:42,810 --> 00:35:46,064 Nul-nul-één-vier-negen-drie. 497 00:35:46,231 --> 00:35:48,691 Ja. Om twee uur, oké? 498 00:35:48,775 --> 00:35:51,236 Kan ik dat bevestigen? Oké, bedankt. 499 00:35:51,402 --> 00:35:53,655 Ik kijk ernaar uit. Dag. 500 00:35:54,781 --> 00:35:57,408 Hoe is het gegaan? -Zes-drie, zes-drie. 501 00:35:58,743 --> 00:36:01,120 Je hebt hard moeten knokken. 502 00:36:01,204 --> 00:36:02,914 Maar winst is winst. 503 00:36:07,335 --> 00:36:10,004 Ik heb eigenlijk verloren. 504 00:36:11,464 --> 00:36:13,758 Verloren? -Ja. 505 00:36:13,925 --> 00:36:15,134 Oké. 506 00:36:16,594 --> 00:36:19,514 De volgende keer trainen we harder. 507 00:36:19,597 --> 00:36:23,059 Misschien is het verkeerd dat we zondag niet meer trainen. 508 00:36:23,226 --> 00:36:27,146 Ik weet het niet. Misschien had ik gewoon m'n dag niet. 509 00:36:29,357 --> 00:36:33,611 Geen koorts. -Maar het team heeft wel gewonnen. 510 00:36:33,695 --> 00:36:37,615 De rest deed het wel goed, dus we zijn nog ongeslagen. 511 00:36:37,699 --> 00:36:41,953 Dat is dan een geluk bij een ongeluk. 512 00:36:44,372 --> 00:36:49,043 Je ziet vaker gedragsveranderingen in de paartijd... 513 00:36:49,210 --> 00:36:50,962 of als het weer verandert. 514 00:36:51,129 --> 00:36:53,965 Maar zoiets als dit hebben we nog nooit gezien. 515 00:36:54,132 --> 00:36:57,302 We spreken met de manager van de Paw Street Market... 516 00:36:57,385 --> 00:37:01,139 die al merkt dat dit conflict zijn zaken beïnvloedt. 517 00:37:02,348 --> 00:37:08,855 Mensen slaan puppy's en kittens over en nemen reptielen, slangen en vogels mee. 518 00:37:08,938 --> 00:37:10,481 En vissen dan? 519 00:37:10,648 --> 00:37:12,233 Vissen tellen niet. 520 00:37:16,821 --> 00:37:19,032 Oké, vertel over je verleden. 521 00:37:19,115 --> 00:37:23,119 Wat is er toen gebeurd? -Ik heb toen een fout gemaakt. 522 00:37:23,203 --> 00:37:25,955 Sindsdien zit ik terecht achter een bureau. 523 00:37:26,039 --> 00:37:27,624 Wat voor fout? 524 00:37:27,790 --> 00:37:28,833 Er was een moment. 525 00:37:28,917 --> 00:37:32,170 Er is altijd een moment. Ik aarzelde. 526 00:37:32,253 --> 00:37:37,050 M'n partner, m'n mentor, raakte gewond. Dat kon ik niet loslaten. 527 00:37:37,217 --> 00:37:39,677 Maar we mogen niet vergeten... 528 00:37:39,761 --> 00:37:42,722 dat huisdieren er vooral voor mensen moeten zijn. 529 00:37:42,889 --> 00:37:47,185 Je hebt gelijk. -M'n jongen Max is zichzelf niet. 530 00:37:47,352 --> 00:37:50,021 Ik probeer te helpen, maar hij heeft geen tijd. 531 00:37:50,188 --> 00:37:54,817 Mijn meisje Zoe heeft het ook moeilijk. We moeten misschien verhuizen. 532 00:37:54,984 --> 00:37:59,572 Max kan wel iemand gebruiken die ook iets terug kan zeggen. 533 00:37:59,739 --> 00:38:02,033 Zoe heeft ook geen goede vriendin. 534 00:38:02,116 --> 00:38:04,244 Ze zit vooral op haar mobiel. 535 00:38:04,410 --> 00:38:08,456 O ja, mobieltjes. Max is een zombie als hij ernaar staart. 536 00:38:08,623 --> 00:38:11,709 Zoe valt in slaap met die van haar op het kussen. 537 00:38:11,876 --> 00:38:14,838 Max ging elke avond met me spelen in het park. 538 00:38:14,921 --> 00:38:18,967 Zijn mensen vergeten dat huisdieren stress verminderen? 539 00:38:19,133 --> 00:38:21,803 Die kinderen praten niet eens met elkaar. 540 00:38:21,886 --> 00:38:25,974 Max heeft iemand als Zoe nodig. -En Zoe iemand als Max. 541 00:38:26,140 --> 00:38:28,434 Ondertussen wil een gekke schurk... 542 00:38:28,518 --> 00:38:31,896 dat katten en honden nooit meer huisdieren zijn. 543 00:38:31,980 --> 00:38:36,484 En ons enige spoor hangt af van dubieuze, smerige straatkatten... 544 00:38:36,651 --> 00:38:39,237 die hun oma zouden ruilen voor een dode muis. 545 00:38:39,404 --> 00:38:41,990 Laat mij met ze praten. -Ben je daar klaar voor? 546 00:38:42,156 --> 00:38:45,285 Wat? Ik ben klaar geboren. 547 00:38:56,421 --> 00:38:59,799 Sorry, dat is een hondending. We zingen graag mee. 548 00:39:01,259 --> 00:39:06,055 Ik heb me bedacht. Ik wil niet. -Steen, papier, schaar? 549 00:39:06,139 --> 00:39:08,433 De verliezer moet erheen? -Oké. 550 00:39:08,600 --> 00:39:10,226 Eén, twee, drie. 551 00:39:10,393 --> 00:39:12,353 Ik ben papier, jij steen. Ik win. 552 00:39:12,520 --> 00:39:13,855 Nee, ik ben schaar. 553 00:39:13,938 --> 00:39:16,566 Hoe kan dat nou schaar zijn? 554 00:39:16,733 --> 00:39:17,901 Dat is echt schaar. 555 00:39:18,067 --> 00:39:21,446 Voor schaar moet je je nagels laten groeien. 556 00:39:28,077 --> 00:39:33,208 Jij wilde actie. Dit is wat je altijd hebt gewild. 557 00:39:33,291 --> 00:39:38,922 Bereid je voor op walgelijke misbaksels die op dode muizen kauwen. 558 00:39:39,005 --> 00:39:40,256 Overal smerigheid. 559 00:39:41,674 --> 00:39:43,968 Hier. 560 00:39:46,387 --> 00:39:47,347 Elon Musk? 561 00:39:47,514 --> 00:39:50,475 Ik zoek de steegkatten. 562 00:39:51,684 --> 00:39:54,020 Dan bof je. 563 00:39:54,187 --> 00:39:55,605 Ben jij een steegkat? 564 00:39:55,772 --> 00:39:58,358 Stap maar even m'n kantoor binnen. 