1 00:00:01,000 --> 00:01:18,802 Çeviri: Google çeviridir... 2 00:02:36,448 --> 00:02:38,074 Bugün burada hava çok güzel 3 00:02:38,158 --> 00:02:40,556 Evet elbette 4 00:02:40,612 --> 00:02:43,531 - Gün ışığını görüyor musun? - Evet, güneş parlıyor 5 00:02:43,595 --> 00:02:46,494 - Bak ne buldum - Harika 6 00:02:49,815 --> 00:02:50,729 Hoş geldin 7 00:02:50,766 --> 00:02:51,641 Hoş geldin 8 00:02:51,666 --> 00:02:53,835 Bak ne buldum 9 00:02:55,225 --> 00:02:58,102 Ne? Bunu nasıl yaptın? 10 00:02:58,279 --> 00:03:00,239 balık tutmayı öğrenmelisin 11 00:03:00,844 --> 00:03:02,362 Kız kardeşimden hoşlanıyor musun? 12 00:03:02,599 --> 00:03:04,184 Evet. - Grup fotoğrafı çekelim. 13 00:03:06,077 --> 00:03:08,079 Peki, hazır mısın? 14 00:03:08,364 --> 00:03:11,698 Evet. - Bir, iki, üç, gülümse. 15 00:03:16,219 --> 00:03:17,971 Bu çok eğlenceliydi 16 00:03:19,657 --> 00:03:21,618 Beni dalışa geri götürmene çok sevindim 17 00:03:21,701 --> 00:03:23,119 ezbere yeteneklisin 18 00:03:23,187 --> 00:03:24,021 Aynen? 19 00:03:27,880 --> 00:03:28,672 Bu nedir? 20 00:03:29,675 --> 00:03:33,196 bilmiyorum. - Bu adalar ne kadar güzel? 21 00:03:33,254 --> 00:03:34,932 Evet doğru 22 00:03:35,021 --> 00:03:37,148 Tropikal sular ve tüm o güneş ışığı, 23 00:03:37,173 --> 00:03:38,341 - Ve her yerde balık - Evet 24 00:03:38,507 --> 00:03:40,217 geri dönmek için sabırsızlanıyorum 25 00:03:40,242 --> 00:03:42,244 Greg buraya geldi mi? 26 00:03:42,417 --> 00:03:43,918 Pekala Hadi. 27 00:03:44,002 --> 00:03:47,088 Tıpkı bir kitap kulübü, zıpkınlar ve balıklar gibi 28 00:03:47,219 --> 00:03:48,637 Böyle şeyleri seviyor, değil mi? 29 00:03:48,696 --> 00:03:50,033 yani. 30 00:03:50,689 --> 00:03:54,158 Bunların senin için ne olduğunu anladığı anda gelecek. 31 00:03:54,947 --> 00:03:56,330 O Greg değil mi? 32 00:03:57,614 --> 00:03:59,074 Evet öyle. 33 00:04:06,741 --> 00:04:08,838 Merhaba canım. Ah bayanlar. 34 00:04:09,900 --> 00:04:11,277 burada ne yapıyorsun? 35 00:04:12,157 --> 00:04:14,838 Bu seni eve bırakmaya gelen kişiyi selamlamanın güzel bir yolu. 36 00:04:14,913 --> 00:04:16,331 Ama kendim geleceğim dedim. 37 00:04:18,526 --> 00:04:21,384 Evet, seni kendim götürsem iyi olur diye düşündüm. 38 00:04:25,143 --> 00:04:26,182 Teşekkür ederim. 39 00:04:26,936 --> 00:04:28,041 hoşçakal kızkardeşim 40 00:04:30,127 --> 00:04:31,594 - Görüşürüz kızlar - Görüşürüz 41 00:04:45,807 --> 00:04:48,510 Aman Tanrım, bunu anlamıyor musun? 42 00:04:53,520 --> 00:04:54,312 Araca bin 43 00:05:08,141 --> 00:05:10,518 Bu Cath. Mesaj bırakın, hoşçakalın 44 00:05:12,098 --> 00:05:14,684 selam ablacım umarım iyisindir 45 00:05:14,939 --> 00:05:17,442 Sadece beni ara. By 46 00:05:30,275 --> 00:05:31,318 Merhaba 47 00:05:31,962 --> 00:05:33,130 günün nasıldı? 48 00:05:34,662 --> 00:05:36,831 Hiç evden çıktın mı? 49 00:05:36,856 --> 00:05:39,359 Eh, ben bu dünyada garip bir kızım 50 00:05:39,384 --> 00:05:40,823 Bu yüzden dışarıda olmamalıyım 51 00:05:40,931 --> 00:05:45,018 Evet, bu dünyada garip bir kız 52 00:05:45,052 --> 00:05:47,846 Anlaştığımız gibi, eğer burada bir süre kalacaksan 53 00:05:47,914 --> 00:05:48,957 biraz iş yapmalısın 54 00:05:48,982 --> 00:05:50,108 anneme benziyorsun 55 00:05:52,694 --> 00:05:54,446 O haklı 56 00:05:54,529 --> 00:05:56,114 Dinle, ben sadece farklıyım. tamam? 57 00:05:56,260 --> 00:05:57,685 Ben sen ve Cath gibi değilim. 58 00:06:04,081 --> 00:06:06,690 iyi misin? - Lütfen gel. 59 00:06:09,054 --> 00:06:13,184 Gitmeliyim, ama yakında döneceğim, tamam mı? 60 00:06:20,222 --> 00:06:22,724 Hey, ben Cath, mesaj bırakın, hoşçakalın 61 00:06:55,158 --> 00:06:55,966 Merhaba? 62 00:07:16,403 --> 00:07:17,445 (Greg)? 63 00:07:23,967 --> 00:07:24,760 (Greg)? 64 00:07:36,336 --> 00:07:37,128 (Greg)? 65 00:07:43,180 --> 00:07:44,806 dinlemeyi reddettim 66 00:07:47,893 --> 00:07:49,227 Cath nerede? 67 00:07:50,632 --> 00:07:51,841 Kardeşim nerede? 68 00:07:52,724 --> 00:07:54,101 bana bunu sen yaptırdın 69 00:08:02,057 --> 00:08:02,850 (Kat)? 70 00:08:05,751 --> 00:08:06,543 (Kat)? 71 00:08:18,563 --> 00:08:19,606 (Kat)? 72 00:08:39,783 --> 00:08:40,595 (Kat)! 73 00:09:09,457 --> 00:09:15,744 9 ay sonra 74 00:09:56,938 --> 00:09:59,649 - İşte burada! 75 00:10:01,026 --> 00:10:03,182 Nasılsın? 