1 00:00:05,446 --> 00:00:10,446 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:00:16,768 --> 00:00:18,895 SOM HUND OCH KATT: NU TASSAR VI IGEN 3 00:00:20,688 --> 00:00:22,148 Och så började det. 4 00:00:22,232 --> 00:00:24,359 För 30 000 år sen- 5 00:00:24,442 --> 00:00:27,862 -upptäckte människan sin bästa vän. 6 00:00:32,283 --> 00:00:33,868 Hundar blev människans bästa vän- 7 00:00:33,952 --> 00:00:39,207 -och enda husdjur de nästkommande 15 000 åren. 8 00:00:40,458 --> 00:00:42,252 Och sen... 9 00:00:43,628 --> 00:00:46,256 Katterna är här, hörni! 10 00:00:49,425 --> 00:00:52,762 De nästkommande 15 000 åren, slogs katter och hundar mot varann. 11 00:00:52,846 --> 00:00:56,766 De fräste, skällde och förstörde saker på vägen. 12 00:00:56,850 --> 00:01:02,272 Med teknikens framväxt, växte harmlösa bråk till djävulska komplotter- 13 00:01:02,355 --> 00:01:07,277 -när katter och hundar försökte slå ut varann som människans följeslagare. 14 00:01:07,360 --> 00:01:09,696 Med tiden, ledsnade människan. 15 00:01:09,779 --> 00:01:11,698 Så hundar och katter måste göra vad de kunde- 16 00:01:11,781 --> 00:01:15,910 -om de vill kvarstå som nummer ett och nummer två i människans hus. 17 00:01:15,994 --> 00:01:17,954 Fiskar är faktiskt nummer ett. 18 00:01:18,037 --> 00:01:20,164 Fiskar räknas inte. 19 00:01:21,624 --> 00:01:25,420 Hur som helst samarbetade katt- och hundledare för att stoppa komplotterna. 20 00:01:25,503 --> 00:01:30,133 Man grundade Pälsdjurens rivalitetsundermineringstjänst. 21 00:01:30,216 --> 00:01:32,760 Eller PRUTT! 22 00:01:32,844 --> 00:01:35,597 -Det är ingen grej. -Jo, det är det! 23 00:01:35,680 --> 00:01:38,266 Meningen med Pälsdjurens rivalitetsunderminering... 24 00:01:38,349 --> 00:01:39,851 PRUTT. 25 00:01:39,934 --> 00:01:44,689 ...var att ha koll på potentiella komplotter från katt eller hund- 26 00:01:44,772 --> 00:01:49,485 -och stoppa dem innan de störde människans värld. 27 00:01:49,569 --> 00:01:54,199 Den goda nyheten är att när vi öppnat upp och släppt PRUTT- 28 00:01:54,282 --> 00:01:57,327 -den tystaste och dödligaste organisationen nånsin- 29 00:01:57,410 --> 00:02:01,080 -kunde vi stoppa de här komplotterna och många fler. 30 00:02:01,164 --> 00:02:06,211 Senaste årtiondet har varit det fredligaste på flera sekler. 31 00:02:06,294 --> 00:02:08,295 Jag hade inte sagt sekler. 32 00:02:08,378 --> 00:02:11,341 Du hade haft fel. 33 00:02:18,056 --> 00:02:20,767 Hem ljuva hem. 34 00:02:29,567 --> 00:02:34,113 Det är jag, Roger. Som i Roger Federer- 35 00:02:34,197 --> 00:02:37,283 -världens bästa tennisspelare genom tiderna. 36 00:02:37,367 --> 00:02:41,788 Det är Max. Min människa. Han brukade spela ute, på banan. 37 00:02:41,871 --> 00:02:44,832 Jag brukade hämta tennisbollar åt honom, men nu, så... 38 00:02:48,127 --> 00:02:50,463 Han gör....det där. 39 00:02:55,301 --> 00:02:58,805 Hallå! Det är jag, Gwen. Ni vet, som i Stefani. 40 00:02:58,888 --> 00:03:04,644 Låt mig presentera er för min underbara person: den unika Zoe! 41 00:03:07,230 --> 00:03:09,190 Hon är där under nånstans. 42 00:03:10,608 --> 00:03:14,863 Jag blir tokig! 43 00:03:24,163 --> 00:03:26,708 Hon är ingen morgonmänniska. 44 00:03:39,888 --> 00:03:41,764 -God morgon, raring. -God morgon, mamma. 45 00:03:41,848 --> 00:03:45,185 -Har du sovit gott? -Jag antar det. 46 00:03:45,268 --> 00:03:47,103 Det här piggar upp dig. 47 00:03:48,646 --> 00:03:53,484 -Grönkål, spenat och selleri. -Ja. 48 00:03:57,322 --> 00:03:58,156 Gott? 49 00:03:58,239 --> 00:03:59,657 Drick upp. 50 00:03:59,741 --> 00:04:01,826 Snart, raring. 51 00:04:01,910 --> 00:04:04,787 Delstatsmästerskapen är inte långt borta. 52 00:04:04,871 --> 00:04:07,832 Jag tror att vi kan ta hem guldet i år. 53 00:04:09,584 --> 00:04:10,835 Ja, absolut. 54 00:04:14,172 --> 00:04:16,632 Sen säger de att dricka ur toan är äckligt. 55 00:04:16,716 --> 00:04:20,386 Jag fick en varning om ditt pass i morse. 56 00:04:20,470 --> 00:04:22,847 Jag såg att du var långsam i fotarbetet. 57 00:04:22,931 --> 00:04:26,351 -Jag får varningar när du missar målen. -Vad mer får du veta? 58 00:04:26,434 --> 00:04:28,811 Din puls. Hur länge du är på toa. 59 00:04:28,895 --> 00:04:31,314 -Din puls på toa. -Gränser. 60 00:04:31,397 --> 00:04:33,066 Jag påpekar bara det. Vill du ha mer? 61 00:04:33,149 --> 00:04:35,235 Jag vet att du gillar det. 62 00:04:46,663 --> 00:04:50,625 -God morgon, Zoe-Zoe. -God morgon. 63 00:04:50,708 --> 00:04:53,795 -Låt mig ordna frukost åt dig. -Det är okej. Jag gör det. 64 00:04:53,878 --> 00:04:55,255 Jag värmer på burritos. 65 00:04:55,338 --> 00:05:00,009 Ni tänker nog: "Gwen, du är bara en bortskämd, överbeskyddad huskatt." 66 00:05:00,093 --> 00:05:01,553 Och det stämmer. 67 00:05:01,636 --> 00:05:05,765 Lägg av. Kan man värma dem? 68 00:05:05,849 --> 00:05:07,517 Undra på att mina är knapriga. 69 00:05:07,600 --> 00:05:11,813 Men en dag ska vi gå ut och uppleva ett äventyr ihop. 70 00:05:11,896 --> 00:05:13,356 Oroa dig inte. Jag skyddar henne. 71 00:05:13,439 --> 00:05:14,774 Jag är som en ninja. 72 00:05:17,443 --> 00:05:18,862 Jag mår bra! 73 00:05:18,945 --> 00:05:21,072 Hur var spelningen igår? 74 00:05:22,073 --> 00:05:23,116 Det blev inget. 75 00:05:23,199 --> 00:05:28,288 Men jag skrev en ny låt medan jag satt på fiket. 76 00:05:28,371 --> 00:05:29,706 Som en gåva från ovan. 77 00:05:29,789 --> 00:05:33,543 -Toppen, pappa. Låt höra. -Ja, ja, den går... 78 00:05:51,603 --> 00:05:53,104 Ja. Ja, ja, ja. 79 00:05:53,188 --> 00:05:56,232 Jag skrev texten på en näsduk, sen glömde jag det- 80 00:05:56,316 --> 00:05:58,651 -snöt mig i den och la den i fickan. 81 00:05:58,735 --> 00:06:02,906 Så var det vara en mjuk, snorig, geggig massa. 82 00:06:02,989 --> 00:06:07,076 -Okej. Det kommer tillbaka. -Ja. 83 00:06:07,160 --> 00:06:08,578 Ja. 84 00:06:08,661 --> 00:06:12,165 Glöm inte att en miljon personer köpte din första skiva. 85 00:06:12,248 --> 00:06:13,750 För 20 år sen. 86 00:06:13,833 --> 00:06:16,586 Eddie Vedder säger att du är mest grunge av alla inom grunge. 87 00:06:16,669 --> 00:06:18,505 Eddie Vedder. 88 00:06:18,588 --> 00:06:21,341 Varmt! Har du asbestfingrar? 89 00:06:21,424 --> 00:06:23,259 Varmt, varmt, varmt. Hur gör du det? 90 00:06:27,096 --> 00:06:29,599 Det smakar så mycket bättre! 91 00:06:30,600 --> 00:06:32,977 Lova att inte ge upp, pappa. 92 00:06:34,187 --> 00:06:35,563 Jag lovar. 93 00:06:41,361 --> 00:06:42,695 Hej då, Gwen. Ha en bra dag. 94 00:06:44,739 --> 00:06:47,408 -Hej då. Jag älskar dig. -Hej då. Jag älskar dig. 95 00:06:56,459 --> 00:06:59,337 MEDDELANDE OM VRÄKNING 96 00:07:17,397 --> 00:07:18,231 Håll dörren! 97 00:07:24,237 --> 00:07:25,405 Tack. 98 00:07:27,740 --> 00:07:29,325 Förlåt. Sa du nåt? 99 00:07:29,409 --> 00:07:32,036 Visst. Gör din grej. 100 00:08:13,661 --> 00:08:18,333 Som ni kanske har gissat, är vi inga vanliga husdjur. 101 00:08:21,628 --> 00:08:25,757 Vi är två av de grymmaste, tuffaste PRUTT-agenterna nånsin. 102 00:08:25,840 --> 00:08:29,052 Egentligen är vi bara riskanalytiker. 103 00:08:29,135 --> 00:08:31,386 -Var snäll och säg lösenordet. -Beethoven. 104 00:08:31,471 --> 00:08:33,014 Inte rätt. 105 00:08:33,097 --> 00:08:34,890 -Rin Tin Tin. -Fel. 106 00:08:34,974 --> 00:08:36,726 -Air Bud. -Inte ens i närheten. 107 00:08:36,808 --> 00:08:37,644 -Snobben? -Negativt. 108 00:08:37,727 --> 00:08:38,937 -Old Yeller? -Inte rätt. 109 00:08:39,020 --> 00:08:41,356 -Scooby-Doo? -Gustaf. 110 00:08:41,438 --> 00:08:44,901 -Det stämmer, syrran. -Allvarligt? 111 00:08:44,984 --> 00:08:46,027 Jag lämnade en begäran. 112 00:08:53,159 --> 00:08:55,119 Hur var nattskiftet, Old Ed? 113 00:08:55,203 --> 00:08:59,499 Ryggen är lite stel. Jag tänkte beställa ett ståskrivbord. 114 00:08:59,582 --> 00:09:01,292 Jag menade med övervakningen. 115 00:09:01,376 --> 00:09:05,004 Jag har mestadels tittat på bubblor på skärmen. 116 00:09:06,506 --> 00:09:08,550 Ed, det är en skärmsläckare. 117 00:09:08,633 --> 00:09:11,219 Du och dina fina, högteknologiska prylar. 118 00:09:11,302 --> 00:09:14,556 På min tid fick vi lita på instinkt och kommunicera. 119 00:09:14,639 --> 00:09:16,432 Vi patrullerade på gatan. 120 00:09:16,516 --> 00:09:21,271 Om vi bara skickades ut i fält. Jag vill se lite action. 121 00:09:21,354 --> 00:09:23,648 Vi är bara bevakare. 122 00:09:23,731 --> 00:09:26,401 Ja, och hur trist är inte det? 123 00:09:26,484 --> 00:09:29,988 Som sagt: "Trist är bra." 124 00:09:30,071 --> 00:09:31,281 Inte. 125 00:09:31,364 --> 00:09:32,699 SPORTSIDAN 126 00:09:41,541 --> 00:09:43,334 Rostbiff. 127 00:09:43,418 --> 00:09:44,919 Jag frågar inte ens. 128 00:09:47,505 --> 00:09:50,550 -Vi ses, ungdomar. -Vilken insats, Ed. 129 00:09:54,095 --> 00:10:00,268 Bevakare 44871 och 44872 loggar in för Zon 867. 130 00:10:00,351 --> 00:10:06,274 PRUTT-systemet fungerar felfritt. Hotet är fortsatt lågt världen över. 131 00:10:06,357 --> 00:10:08,526 Uppfattat, chefen. Goda nyheter. 132 00:10:08,610 --> 00:10:11,321 Ja, om man gillar att ruttna bort vid ett skrivbord. 133 00:10:11,404 --> 00:10:15,700 Laddar upp era länkar nu. Jobba på. Högkvarteret loggar ut. 134 00:10:21,414 --> 00:10:24,501 På riktigt? Vad är det med hundar och träd? 135 00:10:24,584 --> 00:10:28,505 Det är en komplex fråga. Din sort skulle aldrig förstå. 136 00:10:28,588 --> 00:10:30,507 Ja. Ja, du har helt rätt. 137 00:10:30,590 --> 00:10:33,927 Hur skulle vi nånsin kunna förstå en så sofistikerad ritual? 138 00:10:34,010 --> 00:10:35,053 Vänta med telefonen. 139 00:10:35,136 --> 00:10:36,930 Vi ha en hund i närheten av djursjukhuset. 