565 00:39:58,525 --> 00:40:01,069 Het licht in? 566 00:40:01,236 --> 00:40:06,908 Jullie slapen toch buiten, drinken uit plassen en eten dode muizen? 567 00:40:07,075 --> 00:40:11,579 Ja, tot een rijke sukkel z'n Tesla in onze steeg ging parkeren... 568 00:40:11,746 --> 00:40:13,831 en de ramen open liet staan. 569 00:40:13,915 --> 00:40:17,335 Een harige hond zei dat jij misschien meer wist... 570 00:40:17,418 --> 00:40:20,338 over een klus die hier heeft plaatsgevonden. 571 00:40:20,421 --> 00:40:22,632 Een stiekem klusje? 572 00:40:22,799 --> 00:40:25,009 Natuurlijk weet ik dat. 573 00:40:25,093 --> 00:40:26,719 Ik heb het uitgevoerd. 574 00:40:26,886 --> 00:40:28,972 Jij? -Inderdaad. 575 00:40:29,055 --> 00:40:32,392 En ik ben er goed voor betaald. 576 00:40:32,559 --> 00:40:33,893 Met geld? 577 00:40:34,060 --> 00:40:36,354 Nee, wat moet een kat met geld? 578 00:40:36,521 --> 00:40:39,566 Ik kreeg dit glanzende balletje zilverpapier. 579 00:40:42,443 --> 00:40:43,611 Goed dan. 580 00:40:44,737 --> 00:40:46,781 Wie huurde je in? -Geen idee. 581 00:40:46,865 --> 00:40:49,284 Ze communiceerden elektronisch. 582 00:40:49,367 --> 00:40:52,620 Ze stuurden berichtjes over een geheime missie. 583 00:40:52,787 --> 00:40:53,997 Wat was de missie? 584 00:40:54,080 --> 00:40:57,458 Ik glipte het hoofdkantoor van een gsm-bedrijf binnen... 585 00:40:57,542 --> 00:40:59,919 en haalde codes van hun computers. 586 00:41:00,086 --> 00:41:01,588 Wat voor codes? 587 00:41:01,754 --> 00:41:04,966 Wifi- en gsm-codes. 588 00:41:05,049 --> 00:41:08,928 Dat is wel veel moeite voor gratis internet. 589 00:41:13,266 --> 00:41:15,476 Het glanst zo mooi. 590 00:41:16,477 --> 00:41:18,688 Het is een epidemie. 591 00:41:18,771 --> 00:41:22,567 Mensen brengen miljoenen katten en honden terug naar de winkel. 592 00:41:22,650 --> 00:41:25,445 Zeg dat jullie vooruitgang hebben geboekt. 593 00:41:25,528 --> 00:41:30,200 We hebben wat info, maar weten nog niet hoe de stukjes in elkaar passen. 594 00:41:30,366 --> 00:41:33,328 Laten we hiermee beginnen. Wat weten we? 595 00:41:33,494 --> 00:41:38,333 We weten dat een maniak de agressie kan laten toenemen... 596 00:41:38,499 --> 00:41:40,543 tussen katten en honden. 597 00:41:40,627 --> 00:41:45,006 En we weten dat hij ons systeem tegen zulke plannen heeft uitgeschakeld. 598 00:41:45,089 --> 00:41:47,425 En dat iemand de katten in de steeg... 599 00:41:47,509 --> 00:41:50,303 codes voor wifi en zendmasten liet stelen. 600 00:41:50,386 --> 00:41:52,847 Eén ding heb ik nooit begrepen. 601 00:41:53,014 --> 00:41:57,268 Dit plan is verschrikkelijk voor zowel katten als honden. 602 00:41:57,352 --> 00:42:01,022 Wat voor gek verzint een plan dat ons allemaal schaadt? 603 00:42:02,023 --> 00:42:06,486 De geest van een gek is moeilijk te begrijpen. Zeker die van een kat. 604 00:42:06,653 --> 00:42:08,112 Of van een gekke hond. 605 00:42:08,279 --> 00:42:11,533 Moeten we niet wat verder doordenken? 606 00:42:11,616 --> 00:42:14,244 Wat als die gek geen kat of hond is? 607 00:42:16,412 --> 00:42:19,999 Wie hebben er baat bij als mensen katten en honden opgeven? 608 00:42:21,334 --> 00:42:22,710 Andere huisdieren. 609 00:42:22,877 --> 00:42:27,715 Misschien is het dus een ander huisdier die honden en katten wil vervangen... 610 00:42:27,799 --> 00:42:31,386 als favoriet van de mens. -Goede theorie, agenten. 611 00:42:31,553 --> 00:42:33,763 Hij zei 'agenten'. 612 00:42:33,930 --> 00:42:39,185 Maar hoe kan hij bijna elke kat en hond ter wereld bereiken? 613 00:42:39,269 --> 00:42:40,937 Via het eten, het water? 614 00:42:41,104 --> 00:42:43,731 Dat is het. 615 00:42:43,815 --> 00:42:45,400 Wifi-zendmasten. 616 00:42:45,483 --> 00:42:50,488 Het gaat hem niet om het internet, maar om de uitzendfrequenties. 617 00:42:50,655 --> 00:42:56,578 Hittefrequenties? -Die alleen katten en honden beïnvloeden. 618 00:42:56,661 --> 00:42:59,038 Ik wist dat technologie slecht was. 619 00:42:59,205 --> 00:43:02,166 Nu uitzoeken wie erachter zit. 620 00:43:02,250 --> 00:43:06,462 We hebben duidelijk te maken met een zeer eng individu. 621 00:43:06,629 --> 00:43:08,590 WAAR DIEREN GRAAG WINKELEN 622 00:43:29,652 --> 00:43:35,450 Dit past allemaal niet bij de snoodste schurk aller tijden. 623 00:43:36,618 --> 00:43:41,331 Niemand is bang voor en kaketoe met een hoed. Ik heb een andere look nodig. 624 00:43:41,414 --> 00:43:44,125 Iets wat je koude rillingen bezorgt. 625 00:43:44,292 --> 00:43:50,798 Meneer, het kostuum waar u op gewacht hebt is klaar. 626 00:43:50,882 --> 00:43:55,178 Ja, mijn robotische mechanische hondenpak. 627 00:43:55,261 --> 00:44:00,183 Eindelijk zal de wereld beven als ik kwijl als een beest. 628 00:44:00,266 --> 00:44:02,060 Laat zien. 629 00:44:02,227 --> 00:44:03,061 IJZEREN HONDENPAK 630 00:44:03,144 --> 00:44:06,105 Aanschouw mijn grootste uitvinding. 631 00:44:08,566 --> 00:44:09,817 Het lijkt net echt. 632 00:44:09,984 --> 00:44:11,945 Wil je er een ritje in maken? 633 00:44:12,111 --> 00:44:15,365 Ja, stop me er maar in. 634 00:44:15,532 --> 00:44:17,825 Tijd voor een testritje. 