76 00:10:04,025 --> 00:10:05,306 kendine bir bak 77 00:10:05,333 --> 00:10:08,454 Bil bakalım kim geliyor Judy. 78 00:10:09,951 --> 00:10:12,370 (Nick)! senin için endişelenmeye başladık 79 00:10:12,461 --> 00:10:15,533 Adres değişikliğiyle ilgili son mesajımı alıp almadığını bilmiyordum. 80 00:10:15,558 --> 00:10:16,892 Evet üzgünüm 81 00:10:16,917 --> 00:10:19,377 Hindistan'da çevrimiçi olmak zordu. 82 00:10:19,520 --> 00:10:21,730 Hindistan". Nasılsın? 83 00:10:21,778 --> 00:10:23,559 iyiydi. 84 00:10:25,297 --> 00:10:27,841 Pekala, burada bir şeyim var 85 00:10:29,441 --> 00:10:31,104 Bir tekila içmek ister misin? 86 00:10:31,235 --> 00:10:32,528 kutlama zamanı 87 00:10:34,606 --> 00:10:35,941 Seni görmek güzel. 88 00:10:36,910 --> 00:10:38,078 Evet sende. 89 00:10:39,871 --> 00:10:41,308 Manzara harika, değil mi? 90 00:10:43,683 --> 00:10:44,933 Evet öyle 91 00:10:50,732 --> 00:10:52,359 peki ben gidip bir içki alayım 92 00:10:57,874 --> 00:11:00,731 - Onun hakkında ne düşünüyorsun? o iyi mi? 93 00:11:05,645 --> 00:11:07,433 En azından o burada 94 00:11:07,509 --> 00:11:08,301 Evet 95 00:11:11,474 --> 00:11:12,988 hazır? Evet. 96 00:11:17,060 --> 00:11:18,395 Buyurun 97 00:11:18,478 --> 00:11:19,576 teşekkür ederim. 98 00:11:21,603 --> 00:11:23,738 Ne? 99 00:11:24,739 --> 00:11:27,700 Aman tanrım. burada ne yapıyorsun? 100 00:11:27,854 --> 00:11:29,981 seni şaşırtmak istedim 101 00:11:31,652 --> 00:11:33,621 kesinlikle yaptın 102 00:11:34,444 --> 00:11:36,196 Peki, şimdi dalmak ister misin? 103 00:11:36,288 --> 00:11:38,668 Evet, bir nevi. 104 00:11:41,324 --> 00:11:42,075 bu ne? 105 00:11:43,759 --> 00:11:46,094 seninle bu konuyu konuşmak istedik 106 00:11:49,824 --> 00:11:51,659 Buraya gelmek Cath'in hayaliydi. 107 00:11:51,720 --> 00:11:54,535 Bu yüzden ona saygı göstermek için mükemmel bir yer olacağını düşündük. 108 00:11:57,905 --> 00:11:59,073 Hepimiz bunun iyi bir fikir olduğunu düşündük. 109 00:11:59,102 --> 00:12:00,651 Ama bunun iyi bir fikir olduğunu düşünmüyorsan... 110 00:12:00,684 --> 00:12:05,742 Hayır, hayır, eminim harika bir fikirdir. 111 00:12:07,069 --> 00:12:10,906 Uzun yolculuktan biraz yoruldum 112 00:12:11,043 --> 00:12:11,835 odam nerede? 113 00:12:13,508 --> 00:12:17,970 Evet, sana göstereceğim 114 00:12:28,688 --> 00:12:30,315 İşte burada 115 00:12:30,383 --> 00:12:31,301 teşekkür ederim. 116 00:13:17,180 --> 00:13:18,515 Senden sonra şarap içebilir miyim? 117 00:13:18,598 --> 00:13:20,725 Evet. - Kendine bir bak. 118 00:13:20,750 --> 00:13:23,544 daha fazla istiyorsun. evet. 119 00:13:23,710 --> 00:13:26,629 - Neden burada kadeh kaldırmıyoruz? 120 00:13:32,533 --> 00:13:33,326 daha fazla ister misin? 121 00:13:34,598 --> 00:13:35,724 Evet teşekkür ederim 122 00:13:41,997 --> 00:13:43,582 O süre içinde ne yaptın? 123 00:13:43,665 --> 00:13:44,666 pek çok şey değil 124 00:13:44,749 --> 00:13:47,460 sadece çalışıyorum ve anneme bakıyorum 125 00:13:49,728 --> 00:13:51,813 Geçen gün elmalı turta yaptım. 126 00:13:52,007 --> 00:13:54,426 ne? yemek mi yapıyorsun 127 00:13:55,790 --> 00:13:57,003 bu harika. 128 00:14:03,831 --> 00:14:05,228 Peki bu doğru mu? 129 00:14:05,312 --> 00:14:07,800 Yunan adalarında bir dalış teknesinde mi çalışıyordunuz? 130 00:14:08,179 --> 00:14:09,750 Evet 131 00:14:09,858 --> 00:14:12,569 Evet, zengin dalgıçların mutlu fotoğraflarını çekiyorum 132 00:14:16,087 --> 00:14:18,882 Ama..evet, gerçekten işe yaramadı 133 00:14:21,796 --> 00:14:23,881 Aslında dalmayı bıraktım. 134 00:14:26,374 --> 00:14:27,167 tamamen? 135 00:14:28,635 --> 00:14:29,427 Evet 136 00:14:33,733 --> 00:14:34,757 sen 137 00:14:35,163 --> 00:14:36,693 Gel bana lokum ızgarada yardım et. 138 00:14:36,748 --> 00:14:38,351 Çünkü onları ateşe koydum 139 00:14:40,166 --> 00:14:41,167 buna dikkat et 140 00:14:43,517 --> 00:14:44,768 sakar 141 00:14:46,910 --> 00:14:48,355 Burada 142 00:15:17,898 --> 00:15:20,846 Üç gün kayak. Üç gün? 143 00:15:20,898 --> 00:15:22,149 iki gün dedin sandım 144 00:15:22,264 --> 00:15:24,266 İki gece ama üç gün kano. 145 00:15:24,349 --> 00:15:26,417 İki gün gelmeye değmez 146 00:15:27,690 --> 00:15:28,774 Üç gün kayak 147 00:15:30,378 --> 00:15:32,630 merak etme. sana tahammül edeceğiz 148 00:15:32,691 --> 00:15:33,900 Bu doğru değil mi, Judy? 149 00:15:33,984 --> 00:15:34,776 doğal olarak. 