140 00:10:37,764 --> 00:10:38,598 DJURSJUKHUS 141 00:10:38,681 --> 00:10:40,558 SOPTUNNEKAMERA 142 00:10:40,642 --> 00:10:43,520 Jag är säker på att han planerar nåt. 143 00:10:43,603 --> 00:10:46,523 -En gatuhund. -Han ser misstänkt ut. 144 00:10:46,606 --> 00:10:49,025 Det kan vara en komplott mot kattpatienter. 145 00:10:50,735 --> 00:10:52,820 Inte blöjan. Inte blöjan! 146 00:10:52,904 --> 00:10:55,490 Och...blöjan. 147 00:10:56,491 --> 00:10:57,825 Jag spyr. 148 00:10:57,909 --> 00:11:00,995 Låt mig gissa: För komplext för min sort att förstå? 149 00:11:01,079 --> 00:11:03,373 Nej. Det är bara äckligt. 150 00:11:04,624 --> 00:11:09,087 Det händer aldrig nåt spännande nu. Ni hade allt det roliga. 151 00:11:09,170 --> 00:11:10,922 Lita på en som vet: 152 00:11:11,005 --> 00:11:15,051 Det var inte kul med alla komplotter på den tiden. 153 00:11:15,134 --> 00:11:19,556 Många bra agenter, både hundar och katter, blev sårade eller nåt värre. 154 00:11:19,639 --> 00:11:22,892 -Vänta. Fick du se action? -Ja, och det var inte min grej. 155 00:11:22,976 --> 00:11:27,063 Men du var åtminstone med. Gav du nånsin nån den gamla... 156 00:11:30,233 --> 00:11:31,818 För katten, vad är det? 157 00:11:33,695 --> 00:11:35,488 Initierar omstartsprotokoll. 158 00:11:35,572 --> 00:11:36,781 Initierar. 159 00:11:36,865 --> 00:11:38,908 Det är nog elfel. 160 00:11:38,992 --> 00:11:41,744 Om ni undrar, är det inget elfel. 161 00:11:41,828 --> 00:11:44,998 Men "fel" beskriver perfekt- 162 00:11:45,081 --> 00:11:49,294 -vad som just hände med ert komplicerade system. 163 00:11:49,377 --> 00:11:52,213 Jag har stängt ner all kommunikation från ert högkvarter- 164 00:11:52,297 --> 00:11:55,133 -till alla stationer i ert nätverk. 165 00:11:55,216 --> 00:11:58,261 Försök styra er PRUTT nu! 166 00:11:58,344 --> 00:11:59,971 Jag sa ju att det var nåt. 167 00:12:00,054 --> 00:12:01,681 Vad händer? Vem gör det här? 168 00:12:01,764 --> 00:12:07,478 Jag är världens hemskaste skurk nånsin! 169 00:12:11,566 --> 00:12:13,985 -Är det allt? Är han klar? -Det här är inte bra. 170 00:12:14,068 --> 00:12:18,865 Det var ett vekt skratt. Nån storvuxen med dålig självkänsla. 171 00:12:18,948 --> 00:12:21,242 En chihuahua eller mindre. 172 00:12:21,326 --> 00:12:22,869 Jag är kvar. 173 00:12:22,952 --> 00:12:25,205 Jag råkade stänga av mikrofonen. 174 00:12:25,288 --> 00:12:30,668 Medan ni sitter hjälplöst i era hemliga bunkrar världen över- 175 00:12:30,752 --> 00:12:36,216 -orsakar min briljanta plan redan kaos i hundars och katters värld. 176 00:12:36,299 --> 00:12:38,343 Kaos? Vad för kaos? 177 00:12:38,426 --> 00:12:39,385 KAPSTADEN 178 00:12:40,595 --> 00:12:41,513 MOSKVA 179 00:12:42,805 --> 00:12:47,393 -Det är galet. Du kommer inte undan. -Det har jag redan. 180 00:12:51,147 --> 00:12:54,400 Vi måste göra nåt. Ni hundar designade det här systemet. 181 00:12:54,484 --> 00:12:56,528 Säg att ni rumpsniffare har en backup-plan. 182 00:12:58,279 --> 00:13:00,782 Herregud. Vi är fördömda. 183 00:13:03,701 --> 00:13:05,453 SKLAR SKOLA 184 00:13:05,537 --> 00:13:07,539 -Så där, raring! -Kom igen, Max. 185 00:13:08,957 --> 00:13:11,501 Bra, grabben. Slå igenom. 186 00:13:11,584 --> 00:13:13,419 Tvinga honom att använda din backhand! 187 00:13:13,503 --> 00:13:15,213 Forehand, Max. Forehand. 188 00:13:19,008 --> 00:13:20,301 Snygg sving. 189 00:13:20,385 --> 00:13:22,053 Bra. 190 00:13:22,136 --> 00:13:23,680 Kraftslag! 191 00:13:23,763 --> 00:13:26,474 Alla ögon riktas mot delstatsturneringen nästa vecka- 192 00:13:26,558 --> 00:13:28,601 -när pojkarna siktar mot mästerskapen. 193 00:13:28,685 --> 00:13:33,064 Lokala fenomenet Max Harper leder. 194 00:13:33,147 --> 00:13:35,817 Max ska försöka slutföra sin obesegrade säsong- 195 00:13:35,900 --> 00:13:37,318 -mot Central High imorgon- 196 00:13:37,402 --> 00:13:40,613 -som en upptrissning inför delstatsmästerskapen. 197 00:13:40,697 --> 00:13:42,907 Slå igenom. Dra över axeln. 198 00:13:42,991 --> 00:13:47,704 Susan, du vet vad jag tycker om att du coachar. Jag är coachen. 199 00:13:47,787 --> 00:13:49,038 Jag har hatten. 200 00:13:49,122 --> 00:13:51,457 Du har beställt den på nätet. 201 00:13:51,541 --> 00:13:53,960 Jag måste be om visselpipan också. 202 00:13:55,795 --> 00:13:57,589 Jag behåller hatten. 203 00:14:11,477 --> 00:14:12,395 Hej, raring. 204 00:14:19,110 --> 00:14:21,529 Det största problemet med PRUTT, förutom det uppenbara- 205 00:14:21,613 --> 00:14:23,198 -var att hundar designat det. 206 00:14:23,281 --> 00:14:27,869 Vi hade inte behövt PRUTT om det inte vore för er katter som ständigt- 207 00:14:27,952 --> 00:14:30,455 -försöker störa naturens ordning. 208 00:14:30,538 --> 00:14:32,081 "Naturens ordning"? 209 00:14:32,165 --> 00:14:36,628 Tre ord, hårboll: "Människans bästa vän, punkt." 210 00:14:36,711 --> 00:14:38,713 Det är fyra ord. Kattpaus! 211 00:14:45,136 --> 00:14:46,054 Vad pratade vi om? 212 00:15:00,360 --> 00:15:03,321 Oj! Vad är det? 213 00:15:17,544 --> 00:15:19,921 Vad gör du? Den där kanske exploderar. 214 00:15:21,631 --> 00:15:23,007 Varför gjorde du så? 215 00:15:23,091 --> 00:15:25,093 -Förlåt. Jag kunde inte låta bli. -Hallå? Hallå? 216 00:15:25,176 --> 00:15:26,970 -Svara. Är det nån där? -Vänta. 217 00:15:27,053 --> 00:15:28,888 -Den pratar. -Vad är det med dig? 218 00:15:28,972 --> 00:15:31,182 Svara, din dummer. 219 00:15:31,266 --> 00:15:33,226 -Det låter som chefen. -Det är chefen. 220 00:15:33,309 --> 00:15:37,438 Ser man på. Det är en telefon. Högteknologisk. Utan knappar. 221 00:15:37,522 --> 00:15:38,648 Vi har blivit hackade. 222 00:15:38,731 --> 00:15:41,484 Nån har stängt ner vårt onlinesystem. 223 00:15:41,568 --> 00:15:44,320 Vi kan bara kommunicera via landlinan. 224 00:15:44,404 --> 00:15:47,282 -Vem tror du ligger bakom? -Vi har ingen aning. 225 00:15:47,365 --> 00:15:51,828 Men brottet vore typiskt för mr Tinkles och Kitty Galore. 226 00:15:51,911 --> 00:15:53,997 Jag visste det. Det är alltid katterna. 227 00:15:54,080 --> 00:15:56,374 Se upp med vem du anklagar, herrn! 228 00:15:56,457 --> 00:15:57,625 Eller annars? 229 00:15:57,709 --> 00:15:58,668 Sluta, ni två! 230 00:15:58,751 --> 00:16:01,588 De har gjort nåt som ökar hatet- 231 00:16:01,671 --> 00:16:04,048 -mellan katter och hundar överallt. 232 00:16:04,132 --> 00:16:08,303 -Ni två är uppenbarligen påverkade. -Inte jag. Han började. 233 00:16:08,386 --> 00:16:09,721 -Inte. -Jo! 234 00:16:09,804 --> 00:16:12,599 Det räcker! Tryck på den stora röda knappen. 235 00:16:20,148 --> 00:16:21,274 SNACKSKIT 236 00:16:25,278 --> 00:16:28,198 Öppna den och ät en var nu. Båda två. 237 00:16:28,281 --> 00:16:32,911 De har modifierats med lavendel, läkevänderot och passionsblomma. 238 00:16:34,454 --> 00:16:37,332 -Vad är de bra för? -De är fortfarande i en betafas. 239 00:16:37,415 --> 00:16:42,504 Men om de funkar som de ska, märker ni att er avsmak för varann börjar avta. 240 00:16:42,587 --> 00:16:46,633 Så, vi ska vara era försökskaniner? Efter dig. 241 00:16:46,716 --> 00:16:48,468 Nej. Efter dig. 242 00:16:48,551 --> 00:16:49,969 Nej, nej, nej. Hundar först. 243 00:16:50,053 --> 00:16:52,347 Nej, snälla. Efter dig. 244 00:16:52,430 --> 00:16:54,599 -Sten, sax, påse? -Visst. 245 00:16:54,682 --> 00:16:56,768 Ett, två, tre. 246 00:16:56,851 --> 00:16:59,062 -Vad är det? -En sten? 247 00:16:59,145 --> 00:17:00,146 Gör det bara! 248 00:17:09,405 --> 00:17:12,200 Jag är skyldig dig en ursäkt. 249 00:17:12,282 --> 00:17:14,743 Godtages. 250 00:17:14,827 --> 00:17:16,788 Din päls är så mjuk. 251 00:17:16,871 --> 00:17:19,457 Och din andedräkt doftar som nyklippt gräs. 252 00:17:19,540 --> 00:17:22,502 Vi har inte studerat långtidseffekterna ännu. 253 00:17:22,585 --> 00:17:25,296 Men ni borde inte döda varann- 254 00:17:25,380 --> 00:17:27,799 -medan ni löser fallet. 255 00:17:27,882 --> 00:17:29,592 Sa du: "Ni löser fallet"? 256 00:17:29,676 --> 00:17:34,097 Ja! Vi vet inte vem som ligger bakom det här, men vi vet var. 257 00:17:34,180 --> 00:17:39,060 Innan datorerna dog, kunde vi se var problemet började. 258 00:17:39,143 --> 00:17:40,728 Det kom från er zon. 259 00:17:40,812 --> 00:17:44,482 Skurken vi söker finns inom fem kvarter- 260 00:17:44,566 --> 00:17:46,651 -från där ni sitter just nu! 261 00:17:46,734 --> 00:17:48,027 Ja! Vi fixar det, chefen. 262 00:17:48,111 --> 00:17:51,406 Vänta en sekund. Vi är inga fältagenter, vi bevakar bara. 263 00:17:51,489 --> 00:17:54,909 Vem skickar ni att leda det här? Vem är ansvarig? 264 00:17:54,993 --> 00:17:59,122 Det som gäller är att det här börjar och slutar med er två. 265 00:17:59,205 --> 00:18:02,792 Ni måste sätta ihop ett supportteam inom er byggnad. 266 00:18:02,876 --> 00:18:05,336 Vi kan inte lita på utomstående. 267 00:18:05,420 --> 00:18:07,380 Inom den här byggnaden? 268 00:18:07,463 --> 00:18:11,718 Det bor ett fåtal katter och hundar här och de har ingen utbildning. 269 00:18:11,801 --> 00:18:14,804 Det är upp till er två att träna dem. 270 00:18:14,888 --> 00:18:18,641 Om vi inte stoppar det här nu, kan det bli krig- 271 00:18:18,725 --> 00:18:20,602 -mellan katter och hundar. 272 00:18:20,685 --> 00:18:25,315 Ödet för hundar och katter överallt vilar i era tassar! 273 00:18:25,398 --> 00:18:26,691 Högkvarteret lägger på. 274 00:18:44,167 --> 00:18:47,879 Jag trodde att vi klarade oss på dina royalties. 275 00:18:47,962 --> 00:18:51,257 Vi är okej, Zoe och vi klarar oss. 276 00:18:51,341 --> 00:18:54,844 Det har bara gått lite trögt på sistone. 277 00:18:54,928 --> 00:18:59,641 Jag kan hjälpa till. Jag kan jobba i gallerian eller passa barn. 278 00:18:59,724 --> 00:19:02,018 Nej, det är inte ditt ansvar. 