635 00:44:19,369 --> 00:44:20,745 Nu ik buiten ben... 636 00:44:22,413 --> 00:44:26,376 moet ik dit apparaat goed testen. Eens zien, wat doet dit? 637 00:44:26,543 --> 00:44:27,752 PLASSEN 638 00:44:31,130 --> 00:44:32,632 Oké. 639 00:44:32,799 --> 00:44:36,469 En deze? En deze? 640 00:44:36,636 --> 00:44:37,846 Deze? 641 00:44:44,519 --> 00:44:45,937 Ik heb gekotst. 642 00:44:47,105 --> 00:44:48,147 En het ingeslikt. 643 00:45:08,585 --> 00:45:10,086 Een andere keer. 644 00:45:16,426 --> 00:45:21,181 Je zit gewoon in een dipje. Dat overkomt iedereen. 645 00:45:21,264 --> 00:45:25,310 We moeten bepalen hoe we je eruit krijgen. 646 00:45:26,352 --> 00:45:28,938 Misschien helpt een nieuw racket. 647 00:45:30,106 --> 00:45:31,816 Iets met wat meer power? 648 00:45:32,817 --> 00:45:35,320 Wauw, bedankt, ma. 649 00:45:35,403 --> 00:45:39,616 We kunnen de finale tussen Federer en Nadal nog eens bekijken. 650 00:45:39,782 --> 00:45:41,743 Die prikkelt je altijd wel, hè? 651 00:45:41,910 --> 00:45:44,829 Vond je je ontbijt lekker? Brave jongen. 652 00:45:44,996 --> 00:45:48,416 We kunnen ook beelden kijken van mijn eigen wedstrijd... 653 00:45:48,499 --> 00:45:50,084 tegen Sheila Smithers. 654 00:45:50,251 --> 00:45:52,128 Ik heb alle sets gewonnen. 655 00:45:52,295 --> 00:45:54,214 Ze was zwanger. -Wie wist dat? 656 00:45:54,297 --> 00:45:56,299 Van een drieling. -Ja. 657 00:45:58,259 --> 00:46:03,473 Luister. Je weet toch dat ik hoe dan ook erg trots op je ben? 658 00:46:03,556 --> 00:46:04,974 Dat weet ik. 659 00:46:05,975 --> 00:46:08,978 Ik zoek het wel uit. -Oké. Eet lekker op. 660 00:46:19,739 --> 00:46:22,617 Ik help je daar wel even mee. 661 00:46:23,618 --> 00:46:24,702 Nadat ik... 662 00:46:25,703 --> 00:46:26,996 Na m'n pauze. 663 00:46:27,080 --> 00:46:30,291 Dit kan niet allemaal naar een kleinere flat toe. 664 00:46:30,458 --> 00:46:31,960 We moeten keuzes maken. 665 00:46:32,043 --> 00:46:33,753 Je hebt gelijk. -Oké. 666 00:46:36,339 --> 00:46:39,342 Weg of houden? -Houden. Die is nog van school. 667 00:46:39,509 --> 00:46:40,552 Oké. 668 00:46:40,718 --> 00:46:44,180 Houden. Die is van de universiteit. 669 00:46:45,557 --> 00:46:48,476 Houden. Die is van toen ik werkeloos was. 670 00:46:48,643 --> 00:46:52,689 We moeten de hele doos houden. We moeten elk moment koesteren. 671 00:46:52,772 --> 00:46:54,232 Zet er 'houden' op. 672 00:46:54,399 --> 00:46:56,109 Wat nog meer? -En deze platen? 673 00:46:56,192 --> 00:46:59,028 Die mogen niet weg. 674 00:46:59,195 --> 00:47:05,034 Meen je dat? Neil Young, Live Rust. Dat is een heilig reliek van de rock. 675 00:47:05,201 --> 00:47:07,787 Wat hebben we nog meer? Weezer, Green Album. 676 00:47:07,871 --> 00:47:10,540 Geen eerste druk, maar... -Kom hier. 677 00:47:10,707 --> 00:47:12,667 Je hoeft me niet te verblinden. 678 00:47:12,834 --> 00:47:16,629 Hier heb je een vrij obscuur Londens bandje. 679 00:47:16,713 --> 00:47:19,424 Ik weet het niet. The Rolling Stones. 680 00:47:19,591 --> 00:47:23,261 Wat is de vorm van dit album? Achthoek. Wat betekent dat? 681 00:47:23,428 --> 00:47:25,180 Dat betekent 'stop'. 682 00:47:25,263 --> 00:47:29,934 Deze moeten we houden. Waar is jouw platenverzameling eigenlijk? 683 00:47:30,018 --> 00:47:33,354 Hier. -Ben je gek? Ze zijn allebei thuis. 684 00:47:33,521 --> 00:47:35,940 Ik heb een oplossing. Kom de gang in. 685 00:47:36,024 --> 00:47:39,819 En verberg Zoe's mobiel. -Wat? 686 00:47:39,986 --> 00:47:44,866 Doe het. We geven onze mensen de vrienden die wij nu niet kunnen zijn. 687 00:48:33,623 --> 00:48:37,293 Ik heb m'n mobiel boven laten liggen. Kunnen we even teruggaan? 688 00:48:37,377 --> 00:48:39,254 Oké. -Bedankt. 689 00:48:43,091 --> 00:48:45,343 Ik ben de mijne ook vergeten. 690 00:48:51,432 --> 00:48:52,642 Heb je dorst? 691 00:48:54,978 --> 00:48:59,566 Ik moet hydrateren. Ik moet van m'n moeder twee liter drinken voor de lunch. 692 00:49:02,360 --> 00:49:04,112 Wat krijgen we... 693 00:49:06,656 --> 00:49:09,701 Hallo? Kan iemand ons horen? Hallo. 694 00:49:10,743 --> 00:49:12,120 DEFECT SORRY VOOR HET ONGEMAK 695 00:49:12,203 --> 00:49:13,329 Hallo. 696 00:49:14,455 --> 00:49:15,331 Kom op. 697 00:49:17,458 --> 00:49:19,836 Het duurt vast niet lang. 698 00:49:22,505 --> 00:49:26,593 Hoe groot is die kans? Nu we allebei onze mobiel vergeten zijn. 699 00:49:26,676 --> 00:49:29,220 Ik weet het. Geweldig. 700 00:49:37,520 --> 00:49:39,939 Het kan me niks schelen dat ik m'n tennisles mis. 701 00:49:40,106 --> 00:49:41,399 Echt niet? 702 00:49:41,482 --> 00:49:46,362 Ik dacht dat je tennis met je hele ziel at, dronk en ademde. 703 00:49:46,446 --> 00:49:49,240 Ja. Dat dacht ik ook. 704 00:49:49,324 --> 00:49:53,036 Ik heb m'n hond zelfs Roger genoemd, naar Federer. 705 00:49:53,119 --> 00:49:57,457 Maar het voelt de laatste tijd meer als werk dan als hobby. 706 00:49:57,624 --> 00:50:01,878 Wil je wat ongevraagd advies? -Zeg maar. 707 00:50:02,045 --> 00:50:05,340 Chillen, chillen en chillen. 