150 00:15:36,444 --> 00:15:38,864 Dört yıldızlı bir tatil yeri olacağını söylemiştin. 151 00:15:38,947 --> 00:15:43,493 Mutlak bir lüks, yükseltilmiş bir havuz ve içecekler var. 152 00:15:43,577 --> 00:15:45,412 Bir kız ne isterse. 153 00:15:45,495 --> 00:15:46,663 Bunların hepsi üçüncü gecede 154 00:15:48,044 --> 00:15:49,921 Üçüncü gece? Şahane 155 00:15:51,357 --> 00:15:52,150 Buradayız 156 00:15:54,133 --> 00:15:55,259 şuna bak 157 00:15:57,299 --> 00:15:59,667 Aman tanrım. - Hadi, seni tembel 158 00:16:02,220 --> 00:16:03,476 Hadi gidelim. 159 00:16:10,342 --> 00:16:12,136 - Kim ister? 160 00:16:13,413 --> 00:16:15,125 Aslında, Annie, bir düşünün, 161 00:16:15,150 --> 00:16:16,651 Belki sarı almalısın 162 00:16:16,735 --> 00:16:18,320 kullanımı kolay 163 00:16:18,394 --> 00:16:19,991 kesinlikle. -(Lisa), 164 00:16:20,032 --> 00:16:21,826 diğer sarıyı alacaksın 165 00:16:24,159 --> 00:16:25,368 tamam 166 00:16:25,452 --> 00:16:27,245 Neyse eşyalarımızı toplamaya başlayalım 167 00:16:27,329 --> 00:16:29,873 Ve ağırlığı eşit olarak dağıtmayı unutmayın 168 00:16:30,999 --> 00:16:32,292 Her zaman böyle bir lider midir? 169 00:16:33,319 --> 00:16:35,946 çoğunlukla 170 00:16:48,216 --> 00:16:49,258 tamam hadi 171 00:18:06,052 --> 00:18:08,889 Nasılsın? iyi misin? 172 00:18:08,972 --> 00:18:10,265 Evet 173 00:18:10,348 --> 00:18:11,850 yorgun görünüyorsun 174 00:18:11,933 --> 00:18:13,852 Mola vermek ister misin? 175 00:18:13,926 --> 00:18:16,095 Hayır, gerçekten yorgun değilim. Bir molaya ihtiyacım var. 176 00:18:20,404 --> 00:18:24,029 Biliyor musun Annie, beni yanlış anlama. 177 00:18:24,112 --> 00:18:26,919 Seni görmek güzel, ama sorun ne? 178 00:18:27,741 --> 00:18:29,117 sen kendin değilsin 179 00:18:32,310 --> 00:18:34,020 şaşırmış olabilirsin 180 00:18:36,470 --> 00:18:37,614 Hadi. seni çekeceğim. 181 00:18:37,765 --> 00:18:40,518 ben iyiyim. teşekkür ederim. 182 00:18:56,269 --> 00:18:58,313 Evet, yer burası. 183 00:18:59,427 --> 00:19:01,972 Hey, hadi dalışa gidelim 184 00:19:16,297 --> 00:19:18,299 Bu çok havalı 185 00:19:35,851 --> 00:19:36,643 tamam 186 00:19:38,365 --> 00:19:39,158 Hazır mısın? 187 00:19:40,763 --> 00:19:42,816 sadece burada yüzeceğim 188 00:19:42,899 --> 00:19:44,109 Bizimle gelecek misin? 189 00:19:44,192 --> 00:19:44,985 tamam 190 00:19:50,073 --> 00:19:52,909 biraz daha oraya gidelim 191 00:20:00,208 --> 00:20:02,627 Beni takip eder misin, Nick? 192 00:20:02,718 --> 00:20:04,136 birazdan aşağıda olacağım 193 00:20:04,212 --> 00:20:05,005 tamam 194 00:21:55,282 --> 00:21:56,116 Merhaba Merhaba 195 00:21:56,191 --> 00:21:57,276 Kalkmama yardım eder misin? 196 00:21:57,358 --> 00:21:59,068 Evet elbette 197 00:21:59,161 --> 00:22:00,162 tamam 198 00:22:00,245 --> 00:22:02,122 sanırım mızrağıma zarar verdim 199 00:22:07,043 --> 00:22:09,087 aşağı mı gidiyorsun? 200 00:22:10,255 --> 00:22:12,299 Sinüslerim iyi hissetmiyor 201 00:22:12,452 --> 00:22:14,246 sanırım bana bir şey çarptı 202 00:22:15,969 --> 00:22:18,346 tamam. Yakında görüşürüz? 203 00:22:18,430 --> 00:22:19,848 Evet 204 00:22:19,931 --> 00:22:20,724 tamam 205 00:22:39,245 --> 00:22:41,828 O adada yüzen çocuklar var 206 00:22:48,169 --> 00:22:49,211 an, bu nedir? 207 00:22:51,316 --> 00:22:53,944 O noktada çok balık var. Bir tat olmalı. 208 00:23:20,367 --> 00:23:21,159 Sıçayım 209 00:23:22,452 --> 00:23:24,287 ne? - Sanırım bir köpekbalığı gördüm 210 00:23:25,705 --> 00:23:27,249 Büyük müydü? 211 00:23:27,324 --> 00:23:30,327 bilmiyorum. sadece yüzgecin ucunu gördüm 212 00:23:44,224 --> 00:23:46,768 Onlara söylemeliyiz, değil mi? 213 00:23:46,852 --> 00:23:48,169 Evet. -(Nick)! 214 00:23:49,646 --> 00:23:51,314 Nick, bir köpekbalığı var! 215 00:23:59,156 --> 00:24:01,513 Nick, bir köpekbalığı var! 216 00:24:02,367 --> 00:24:04,224 Hey Nick 217 00:24:06,371 --> 00:24:09,082 Dikkat et! Köpekbalığı var! 218 00:24:10,583 --> 00:24:12,127 sen 219 00:24:12,210 --> 00:24:13,420 şuna bak 220 00:24:13,503 --> 00:24:15,046 Köpekbalığı var! 221 00:24:19,718 --> 00:24:22,387 Nick, geri dön! Sanırım bir köpekbalığı gördüm! 