279 00:19:03,019 --> 00:19:06,356 Men vi kanske måste flytta till nåt mindre. 280 00:19:06,439 --> 00:19:09,651 Eller skaffa större bil med baksäte. 281 00:19:09,734 --> 00:19:11,945 Du menar flytta? Igen? 282 00:19:12,028 --> 00:19:15,365 För att få lägre hyra. Samma område, samma skola... 283 00:19:15,448 --> 00:19:16,783 Och husdjur, va? 284 00:19:16,866 --> 00:19:19,869 Jag har precis börjat leta, Zoe. Vi gör vårt bästa. 285 00:19:21,329 --> 00:19:25,166 Det blir bra. Okej? 286 00:19:27,502 --> 00:19:30,463 Jag måste kolla ett jobb. 287 00:19:30,547 --> 00:19:35,051 Vad? Studiomusiker? Liveuppträdande? 288 00:19:36,052 --> 00:19:37,887 Inte riktigt. 289 00:19:41,975 --> 00:19:43,351 Det finns pasta i kylen. 290 00:19:43,434 --> 00:19:45,436 Jag vet. Jag lagade nåt. Film kl. 19.00? 291 00:19:45,520 --> 00:19:46,813 Film kl. 19.00. 292 00:19:46,896 --> 00:19:49,732 Hördu! Glöm inte din gitarr. 293 00:19:51,776 --> 00:19:53,862 -Jag älskar dig. Hej då. -Detsamma. 294 00:20:00,368 --> 00:20:05,748 För att lösa det här, behöver vi ett gäng. Kvalificerade, pålitliga specialister. 295 00:20:05,832 --> 00:20:09,836 En datorexpert, en flyktchaffis och en mästare på förklädnader. 296 00:20:09,919 --> 00:20:11,129 Ska vi råna ett kasino? 297 00:20:11,212 --> 00:20:14,090 Det här är mitt första uppdrag, okej? Ge mig det. 298 00:20:15,091 --> 00:20:18,553 Chefen sa att vi bara fick använda djur från byggnaden. 299 00:20:18,636 --> 00:20:23,349 Vi har Old Ed, men utöver det, har vi inte många alternativ. 300 00:20:23,433 --> 00:20:26,060 -Vi har Clyde i 6D. -Han har blöja! 301 00:20:26,144 --> 00:20:28,271 Han vittrar nåns doft på två kilometers avstånd. 302 00:20:28,354 --> 00:20:29,689 Hundblöja. Det säger allt. 303 00:20:30,857 --> 00:20:35,904 -Vad sägs om Zelda på plan fyra? -Nej, hon ger sju års olycka. 304 00:20:35,987 --> 00:20:38,740 -Du tänker väl på trasiga speglar? -Vi du ta risken? 305 00:20:40,283 --> 00:20:41,326 Lexie i takvåningen? 306 00:20:41,409 --> 00:20:44,829 Vilket djur låter en människa klä henne? Ingen självrespekt. 307 00:20:44,913 --> 00:20:47,498 Anastasia, Leopold, Maximus? 308 00:20:47,582 --> 00:20:51,169 Mask, loppor, explosiv diarré. Och det är bara Anastasia. 309 00:20:52,337 --> 00:20:54,714 Okej. Då återstår bara... 310 00:21:04,891 --> 00:21:07,227 -Duke. -Vi har hittat vår muskel. 311 00:21:07,310 --> 00:21:10,897 Jag är livrädd för den killen, förresten. Pratar han ens en gång? 312 00:21:10,980 --> 00:21:14,150 Ingen vet. Är det vårt gäng, då? 313 00:21:14,234 --> 00:21:16,778 Du, jag, Old Ed och Duke? 314 00:21:16,861 --> 00:21:21,366 Det stämmer. Världens bästa team. 315 00:21:21,449 --> 00:21:22,909 Kattpaus! 316 00:21:23,952 --> 00:21:26,704 -Jösses. -Nu kör vi! 317 00:21:30,124 --> 00:21:32,293 TASS GATUMARKNAD 318 00:21:55,233 --> 00:21:57,235 ANDRA DJUR 319 00:22:16,629 --> 00:22:18,506 Pablo! Pablo! 320 00:22:18,590 --> 00:22:19,799 Pablo! 321 00:22:27,765 --> 00:22:31,477 Ja! Tack. Ja! Tack. 322 00:22:31,561 --> 00:22:32,437 Ja. 323 00:22:32,520 --> 00:22:35,899 Trettiofyra burkar blir nytt världsrekord. 324 00:22:35,982 --> 00:22:37,775 Kör, Pablo! Du fixar det. 325 00:22:37,859 --> 00:22:39,944 Kör, Pablo. Kör! 326 00:22:40,028 --> 00:22:41,321 Du klarar det! 327 00:22:43,573 --> 00:22:47,994 Ja! Flyg, bossen. Flyg! 328 00:22:54,501 --> 00:22:55,919 Ett steg närmare, boss. 329 00:23:02,675 --> 00:23:03,760 Så, Zeek. 330 00:23:05,053 --> 00:23:09,766 Ledaren här är en papegoja som nästan kan flyga? 331 00:23:09,849 --> 00:23:13,603 Vi kanske ska nominera en fisk som nästan kan flyga. 332 00:23:13,686 --> 00:23:18,274 Jag är en kakadua. Du är ny i vår organisation: 333 00:23:18,358 --> 00:23:23,071 Bästa husdjuren av juste stamtavla, eller BAJS som förkortning. 334 00:23:23,154 --> 00:23:25,198 Så det här får passera den här gången. 335 00:23:25,281 --> 00:23:30,078 Ägaren klipper mina vingar för att stoppa mig från att flyga. 336 00:23:30,161 --> 00:23:33,998 Säg mig, planerar du att skaffa en kärleksfull familj inom kort? 337 00:23:34,082 --> 00:23:36,334 Ett barn att leka med, god mat... 338 00:23:36,417 --> 00:23:39,295 -...filtrerat vatten. -Gör inte alla det? 339 00:23:39,379 --> 00:23:42,215 Shelly, hur länge har du varit här? 340 00:23:42,298 --> 00:23:44,801 Femton månader, sacré bleu. 341 00:23:44,884 --> 00:23:48,763 -Zeek, du, då? -I 612 dagar. 342 00:23:48,847 --> 00:23:51,182 Jag har varit här i sex år. 343 00:23:51,266 --> 00:23:53,935 Ingen har nånsin valt mig som husdjur. 344 00:23:54,018 --> 00:23:56,271 Ni lever dock i 100 år. 345 00:23:56,354 --> 00:23:58,481 Vem vill vara bunden så länge? 346 00:23:58,565 --> 00:23:59,607 Hör på, Tioben. 347 00:23:59,691 --> 00:24:06,614 Vet du hur många valpar och kattungar som har fått hem på den tiden? 348 00:24:06,698 --> 00:24:07,824 Miljoner! 349 00:24:07,907 --> 00:24:11,202 Jag förstår inte. Jag trodde att människor älskade alla husdjur. 350 00:24:11,286 --> 00:24:13,746 Inte lika mycket som katter och hundar. 351 00:24:13,830 --> 00:24:16,708 Därför finns de längst fram, inte vi. 352 00:24:16,791 --> 00:24:20,879 Vi är fast här i gångarna med tuggleksaker och möss. 353 00:24:22,547 --> 00:24:25,717 Du vet inte hur det är. 354 00:24:25,800 --> 00:24:29,721 -Några valpar eller kattungar? -Nej, bara konstiga saker. 355 00:24:29,804 --> 00:24:33,016 Märkliga reptiler och dumma fåglar. 356 00:24:33,099 --> 00:24:36,811 Dumma fåglar. Dumma fåglar... 357 00:24:40,732 --> 00:24:42,734 Andrahandsdjuren har aldrig haft en chans. 358 00:24:42,817 --> 00:24:48,031 Särskilt efter att de startade sin världsomspännande fredsorganisation. 359 00:24:48,114 --> 00:24:50,533 Men när jag stod på min pinne, år ut och år in- 360 00:24:50,617 --> 00:24:53,161 -med ögonen på datorn- 361 00:24:53,244 --> 00:24:57,874 -kom jag på idén att använda piratkopiering- 362 00:24:57,957 --> 00:25:00,752 -för att hacka mig in i deras PRUTT-system! 363 00:25:01,753 --> 00:25:03,505 Djävulskt! 364 00:25:03,588 --> 00:25:08,468 Men tekniknörden Zeek utvecklade en frekvens- 365 00:25:08,551 --> 00:25:12,222 -som gör katter och hundar ännu mer elaka mot varann. 366 00:25:12,305 --> 00:25:19,270 Den här signalen sänds ut världen över via wi-fi och telefonmaster. 367 00:25:19,354 --> 00:25:24,734 Den där lilla telefonen styr alla katter och hundars öde! 368 00:25:24,817 --> 00:25:29,697 Just nu bråkar katter och hundar överallt. 369 00:25:29,781 --> 00:25:31,699 De skapar oreda och kaos! 370 00:25:31,783 --> 00:25:35,453 Snart blir även de avvisade- 371 00:25:35,537 --> 00:25:41,501 -övergivna av sina människor, så de vet hur det är att vara oönskad. 372 00:25:41,584 --> 00:25:43,002 Att vara oälskad! 373 00:26:00,937 --> 00:26:02,647 Inte nu, Roger. 374 00:26:04,357 --> 00:26:06,150 Förlåt att jag är sen. 375 00:26:06,234 --> 00:26:10,363 Roger. Vem är en duktig pojke? Vem är en duktig pojke, då? 376 00:26:10,446 --> 00:26:11,823 Så... 377 00:26:11,906 --> 00:26:13,992 Är du redo för morgondagens match? 378 00:26:14,075 --> 00:26:16,327 -Jag antar det. -Du antar? 379 00:26:16,411 --> 00:26:20,707 Du har slagit honom två gånger. Det borde gå enkelt. 380 00:26:20,790 --> 00:26:22,500 Efter matchen- 381 00:26:22,584 --> 00:26:25,086 -vill några killar i laget åka till gokart-banan. 382 00:26:25,170 --> 00:26:27,130 Jag tänkte att jag kunde åka med. 383 00:26:27,213 --> 00:26:30,466 Raring, du vet att du har fullt upp. 384 00:26:30,550 --> 00:26:34,679 Isbad, massage, film, träning. 385 00:26:34,762 --> 00:26:36,264 Det är bara... 386 00:26:39,017 --> 00:26:40,852 Glöm att jag sa nåt. 387 00:26:43,146 --> 00:26:44,647 Okej. 388 00:27:13,676 --> 00:27:17,931 "Ingemansland." 389 00:27:29,484 --> 00:27:32,070 Gillar du det? Ja? 390 00:27:33,821 --> 00:27:35,949 -Hej, Zoe-Zoe. -Hej, pappa. 391 00:27:36,032 --> 00:27:40,662 -Säg att du inte säljer bilar. -Jag jobbar med kundservice. 392 00:27:40,745 --> 00:27:43,915 Jag insåg inte hur elaka folk kan vara. 393 00:27:43,998 --> 00:27:46,543 -Prova en dag på min skola. -Ja. 394 00:27:46,626 --> 00:27:48,753 Jag vet att du äger huset. 395 00:27:48,837 --> 00:27:51,714 Vi bor bara här med dig. 396 00:27:53,341 --> 00:27:55,635 Har du spelat? Jobbar du på nåt? 397 00:27:55,718 --> 00:27:58,847 Nej, jag lattjar bara. 398 00:27:58,930 --> 00:28:01,850 Coolt. Tack. 399 00:28:05,019 --> 00:28:06,729 Så... 400 00:28:06,813 --> 00:28:10,525 Jag har hittat en mindre, billigare lägenhet. 401 00:28:10,608 --> 00:28:15,446 Men vi måste flytta direkt, så vi slipper dubbel hyra. 402 00:28:17,073 --> 00:28:18,366 Man får väl ha husdjur? 403 00:28:18,449 --> 00:28:23,037 Jag har pratat med faster Lois. Hon tar gärna Gwen. 404 00:28:23,121 --> 00:28:25,373 Vi får hälsa på när vi vill. 405 00:28:25,456 --> 00:28:27,375 Hon bor två timmar bort. 406 00:28:27,458 --> 00:28:31,713 Zoe, det är inte permanent. Det vet du. 407 00:28:32,714 --> 00:28:33,548 Jag... 408 00:28:34,549 --> 00:28:35,592 Jag vet inte. 409 00:28:41,014 --> 00:28:44,726 -Kan vi smuggla in henne ibland? -Absolut. 410 00:28:44,809 --> 00:28:46,394 Eller hur? 411 00:29:00,617 --> 00:29:01,826 Okej. Lyssna. 412 00:29:01,910 --> 00:29:05,330 Den som ligger bakom det här, finns i vår zon. 413 00:29:05,413 --> 00:29:08,166 Det är upp till oss att hitta honom eller henne, katt eller hund. 414 00:29:09,250 --> 00:29:14,380 Jag har varit med länge och det är alltid katterna som startar bråk. 415 00:29:14,464 --> 00:29:16,966 Låt dem städa upp sin egen röra nu. 416 00:29:17,050 --> 00:29:18,510 Lugn, farfar. 