708 00:50:05,507 --> 00:50:10,220 Echt? Zelfs dat laatste? -Zeker dat laatste. 709 00:50:13,556 --> 00:50:17,018 Wat ging jij vanochtend doen? Naar gitaarles? 710 00:50:18,019 --> 00:50:21,648 Nee. We verhuizen morgen en we pakken dozen in. 711 00:50:21,731 --> 00:50:25,985 Ik had even pauze nodig. -Ga je de stad uit? 712 00:50:26,152 --> 00:50:27,320 Nee. 713 00:50:27,403 --> 00:50:30,240 We zijn aan het downsizen, denk ik. 714 00:50:30,323 --> 00:50:33,785 Zelfde school, nieuw gebouw waar geen huisdieren mogen. 715 00:50:33,952 --> 00:50:35,745 Je hebt toch een kat, hè? 716 00:50:35,912 --> 00:50:38,581 Gwen, als in Stefani. 717 00:50:38,665 --> 00:50:40,375 Muziek is ons ding. 718 00:50:40,458 --> 00:50:43,795 Was je vader geen muzikant? -Hij is muzikant. 719 00:50:49,342 --> 00:50:53,179 Hoe lang laten we ze daar? -Tot ze beseffen dat ze vrienden zijn. 720 00:50:57,559 --> 00:51:00,103 Wat? Ik zei toch dat we graag meezongen. 721 00:51:01,229 --> 00:51:02,355 VREDE LIEFDE IJS 722 00:51:09,612 --> 00:51:12,240 Zie je iets vreemds aan die ijscoman? 723 00:51:12,407 --> 00:51:14,158 Hoe slecht hij rijdt? 724 00:51:14,325 --> 00:51:16,244 Ja, en hij stopt nooit. 725 00:51:16,327 --> 00:51:19,664 Alsof hij altijd alleen naar ons kijkt. 726 00:51:20,665 --> 00:51:24,043 Ik zal gaan kijken en misschien een ijsje halen. 727 00:51:29,591 --> 00:51:32,427 Er klopt iets niet. Dit voelt verkeerd. 728 00:51:35,430 --> 00:51:37,182 Ed. -Laat los. 729 00:51:37,348 --> 00:51:38,683 Ed, nee. 730 00:51:38,850 --> 00:51:40,310 Dat was te simpel. 731 00:51:40,393 --> 00:51:44,189 Jullie slimste agent liep zo in mijn val. 732 00:51:44,355 --> 00:51:45,648 Ed. 733 00:51:47,859 --> 00:51:49,611 Ed. 734 00:51:52,113 --> 00:51:56,701 Nu vinden jullie me nooit, uilskuikens. -Hij hield ons in de gaten. 735 00:51:56,868 --> 00:51:58,745 Hij speelde met ons. 736 00:51:58,912 --> 00:52:02,749 Dit kunnen we niet aan. Hij heeft alles onder controle. 737 00:52:04,751 --> 00:52:06,377 Gas. 738 00:52:06,544 --> 00:52:08,713 Nee, wacht, rem. 739 00:52:10,131 --> 00:52:11,674 Gas. 740 00:52:11,841 --> 00:52:13,760 Rem. 741 00:52:13,843 --> 00:52:16,095 O, nee. Een rotonde. 742 00:52:17,722 --> 00:52:20,934 Die brengen me altijd in de war. 743 00:52:21,100 --> 00:52:23,353 Moet ik het overnemen? 744 00:52:25,146 --> 00:52:27,357 Oké. -Laat mij helpen. 745 00:52:28,358 --> 00:52:31,319 Terug naar de pedalen, domme hagedis. 746 00:52:39,410 --> 00:52:41,287 Zie je iets? -Het is pikdonker. 747 00:52:41,454 --> 00:52:43,790 Wacht, ik heb een lamp op m'n... mobiel. 748 00:52:43,873 --> 00:52:47,377 Het was een goede poging, maar volgens mij moet je... 749 00:52:49,504 --> 00:52:50,505 omlaag. 750 00:52:50,672 --> 00:52:52,882 Kijk. 751 00:52:55,009 --> 00:52:56,636 Gaat het? 752 00:52:56,719 --> 00:52:59,180 Ja, het gaat wel. 753 00:53:20,493 --> 00:53:22,453 Snack met courgette en alg? 754 00:53:24,914 --> 00:53:28,418 'Geen gluten, zuivel, soja, granen of suiker.' 755 00:53:31,754 --> 00:53:32,672 En geen smaak. 756 00:53:43,183 --> 00:53:44,934 Hoezo, 'o, o'? 757 00:53:45,018 --> 00:53:49,272 Ben je iets te gehydrateerd? -Dat kan niet. 758 00:53:50,565 --> 00:53:52,609 Tenzij je vastzit in een lift. 759 00:53:52,775 --> 00:53:55,320 Je moet het ophouden. -Dat gaat vast niet. 760 00:53:56,321 --> 00:53:57,780 Dit is echt een noodgeval. 761 00:54:01,659 --> 00:54:05,455 We zijn hem kwijt. -Wacht, misschien niet. 762 00:54:22,764 --> 00:54:24,849 We moeten het geluid volgen. 763 00:54:34,442 --> 00:54:36,653 Je moet me afleiden. -Oké. 764 00:54:38,154 --> 00:54:41,324 Wat ga je deze zomer doen? -Ik zou naar tenniskamp gaan. 765 00:54:41,407 --> 00:54:43,952 Maar recentelijk... Wat ga jij doen? 766 00:54:44,118 --> 00:54:45,870 Ik ga raften met m'n vader. 767 00:54:46,037 --> 00:54:50,208 Ik ben graag op of in het water. Ik hou van alles met water. 768 00:54:50,375 --> 00:54:52,836 Je helpt niet. -Sorry. 769 00:55:00,969 --> 00:55:02,762 IJscoman, recht vooruit. 770 00:55:14,691 --> 00:55:15,984 Ed. 771 00:55:23,616 --> 00:55:27,579 Ik wist dat jullie me zouden vinden. Goede instincten, trouwens. 772 00:55:27,745 --> 00:55:30,331 We moeten je losmaken. -Er is geen tijd. 773 00:55:30,498 --> 00:55:31,958 Maar... -En Roger... 774 00:55:33,001 --> 00:55:34,711 er komt een moment. 775 00:55:36,379 --> 00:55:41,259 Er is altijd een moment waarop je heel snel moet beslissen. 776 00:55:41,342 --> 00:55:45,847 Aarzel niet. Mijn ontvoerder is die dierenwinkel binnengegaan. 777 00:55:47,182 --> 00:55:50,393 Ga nu naar binnen en hou dat tuig tegen. 778 00:55:54,564 --> 00:55:57,984 Waarom ga je verhuizen? 779 00:56:01,404 --> 00:56:04,115 Pap heeft al even geen nieuw nummer meer gemaakt. 780 00:56:04,199 --> 00:56:06,910 Hij denkt dat hij de jeugd niks te zeggen heeft. 781 00:56:09,204 --> 00:56:11,331 Ik had een gek idee. 782 00:56:11,414 --> 00:56:14,751 Misschien kan ik iets schrijven en z'n carrière redden. 783 00:56:17,086 --> 00:56:19,797 Eigenlijk gaan we niet verhuizen. 784 00:56:20,757 --> 00:56:22,008 We zijn eruit gezet. 