222 00:24:22,471 --> 00:24:23,263 geri 223 00:25:02,464 --> 00:25:05,341 hiçbir şey göremiyorum 224 00:25:05,479 --> 00:25:07,512 tamam. - Kendini tut. 225 00:25:08,266 --> 00:25:09,434 Su sıçratmayın 226 00:25:38,338 --> 00:25:39,685 Hiçbir şey görmedim. 227 00:25:59,401 --> 00:26:00,819 Köpekbalığı gördün mü? 228 00:26:00,902 --> 00:26:01,903 (Annie) kim gördü 229 00:26:02,974 --> 00:26:03,997 Büyük mü? 230 00:26:04,814 --> 00:26:07,525 bilmiyorum. sadece yüzgeci gördüm 231 00:26:07,868 --> 00:26:11,079 Büyük ihtimalle mercan kayalığıdır. burada çok var 232 00:26:11,163 --> 00:26:12,664 Evet, çoğunlukla zararsızdır 233 00:26:14,082 --> 00:26:16,126 çok balık vardı 234 00:26:16,209 --> 00:26:18,420 Biliyorum, bak ne var 235 00:26:22,857 --> 00:26:24,067 Neredeyse öğle yemeği zamanı 236 00:26:24,177 --> 00:26:26,471 Kısa süre sonra adaya geldik, hızlıca yedik. 237 00:26:27,459 --> 00:26:30,582 Neden sen ve ben gidip bu balığı pişirmeye başlamıyoruz, Nick? 238 00:26:32,494 --> 00:26:34,644 - İyi olduğuna emin misin? evet. ben iyiyim. 239 00:26:34,728 --> 00:26:36,813 Sizin için endişelendim kızlar. 240 00:26:36,951 --> 00:26:38,761 Git yemek yap. Açlıktan ölüyorum. 241 00:26:39,232 --> 00:26:40,275 tamam 242 00:26:40,358 --> 00:26:42,142 tamam? - İyi hadi gidelim. 243 00:27:05,681 --> 00:27:06,723 Şimdi iyimisin? 244 00:27:09,721 --> 00:27:11,014 Evet 245 00:27:11,097 --> 00:27:12,067 iyi 246 00:27:18,230 --> 00:27:19,098 iyi misin? 247 00:27:19,978 --> 00:27:21,426 evet. ben iyiyim. 248 00:27:22,152 --> 00:27:24,316 Gri takım elbiseli adamla ilk kez mi tanıştın? 249 00:27:24,861 --> 00:27:26,630 ne? - Gri takım elbiseli bir adam 250 00:27:26,655 --> 00:27:28,657 Sörfçülerin köpekbalığı dediği şey budur 251 00:27:28,740 --> 00:27:29,908 tamamen? evet. 252 00:27:29,991 --> 00:27:31,493 Bazılarını gördüm. 253 00:27:31,518 --> 00:27:32,761 Genellikle çok utangaçtırlar 254 00:27:32,801 --> 00:27:35,136 Ama endişelenmen gereken yaratıklar 255 00:28:49,696 --> 00:28:53,325 (Lisa)! 256 00:30:16,783 --> 00:30:17,826 (Lisa). 257 00:30:20,036 --> 00:30:20,829 (Lisa)! 258 00:30:31,318 --> 00:30:32,694 (Lisa)! 259 00:30:35,886 --> 00:30:36,636 (Lisa)! 260 00:31:01,369 --> 00:31:02,829 261 00:31:19,846 --> 00:31:20,639 262 00:31:41,993 --> 00:31:43,203 Aman tanrım! 263 00:32:06,864 --> 00:32:07,740 264 00:33:06,823 --> 00:33:09,284 Köpek balığı! 265 00:33:10,290 --> 00:33:11,374 Köpek balığı! Köpek balığı! 266 00:33:17,088 --> 00:33:18,423 Sıçayım. ne oluyor? 267 00:33:18,507 --> 00:33:19,800 Geri döndüm. 268 00:33:21,885 --> 00:33:23,595 Hadi. Hadi gidelim. 269 00:34:32,723 --> 00:34:33,623 (Lisa). 270 00:34:34,958 --> 00:34:36,793 Gel, doğru yüz 271 00:34:42,048 --> 00:34:43,008 Hadi, Lisa. 272 00:34:45,343 --> 00:34:47,012 (Lisa) Bana odaklan 273 00:34:48,695 --> 00:34:49,696 bana bak. 274 00:34:51,475 --> 00:34:53,185 Hadi, Lisa. (Lisa)! 275 00:34:54,433 --> 00:34:56,352 Bana doğru yüzün. Bana doğru yüz. 276 00:34:59,566 --> 00:35:01,151 ilerlemeye devam et ilerlemeye devam et 277 00:35:28,136 --> 00:35:30,013 (Lisa) Dikkat et! 278 00:35:32,382 --> 00:35:33,895 (Lisa)! 279 00:35:36,061 --> 00:35:37,103 (Lisa)! 280 00:35:42,747 --> 00:35:43,581 hayır 281 00:35:46,243 --> 00:35:48,161 nereye gittin? 282 00:35:48,198 --> 00:35:52,802 (Lisa)! (Lisa)! 283 00:36:02,629 --> 00:36:03,421 (Lisa)! 284 00:36:04,923 --> 00:36:05,715 (Lisa)! 285 00:36:08,426 --> 00:36:09,219 (Lisa)! 286 00:36:10,554 --> 00:36:12,055 (Lisa)! 287 00:36:18,061 --> 00:36:18,854 (Lisa)! 288 00:36:45,564 --> 00:36:47,983 (Annie) Tekneyi çevirmeliyiz 289 00:36:48,008 --> 00:36:48,800 Evet 290 00:36:49,968 --> 00:36:51,970 suya girmek zorundasın 291 00:36:56,057 --> 00:36:59,519 Aşağı inip ters çevireceğim, tamam mı? 292 00:37:17,057 --> 00:37:19,122 Güzel güzel. 293 00:37:20,165 --> 00:37:22,307 tamam. Hadi. 294 00:37:30,550 --> 00:37:31,343 bu. 295 00:37:35,764 --> 00:37:37,182 güzel, iyi 296 00:37:42,354 --> 00:37:44,900 hızla yukarı çık 297 00:37:52,489 --> 00:37:54,377 iyi misin? 298 00:38:27,845 --> 00:38:29,054 Sen iyisin? 299 00:38:30,128 --> 00:38:32,369 (Annie) Kürek çekebilir misin? 300 00:38:33,864 --> 00:38:35,282 Evet. tamamen? 301 00:38:35,365 --> 00:38:36,783 tamam. Hadi. 302 00:38:36,867 --> 00:38:38,869 adaya gitmeliyiz 303 00:38:38,952 --> 00:38:39,744 bu bizim hedefimiz 304 00:38:39,828 --> 00:38:41,079 Hayır, şimdi demek istiyorum. 