417 00:29:18,593 --> 00:29:23,890 Det kan lika gärna vara hundar som vill få oss katter att se dåliga ut. 418 00:29:23,973 --> 00:29:25,225 Farfar? 419 00:29:26,226 --> 00:29:29,854 Ja, det är vad jag sa. Eller behöver du hörapparat? 420 00:29:29,938 --> 00:29:31,731 Hör på, din fräcka typ. 421 00:29:31,814 --> 00:29:35,068 Jag må vara gammal, men jag kan ändå slåss. 422 00:29:35,151 --> 00:29:37,445 Kan ni sluta? Vi har inte tid för det här. 423 00:29:39,572 --> 00:29:41,449 Gwen har markerat ut vår zon. 424 00:29:41,533 --> 00:29:45,453 Tekniken är utslagen. Det blir gamla goda metoder. 425 00:29:45,537 --> 00:29:48,498 Imorgon går vi ut på gatan. 426 00:29:48,581 --> 00:29:51,793 -Det är upp till oss nu. -Nej, vi är analytiker. 427 00:29:51,876 --> 00:29:55,463 Vi stannar i byggnaden och håller koll på händelserna. 428 00:29:55,547 --> 00:30:00,093 Vi deltar inte. Trist är bra, om du minns? 429 00:30:00,176 --> 00:30:02,095 Nån där ute vet nåt. 430 00:30:02,178 --> 00:30:04,597 Jag är övertygad om att det här gänget kan ta reda på vem. 431 00:30:04,681 --> 00:30:08,977 Det här sprillans nya-goddagens- plötsliga-katt-och-hund-gänget. 432 00:30:10,270 --> 00:30:11,604 Mår hon bra? 433 00:30:11,688 --> 00:30:13,356 Hon är bara entusiastisk. 434 00:30:16,985 --> 00:30:18,152 Herregud. 435 00:30:18,236 --> 00:30:19,279 Herregud! 436 00:30:19,362 --> 00:30:21,781 Herre-Gud! 437 00:30:21,865 --> 00:30:26,327 Det här händer på riktigt. Jag är ute! 438 00:30:26,411 --> 00:30:28,955 Ja. Seattle. Ute, och det är blött. 439 00:30:29,038 --> 00:30:33,835 Det är mer än jag trodde. Det är så stort. 440 00:30:33,918 --> 00:30:38,089 Vi är bara sex meter från dörren. Det finns mycket mer. 441 00:30:38,173 --> 00:30:40,633 Se, så mycket utrymme. 442 00:30:40,717 --> 00:30:42,510 Så mycket utrymme. 443 00:30:44,262 --> 00:30:48,433 För mycket utrymme. Var är väggarna? Fara! Fara åt alla hållen! 444 00:30:48,516 --> 00:30:50,852 Gwen, ta dig samman. Vi har ett uppdrag att slutföra. 445 00:30:50,935 --> 00:30:53,855 -Kan vi bara... -Djurfångare, klockan fem! 446 00:30:55,064 --> 00:30:56,774 Vårt öga i skyn. 447 00:30:56,858 --> 00:30:58,902 Det kommer rakt emot er. 448 00:31:02,447 --> 00:31:03,865 Stick. Göm er. 449 00:31:03,948 --> 00:31:05,825 Ute är inte bra. Ute är inte bra! 450 00:31:05,909 --> 00:31:07,327 Vems idé var det här? 451 00:31:15,502 --> 00:31:17,629 Nej, vänta. Låt mig kolla. 452 00:31:17,712 --> 00:31:19,964 Det var falskt alarm. 453 00:31:20,048 --> 00:31:22,467 Fel av mig. Det var glassbilen. 454 00:31:22,550 --> 00:31:26,554 Kan du fixa mig en glasspinne? Jag älskar dem. 455 00:31:44,197 --> 00:31:48,826 Innan kameror, monitorer och prylar, fick vi vår information genom att gå runt. 456 00:31:48,910 --> 00:31:55,542 Vi behöver en tjallare, som i polisfilmer. En duva, en vessla, en snackpåse? 457 00:31:55,625 --> 00:31:58,962 En ostätare? Jag tror att jag ser en. Täck mig. 458 00:32:04,008 --> 00:32:06,594 Okej, hälbitare, vem ligger bakom komplotten? 459 00:32:06,678 --> 00:32:07,720 Jösses. 460 00:32:07,804 --> 00:32:13,560 Jag har genomskådat dig, gullet. Du lurar inte mig med leksakerna. 461 00:32:13,643 --> 00:32:15,311 En listig en. 462 00:32:15,395 --> 00:32:18,398 Jag får väl sluta spela snäll. 463 00:32:18,481 --> 00:32:23,695 Ut med språket, väskvovven. Annars blir du av med kroppsdelar. 464 00:32:25,530 --> 00:32:27,323 Fingrar eller tår? 465 00:32:30,910 --> 00:32:32,245 Var det för mycket? 466 00:32:36,332 --> 00:32:37,959 SEATTLEPOLISEN 467 00:32:39,127 --> 00:32:43,298 Hej, assistenten. PRUTT-agent 44871. Vad säger man på gatan? 468 00:32:43,381 --> 00:32:45,300 Du är en liten agent. 469 00:32:45,383 --> 00:32:48,011 Jag är egentligen en bevakare. Lång historia. 470 00:32:48,094 --> 00:32:49,596 Många bråk i hemmet. 471 00:32:49,679 --> 00:32:53,892 Mestadels katter och hundar som förstör egendom. Några ledtrådar? 472 00:32:53,975 --> 00:32:56,019 Vi vet att det började här- 473 00:32:56,102 --> 00:32:58,980 -men skurken har slagit ut kommunikationen, så vi är ute på gatan. 474 00:32:59,063 --> 00:33:01,191 Shaggyhunden i parken. 475 00:33:01,274 --> 00:33:04,360 En av våra informatörer som alltid vet allt. 476 00:33:06,404 --> 00:33:07,530 Hälsa från Buck. 477 00:33:08,615 --> 00:33:10,909 Hallå! Inte på vattenposten, kompis. 478 00:33:11,993 --> 00:33:15,997 Shampoodle, på med kopplet. Kompis, var är halsbandet? 479 00:33:16,080 --> 00:33:17,332 Det här är en varning. 480 00:33:20,710 --> 00:33:23,379 Okej, jag närmar mig förtäckt. 481 00:33:24,797 --> 00:33:26,633 Jag måste vara cool, inte för uppenbar. 482 00:33:29,093 --> 00:33:32,096 Jag är för framfusig. Backa. Var normal. 483 00:33:32,180 --> 00:33:35,600 Okej? Det känns inte normalt. Vad gör normala hundar? 484 00:33:35,683 --> 00:33:37,477 De sniffar i soptunnor. 485 00:33:37,560 --> 00:33:39,437 Inled sniffning. 486 00:33:40,438 --> 00:33:41,606 Ruttnande chillikorvar. 487 00:33:45,652 --> 00:33:46,945 Bäst att sätta igång. 488 00:33:47,987 --> 00:33:51,032 Hej, Shaggy. Jag har hört att du har bajsscoop. 489 00:33:51,115 --> 00:33:53,117 Jag håller ögonen öppna. 490 00:33:54,118 --> 00:33:56,454 Har du sett nåt på sistone? 491 00:33:56,538 --> 00:34:00,708 För ett par veckor sen hörde jag att nån ville anlita nån för ett jobb. 492 00:34:01,709 --> 00:34:04,546 Ett hemligt jobb. 493 00:34:04,629 --> 00:34:06,589 -Vem? -Jag vet inte. 494 00:34:06,673 --> 00:34:10,802 De satt bredvid mig, och det här kanske överraskar: 495 00:34:10,885 --> 00:34:13,888 -Jag såg inte deras ansikte. -Tänka sig. 496 00:34:15,139 --> 00:34:20,270 Sanningen är att för att få nåt gjort, går man till katterna. 497 00:34:20,353 --> 00:34:23,188 -Till katterna? -Katterna i gränderna. 498 00:34:23,273 --> 00:34:26,109 De visar sig först när solen gått ner. 499 00:34:29,404 --> 00:34:31,906 TASS GATUMARKNAD DÄR HUSDJUR ÄLSKAR ATT HANDLA 500 00:34:35,618 --> 00:34:39,414 När världen ser mig, kommer de buga sig av rädsla. 501 00:34:39,496 --> 00:34:43,626 De såg mig inte som älskvärd, så nu får de vara rädda istället! 502 00:34:46,379 --> 00:34:47,922 Åh, nej, nej, nej. 503 00:34:48,005 --> 00:34:51,426 Du, chefen. Det funkar inte för dig. 504 00:34:51,509 --> 00:34:53,553 Jaså? Jag trodde hattar var läskiga. 505 00:34:54,679 --> 00:34:56,264 Inte den. 506 00:34:56,347 --> 00:34:57,807 Okej, då. 507 00:34:57,891 --> 00:35:01,978 Förbered er på att bli räddare än ni anar. 508 00:35:11,070 --> 00:35:13,364 Nej! Ni ser inte rädda ut! 509 00:35:13,448 --> 00:35:14,991 För en trollkarlspapegoja? 510 00:35:15,074 --> 00:35:16,492 Jag är en trollkarlskakadua! 511 00:35:16,576 --> 00:35:18,870 Nåväl, nu är jag rädd. 512 00:35:20,079 --> 00:35:24,792 Vi får in rapporter om att global oro utvecklas mellan husdjur. 513 00:35:24,876 --> 00:35:29,422 Katter och hundar bråkar som aldrig förr. 514 00:35:29,506 --> 00:35:32,926 Ta en titt på videorna från lokala tittare. 515 00:35:38,056 --> 00:35:41,184 Skönt att vi inte är inblandade, va? 516 00:35:41,267 --> 00:35:42,644 Du anar inte. 517 00:35:42,727 --> 00:35:46,064 Noll, noll, ett, fyra nio, tre. 518 00:35:46,147 --> 00:35:48,691 Ja. Visning kl. 14.00, okej? 519 00:35:48,775 --> 00:35:51,236 Kan jag få det bekräftat? Okej. Tack. 520 00:35:51,319 --> 00:35:53,655 Jag ser fram emot det. Hej då. 521 00:35:54,781 --> 00:35:55,990 Hur gick det, Chip? 522 00:35:56,074 --> 00:35:57,408 6-3, 6-3. 523 00:35:58,743 --> 00:36:01,120 Du kämpade bra idag. 524 00:36:01,204 --> 00:36:02,914 Men en vinst är en vinst. 525 00:36:04,791 --> 00:36:06,209 Ja. 526 00:36:07,252 --> 00:36:10,004 Jag förlorade faktiskt. 527 00:36:11,381 --> 00:36:13,758 -Förlorade du? -Ja. 528 00:36:13,842 --> 00:36:15,134 Okej. 529 00:36:16,594 --> 00:36:19,514 Vi kan träna lite mer till nästa gång. 530 00:36:19,597 --> 00:36:23,059 Vi har tagit bort träningen på söndagar. Det kanske var dumt. 531 00:36:23,142 --> 00:36:27,146 Jag vet inte, mamma... Det kanske inte funkade idag bara. 532 00:36:29,357 --> 00:36:33,611 -Ingen feber. -Den goda nyheten är att laget vann. 533 00:36:33,695 --> 00:36:37,615 Den andra killen vann, så vi kvarstår som obesegrade. 534 00:36:37,699 --> 00:36:41,953 Det är ju bra, antar jag. 535 00:36:44,372 --> 00:36:49,043 Det är inte ovanligt med förändrat beteende under parningssäsong- 536 00:36:49,127 --> 00:36:50,962 -eller vid väderväxlingar. 537 00:36:51,045 --> 00:36:53,047 Men det här är nåt nytt. 538 00:36:54,048 --> 00:36:57,302 Nu pratar vi med chefen för Tass Gatumarknad- 539 00:36:57,385 --> 00:37:01,139 -som redan ser hur konflikten påverkar hans verksamhet. 540 00:37:02,348 --> 00:37:04,184 Folk hoppar över valpar och kattungar- 541 00:37:04,267 --> 00:37:08,855 -och köper reptiler, ormar och fåglar, som är enklare att ta hand om. 542 00:37:08,938 --> 00:37:10,481 Fiskarna, då? 543 00:37:10,565 --> 00:37:12,233 Fiskar räknas inte. 544 00:37:16,821 --> 00:37:20,241 Berätta om din tid som agent i fält. Vad hände där ute? 545 00:37:20,325 --> 00:37:23,119 Det var länge sen. Jag gjorde ett misstag. 546 00:37:23,203 --> 00:37:25,955 Sen dess har jag suttit bakom ett skrivbord, där jag hör hemma. 547 00:37:26,039 --> 00:37:27,624 Vad för misstag? 548 00:37:27,707 --> 00:37:28,833 Det var ett ögonblick. 549 00:37:28,917 --> 00:37:32,170 Det finns alltid ett ögonblick och jag tvekade. 550 00:37:32,253 --> 00:37:37,050 Min partner, min mentor, blev skadad. Jag kom aldrig över det. 551 00:37:37,133 --> 00:37:42,722 Ett husdjurs viktigaste jobb är att finnas där för sin människa. 