785 00:56:24,677 --> 00:56:27,931 Sorry, ik... -Het is oké. 786 00:56:28,014 --> 00:56:32,727 Ik plas bijna in m'n broek en praat maar over dat stomme tennis... 787 00:56:32,810 --> 00:56:34,062 Het is niet stom. 788 00:56:35,355 --> 00:56:36,481 Ik vind het fijn. 789 00:56:38,983 --> 00:56:41,778 Mensen nemen altijd zomaar dingen aan van mensen. 790 00:56:41,945 --> 00:56:42,779 Absoluut. 791 00:56:42,862 --> 00:56:46,699 Het is alsof niemand meer echt praat. 792 00:56:48,368 --> 00:56:51,037 Zo lang heb ik nog nooit zonder mobiel gedaan. 793 00:56:52,038 --> 00:56:54,832 Het is wel fijn, hè? 794 00:56:54,916 --> 00:56:56,960 Een echt gesprek. 795 00:56:57,126 --> 00:56:58,795 Ja. 796 00:57:00,421 --> 00:57:03,174 O, god. Je moet me afleiden. 797 00:57:03,258 --> 00:57:05,343 Laat maar horen. -Wat? 798 00:57:05,510 --> 00:57:09,389 Dat lied dat je voor je vader schrijft. -Absoluut niet. 799 00:57:09,472 --> 00:57:13,309 Heb je iets belangrijkers gepland terwijl we hier zitten? 800 00:57:13,476 --> 00:57:15,562 Nee, maar... 801 00:57:15,645 --> 00:57:21,317 Wat ongevraagd advies. Dankzij jou snap ik dat ik m'n talent te veel gebruik. 802 00:57:21,401 --> 00:57:23,653 Jij gebruikt het te weinig, denk ik. 803 00:57:32,787 --> 00:57:33,913 Dit is dom. 804 00:57:34,080 --> 00:57:36,624 Kom op, je kunt het. 805 00:58:11,618 --> 00:58:14,954 WAAR HUISDIEREN GRAAG WINKELEN 806 00:58:19,250 --> 00:58:22,462 Perfect. Ze zijn zo in mijn val gelopen. 807 00:58:22,545 --> 00:58:24,380 Maak de winkel leeg. 808 00:58:25,548 --> 00:58:26,382 BRANDALARM 809 00:58:28,510 --> 00:58:31,429 Sorry, we moeten weg. Verlaat het pand. 810 00:58:31,596 --> 00:58:33,223 Oké, allemaal. 811 00:58:33,306 --> 00:58:35,058 Pete? -Kom op. 812 00:58:35,141 --> 00:58:37,977 Waar is m'n zoon? -Die is vast buiten. 813 00:58:40,104 --> 00:58:42,440 Wat is er? Is er brand? 814 00:58:42,607 --> 00:58:46,528 Dit is een afleiding. Pas op, het kan een val zijn. 815 00:58:46,694 --> 00:58:48,947 Oké, kom op. 816 00:58:55,578 --> 00:58:58,122 ANDERE HUISDIEREN 817 00:58:58,289 --> 00:58:59,541 Kom op, jullie. 818 00:59:00,625 --> 00:59:02,126 Ik kom eraan. 819 00:59:17,308 --> 00:59:21,312 Onthoud dat het elke vreselijke diersoort kan zijn. 820 00:59:21,396 --> 00:59:23,565 Rat, python... 821 00:59:25,775 --> 00:59:27,485 Of papegaai. 822 00:59:27,652 --> 00:59:28,945 Ben je geen kaketoe? 823 00:59:30,029 --> 00:59:31,114 Ik ben Pablo. 824 00:59:31,197 --> 00:59:33,658 Maar misschien kennen jullie me beter... 825 00:59:33,741 --> 00:59:38,079 als de snoodste schurk aller tijden. 826 00:59:45,420 --> 00:59:46,462 Jij? 827 00:59:46,629 --> 00:59:52,552 Ja. Misschien ken je me nog wel. Want ik heb gezien hoe jij, Roger... 828 00:59:52,635 --> 00:59:55,054 uit deze winkel bent meegenomen. 829 00:59:55,221 --> 00:59:56,347 Zegt me niks. 830 00:59:56,514 --> 01:00:00,894 Echt? Ik zat in de kooi tegenover je. Ik vertelde je af en toe grappen. 831 01:00:01,060 --> 01:00:03,062 Nog steeds niet. -Ik zat daar. 832 01:00:03,229 --> 01:00:04,647 Maar waarom? 833 01:00:04,731 --> 01:00:07,942 Waarom niet? Na alles wat jullie ons aandeden. 834 01:00:08,109 --> 01:00:09,402 Wij? 835 01:00:09,569 --> 01:00:11,863 Nu moeten jullie boeten. 836 01:00:12,030 --> 01:00:15,116 Zeek, laat onze kameraden vrij. 837 01:00:15,283 --> 01:00:16,409 KOOIEN OPEN 838 01:00:19,537 --> 01:00:20,788 Vrijheid. 839 01:00:20,872 --> 01:00:22,457 Oké, kom op. 840 01:00:22,624 --> 01:00:24,167 Kom op. 841 01:00:32,050 --> 01:00:36,221 Oké, jij bent onze krachtpatser. Laat je kracht maar eens zien. 842 01:00:45,104 --> 01:00:49,234 de mooie, donzige tarantula klom de regenpijp in 843 01:00:49,400 --> 01:00:51,444 de regen stroomde eruit en... 844 01:00:54,572 --> 01:00:59,118 Hou dat ding bij me vandaan. Ik ben allergisch voor spinnen. 845 01:00:59,285 --> 01:01:01,037 Onze krachtpatser praat. 846 01:01:01,204 --> 01:01:02,789 Ja, doodeng. 847 01:01:02,956 --> 01:01:06,209 Dan is het nu tijd om jullie grote tocht te plannen. 848 01:01:06,376 --> 01:01:07,669 Tocht? 849 01:01:18,596 --> 01:01:20,807 Hallo, is daar iemand? 850 01:01:20,974 --> 01:01:22,350 Ja, we zitten vast. 851 01:01:22,433 --> 01:01:24,185 Help ons, alsjeblieft. 852 01:01:24,352 --> 01:01:27,856 Oké, momentje. 853 01:01:29,732 --> 01:01:31,526 Eindelijk. 854 01:01:31,609 --> 01:01:34,612 Wat een avontuur, hè? -Ja. 855 01:01:34,696 --> 01:01:37,699 Ik ben blij dat we elkaar hebben leren kennen. 856 01:01:37,782 --> 01:01:40,201 Ik ook. 857 01:01:40,285 --> 01:01:41,870 Bedankt. 858 01:01:43,288 --> 01:01:44,163 Dank je. 859 01:02:08,730 --> 01:02:12,442 De kus heeft hem gerepareerd. -Ja. 860 01:02:17,697 --> 01:02:20,450 Ik moet Roger maar gaan uitlaten. 861 01:02:20,617 --> 01:02:23,745 Ja, dat moeten jullie hondenmensen doen, hè? 862 01:02:30,001 --> 01:02:34,005 Mag ik mee? -Ja, natuurlijk. 863 01:02:40,553 --> 01:02:41,471 Sorry daarvoor. 864 01:02:41,638 --> 01:02:44,307 Roger. Rog. 865 01:02:44,474 --> 01:02:46,309 Ik ben thuis. 