305 00:38:41,163 --> 00:38:43,331 O adada yüzen çocuklar var 306 00:38:49,807 --> 00:38:50,630 Aman tanrım. 307 00:38:50,714 --> 00:38:53,260 (Judy)! (Judy)! 308 00:38:53,800 --> 00:38:55,302 suda çocuklar var 309 00:39:00,223 --> 00:39:01,978 Aman tanrım. gidip onları uyaracağım 310 00:39:02,050 --> 00:39:03,385 Sen Annie'yle kal. 311 00:39:07,606 --> 00:39:09,608 Annie, kürek çekebilir misin? 312 00:39:11,713 --> 00:39:13,069 Evet 313 00:39:13,153 --> 00:39:15,363 Hadi ama. Hadi gidelim. 314 00:39:18,127 --> 00:39:19,576 Evet! 315 00:40:09,085 --> 00:40:10,795 Aman tanrım. 316 00:40:21,821 --> 00:40:22,907 Aman tanrım. Aman tanrım. 317 00:40:29,166 --> 00:40:31,106 Aman tanrım. 318 00:40:31,189 --> 00:40:31,982 Aman tanrım. 319 00:40:56,596 --> 00:40:58,008 Bir tane var! 320 00:40:58,091 --> 00:40:58,800 Bir tane var! 321 00:41:03,729 --> 00:41:05,147 Bir tane var! 322 00:41:05,847 --> 00:41:07,390 323 00:41:56,024 --> 00:41:57,275 Köpek balığı! Köpek balığı! 324 00:41:58,271 --> 00:42:00,010 Anni, işte köpekbalığı! 325 00:42:08,787 --> 00:42:11,541 Köpek balığı! Köpek balığı! 326 00:42:12,089 --> 00:42:14,024 Köpek balığı! Köpek balığı! 327 00:42:14,338 --> 00:42:17,900 Bu bir köpekbalığı! Bu bir köpekbalığı! Winston, daha hızlı! 328 00:42:19,130 --> 00:42:20,215 Hızlı hızlı 329 00:42:20,298 --> 00:42:22,175 (Winston)! 330 00:42:39,725 --> 00:42:41,394 Olduğun yerde kal Demi! 331 00:42:41,486 --> 00:42:43,196 (Demi) Kıpırdama, kıpırdama! 332 00:42:43,280 --> 00:42:44,656 Aferin 333 00:43:47,604 --> 00:43:49,564 Aman tanrım. 334 00:43:56,061 --> 00:43:57,187 Evet aferin 335 00:43:57,270 --> 00:43:58,522 Gel gel gel! 336 00:44:07,447 --> 00:44:09,658 Hareket et, daha hızlı hareket et, daha hızlı! 337 00:44:20,580 --> 00:44:22,377 hadi kızım 338 00:44:24,200 --> 00:44:26,690 Evet 339 00:44:38,217 --> 00:44:41,220 Aman tanrım! 340 00:44:52,340 --> 00:44:54,752 Hadi! Anladım! 341 00:45:02,252 --> 00:45:03,670 tamam! 342 00:45:03,753 --> 00:45:06,047 Bacağım! 343 00:45:06,131 --> 00:45:08,258 Sen iyisin. sen iyisin canım 344 00:45:08,341 --> 00:45:10,760 Sen iyisin. 345 00:45:22,606 --> 00:45:23,899 iyi misin? 346 00:45:30,096 --> 00:45:31,990 Lisa öldü, o öldü 347 00:45:32,073 --> 00:45:33,909 buraya gel. sorun değil 348 00:45:33,992 --> 00:45:35,827 sorun değil. 349 00:45:40,248 --> 00:45:42,209 Pekala, tamam, hadi. 350 00:45:42,292 --> 00:45:44,503 Hey, köpekbalığı gitti, tamam mı? 351 00:45:44,586 --> 00:45:47,299 Hadi. Gidelim, tamam mı? 352 00:45:48,749 --> 00:45:50,377 (Demi)! (Demi)! 353 00:45:53,220 --> 00:45:54,429 Burası burası! yakaladım 354 00:45:54,513 --> 00:45:56,598 Buraya koy! Hadi! 355 00:45:56,681 --> 00:45:58,767 Havluları getir! Hızlı hızlı! 356 00:45:58,850 --> 00:46:00,185 Aman tanrım. 357 00:46:00,268 --> 00:46:02,270 Onları bana ver, tamam tamam. 358 00:46:02,354 --> 00:46:04,523 Yaraya baskı yapmalıyız. 359 00:46:04,606 --> 00:46:07,359 Basmaya devam et, zorunda değilsin 360 00:46:07,442 --> 00:46:09,653 Basmaya devam et. Basmaya devam et. 361 00:46:09,736 --> 00:46:11,655 tamam. iyi misin. 362 00:46:11,738 --> 00:46:13,114 İyi olacaksın, bana bak. 363 00:46:13,198 --> 00:46:15,325 İyi evet. bana bak. 364 00:46:15,408 --> 00:46:17,452 Bu adada başka kimse var mı? 365 00:46:17,536 --> 00:46:20,539 Hayır, iki gün önce buraya kocalarımızla balık tutmaya geldik. 366 00:46:20,622 --> 00:46:21,915 tamam. Onlar nerede? 367 00:46:21,998 --> 00:46:23,959 Gittiler. Tekneyi aldılar. 368 00:46:23,984 --> 00:46:25,861 Günlerce yok olacaklar. 369 00:46:27,808 --> 00:46:30,019 tamam. iyisin, iyisin 370 00:46:31,132 --> 00:46:32,259 Belki de bacağını kaldırmalıyız. 371 00:46:32,342 --> 00:46:34,094 Doğru. - İşte havlu. 372 00:46:34,119 --> 00:46:35,995 sorun değil. İyi olacaksın. iyi misin 373 00:46:36,096 --> 00:46:37,556 - Ve nefes al. tamam. 374 00:46:37,639 --> 00:46:39,182 her şey yolunda. İşte buradasın. 375 00:46:39,266 --> 00:46:41,017 - İşte buradasın, iyisin. - İyi olacaksın. 