552 00:37:42,805 --> 00:37:47,185 -Okej. Du har rätt. -Min pojke, Max, har inte varit sig lik. 553 00:37:47,268 --> 00:37:50,021 Jag har försökt hjälpa honom, men han har inte tid för mig. 554 00:37:50,104 --> 00:37:53,775 Min flicka, Zoe, har också haft det tufft. 555 00:37:53,858 --> 00:37:54,817 Vi kanske ska flytta. 556 00:37:54,901 --> 00:37:59,572 Max behöver nån att prata med. Helst nån som svarar. 557 00:37:59,656 --> 00:38:02,033 Zoe har inte heller nån vän som förstår henne. 558 00:38:02,116 --> 00:38:04,244 Hon sitter mest på sin telefon. 559 00:38:04,327 --> 00:38:08,456 Ja, telefonerna. Max blir som en zombie när han sitter med sin. 560 00:38:08,540 --> 00:38:11,709 Ja, Zoe somnar med sin på kudden intill sig. 561 00:38:11,793 --> 00:38:14,838 Max brukade kasta boll med mig varenda kväll. 562 00:38:14,921 --> 00:38:18,967 Har människor glömt att stress släpper när de umgås med sina husdjur? 563 00:38:19,050 --> 00:38:23,555 -Ungar umgås inte ens med varandra. -Max behöver en vän som Zoe. 564 00:38:23,638 --> 00:38:25,974 Zoe behöver en vän som Max. 565 00:38:26,057 --> 00:38:28,434 Samtidigt, försöker en galen skurk- 566 00:38:28,518 --> 00:38:31,896 -eliminera katter och hundar som människans husdjur för evigt. 567 00:38:31,980 --> 00:38:36,484 Och vårt enda spår beror på opålitliga gatkatter- 568 00:38:36,568 --> 00:38:39,237 -som skulle ge bort sin mormor för en död mus. 569 00:38:39,320 --> 00:38:41,990 -Låt mig prata med dem. -Är du redo för det? 570 00:38:42,073 --> 00:38:45,285 Skojar du? Jag föddes redo. 571 00:38:56,337 --> 00:38:59,799 Förlåt, det är en hundgrej. Vi gillar att sjunga med. 572 00:39:01,259 --> 00:39:02,927 Förresten, jag ångrar mig. 573 00:39:03,011 --> 00:39:06,055 -Jag vill inte göra det här. -Sten, sax, påse? 574 00:39:06,139 --> 00:39:08,433 -Förloraren får ta sig an dem. -Okej. 575 00:39:08,516 --> 00:39:10,226 Ett, två, tre. 576 00:39:10,310 --> 00:39:12,353 Jag är påse. Du är sten. Jag vinner. 577 00:39:12,437 --> 00:39:16,566 -Nej, jag är sax. Jag vinner. -Det är ingen sax. Hur är det en sax? 578 00:39:16,649 --> 00:39:17,901 Det är absolut en sax. 579 00:39:17,984 --> 00:39:21,446 Om du ska använda sax, får du låta klorna växa. 580 00:39:28,077 --> 00:39:33,208 Kom ihåg att du önskade dig action. Det här är det du bett om. 581 00:39:33,291 --> 00:39:38,922 Förbered dig på fradgatuggande monster som äter döda möss. 582 00:39:39,005 --> 00:39:40,256 Avskum på avskum. 583 00:39:41,591 --> 00:39:43,968 Här borta. 584 00:39:46,387 --> 00:39:47,347 Elon Musk? 585 00:39:47,430 --> 00:39:50,475 Jag söker gatukatterna. 586 00:39:51,601 --> 00:39:54,020 Då är det din turdag. 587 00:39:54,103 --> 00:39:55,605 Är du en gatukatt? 588 00:39:55,688 --> 00:39:58,358 Kliv in på mitt kontor. 589 00:39:58,441 --> 00:40:01,069 Du menar, ställa mig i rampljuset? 590 00:40:01,152 --> 00:40:06,908 Jag trodde att ni sov ute, drack ur pölar och åt döda möss. 591 00:40:06,991 --> 00:40:11,579 Det gjorde vi, tills nån rik idiot började parkera sin Tesla i vår gränd- 592 00:40:11,663 --> 00:40:13,831 -och lämna rutorna nerhissade. 593 00:40:13,915 --> 00:40:17,335 En lurvig hund sa att du kan ha information- 594 00:40:17,418 --> 00:40:20,338 -om ett jobb som gjordes häromkring. 595 00:40:20,421 --> 00:40:22,632 Ett jobb man talar tyst om? 596 00:40:22,715 --> 00:40:25,009 Självfallet vet jag om det. 597 00:40:25,093 --> 00:40:26,719 Det var jag som utförde det. 598 00:40:26,803 --> 00:40:28,972 -Du? -Ja. 599 00:40:29,055 --> 00:40:32,392 Och jag fick bra betalt. 600 00:40:32,475 --> 00:40:33,893 Med pengar? 601 00:40:33,977 --> 00:40:36,354 Nej. Vad skulle en katt göra med pengar? 602 00:40:36,437 --> 00:40:39,566 Jag fick den här bollen av aluminiumfolie. 603 00:40:42,443 --> 00:40:43,611 Okej. 604 00:40:44,737 --> 00:40:46,781 -Vem anlitade dig? -Jag vet inte. 605 00:40:46,865 --> 00:40:52,620 De kommunicerade elektroniskt. Meddelanden om ett hemligt uppdrag. 606 00:40:52,704 --> 00:40:53,997 Vilket uppdrag? 607 00:40:54,080 --> 00:40:57,458 Jag smög mig in på ett företag som sysslar med trådlösa telefoner- 608 00:40:57,542 --> 00:40:59,919 -och fixade lite koder från deras datorer. 609 00:41:00,003 --> 00:41:01,588 Vad för koder? 610 00:41:01,671 --> 00:41:04,966 Accesskoder till wi-fi och mobiler. 611 00:41:05,049 --> 00:41:08,928 Det verkar som mycket jobb för att få gratis internet. 612 00:41:13,266 --> 00:41:15,476 Den är så glansig. 613 00:41:16,477 --> 00:41:18,688 Åh, det är en epidemi! 614 00:41:18,771 --> 00:41:22,567 Människor lämnar tillbaka sina katter och hundar i miljontal. 615 00:41:22,650 --> 00:41:25,445 Säg att ni har gjort framsteg. 616 00:41:25,528 --> 00:41:30,200 Vi har samlat in lite information, men vet inte hur bitarna passar. 617 00:41:30,283 --> 00:41:33,328 Vi börjar med det här: Vad vet vi? 618 00:41:33,411 --> 00:41:38,333 Vi vet att nån galning där ute har hittat ett sätt att öka aggressionen- 619 00:41:38,416 --> 00:41:40,543 -mellan katter och hundar. 620 00:41:40,627 --> 00:41:45,006 Vi vet att han stängde ner hela vårt system som förhindrar såna saker. 621 00:41:45,089 --> 00:41:50,303 Vi vet att nån anlitade gatukatter för att stjäla koder till wi-fi och telefonmaster. 622 00:41:50,386 --> 00:41:52,847 Det är en sak jag aldrig förstått: 623 00:41:52,931 --> 00:41:57,268 Komplotten förstör för både katter och hundar. 624 00:41:57,352 --> 00:42:01,022 Vad för slags galning smider en plan som skadar oss alla? 625 00:42:02,023 --> 00:42:06,486 Det är svårt att läsa av en galning, särskilt när det är en galen katt. 626 00:42:06,569 --> 00:42:08,112 Eller en galen hund. 627 00:42:08,196 --> 00:42:11,533 Vi kanske måste tänka annorlunda. 628 00:42:11,616 --> 00:42:14,244 Tänk om det varken är en katt eller en hund? 629 00:42:16,329 --> 00:42:19,999 Vem vinner på att människor lämnar katter och hundar? 630 00:42:21,334 --> 00:42:22,710 Andra djur. 631 00:42:22,794 --> 00:42:27,715 Så, det kan röra sig om ett annat djur som vill få bort katter och hundar- 632 00:42:27,799 --> 00:42:29,217 -som människans favorit. 633 00:42:29,300 --> 00:42:31,386 Bra arbetsteori, agenter. 634 00:42:31,469 --> 00:42:33,763 "Agenter." Han sa "agenter". 635 00:42:33,847 --> 00:42:39,185 Men hur kan han nå nästan alla katter och hundar på planeten? 636 00:42:39,269 --> 00:42:40,937 Genom mat, vatten? 637 00:42:41,020 --> 00:42:43,731 Vänta. Där har vi det. 638 00:42:43,815 --> 00:42:45,400 Mobilmaster. 639 00:42:45,483 --> 00:42:50,488 Han bryr sig inte om mottagning. Han bry sig om frekvenser. 640 00:42:50,572 --> 00:42:56,578 -Du menar, värmefrekvenser? -Som påverkar katter och hundar. 641 00:42:56,661 --> 00:42:59,038 Jag visste att teknik var dåligt. 642 00:42:59,122 --> 00:43:02,166 Ta reda på vem som ligger bakom. 643 00:43:02,250 --> 00:43:06,462 Vi har uppenbarligen att göra med en hemsk skurk. 644 00:43:06,546 --> 00:43:08,590 TASS GATUMARKNAD DÄR HUSJDUR ÄLSKAR ATT HANDLA 645 00:43:29,652 --> 00:43:31,446 Inget av det här passar- 646 00:43:31,529 --> 00:43:35,450 -världens hemskaste skurk! 647 00:43:36,618 --> 00:43:41,331 Ingen är rädd för en kakadua med hatt! Jag behöver en ny look. 648 00:43:41,414 --> 00:43:44,125 En klädsel som ger rysningar. 649 00:43:44,209 --> 00:43:50,798 Sir, den är redo. Klädseln du har väntat på. 650 00:43:50,882 --> 00:43:55,178 Ja! Min mekaniska robothunddräkt! 651 00:43:55,261 --> 00:44:00,183 Äntligen blir världen rädd när den ser mig som dreglande best. 652 00:44:00,266 --> 00:44:02,060 Visa mig. 653 00:44:02,143 --> 00:44:03,061 JÄRNHUNDDRÄKT 654 00:44:03,144 --> 00:44:06,105 Vila ögonen på min bästa uppfinning. 655 00:44:08,483 --> 00:44:09,817 Den ser så verklig ut. 656 00:44:09,901 --> 00:44:11,945 Vill du prova? 657 00:44:12,028 --> 00:44:15,365 Ja. Ta på mig den. 658 00:44:15,448 --> 00:44:17,825 Dags för en provkörning. 659 00:44:19,369 --> 00:44:20,745 Nu när jag är ute- 660 00:44:22,330 --> 00:44:26,376 -måste jag testa vad maskinen kan göra. Låt se... Vad gör den här? 661 00:44:26,459 --> 00:44:27,752 KISSA 662 00:44:31,047 --> 00:44:32,632 Okej. 663 00:44:32,715 --> 00:44:36,469 Den här, då? Och den? 664 00:44:36,553 --> 00:44:37,846 Den här? 665 00:44:44,519 --> 00:44:45,937 Jag spydde precis. 666 00:44:47,105 --> 00:44:48,147 Men svalde det. 667 00:45:08,585 --> 00:45:10,086 En annan gång, Roger. 668 00:45:16,342 --> 00:45:21,181 Du har en liten svacka. Det händer alla. 669 00:45:21,264 --> 00:45:25,310 Vi måste bara komma på hur vi ska ta dig ur den. 670 00:45:26,352 --> 00:45:28,938 Ett nytt racket kanske hjälper. 671 00:45:30,106 --> 00:45:31,816 Nåt med lite mer kraft? 672 00:45:32,817 --> 00:45:35,320 Wow. Tack, mamma. 673 00:45:35,403 --> 00:45:39,616 Vi kan se om Australianfinalen mellan Federer och Nadal. 674 00:45:39,699 --> 00:45:41,743 Det brukar väl peppa dig? 675 00:45:41,826 --> 00:45:44,829 Rog, gillade du din frukost? Duktig pojke. 676 00:45:44,913 --> 00:45:48,416 Vi kan även se min klubbmatch för +40-åringar- 677 00:45:48,499 --> 00:45:50,084 -mot Sheila Smithers. 678 00:45:50,168 --> 00:45:52,128 Jag vann i raka set. 679 00:45:52,212 --> 00:45:54,214 -Hon var gravid. -Vem visste det? 680 00:45:54,297 --> 00:45:56,299 -Med trillingar. -Ja. 681 00:45:58,176 --> 00:45:59,886 Hör på, Max. 682 00:45:59,969 --> 00:46:03,473 Du vet väl att jag är stolt över dig? Oavsett vad? 683 00:46:03,556 --> 00:46:04,974 Jag vet, mamma. 684 00:46:05,975 --> 00:46:08,978 -Jag löser det. -Okej. Ät upp, mästaren. 685 00:46:19,739 --> 00:46:22,617 Låt mig hjälpa dig med dem. 686 00:46:23,618 --> 00:46:24,702 När jag... 687 00:46:25,703 --> 00:46:26,996 När jag har tagit en paus. 688 00:46:27,080 --> 00:46:30,291 Vi kan inte flytta allt det här till nåt mindre. 