866 01:02:47,310 --> 01:02:49,312 Wat raar, waar kan hij zijn? 867 01:02:49,395 --> 01:02:51,898 Heeft je moeder hem? -Nee, die is de hele dag weg. 868 01:02:52,899 --> 01:02:53,775 Rog. 869 01:02:53,858 --> 01:02:55,985 Doet hij dit vaker? -Nooit. Ik... 870 01:02:59,072 --> 01:03:00,615 Wat? 871 01:03:03,159 --> 01:03:06,079 Roger heeft een gps in z'n halsband. 872 01:03:09,457 --> 01:03:13,294 Hij is niet ver. Kom mee. -Even m'n gitaar wegzetten. 873 01:03:14,838 --> 01:03:17,382 De trap. -De trap. 874 01:03:21,594 --> 01:03:25,139 Voor het geval jullie overwegen om te ontsnappen. 875 01:03:25,306 --> 01:03:28,726 Het eilandleven bevalt jullie vast wel. -Welk eiland? 876 01:03:28,893 --> 01:03:31,479 Het eiland Aldabra in de Indische Oceaan. 877 01:03:31,646 --> 01:03:35,358 Zon, zandstranden, helder blauw water. 878 01:03:36,359 --> 01:03:40,280 Dat klinkt eigenlijk wel fijn. -En geen mensen. 879 01:03:44,033 --> 01:03:48,830 Wacht even. Ik snap het niet. We hebben je niks misdaan. 880 01:03:48,997 --> 01:03:51,207 O, jawel. 881 01:03:51,374 --> 01:03:54,669 Terwijl katten en honden de vrede bewaarden... 882 01:03:54,752 --> 01:03:57,005 met jullie WIND-systeem... 883 01:03:57,088 --> 01:04:00,842 zaten wij andere huisdieren hier dag na dag... 884 01:04:00,925 --> 01:04:02,468 maand na maand... 885 01:04:02,552 --> 01:04:06,472 en in mijn geval jaar na jaar... 886 01:04:06,556 --> 01:04:10,059 te wachten op baasjes die nooit kwamen. 887 01:04:10,226 --> 01:04:11,936 Draait dit daarom? 888 01:04:12,103 --> 01:04:15,023 Daar draait dit zeker om. 889 01:04:18,568 --> 01:04:19,569 Hij is hier. 890 01:04:20,987 --> 01:04:24,199 Wat gebeurt er? -We wachten tot alles veilig is. 891 01:04:24,282 --> 01:04:26,784 Nee, er kan binnen brand zijn. 892 01:04:26,951 --> 01:04:28,786 Ik moet, m'n hond is binnen. 893 01:04:28,953 --> 01:04:30,163 Dat gaat niet. 894 01:04:33,499 --> 01:04:36,127 Jij bent nooit een huisdier geweest, zei je. 895 01:04:36,211 --> 01:04:38,546 Je weet dus niet hoe die band is. 896 01:04:38,713 --> 01:04:40,548 Ik geloof er niet meer in. 897 01:04:40,632 --> 01:04:42,759 En jullie misschien ook niet meer. 898 01:04:42,842 --> 01:04:46,179 Nadat jullie jarenlang hebben zitten smachten... 899 01:04:46,346 --> 01:04:50,225 op een eiland waar de enige mensen de skeletten zijn... 900 01:04:50,308 --> 01:04:53,728 van ontdekkingsreizigers die al lang dood zijn. 901 01:04:53,895 --> 01:04:54,938 Sluit de kratten. 902 01:04:55,104 --> 01:04:57,315 Dan kunnen we afscheid nemen... 903 01:04:57,398 --> 01:05:02,070 van de mislukte katten en honden van Zone 867. 904 01:05:05,490 --> 01:05:08,785 Jullie mochten niet naar binnen, rebellen. 905 01:05:09,786 --> 01:05:11,204 Komt wel goed. 906 01:05:11,371 --> 01:05:13,414 We hebben bezoek. 907 01:05:16,626 --> 01:05:18,920 Dat is Max. -En Zoe. 908 01:05:20,880 --> 01:05:24,759 Ze hebben m'n halsband opgespoord. Max zag dat ik weg was. 909 01:05:24,843 --> 01:05:27,095 Hij geeft nog om me. 910 01:05:27,262 --> 01:05:28,221 Hou hem tegen. 911 01:05:34,269 --> 01:05:35,603 Rog. -Roger. 912 01:05:35,687 --> 01:05:36,771 Roger. 913 01:05:37,772 --> 01:05:39,524 De mensen zullen ons redden. 914 01:05:41,401 --> 01:05:43,194 Werk die mensen weg. 915 01:05:43,278 --> 01:05:45,572 Ik kan nog iets beters. 916 01:05:46,823 --> 01:05:49,868 Ik heb 's avonds laat wat onderzoek gedaan... 917 01:05:50,034 --> 01:05:54,664 en vond frequenties die het menselijk brein beïnvloeden. 918 01:05:59,669 --> 01:06:01,171 Jemig. Wat is dat? 919 01:06:10,221 --> 01:06:11,306 Mama. 920 01:06:14,058 --> 01:06:16,144 Stop. -Je doet ze pijn. 921 01:06:20,607 --> 01:06:21,608 Sluit de kratten. 922 01:06:24,485 --> 01:06:26,154 NIET BREEKBAAR 923 01:06:26,237 --> 01:06:28,114 Mijn werk zit erop. 924 01:06:28,198 --> 01:06:31,075 Ik ga er dus vlooi vandoor. 925 01:06:31,242 --> 01:06:33,578 Snap je hem? 'Er vlooi vandoor?' 926 01:06:35,163 --> 01:06:37,165 Maar goed, goede reis. 927 01:06:37,248 --> 01:06:40,919 Zeek, haal mijn IJzeren Hondenpak. 928 01:06:54,432 --> 01:06:55,350 Wat nu? 929 01:06:55,517 --> 01:06:57,936 Niemand doet mijn mens pijn. 930 01:07:00,146 --> 01:07:01,940 Mijn hoofd. 931 01:07:02,023 --> 01:07:03,733 M'n hoofd. Momentje. 932 01:07:08,279 --> 01:07:09,656 Ik steun je, partner. 933 01:07:09,822 --> 01:07:12,742 Voor mijn Zoe ren ik door een stenen muur heen. 934 01:07:17,830 --> 01:07:22,460 Kon je ons niet in een papieren zak doen? -Ik wilde niet dat je je sneed. 935 01:07:25,380 --> 01:07:28,675 Niemand doet de mensen van mijn vrienden pijn. 936 01:07:32,011 --> 01:07:34,430 Bedankt, grote jongen. -Ik help je, meid. 937 01:07:34,597 --> 01:07:35,849 Dit is zo irritant. 938 01:07:43,022 --> 01:07:44,983 Geef je echt zo veel om ze? 939 01:07:45,149 --> 01:07:47,735 We doen alles voor ze. Zo zijn huisdieren. 940 01:07:47,902 --> 01:07:50,029 Zij zouden ook alles voor ons doen. 941 01:08:23,520 --> 01:08:25,773 Ja. Oké. 942 01:08:29,444 --> 01:08:31,154 Wat is dit gevoel? 943 01:08:31,237 --> 01:08:34,323 Het is zo vreemd. 