376 00:46:41,101 --> 00:46:43,019 Telefon şebekesine veya İnternete bağlantı yok, 377 00:46:43,044 --> 00:46:44,563 Ya da yardım almanın bir yolu var mı? 378 00:46:44,588 --> 00:46:46,456 hayır temas yok 379 00:46:46,488 --> 00:46:48,657 Bir sonraki adada bir ağ ve insanlar var. 380 00:46:48,780 --> 00:46:50,073 tamam. Tekneler var mı? 381 00:46:51,045 --> 00:46:52,755 Orada.. bir kruvazör teknesi var 382 00:46:54,114 --> 00:46:57,588 Peki, bize gösterebilir misin? 383 00:47:09,714 --> 00:47:13,369 o? Güvenli değil 384 00:47:14,217 --> 00:47:16,088 Bakın köpekbalığı teknelerimize ne yaptı 385 00:47:23,351 --> 00:47:24,728 Hey ne yapıyorsun? 386 00:47:24,889 --> 00:47:27,392 Bir bakacağım 387 00:47:31,651 --> 00:47:34,529 Bekle. seninle gelebilirim 388 00:49:25,267 --> 00:49:26,690 ona yardım etmemiz gerektiğini biliyorum 389 00:49:26,766 --> 00:49:28,935 tamam? bunu biliyorum 390 00:49:29,105 --> 00:49:31,774 Ama bu bizi adaya götürmez 391 00:49:32,636 --> 00:49:35,588 O teknelere ne yaptığını gördün 392 00:49:37,784 --> 00:49:38,798 Ne düşünüyorsun, Judy? 393 00:49:40,182 --> 00:49:41,649 Evet, bu iyi değil 394 00:49:46,022 --> 00:49:47,649 Başka tekne yoksa? 395 00:50:02,925 --> 00:50:05,261 Ya daha kararlı hale getirirsek? 396 00:50:05,305 --> 00:50:06,681 Teknelerimizden birini buraya bağlarsak 397 00:50:06,765 --> 00:50:09,393 Ve diğeri orada, onu stabilize edebiliriz. 398 00:50:10,811 --> 00:50:12,440 Evet mümkün 399 00:50:13,464 --> 00:50:15,166 Ancak güvende olmayacağız 400 00:50:22,918 --> 00:50:24,044 ne yapıyorsun? 401 00:50:24,199 --> 00:50:25,784 deneyeceğim 402 00:50:25,867 --> 00:50:26,916 Evet 403 00:50:29,540 --> 00:50:30,958 404 00:50:31,096 --> 00:50:33,849 Adaya gitmemiz gerektiğini biliyorum ama öyle değil. 405 00:50:36,421 --> 00:50:37,939 Annie, güvenli değil. 406 00:50:38,508 --> 00:50:39,842 Onun yardımını almasına yardım etmeliyiz. 407 00:50:40,051 --> 00:50:41,713 gidip şamandıralarımızı alacağım 408 00:50:43,343 --> 00:50:45,455 Hayır, Judy. 409 00:50:45,571 --> 00:50:47,151 Annie, lütfen yavaşla 410 00:50:53,493 --> 00:50:54,244 411 00:51:17,415 --> 00:51:19,834 - İyi bir şeyler yemek mi? Evet, bu iyi. 412 00:51:20,192 --> 00:51:22,416 Üç iki bir 413 00:51:45,642 --> 00:51:47,294 bunu unutamam 414 00:51:50,452 --> 00:51:51,286 Zavallı Lisa 415 00:51:52,329 --> 00:51:55,081 (Judy) buraya gel 416 00:51:59,377 --> 00:52:01,254 Dinle, Lisa'ya olanlar... 417 00:52:03,438 --> 00:52:05,120 Ama ilerlemek zorundayız 418 00:52:12,891 --> 00:52:14,596 Sen yaptın 419 00:52:15,015 --> 00:52:18,102 Evet alışırsan harfi harfine alırsın 420 00:52:18,250 --> 00:52:21,315 Bu yüzden burada bir denemeli ve yardım almalıyız. 421 00:52:22,400 --> 00:52:23,721 Planın bu mu? 422 00:52:24,962 --> 00:52:25,880 Evet 423 00:52:25,905 --> 00:52:27,043 Evet, bu kadar basit mi? 424 00:52:27,068 --> 00:52:28,695 öyle sanırım 425 00:52:28,740 --> 00:52:30,617 Çünkü ya bir şey olursa? 426 00:52:31,494 --> 00:52:33,931 Bak, gelmek istemiyorsan sorun değil. - Öyle demek istemiyorum. 427 00:52:33,959 --> 00:52:35,931 Yavaşlamalıyız ve bunu düşünmeliyiz 428 00:52:35,956 --> 00:52:37,249 Yavaşlamak için zamanımız yok 429 00:52:37,300 --> 00:52:39,469 Var ve bunu düşünmek zorundayız 430 00:52:39,584 --> 00:52:40,620 bunun hakkında düşündüm 431 00:52:40,668 --> 00:52:42,062 Hayır yapmadın. olması gerektiği gibi 432 00:52:42,087 --> 00:52:43,296 Beni dinler misin? 433 00:52:43,363 --> 00:52:45,031 Sen değilsin, yapamazsın 434 00:52:45,115 --> 00:52:47,743 Bana ne yapabileceğimi ve ne yapabileceğimi söyleme 435 00:52:47,812 --> 00:52:49,021 sen beni tanımıyorsun. 436 00:52:49,136 --> 00:52:50,428 Ve biliyor musun? 437 00:52:50,465 --> 00:52:53,283 Kız kardeşin Cath, senin en iyi arkadaşın. 438 00:52:54,017 --> 00:52:55,673 onu da tanımıyorsun 439 00:53:12,284 --> 00:53:14,494 Bir şeyler yapmalıyız 440 00:53:35,390 --> 00:53:36,516 Ne yapman gerektiğini hatırlıyor musun? 441 00:53:37,601 --> 00:53:38,935 Hoşgeldin 442 00:53:39,019 --> 00:53:40,395 hepiniz nasılsınız? 443 00:53:43,324 --> 00:53:45,451 Al, bu senin için 444 00:53:46,846 --> 00:53:48,431 Geri gelirse bir tür koruma 445 00:53:49,991 --> 00:53:52,994 Teşekkür ederim. - Hayır teşekkürler. 446 00:53:53,233 --> 00:53:56,320 Adaya sağ salim ulaşmanız için dua ediyoruz. 447 00:54:12,928 --> 00:54:14,054 Seninle geliyorum. 