689 00:46:30,375 --> 00:46:31,960 Vi måste göra val. 690 00:46:32,043 --> 00:46:33,753 -Du har rätt. -Okej. 691 00:46:36,339 --> 00:46:39,342 -Sopor eller skatt? -Skatt. Den är från high school. 692 00:46:39,425 --> 00:46:40,552 Okej. 693 00:46:40,635 --> 00:46:44,180 Skatt. Den är från college. 694 00:46:45,557 --> 00:46:48,476 Skatt. Den är från när jag var arbetslös och svalt. 695 00:46:48,560 --> 00:46:52,689 Hela kartongen är en skatt. Vi borde uppskatta varje stund. 696 00:46:52,772 --> 00:46:54,232 Skriv "skatt" på den. 697 00:46:54,315 --> 00:46:56,109 -Vad mer? -De här skivorna, då? 698 00:46:56,192 --> 00:46:59,028 Nej, nej. Vi kan inte slänga dem. 699 00:46:59,112 --> 00:47:05,034 Skojar du? Neil Young. "Live Rust." Det är en av rockens heliga reliker. 700 00:47:05,118 --> 00:47:09,038 Vad har vi mer? Weezer, "Green Album". En ny utgåva, ja, men... 701 00:47:09,122 --> 00:47:10,540 Kom hit. 702 00:47:10,623 --> 00:47:12,667 Du behöver inte blända mig. 703 00:47:12,750 --> 00:47:19,424 Här har vi ett Londonband. Inte så kända. The Rolling Stones. 704 00:47:19,507 --> 00:47:23,261 Vilken form är den här skivan? En oktagon. Vad står det för? 705 00:47:23,344 --> 00:47:25,180 "Stopp." Det är vad det betyder. 706 00:47:25,263 --> 00:47:29,934 De här måste sparas. På tal om det, var är dina skivor? 707 00:47:30,018 --> 00:47:33,354 -Här. -Är du galen? Båda är hemma. 708 00:47:33,438 --> 00:47:35,940 Jag vet en lösning. Möt mig i hallen. 709 00:47:36,024 --> 00:47:39,819 -Och Zoes mobil. Göm den. -Vad? 710 00:47:39,903 --> 00:47:44,866 Gör det bara. Vi ska ge våra människor vännerna vi inte kan vara just nu. 711 00:48:33,623 --> 00:48:37,293 Hej. Jag glömde min telefon. Kan vi åka upp, så jag får hämta den? 712 00:48:37,377 --> 00:48:39,254 -Visst. -Tack. 713 00:48:43,091 --> 00:48:45,343 Jag har nog glömt min med. 714 00:48:51,432 --> 00:48:52,642 Törstig? 715 00:48:54,978 --> 00:48:59,566 Man ska dricka ordentligt. Mamma vill att jag får i mig 1,9 l före lunch. 716 00:49:02,360 --> 00:49:04,112 Vad i...? 717 00:49:06,573 --> 00:49:10,660 -Hallå? Hör ni oss? -Hallå! 718 00:49:10,743 --> 00:49:12,120 UR FUNKTION URSÄKTA BESVÄRET 719 00:49:12,203 --> 00:49:13,329 Hallå! 720 00:49:14,497 --> 00:49:15,331 Kom igen. 721 00:49:17,458 --> 00:49:19,836 Det tar nog bara nån minut. 722 00:49:22,505 --> 00:49:26,593 Vad är oddsen? Vi båda glömde mobilerna idag. 723 00:49:26,676 --> 00:49:29,220 Jag vet. Toppen. 724 00:49:37,520 --> 00:49:39,939 Jag bryr mig inte om jag missar min tennislektion. 725 00:49:40,023 --> 00:49:41,399 Jaså? 726 00:49:41,482 --> 00:49:46,362 Jag trodde att du åt, drack och andades tennis med hela din själ. 727 00:49:46,446 --> 00:49:47,488 Ja. 728 00:49:47,572 --> 00:49:49,240 Det trodde jag med. 729 00:49:49,324 --> 00:49:53,036 Min hund heter till och med Roger, efter Federer. 730 00:49:53,119 --> 00:49:57,457 Jag vet inte. På senare tid, har det känts mer som ett jobb än en hobby. 731 00:49:57,540 --> 00:50:01,878 -Vill du ha ett råd? -Visst. 732 00:50:01,961 --> 00:50:05,340 Lugn, lugn och lugn. 733 00:50:05,423 --> 00:50:10,220 -Jaså? Även det sista? -Särskilt det sista. 734 00:50:13,556 --> 00:50:17,018 Vart skulle du? På gitarrlektion? 735 00:50:18,019 --> 00:50:21,648 Nej, vi ska flytta imorgon. Vi packar kartonger. 736 00:50:21,731 --> 00:50:23,149 Jag behövde bara en paus. 737 00:50:23,233 --> 00:50:25,985 Ska du flytta från stan, menar du? 738 00:50:26,069 --> 00:50:27,320 Nej. 739 00:50:27,403 --> 00:50:30,240 Vi ska flytta till nåt mindre. 740 00:50:30,323 --> 00:50:33,785 Samma skola, ny bostad, som inte tillåter husdjur. 741 00:50:33,868 --> 00:50:35,745 Du har väl en katt? 742 00:50:35,828 --> 00:50:38,581 Gwen, som i Stefani. 743 00:50:38,665 --> 00:50:40,375 Musik är vår grej. 744 00:50:40,458 --> 00:50:42,252 Var inte din pappa musiker? 745 00:50:42,335 --> 00:50:43,795 Han är musiker. 746 00:50:49,259 --> 00:50:53,179 -Hur länge ska de sitta där? -Tills de inser att de är vänner. 747 00:50:57,559 --> 00:51:00,103 Vad? Jag sa ju att vi gillar att sjunga med. 748 00:51:01,229 --> 00:51:02,355 FRED, KÄRLEK GLASS 749 00:51:09,612 --> 00:51:12,240 Märker du nåt konstigt med glassbilen? 750 00:51:12,323 --> 00:51:14,158 Den hemska bilkörningen? 751 00:51:14,242 --> 00:51:16,244 Ja, och den stannar aldrig. 752 00:51:16,327 --> 00:51:19,664 Den verkar bevaka oss. 753 00:51:20,665 --> 00:51:24,043 Jag kollar den och kanske tar mig en glass. 754 00:51:29,507 --> 00:51:30,967 Det är nåt fel. 755 00:51:31,050 --> 00:51:32,427 Det känns inte bra. 756 00:51:35,346 --> 00:51:37,182 -Ed! -Släpp! 757 00:51:37,265 --> 00:51:38,683 Ed, nej! 758 00:51:38,766 --> 00:51:44,189 Det var för enkelt. Er smartaste agent gick i min fälla. 759 00:51:44,272 --> 00:51:45,648 Ed! 760 00:51:47,775 --> 00:51:49,611 Ed! Ed! 761 00:51:52,113 --> 00:51:56,701 -Nu hittar ni mig inte, fågelhjärnor! -Han har bevakat oss hela tiden. 762 00:51:56,784 --> 00:51:58,745 Han har lekt med oss. 763 00:51:58,828 --> 00:52:02,749 Vi tog oss vatten över huvudet. Det är han som styr allt. 764 00:52:04,667 --> 00:52:06,377 Gasa! 765 00:52:06,461 --> 00:52:08,713 Nej, vänta. Bromsa! 766 00:52:10,131 --> 00:52:11,674 Gasa. 767 00:52:11,758 --> 00:52:13,760 Bromsa! Bromsa! 768 00:52:13,843 --> 00:52:16,095 Åh, nej. En rondell. 769 00:52:17,639 --> 00:52:20,934 De förvirrar mig varje gång. 770 00:52:21,017 --> 00:52:23,353 Jag kanske ska ta över. 771 00:52:25,063 --> 00:52:27,357 -Okej. -Låt mig hjälpa. 772 00:52:28,358 --> 00:52:31,319 Tillbaka till pedalerna, ödlehjärna! 773 00:52:39,327 --> 00:52:41,287 -Ser du nåt? -Det är becksvart. 774 00:52:41,371 --> 00:52:47,377 -Vänta. Jag har ficklampa...på telefon. -Bra, men det är nog dags att komma... 775 00:52:49,504 --> 00:52:50,505 ...ner. 776 00:52:50,588 --> 00:52:52,882 Titta här. 777 00:52:55,009 --> 00:52:56,636 Gick det bra? 778 00:52:56,719 --> 00:52:59,180 Ja, nej. Jag mår bra. 779 00:53:20,410 --> 00:53:22,453 Vill du ha zucchini- och sjögrässnacks? 780 00:53:24,914 --> 00:53:28,418 "Inget gluten, ingen mjölk, ingen soja, ingen säd, inget socker." 781 00:53:31,754 --> 00:53:32,672 Och ingen smak. 782 00:53:43,183 --> 00:53:44,934 Vad? 783 00:53:45,018 --> 00:53:49,272 -Du kanske har druckit för mycket? -Det går inte. 784 00:53:50,481 --> 00:53:52,609 Såvida man inte är fast i en hiss. 785 00:53:52,692 --> 00:53:55,320 -Du får hålla dig. -Jag kan nog inte. 786 00:53:56,321 --> 00:53:57,780 Nu är det verkligen kris. 787 00:54:01,659 --> 00:54:02,827 Han är borta. 788 00:54:02,911 --> 00:54:05,455 Vänta. Kanske inte. 789 00:54:22,764 --> 00:54:24,849 Följ ljudet. 790 00:54:34,359 --> 00:54:36,653 -Okej, distrahera mig. -Okej. 791 00:54:38,154 --> 00:54:41,324 -Vad ska du göra i sommar? -Jag ska åka på tennisläger. 792 00:54:41,407 --> 00:54:43,952 Men på sistone, så... Vad gör du? 793 00:54:44,035 --> 00:54:45,870 Jag och pappa ska forsränna. 794 00:54:45,954 --> 00:54:50,208 Jag älskar att vara på vattnet, i vattnet... Allt som har med vatten att göra. 795 00:54:50,291 --> 00:54:52,836 -Du hjälper inte till. -Förlåt. 796 00:54:52,919 --> 00:54:54,087 TASS GATUMARKNAD 797 00:55:00,885 --> 00:55:02,762 Glassbil klockan sex. 798 00:55:14,607 --> 00:55:15,984 Ed. 799 00:55:23,616 --> 00:55:27,579 Jag visste att ni skulle hitta mig. Bra instinkt med ylandet. 800 00:55:27,662 --> 00:55:30,331 -Vi måste få loss dig. -Det hinns inte. 801 00:55:30,415 --> 00:55:31,958 -Men... -Och Roger... 802 00:55:33,001 --> 00:55:34,711 ...det kommer en tid. 803 00:55:36,379 --> 00:55:41,259 Det finns alltid en tid då man måste fatta snabba beslut. 804 00:55:41,342 --> 00:55:45,847 Tveka inte. Min kidnappare gick in i djuraffären. 805 00:55:47,182 --> 00:55:50,393 Gå in och stoppa den uslingen. 806 00:55:54,564 --> 00:55:57,984 Okej, så varför ska ni flytta? 807 00:56:01,404 --> 00:56:04,115 Det var länge sen pappa skrev en ny låt. 808 00:56:04,199 --> 00:56:06,910 Han tror inte att han har nåt budskap till den yngre publiken. 809 00:56:09,120 --> 00:56:11,331 Jag fick en galen idé. 810 00:56:11,414 --> 00:56:14,751 Jag tänkte att jag kunde skriva nåt. Återuppliva hans karriär. 811 00:56:17,086 --> 00:56:19,797 Sanningen är att vi inte ska flytta. 812 00:56:20,798 --> 00:56:22,008 Vi har blivit vräkta. 813 00:56:24,677 --> 00:56:27,931 -Förlåt. Jag menade inte... -Nej, det är okej. 814 00:56:28,014 --> 00:56:32,727 Jag håller på att kissa på mig och babblar om min dumma tennis... 815 00:56:32,810 --> 00:56:34,062 Det är inte dumt. 816 00:56:35,355 --> 00:56:36,481 Jag är glad för det. 817 00:56:38,900 --> 00:56:41,778 Det känns som att man antar saker om folk. 818 00:56:41,861 --> 00:56:46,699 Absolut. Ingen pratar med nån längre. 819 00:56:48,368 --> 00:56:51,037 Jag har nog aldrig varit utan min mobil så här länge förr. 820 00:56:52,038 --> 00:56:54,832 Visst är det skönt? 821 00:56:54,916 --> 00:56:56,960 Att ha ett riktigt samtal? 822 00:56:57,043 --> 00:56:58,795 Ja. 823 00:57:00,421 --> 00:57:03,174 Herregud. Okej, du får distrahera mig. 824 00:57:03,258 --> 00:57:05,343 -Låt höra. -Höra vad? 825 00:57:05,426 --> 00:57:07,762 Sången. Den du skriver åt din pappa. 826 00:57:07,846 --> 00:57:09,389 Absolut inte. 827 00:57:09,472 --> 00:57:13,309 Har du nåt viktigare planerat medan vi sitter fast i hissen? 828 00:57:13,393 --> 00:57:15,562 Nej, men den... 829 00:57:15,645 --> 00:57:18,356 Jag ska ge dig ett råd. 830 00:57:18,439 --> 00:57:21,317 Du fick mig att inse att jag överdrev min talang. 831 00:57:21,401 --> 00:57:23,653 Du kanske underskattar din. 832 00:57:32,787 --> 00:57:33,913 Det här är fånigt. 