944 01:08:34,490 --> 01:08:38,453 Dat heet affectie. Dat tonen mensen aan hun dierbare huisdieren. 945 01:08:38,620 --> 01:08:39,578 Jij bent cool. 946 01:08:39,746 --> 01:08:41,122 Ik... 947 01:08:41,206 --> 01:08:42,790 Ik geniet ervan. 948 01:08:42,957 --> 01:08:45,126 Genoeg. 949 01:08:45,210 --> 01:08:49,671 Moet de frequentie omhoog zodat die sukkel bij je weggaat? 950 01:08:49,839 --> 01:08:53,009 Nee, zet uit. Laat ze gaan. 951 01:08:53,091 --> 01:08:54,676 Ik ben een andere vogel. 952 01:08:54,761 --> 01:08:57,430 Ik zie het licht aan het eind van de kooi. 953 01:08:57,596 --> 01:08:59,015 Wat? 954 01:08:59,182 --> 01:09:00,390 Wat? -Trouwens... 955 01:09:00,475 --> 01:09:04,354 dat dieren kunnen praten is ons geheimpje, oké? 956 01:09:04,437 --> 01:09:06,898 Oké, Supervogel. 957 01:09:08,816 --> 01:09:10,777 Supervogel? 958 01:09:10,859 --> 01:09:14,906 Ik heb niet twee jaar lang elke avond leren programmeren... 959 01:09:15,073 --> 01:09:17,825 om jou soft te zien worden. 960 01:09:17,908 --> 01:09:19,868 Dat was niet het plan. 961 01:09:20,036 --> 01:09:22,663 Jij hebt het plan niet gemaakt. 962 01:09:22,830 --> 01:09:24,332 Ik wel. 963 01:09:24,415 --> 01:09:26,542 Ik heb nu een nieuw doel. 964 01:09:26,709 --> 01:09:30,171 Iedereen moet de liefde van een mens voelen. 965 01:09:30,337 --> 01:09:32,631 Jij gaat nergens naartoe. 966 01:09:40,055 --> 01:09:43,142 Wat doe je? Het is afgelopen. 967 01:09:43,309 --> 01:09:46,479 Geef me de telefoon en maak je klaar voor je familie. 968 01:09:46,645 --> 01:09:48,523 Ik wil geen familie. 969 01:09:48,606 --> 01:09:54,821 Ik wil niet in een klein hokje zitten en volgepropt worden met krekels. 970 01:09:54,988 --> 01:09:56,823 Oké, wat wil je dan wel? 971 01:09:56,990 --> 01:09:58,575 Ik wil alles. 972 01:09:58,741 --> 01:10:02,078 Reptielen heersten ooit over de planeet. 973 01:10:02,245 --> 01:10:08,418 We waren hier miljoenen jaren voor honden, katten, of wie dan ook. 974 01:10:08,585 --> 01:10:10,170 Niet voor vissen. 975 01:10:10,336 --> 01:10:11,921 Vissen tellen niet. 976 01:10:12,088 --> 01:10:15,341 Het is tijd dat mijn medereptielen en ik... 977 01:10:15,425 --> 01:10:20,513 opnieuw boven aan de voedselketen komen te staan. 978 01:10:20,680 --> 01:10:22,473 Bovenaan? Maar dat houdt in... 979 01:10:22,640 --> 01:10:24,726 Precies. 980 01:10:24,893 --> 01:10:26,936 Ik beveel je om te stoppen. 981 01:10:27,103 --> 01:10:29,731 Wil iemand de vogelfrequentie? 982 01:10:36,029 --> 01:10:37,530 Ik moet iets doen. 983 01:10:37,697 --> 01:10:40,617 Ik moet die telefoon pakken. -Dat haal je nooit. 984 01:10:40,783 --> 01:10:43,119 Er is altijd een moment. 985 01:10:43,203 --> 01:10:45,914 Dit is dat moment. 986 01:10:46,080 --> 01:10:48,082 Geef me dekking, partner. 987 01:10:48,249 --> 01:10:49,834 Noemde je me nu partner? 988 01:10:50,001 --> 01:10:51,419 Ik pak die telefoon. 989 01:10:56,633 --> 01:10:58,551 Dat is pas een veldagent. 990 01:11:02,931 --> 01:11:04,766 Oké, klaar om te knokken? 991 01:11:06,142 --> 01:11:08,728 Maar eerst een dutje. 992 01:11:11,397 --> 01:11:12,273 Geintje. 993 01:11:15,109 --> 01:11:17,570 En weg. Ik zei toch dat ik een ninja was. 994 01:11:17,737 --> 01:11:19,239 Wil je nog meer, watje? 995 01:11:19,405 --> 01:11:21,032 Nee, niet weer. 996 01:11:21,199 --> 01:11:26,371 Dat dacht ik al. Voor 72 kilo aan pure zwakke... 997 01:11:30,416 --> 01:11:32,210 Nu is alles van mij. 998 01:11:38,842 --> 01:11:40,802 Gaan, papegaai. 999 01:11:46,850 --> 01:11:48,852 Hopelijk is hij ingeënt. 1000 01:11:50,645 --> 01:11:52,897 Ho, oké, oké. 1001 01:11:53,064 --> 01:11:55,233 Kijk nou. Ik kan vliegen. 1002 01:11:55,400 --> 01:11:59,821 Als je weet wat goed voor je is, geef je me die telefoon. 1003 01:12:04,158 --> 01:12:06,077 Wat doe je? 1004 01:12:08,204 --> 01:12:11,791 Katten, honden en mensen worden weer normaal. 1005 01:12:11,958 --> 01:12:14,294 Nee. 1006 01:12:14,460 --> 01:12:17,172 Alle pijnfrequenties gewist. 1007 01:12:17,255 --> 01:12:22,802 Ik heb je gps-microchip uitgezet. Jullie eigenaars zullen van niks weten. 1008 01:12:26,890 --> 01:12:27,807 Gaat het? 1009 01:12:27,891 --> 01:12:30,018 Ja, met jou? -Ja. 1010 01:12:40,111 --> 01:12:41,529 Wat was dat? 1011 01:12:42,739 --> 01:12:43,781 Wacht. 1012 01:12:43,948 --> 01:12:47,493 Rogers gps-halsband is verdwenen. 1013 01:12:47,577 --> 01:12:49,871 Is hij niet binnen? 1014 01:12:49,954 --> 01:12:53,666 Stomme mobiel. Het werkte vast niet eens. 1015 01:12:53,833 --> 01:12:55,752 Jullie mochten niet naar binnen. 1016 01:12:55,919 --> 01:12:58,796 Zullen we terug naar huis gaan? -Ja. 1017 01:12:58,963 --> 01:13:01,132 Negeer me maar. 1018 01:13:02,133 --> 01:13:04,052 Daar ben je. 1019 01:13:05,220 --> 01:13:08,681 Ik heb een coole vogel gezien. -O, een vogel? 1020 01:13:08,765 --> 01:13:11,476 Dit is een noodgeval, mobiel weg. 1021 01:13:15,355 --> 01:13:18,149 Oké, sorry daarvoor. 1022 01:13:18,483 --> 01:13:20,693 Doe met me wat je wilt. 1023 01:13:20,860 --> 01:13:22,654 Dit is niet afgelopen. 