448 00:54:15,784 --> 00:54:17,224 Gelmene gerek yok, Nick, gerçekten 449 00:54:17,307 --> 00:54:19,142 evet gelmeliyim 450 00:54:24,314 --> 00:54:25,106 tamam 451 00:54:35,992 --> 00:54:36,743 al 452 00:54:41,957 --> 00:54:42,749 Hadi gidelim. 453 00:54:44,615 --> 00:54:46,557 Üç, iki, bir, itin 454 00:56:30,233 --> 00:56:33,236 Görünüşe göre kanala yakınız 455 00:56:48,333 --> 00:56:49,334 Sıçayım 456 00:56:49,417 --> 00:56:51,628 ne? - Sızıntı var. 457 00:56:51,711 --> 00:56:53,922 Lanet 458 00:56:54,005 --> 00:56:55,507 - Durum ne kadar kötü? bilmiyorum. 459 00:56:55,590 --> 00:56:57,843 Söylemesi zor ama su akıyor 460 00:57:00,220 --> 00:57:01,429 Bu kovayı al 461 00:57:04,216 --> 00:57:05,916 Sızıntı nereden geliyor? 462 00:57:05,987 --> 00:57:07,627 Herhangi biriniz sızıntının yerini arar mı? 463 00:57:08,009 --> 00:57:08,709 Sıçayım 464 00:57:08,770 --> 00:57:09,563 Üzgünüm 465 00:57:10,954 --> 00:57:12,893 - İzin ver deneyeyim. Hayır, sorun değil, ben hallederim. 466 00:57:12,935 --> 00:57:14,228 otur 467 00:57:24,327 --> 00:57:25,659 kahretsin 468 00:57:34,629 --> 00:57:35,422 bu. 469 00:57:37,507 --> 00:57:39,259 Benzini kontrol edin. Hadi. 470 00:57:39,342 --> 00:57:40,927 sorun benzin değil 471 00:57:41,761 --> 00:57:43,284 kontrol et lütfen 472 00:57:55,942 --> 00:57:56,735 yarısı dolu 473 00:57:58,378 --> 00:58:00,255 Belki bir şey bizi şok etti. fanı kontrol et 474 00:58:00,280 --> 00:58:02,991 Bize bir şey çarpsa, hissedeceğini sanmıyorum. 475 00:58:05,238 --> 00:58:06,263 Sıçayım 476 00:58:12,162 --> 00:58:14,247 Dur bir dakika, deneyeyim 477 00:58:47,702 --> 00:58:48,787 ne oldu? 478 00:58:50,622 --> 00:58:51,414 (Nick)? 479 00:58:56,878 --> 00:58:59,089 bir şey duyduğumu sandım 480 00:59:16,523 --> 00:59:17,566 Siktir 481 00:59:21,069 --> 00:59:22,904 Bu şeyle çıkmamamız gerektiğini biliyordum. 482 00:59:22,988 --> 00:59:24,841 Pekala..bir şeyler yapmalıyız 483 00:59:26,366 --> 00:59:28,535 biliyorum ama öyle değil 484 00:59:28,618 --> 00:59:29,950 gelmemelisin dedim 485 00:59:30,036 --> 00:59:31,654 Judy dedim ve yapacağım 486 00:59:32,713 --> 00:59:34,197 Bununla, hiçbir şeyi değiştirmedin 487 00:59:34,249 --> 00:59:35,500 Az önce ne olacak 488 00:59:35,584 --> 00:59:37,544 En azından bir şeyler yapmaya çalıştım 489 00:59:37,627 --> 00:59:40,005 En azından bir şeyler yaptım ve senin gibi kaçmadım 490 00:59:40,071 --> 00:59:41,998 Siktir git - seni becericem 491 00:59:42,032 --> 00:59:44,118 Tamam.. yeterince iyi. 492 00:59:46,266 --> 00:59:48,029 Tek yapabileceğimiz kürek çekmek 493 00:59:48,472 --> 00:59:49,473 hadi sıralayalım 494 01:00:45,961 --> 01:00:47,379 Ne demek istedin? 495 01:00:49,978 --> 01:00:51,312 orada sahilde 496 01:00:53,643 --> 01:00:56,223 Seni ve Cath'i tanımadığımı söylediğinde ne demek istedin? 497 01:00:59,560 --> 01:01:00,415 yok bir şey 498 01:01:00,483 --> 01:01:01,482 Hiçbir şey yoktu 499 01:01:02,388 --> 01:01:03,556 Bana söyleyecek misin? 500 01:01:05,549 --> 01:01:06,591 tamam 501 01:01:09,302 --> 01:01:11,138 cenazeye gelmedin 502 01:01:12,419 --> 01:01:15,255 Ertesi gün yurt dışına seyahat ettim. 503 01:01:15,387 --> 01:01:17,043 Ve bir daha asla alışmadın 504 01:01:19,938 --> 01:01:22,357 şeyleri kontrol etmeye devam ettim 505 01:01:23,567 --> 01:01:27,070 Cenaze, polis soruşturması 506 01:01:27,154 --> 01:01:29,615 Annemin depresyonu, benim depresyonum 507 01:01:31,950 --> 01:01:34,035 düşündüğün kadar zayıf değilim 508 01:01:34,119 --> 01:01:35,412 Zayıf olduğunu kim söyledi? 509 01:01:35,487 --> 01:01:39,599 Ve Cath da zayıf değildi 510 01:01:40,945 --> 01:01:44,333 Onu tanımıyordun ve beni tanımıyordun 511 01:01:45,380 --> 01:01:46,330 gittin 512 01:01:56,141 --> 01:01:57,184 yapamadım 513 01:02:02,230 --> 01:02:03,648 yapamadım 514 01:02:33,547 --> 01:02:34,548 bak 515 01:02:44,147 --> 01:02:46,566 Kürek, git, kürek! 516 01:03:50,922 --> 01:03:51,715 517 01:03:56,887 --> 01:03:57,971 518 01:04:08,815 --> 01:04:09,608 519 01:04:13,862 --> 01:04:15,517 (Annie) Yavaş git 520 01:04:19,451 --> 01:04:21,869 Evet, sakin ol 521 01:04:32,756 --> 01:04:33,548 gel 522 01:04:56,655 --> 01:04:57,739 523 01:04:59,866 --> 01:05:00,575 524 01:05:02,661 --> 01:05:03,453 525 01:05:05,121 --> 01:05:08,002 O nerede? O nerede? 