833 00:57:33,997 --> 00:57:36,624 Kom igen. Du klarar det. 834 00:57:59,814 --> 00:58:02,108 TASS GATUMARKNAD 835 00:58:11,534 --> 00:58:14,954 DÄR HUSDJUR ÄLSKAR ATT SHOPPA 836 00:58:19,250 --> 00:58:22,462 Som ett urverk. De gick rakt i min fälla. 837 00:58:22,545 --> 00:58:24,380 Zeek, töm butiken. 838 00:58:28,426 --> 00:58:31,429 Jag är ledsen, vi måste gå. Lämna butiken. 839 00:58:31,513 --> 00:58:33,223 På en gång, allesammans. 840 00:58:33,306 --> 00:58:35,058 -Pete? -Kom igen. 841 00:58:35,141 --> 00:58:37,977 -Var är min son? -Förlåt. Han är säkert ute. 842 00:58:40,021 --> 00:58:42,440 Vad händer? Brinner det? 843 00:58:42,524 --> 00:58:46,528 Det är en avledningsmanöver. Försiktigt. Det kan vara en fälla. 844 00:58:46,611 --> 00:58:48,947 Okej. Kom igen. 845 00:58:55,578 --> 00:58:58,122 ANDRA DJUR 846 00:58:58,206 --> 00:58:59,541 Kom igen, ni två. 847 00:59:00,542 --> 00:59:02,126 Bakom er. 848 00:59:17,308 --> 00:59:21,312 Kom ihåg att det kan röra sig om vilket hemskt djur som helst. 849 00:59:21,396 --> 00:59:23,565 Råtta, pyton... 850 00:59:25,692 --> 00:59:27,485 Eller en papegoja. 851 00:59:27,569 --> 00:59:28,945 Är inte du en kakadua? 852 00:59:30,029 --> 00:59:31,114 Jag heter Pablo. 853 00:59:31,197 --> 00:59:33,658 Men ni kanske känner mig bättre- 854 00:59:33,741 --> 00:59:38,079 -som världens hemskaste skurk. 855 00:59:45,420 --> 00:59:46,462 Du? 856 00:59:46,546 --> 00:59:47,422 Ja. 857 00:59:47,505 --> 00:59:49,007 Du kanske minns mig? 858 00:59:49,090 --> 00:59:52,552 Jag såg ju trots allt hur du, Roger- 859 00:59:52,635 --> 00:59:55,054 -adopterades från den här butiken. 860 00:59:55,138 --> 00:59:56,347 Jag minns inte. 861 00:59:56,431 --> 00:59:58,641 Inte? Jag satt i buren mittemot dig. 862 00:59:58,725 --> 01:00:00,894 -Nej. -Jag brukade dra roliga skämt. 863 01:00:00,977 --> 01:00:03,062 -Inget än. -Jag satt i buren. 864 01:00:03,146 --> 01:00:04,647 Men varför? 865 01:00:04,731 --> 01:00:07,942 Varför inte? Efter allt ni har gjort mot oss? 866 01:00:08,026 --> 01:00:09,402 Vad har vi gjort? 867 01:00:09,485 --> 01:00:11,863 Nu är det dags att sona. 868 01:00:11,946 --> 01:00:15,116 Zeek, släpp ut våra kamrater. 869 01:00:15,200 --> 01:00:16,409 ÖPPNA BURAR 870 01:00:19,537 --> 01:00:20,788 Frihet! 871 01:00:20,872 --> 01:00:22,457 Okej. Kom igen. 872 01:00:22,540 --> 01:00:24,167 Nu kör vi. 873 01:00:31,966 --> 01:00:36,221 Okej, du är den som styr upp. Dags att styra upp. 874 01:00:54,572 --> 01:00:59,118 Ta bort den där saken! Jag är allergisk mot spindlar! 875 01:00:59,202 --> 01:01:01,037 Vår chef talar. 876 01:01:01,120 --> 01:01:02,789 Ja, man får kalla kårar. 877 01:01:02,872 --> 01:01:06,209 Nu när det är klart, är det dags att planera er stora resa. 878 01:01:06,292 --> 01:01:07,669 Resa? 879 01:01:18,596 --> 01:01:20,807 Är det nån här? 880 01:01:20,890 --> 01:01:22,350 Ja, vi sitter fast. 881 01:01:22,433 --> 01:01:24,185 -Snälla, hjälp oss. -Snälla. 882 01:01:24,269 --> 01:01:27,856 Okej, ge mig en minut. 883 01:01:29,732 --> 01:01:31,526 Äntligen. 884 01:01:31,609 --> 01:01:34,612 -Vilket äventyr, va? -Ja. 885 01:01:34,696 --> 01:01:37,699 Jag är glad att vi lärde känna varandra. 886 01:01:37,782 --> 01:01:40,201 Jag med. 887 01:01:40,285 --> 01:01:41,870 Tack. 888 01:01:43,329 --> 01:01:44,163 Tack själv. 889 01:02:08,730 --> 01:02:12,442 -Pussen lagade den! -Ja. 890 01:02:17,697 --> 01:02:20,450 Det är bäst att jag rastar Roger. 891 01:02:20,533 --> 01:02:23,745 Ja, ni hundägare måste ju göra sånt. 892 01:02:30,001 --> 01:02:34,005 -Får jag följa med? -Ja, visst. 893 01:02:40,553 --> 01:02:41,471 Förlåt. 894 01:02:41,554 --> 01:02:44,307 Roger! Rog! 895 01:02:44,390 --> 01:02:46,309 Jag är hemma! 896 01:02:47,310 --> 01:02:49,312 Vad märkligt. Var är han? 897 01:02:49,395 --> 01:02:51,898 -Har din mamma tagit honom? -Nej, hon är borta hela dagen. 898 01:02:52,899 --> 01:02:53,775 Rog! 899 01:02:53,858 --> 01:02:55,985 -Gör han ofta så här? -Aldrig. Jag... 900 01:02:59,072 --> 01:03:00,615 Vad? 901 01:03:03,159 --> 01:03:06,079 Roger har en GPS i halsbandet. Vi kan hitta honom. 902 01:03:09,374 --> 01:03:13,294 -Han är inte långt borta. -Jag ska lämna min gitarr. 903 01:03:14,838 --> 01:03:17,382 -Trapporna. -Trapporna. 904 01:03:21,511 --> 01:03:25,139 Om ni funderar på att fly- 905 01:03:25,223 --> 01:03:27,183 -gillar ni nog ö-livet. 906 01:03:27,267 --> 01:03:28,726 Ö? Vilken ö? 907 01:03:28,810 --> 01:03:31,479 Aldabra i Indiska oceanen. 908 01:03:31,563 --> 01:03:35,358 Solsken, sandstränder, kristallblått vatten. 909 01:03:36,359 --> 01:03:37,402 Det låter fint. 910 01:03:37,485 --> 01:03:40,280 Inga människor. 911 01:03:44,033 --> 01:03:45,743 Vänta lite. 912 01:03:45,827 --> 01:03:48,830 Jag fattar inte. Vi har inte gjort er nåt. 913 01:03:48,913 --> 01:03:51,207 Jo, det har ni. 914 01:03:51,291 --> 01:03:57,005 Medan ni bevarade freden med ert världsomspännande PRUTT-system- 915 01:03:57,088 --> 01:04:00,842 -satt vi andra djur, dag efter dag- 916 01:04:00,925 --> 01:04:02,468 -månad efter månad- 917 01:04:02,552 --> 01:04:06,472 -och i mitt fall, år efter år- 918 01:04:06,556 --> 01:04:10,059 -och väntade på ägare som aldrig kom. 919 01:04:10,143 --> 01:04:11,936 Är det vad det handlar om? 920 01:04:12,020 --> 01:04:15,023 Det är exakt vad det handlar om. 921 01:04:18,568 --> 01:04:19,569 Han ska vara här inne. 922 01:04:20,987 --> 01:04:24,199 -Vad händer? -Vi väntar på klartecken. 923 01:04:24,282 --> 01:04:26,784 Ni får inte gå in. Det kanske brinner. 924 01:04:26,868 --> 01:04:28,786 Jag måste in. Min hund är där. 925 01:04:28,870 --> 01:04:30,163 Det går inte. 926 01:04:33,416 --> 01:04:38,546 Du sa det. Du har aldrig varit husdjur och vet inte vilka band man får. 927 01:04:38,630 --> 01:04:40,548 Jag tror inte på det längre. 928 01:04:40,632 --> 01:04:42,759 Du kanske också slutar tro. 929 01:04:42,842 --> 01:04:46,179 Efter att ha längtat efter att bli husdjur, i dagar och år- 930 01:04:46,262 --> 01:04:50,225 -på en ön där enda människorna är skeletten- 931 01:04:50,308 --> 01:04:53,728 -efter gamla utforskare. 932 01:04:53,811 --> 01:04:54,938 Stäng igen lårarna. 933 01:04:55,021 --> 01:04:57,315 Så vi kan ta farväl- 934 01:04:57,398 --> 01:05:02,070 -av de misslyckade katterna och hundarna i Zon 867. 935 01:05:05,490 --> 01:05:08,785 Jag sa att ni inte fick gå in, rebeller. 936 01:05:09,786 --> 01:05:11,204 De klarar sig. 937 01:05:11,287 --> 01:05:13,414 Vi får besök. 938 01:05:16,626 --> 01:05:17,794 Det är Max. 939 01:05:17,877 --> 01:05:18,920 Och Zoe. 940 01:05:20,880 --> 01:05:24,759 De har spårat min GPS. Max märkte att jag var borta. 941 01:05:24,843 --> 01:05:27,095 Han bryr sig fortfarande om mig. 942 01:05:27,178 --> 01:05:28,221 Stoppa honom, tjejer. 943 01:05:34,185 --> 01:05:35,603 -Rog! -Roger. 944 01:05:35,687 --> 01:05:36,771 Roger! 945 01:05:37,772 --> 01:05:39,524 Människor kommer att rädda oss. 946 01:05:41,317 --> 01:05:43,194 Gör er kvitt människorna. 947 01:05:43,278 --> 01:05:45,572 Jag ska göra bättre än så. 948 01:05:46,739 --> 01:05:49,868 Jag gjorde lite research en kväll. 949 01:05:49,951 --> 01:05:54,664 Det avslöjade vilka frekvenser som påverkar människohjärnan. 950 01:05:59,669 --> 01:06:01,171 Jösses. Vad är det? 951 01:06:10,138 --> 01:06:11,306 Mamma. 952 01:06:13,975 --> 01:06:16,144 -Stoppa det. -Du skadar dem. 953 01:06:20,523 --> 01:06:21,608 Stäng lårarna. 954 01:06:24,402 --> 01:06:26,154 INTE ÖMTÅLIGT HANTERAS INTE VARSAMT 955 01:06:26,237 --> 01:06:28,114 Mitt jobb här är klart. 956 01:06:28,198 --> 01:06:31,075 Jag gör som en bulldog och loppor. 957 01:06:31,159 --> 01:06:33,578 Jag ska leva loppan. Fattar ni? 958 01:06:35,163 --> 01:06:37,165 Ha en trevlig resa. 959 01:06:37,248 --> 01:06:40,919 Zeek, ta hit min järnhundsdräkt. 960 01:06:54,349 --> 01:06:55,350 Vad nu? 961 01:06:55,433 --> 01:06:57,936 Ingen skadar min människa. 962 01:07:00,146 --> 01:07:01,940 Mitt huvud. 963 01:07:02,023 --> 01:07:03,733 Mitt huvud. Ge mig en minut. 964 01:07:08,196 --> 01:07:09,656 Jag är med dig, partner. 965 01:07:09,739 --> 01:07:12,742 Om min Zoe är i fara, springer jag genom en mur för henne. 966 01:07:17,747 --> 01:07:19,916 Kunde du inte ha låst in oss i en pappsäck? 967 01:07:19,999 --> 01:07:22,460 Jag vill inte att ni skulle skära er. 968 01:07:25,296 --> 01:07:28,675 Ingen skadar mina vänners människor. 969 01:07:31,928 --> 01:07:34,430 -Tack, grabben. -Jag skyddar dig. 970 01:07:34,514 --> 01:07:35,849 Det här är så irriterande. 971 01:07:42,939 --> 01:07:44,983 Bryr ni er verkligen om dem så mycket? 972 01:07:45,066 --> 01:07:46,526 Vi gör allt för dem. 973 01:07:46,609 --> 01:07:47,735 Det är det husdjur gör. 974 01:07:47,819 --> 01:07:50,029 Precis som de gör för oss. 975 01:08:23,520 --> 01:08:25,773 Ja. Okej. 976 01:08:29,444 --> 01:08:31,154 Vad är det jag känner? 977 01:08:31,237 --> 01:08:34,323 Så märkligt. 978 01:08:34,407 --> 01:08:38,453 Det kallas affektion. Folk gör sånt för djur de älskar. 979 01:08:38,536 --> 01:08:39,578 Du är en cool fågel. 980 01:08:39,662 --> 01:08:41,122 Jag... 981 01:08:41,206 --> 01:08:42,790 Jag gillar det. 982 01:08:42,874 --> 01:08:45,126 Nog av det här. 983 01:08:45,210 --> 01:08:47,127 Ska jag öka frekvensen- 984 01:08:47,212 --> 01:08:49,671 -så den där fåniga typen släpper dig? 985 01:08:49,756 --> 01:08:53,009 Nej, stäng av. Släpp dem. 986 01:08:53,091 --> 01:08:54,676 Jag är en förvandlad fågel. 987 01:08:54,761 --> 01:08:57,430 Jag har sett ljuset i slutet på buren. 988 01:08:57,514 --> 01:08:59,015 Vad? 989 01:08:59,098 --> 01:09:00,390 -Vad? -Förresten... 