1024 01:13:22,737 --> 01:13:24,697 Ik denk het wel. 1025 01:13:26,824 --> 01:13:28,243 Zaak gesloten, hagedis. 1026 01:13:28,409 --> 01:13:30,912 Wat? Nee. 1027 01:13:31,079 --> 01:13:34,040 Ik moet eindelijk maar eens met pensioen. 1028 01:13:34,123 --> 01:13:36,709 Er is altijd een moment. Toch, oude vriend? 1029 01:13:37,710 --> 01:13:40,922 Wacht. Je oude partner, je mentor, was dat Ed? 1030 01:13:41,089 --> 01:13:43,633 Ik wist dat hij een veldagent was. 1031 01:13:43,716 --> 01:13:45,969 Hij moest dat alleen ook weten. 1032 01:13:46,135 --> 01:13:50,598 Zeg eens, heb je je met opzet gevangen laten nemen? 1033 01:13:50,765 --> 01:13:52,725 Ik wilde gewoon een ijsje. 1034 01:13:52,892 --> 01:13:54,227 Wat doen we met hem? 1035 01:13:54,394 --> 01:13:59,148 We zullen kijken of het hoofdkwartier een thuis voor hem kan vinden. 1036 01:13:59,315 --> 01:14:00,817 En met hem? 1037 01:14:02,777 --> 01:14:05,572 Ik heb misschien ook wel een thuis voor hem. 1038 01:14:05,738 --> 01:14:08,741 Wij moeten trouwens voor Max en Zoe thuis aankomen. 1039 01:14:08,908 --> 01:14:10,493 Hoe doen we dat? 1040 01:14:10,660 --> 01:14:13,830 Daar kan ik je mee helpen. 1041 01:14:18,585 --> 01:14:21,087 Pootjes op tien uur en twee uur. 1042 01:14:25,717 --> 01:14:27,969 Remmen. 1043 01:14:28,136 --> 01:14:29,804 Remmen. Remmen? 1044 01:14:31,055 --> 01:14:31,931 Ik ben hier. 1045 01:14:32,098 --> 01:14:34,809 Ik heb vannacht de volle 20 uur slaap nodig. 1046 01:14:34,893 --> 01:14:37,020 Ik kan ook wel een dutje gebruiken. 1047 01:14:49,365 --> 01:14:51,451 Roger, wat doe jij hier? 1048 01:14:51,534 --> 01:14:52,911 Gwen? 1049 01:14:55,455 --> 01:14:57,665 Braaf, Roger. 1050 01:14:57,832 --> 01:14:59,959 Hoe komt hij hier? -Geen idee. 1051 01:15:02,921 --> 01:15:05,590 Pa, dit is Max, van boven. 1052 01:15:05,673 --> 01:15:07,800 Hallo. -Meneer. 1053 01:15:09,469 --> 01:15:11,012 Dus... 1054 01:15:12,305 --> 01:15:14,516 Is er nog iets spannends gebeurd? 1055 01:15:16,351 --> 01:15:19,729 Kun je gaan zitten, pa? Ik wil je iets laten zien. 1056 01:15:27,487 --> 01:15:31,574 Ik heb aan je liedje gewerkt en heb het volgende bedacht. 1057 01:15:54,472 --> 01:15:58,560 Iedereen had precies gevonden wat ze zochten. 1058 01:16:06,025 --> 01:16:07,527 Zoals welverdiende rust. 1059 01:16:08,695 --> 01:16:10,238 En nieuw zelfvertrouwen. 1060 01:16:10,321 --> 01:16:13,741 Zone 867, alles ziet er goed uit. 1061 01:16:14,826 --> 01:16:16,703 En nieuwe prioriteiten. 1062 01:16:16,786 --> 01:16:19,205 Gewoon chillen. 1063 01:16:19,289 --> 01:16:22,000 Kom op, je kunt dit. 1064 01:16:28,715 --> 01:16:29,632 STAATSKAMPIOENSCHAP 1065 01:16:36,681 --> 01:16:37,891 Dat was ongelofelijk. 1066 01:16:38,057 --> 01:16:39,684 Zo ken ik m'n zoon weer. 1067 01:16:43,479 --> 01:16:44,939 De nieuwe kampioen. 1068 01:16:46,149 --> 01:16:50,111 Je hebt je tennismagie terug. -Ik moest het op mijn manier doen. 1069 01:16:50,195 --> 01:16:52,322 Ik moest gewoon chillen, chillen... 1070 01:16:52,405 --> 01:16:54,532 En chillen. 1071 01:16:54,616 --> 01:16:55,950 En gewoon loslaten. 1072 01:16:56,034 --> 01:16:58,620 Die is van jou, meen ik. -Bedankt. 1073 01:16:58,703 --> 01:16:59,787 Goed gedaan. 1074 01:17:20,600 --> 01:17:22,769 En een hernieuwde carrière. 1075 01:17:32,403 --> 01:17:35,532 En oost west, thuis best. 1076 01:17:35,698 --> 01:17:38,576 Of zelfs als een nieuw gezin. -Top, Supervogel. 1077 01:17:38,660 --> 01:17:41,913 Mooie vogel. Je bent een mooie vogel. 1078 01:17:42,080 --> 01:17:44,290 Mooie jongen. Mooie mama. 1079 01:17:44,457 --> 01:17:46,584 Mooie hond. 1080 01:17:47,293 --> 01:17:51,714 Zo ongewoon. Een hond die krekels eet. 1081 01:17:51,881 --> 01:17:54,759 Haal me hieruit. 1082 01:17:54,843 --> 01:17:57,554 Het is niet eens grappig. 1083 01:17:59,347 --> 01:18:00,974 Alles is dus weer normaal. 1084 01:18:01,057 --> 01:18:02,475 Nou ja, min of meer. 1085 01:18:02,559 --> 01:18:06,354 We zijn nog steeds agenten, we doen dat nu alleen anders. 1086 01:18:06,437 --> 01:18:08,773 We gaan nog altijd naar buiten... 1087 01:18:08,857 --> 01:18:12,527 maar niet om wereldveroveraars te bestrijden. 1088 01:18:12,610 --> 01:18:17,866 En voor technologie is zeker tijd en plaats in onze levens. 1089 01:18:17,949 --> 01:18:22,453 Maar we moeten voor andere dingen ook tijd en plaats maken. 1090 01:18:29,127 --> 01:18:32,422 Buiten goed. Buiten geweldig. 1091 01:18:33,923 --> 01:18:35,175 Is er nog iets? 1092 01:18:35,341 --> 01:18:37,343 Ik heb niks gezien. 1093 01:18:37,427 --> 01:18:38,720 Best saai. 1094 01:18:38,803 --> 01:18:42,348 Zoals ik altijd zeg, saai is goed. 1095 01:18:42,515 --> 01:18:44,225 Zoals jij altijd zegt? 1096 01:18:46,227 --> 01:18:48,771 Hé, m'n mobiel... 1097 01:18:49,898 --> 01:18:51,065 Roger. 1098 01:18:53,109 --> 01:18:54,152 Gwen. 1099 01:18:55,153 --> 01:18:56,321 Braaf. 1100 01:18:56,404 --> 01:18:57,947 Klaar? 1101 01:19:02,123 --> 01:19:07,123 Subtitles by sub.Trader subscene.com 1102 01:24:02,877 --> 01:24:04,879 Ondertiteling: Alexander Eckhardt