990 01:09:00,475 --> 01:09:04,354 Det är vår hemlis att djur pratar, okej? 991 01:09:04,437 --> 01:09:06,898 Jag ska ta hand om dig, Superfågeln. 992 01:09:08,733 --> 01:09:10,777 Superfågeln? 993 01:09:10,859 --> 01:09:14,906 Jag har inte pluggat programmering i två år- 994 01:09:14,988 --> 01:09:17,825 -för att du ska vekna nu. 995 01:09:17,908 --> 01:09:19,868 Det var inte planen. 996 01:09:19,953 --> 01:09:22,663 Okej, men du skapade inte planen. 997 01:09:22,747 --> 01:09:24,332 Jag gjorde den. 998 01:09:24,415 --> 01:09:26,542 Jag har hittat en ny mening. 999 01:09:26,626 --> 01:09:30,171 Alla bör få känna en människas kärlek. 1000 01:09:30,255 --> 01:09:32,631 Du ska ingenstans. 1001 01:09:39,973 --> 01:09:43,142 Vad gör du? Det är över. 1002 01:09:43,225 --> 01:09:46,479 Ge mig telefonen och gör dig redo för din nya familj. 1003 01:09:46,563 --> 01:09:48,523 Jag vill inte ha en familj. 1004 01:09:48,606 --> 01:09:54,821 Och jag vill inte sitta inlåst och bli tvångsmatad med syrsor. 1005 01:09:54,904 --> 01:09:56,823 Okej. Vad vill du? 1006 01:09:56,906 --> 01:09:58,575 Jag vill ha allt. 1007 01:09:58,658 --> 01:10:02,078 Reptiler styrde en gång planeten utan motstånd. 1008 01:10:02,161 --> 01:10:08,418 Vi fanns här miljontals år före hundar, före katter, före någon. 1009 01:10:08,501 --> 01:10:10,170 Inte före fiskar. 1010 01:10:10,253 --> 01:10:11,921 Fiskar räknas inte. 1011 01:10:12,005 --> 01:10:15,341 Det är dags för mina reptilbröder och mig- 1012 01:10:15,425 --> 01:10:20,513 -att återigen inta högsta platsen i näringskedjan. 1013 01:10:20,597 --> 01:10:22,473 Högsta platsen? Det betyder... 1014 01:10:22,557 --> 01:10:24,726 Exakt. 1015 01:10:24,809 --> 01:10:26,936 Zeek, jag beordrar dig att sluta. 1016 01:10:27,020 --> 01:10:29,731 Fågelfrekvens, någon? 1017 01:10:36,029 --> 01:10:37,530 Jag måste göra nåt. 1018 01:10:37,614 --> 01:10:39,115 Jag måste ta telefonen. 1019 01:10:39,199 --> 01:10:40,617 Nej. Du klarar det inte. 1020 01:10:40,700 --> 01:10:43,119 Det finns alltid ett ögonblick- 1021 01:10:43,203 --> 01:10:45,914 -och det ögonblicket är nu. 1022 01:10:45,997 --> 01:10:48,082 Täck mig, partner. 1023 01:10:48,166 --> 01:10:49,834 Kallade du mig "partner"? 1024 01:10:49,918 --> 01:10:51,419 Jag ska ta telefonen. 1025 01:10:56,549 --> 01:10:58,551 Snacka om fältagent. 1026 01:11:02,847 --> 01:11:04,766 Redo att slå till, tjejer? 1027 01:11:06,059 --> 01:11:08,728 Men först, kattpaus. 1028 01:11:11,439 --> 01:11:12,273 Jag skojar. 1029 01:11:15,109 --> 01:11:16,319 Toppen och ut. 1030 01:11:16,402 --> 01:11:17,570 Jag är ju en ninja. 1031 01:11:17,654 --> 01:11:19,239 Vill du smaka på mer? 1032 01:11:19,322 --> 01:11:21,032 Nej, inte igen. 1033 01:11:21,115 --> 01:11:26,371 Som jag trodde, 70 kg ren feghet... 1034 01:11:30,333 --> 01:11:32,210 Nu är den min. 1035 01:11:38,842 --> 01:11:40,802 Kör, papegojan, kör! 1036 01:11:46,766 --> 01:11:48,852 Bara han fått alla sina vaccinationer. 1037 01:11:50,562 --> 01:11:52,897 Oj! Okej... 1038 01:11:52,981 --> 01:11:55,233 Vad sägs? Jag kan flyga. 1039 01:11:55,316 --> 01:11:59,821 Om du vet ditt bästa, ger du mig telefonen. 1040 01:12:04,075 --> 01:12:06,077 Vad gör du? 1041 01:12:08,121 --> 01:12:11,791 Katter, hundar och människor, åter till det normala. 1042 01:12:11,875 --> 01:12:14,294 Nej! 1043 01:12:14,377 --> 01:12:17,172 Alla smärtfrekvenser raderade. 1044 01:12:17,255 --> 01:12:20,341 Ditt mikrochip har avprogrammerats. 1045 01:12:20,425 --> 01:12:22,802 Dina ägare vet inte vad som hänt. 1046 01:12:26,890 --> 01:12:27,807 Är du okej? 1047 01:12:27,891 --> 01:12:29,100 Ja. Du, då? 1048 01:12:29,184 --> 01:12:30,018 Ja. 1049 01:12:40,111 --> 01:12:41,529 Vad var det? 1050 01:12:42,739 --> 01:12:43,781 Vänta. 1051 01:12:43,865 --> 01:12:47,493 Rogers halsband är borta. 1052 01:12:47,577 --> 01:12:49,871 Är han inte där inne? 1053 01:12:49,954 --> 01:12:53,666 Dumma telefon. Den funkade nog inte från början. 1054 01:12:53,750 --> 01:12:55,752 Sa jag inte åt er att inte gå in? 1055 01:12:55,835 --> 01:12:58,796 -Ska vi gå hem? -Ja. 1056 01:12:58,880 --> 01:13:01,132 Bry er inte om mig. 1057 01:13:02,133 --> 01:13:04,052 Där är du. 1058 01:13:05,220 --> 01:13:08,681 -Jag har sett en häftig fågel. -En fågel? 1059 01:13:08,765 --> 01:13:11,476 Det är en nödsituation. Släpp telefonen. 1060 01:13:15,355 --> 01:13:18,149 Okej, allesammans. Ursäkta. 1061 01:13:18,483 --> 01:13:20,693 Gör vad ni vill med mig. 1062 01:13:20,777 --> 01:13:22,654 Det här är inte över. 1063 01:13:22,737 --> 01:13:24,697 Det tror jag nog. 1064 01:13:26,741 --> 01:13:28,243 Fallet avslutat, ödla. 1065 01:13:28,326 --> 01:13:30,912 Vad? Nej! 1066 01:13:30,995 --> 01:13:34,040 Det är nog dags för mig att gå i pension. 1067 01:13:34,123 --> 01:13:36,709 Det finns ju alltid ett ögonblick. Visst? 1068 01:13:37,710 --> 01:13:40,922 Vänta... Din gamla partner, din mentor, var det Ed? 1069 01:13:41,005 --> 01:13:43,633 Jag visste att han var fältagent. 1070 01:13:43,716 --> 01:13:45,969 Jag måste bara se till att han visste. 1071 01:13:46,052 --> 01:13:50,598 Säg mig, Ed. Lät du dig fångas med flit? 1072 01:13:50,682 --> 01:13:52,725 Jag ville bara ha en glass. 1073 01:13:52,809 --> 01:13:54,227 Han, då? 1074 01:13:54,310 --> 01:13:59,148 Vi hör om högkvarteret kan hjälpa honom få ett hem. 1075 01:13:59,232 --> 01:14:00,817 Och han? 1076 01:14:02,694 --> 01:14:05,572 Om det går bra, kanske jag har ett hem åt honom. 1077 01:14:05,655 --> 01:14:08,741 Vi måste hinna hem före Max och Zoe. 1078 01:14:08,825 --> 01:14:10,493 Hur? 1079 01:14:10,577 --> 01:14:13,830 Det kan jag hjälpa er med. 1080 01:14:18,585 --> 01:14:21,087 Tassar klockan tio och klockan två. 1081 01:14:25,633 --> 01:14:27,969 Bromsa. 1082 01:14:28,052 --> 01:14:29,804 Bromsa. Bromsa? 1083 01:14:30,972 --> 01:14:31,931 Jag är här. 1084 01:14:32,015 --> 01:14:37,020 -Jag behöver 20 timmars sömn i natt. -Jag kan också behöva en kattpaus. 1085 01:14:49,282 --> 01:14:51,451 Roger, vad gör du här? 1086 01:14:51,534 --> 01:14:52,911 Gwen? 1087 01:14:55,371 --> 01:14:57,665 Duktig kille, Roger. 1088 01:14:57,749 --> 01:14:59,959 -Hur kom han in här? -Jag vet inte. 1089 01:15:01,753 --> 01:15:02,837 Hej. 1090 01:15:02,921 --> 01:15:05,590 Pappa, det här är Max från en trappa upp. 1091 01:15:05,673 --> 01:15:07,800 -Hallå. -Sir. 1092 01:15:07,884 --> 01:15:09,385 Hej. 1093 01:15:09,469 --> 01:15:11,012 Så... 1094 01:15:12,305 --> 01:15:14,516 Har det hänt nåt kul idag? 1095 01:15:16,351 --> 01:15:19,729 Pappa, kan du sätta dig? Jag vill visa dig en sak. 1096 01:15:21,105 --> 01:15:21,981 Okej. 1097 01:15:27,487 --> 01:15:31,574 Jag har jobbat med din sång. Den blev så här. 1098 01:15:52,011 --> 01:15:53,137 Ja. 1099 01:15:54,389 --> 01:15:58,560 Det visade sig att alla fick vad de sökte. 1100 01:16:05,942 --> 01:16:07,527 Som en välförtjänt vila. 1101 01:16:08,695 --> 01:16:10,238 Nyfunnet självförtroende. 1102 01:16:10,321 --> 01:16:13,741 Zon 867, allt klart och det ser bra ut. 1103 01:16:14,826 --> 01:16:16,703 Som nya prioriteringar. 1104 01:16:16,786 --> 01:16:19,205 Ta det lugnt. 1105 01:16:19,289 --> 01:16:22,000 Kom igen, Max. Du fixar det här. 1106 01:16:36,598 --> 01:16:37,891 Det var otroligt. 1107 01:16:37,974 --> 01:16:39,684 Det är min pojke. 1108 01:16:43,479 --> 01:16:44,939 Ny mästare! 1109 01:16:46,065 --> 01:16:47,650 Du har hittat glöden igen. 1110 01:16:47,734 --> 01:16:50,111 Jag måste göra det på mina villkor. 1111 01:16:50,195 --> 01:16:52,322 Jag behövde bara vara lugn, lugn... 1112 01:16:52,405 --> 01:16:54,532 -Och lugn. -Lugn. 1113 01:16:54,616 --> 01:16:55,950 Som att bara släppa taget. 1114 01:16:56,034 --> 01:16:58,620 -Den är nog din. -Tack. 1115 01:16:58,703 --> 01:16:59,787 Bra jobbat. 1116 01:17:20,517 --> 01:17:22,769 Som en ny karriär. 1117 01:17:32,403 --> 01:17:35,532 Som hem ljuva hem. 1118 01:17:35,615 --> 01:17:36,824 Eller som en ny familj. 1119 01:17:36,908 --> 01:17:38,576 Du ser bra ut, Superfågeln. 1120 01:17:38,660 --> 01:17:40,203 Fin fågel. 1121 01:17:40,286 --> 01:17:41,913 Du är en fin fågel. 1122 01:17:41,996 --> 01:17:44,290 Fin pojke. Fin mamma. 1123 01:17:44,374 --> 01:17:47,210 Fin hund. 1124 01:17:47,293 --> 01:17:48,670 Så udda. 1125 01:17:48,753 --> 01:17:51,714 En hund som äter syrsor. 1126 01:17:51,798 --> 01:17:54,759 Släpp ut mig! 1127 01:17:54,843 --> 01:17:57,554 Det är inte roligt. 1128 01:17:59,264 --> 01:18:00,974 Allt är som vanligt igen. 1129 01:18:01,057 --> 01:18:02,475 Nästan. 1130 01:18:02,559 --> 01:18:06,354 Vi är fortfarande agenter, men jobbar lite annorlunda. 1131 01:18:06,437 --> 01:18:08,773 Vi går fortfarande ut- 1132 01:18:08,857 --> 01:18:12,527 -men av andra skäl än att slåss mot världserövrande skurkar. 1133 01:18:12,610 --> 01:18:17,866 Och visst har tekniken en tid och plats i våra liv- 1134 01:18:17,949 --> 01:18:22,453 -men vi behöver tid och plats för annat också. 1135 01:18:29,043 --> 01:18:32,422 Ute är bra. Ute är bra. Ute är toppen. 1136 01:18:33,923 --> 01:18:35,175 Nån action idag? 1137 01:18:35,258 --> 01:18:37,343 Nej, jag har inte sett nåt. 1138 01:18:37,427 --> 01:18:38,720 Ganska trist. 1139 01:18:38,803 --> 01:18:42,348 Som jag alltid säger, trist är bra. 1140 01:18:42,432 --> 01:18:44,225 Som du alltid säger? 1141 01:18:46,227 --> 01:18:48,771 Hallå. Min telefon... 1142 01:18:49,898 --> 01:18:51,065 Roger! 1143 01:18:53,109 --> 01:18:54,152 Gwen! 1144 01:18:55,153 --> 01:18:56,321 Duktig pojke. 1145 01:18:56,404 --> 01:18:57,947 Redo? 1146 01:19:00,699 --> 01:19:05,699 Subtitles by sub.Trader subscene.com 1147 01:24:02,877 --> 01:24:04,879 Översättning: Marie Roos