526 01:05:09,135 --> 01:05:10,178 orada 527 01:05:29,980 --> 01:05:32,941 (Annie), (Annie) hadi 528 01:05:33,024 --> 01:05:34,109 Sen iyisin 529 01:05:34,192 --> 01:05:35,986 seni yakaladım 530 01:05:45,556 --> 01:05:46,496 tamam 531 01:05:50,041 --> 01:05:51,334 Hadi 532 01:06:02,021 --> 01:06:02,861 Hadi 533 01:06:09,930 --> 01:06:10,697 gel 534 01:06:13,982 --> 01:06:15,817 Sen iyisin 535 01:06:15,901 --> 01:06:17,110 yukarı git 536 01:06:17,194 --> 01:06:18,278 seni yakaladım 537 01:06:19,321 --> 01:06:20,489 Hadi ama 538 01:06:22,032 --> 01:06:22,908 tamam sen iyisin 539 01:06:22,991 --> 01:06:23,825 seni yakaladım 540 01:06:23,909 --> 01:06:25,911 İzin ver bakayım 541 01:06:28,121 --> 01:06:29,247 Hadi 542 01:06:29,331 --> 01:06:30,874 bunu çıkar 543 01:06:30,957 --> 01:06:32,626 bunu çıkar 544 01:06:32,709 --> 01:06:35,545 Aman tanrım. Can yeleğini kaldır 545 01:06:36,572 --> 01:06:38,170 Aman tanrım. sana yanlış yaptım 546 01:06:38,215 --> 01:06:40,675 sana yanlış yaptım 547 01:06:52,312 --> 01:06:53,605 yaşıyorsun 548 01:06:54,773 --> 01:06:55,857 yaşıyorsun 549 01:06:56,691 --> 01:06:59,027 Her şey için üzgünüm 550 01:06:59,110 --> 01:07:01,571 Sana yardım etmek için orada olmadığım için 551 01:07:01,655 --> 01:07:03,990 Cenazede olmadığım için.. ve her şey için 552 01:07:06,571 --> 01:07:09,017 Yapamadım, yapamadım.. 553 01:07:13,567 --> 01:07:17,071 bir şeyler yapabilirdim 554 01:07:20,564 --> 01:07:24,113 Bir şeyler yapabileceğimi bilmeliydim 555 01:07:24,219 --> 01:07:28,014 Kız kardeşimi kurtar, bir şeyler yapmak zorundaydım. 556 01:07:29,141 --> 01:07:31,351 Kimse bilmiyor. Bu en kötü kısım 557 01:07:31,434 --> 01:07:33,145 O hiçbir şey söylemedi 558 01:08:02,841 --> 01:08:04,926 aman tanrım hala burada 559 01:08:06,970 --> 01:08:09,718 bu ne? bizden uzak dur 560 01:08:11,271 --> 01:08:12,314 Geber 561 01:08:19,620 --> 01:08:22,289 hiçbir yerde göremiyorum 562 01:08:28,200 --> 01:08:28,992 orada 563 01:08:47,872 --> 01:08:48,664 kahretsin 564 01:08:56,144 --> 01:08:58,730 Aman Tanrım aman Tanrım 565 01:08:58,814 --> 01:09:01,441 Neden bizi rahat bırakmıyorsun? 566 01:09:08,167 --> 01:09:10,726 Ne yapacağız, Nick? 567 01:09:12,661 --> 01:09:14,037 o adaya gitmeliyiz 568 01:09:16,292 --> 01:09:17,585 kürek çekmeye devam etmeliyiz 569 01:09:23,797 --> 01:09:24,589 (Nick)? 570 01:09:28,927 --> 01:09:29,719 (Nick)? 571 01:09:31,138 --> 01:09:32,722 hayır 572 01:09:32,806 --> 01:09:33,640 hayır? 573 01:09:33,723 --> 01:09:35,109 Artık kürek çekmek yok 574 01:09:37,727 --> 01:09:38,895 Ne demek istiyorsun? 575 01:09:38,979 --> 01:09:41,523 O şey bizi takip ediyor 576 01:09:41,645 --> 01:09:44,257 Peki neden kayak mı yoksa başka bir şey mi bilmiyorum 577 01:09:44,317 --> 01:09:47,028 Ama bizi takip ediyor ve durmayacak 578 01:09:47,112 --> 01:09:49,406 O adaya gidersek yine bize gelir 579 01:09:50,819 --> 01:09:52,529 ondan kurtulmalıyız 580 01:09:52,666 --> 01:09:53,674 onu öldürmeliyiz 581 01:09:54,358 --> 01:09:56,663 Sen deli misin? Bu dev bir köpekbalığı 582 01:09:56,746 --> 01:09:58,748 Nasıl yapacağız? 583 01:09:58,832 --> 01:10:00,167 O balık hala elimizde mi? 584 01:10:01,933 --> 01:10:03,393 Evet neden? 585 01:10:03,587 --> 01:10:04,609 onu tuzağa düşürürüz 586 01:10:05,513 --> 01:10:06,681 Balıkları çapaya koyun 587 01:10:06,756 --> 01:10:08,550 Ardından çapayı tekneye takıyoruz. 588 01:10:08,633 --> 01:10:10,051 Aldığında teknede mahsur kalır. 589 01:10:10,135 --> 01:10:11,219 Sonra boğulacak 590 01:10:12,846 --> 01:10:14,556 Bu gülünç 591 01:10:14,639 --> 01:10:17,142 Onu yenmek için farklı bir şey denemeliyiz. 592 01:10:17,964 --> 01:10:19,644 Sadece üstesinden gelmeyeceğiz 593 01:10:23,677 --> 01:10:24,469 594 01:10:26,151 --> 01:10:27,194 ben seninleyim 595 01:10:33,764 --> 01:10:34,618 (Judy)? 596 01:10:44,757 --> 01:10:46,979 Hadi, bunu çözmeme yardım et 597 01:10:47,047 --> 01:10:48,048 tamam 598 01:10:52,219 --> 01:10:53,512 aferin 599 01:12:20,887 --> 01:12:22,263 Ya ortadan kaybolduysa? 600 01:12:26,980 --> 01:12:29,191 Yani, eğer kaybolursa adaya gitmeliyiz. 601 01:12:33,238 --> 01:12:34,281 kaybolmadı 602 01:12:36,494 --> 01:12:37,662 Bunu nasıl biliyorsun? 603 01:12:38,617 --> 01:12:40,327 Çünkü o yapmayacak 604 01:12:43,955 --> 01:12:45,081 (Judy) haklısın 605 01:12:45,939 --> 01:12:48,687 O burada değilse, adaya kürek çekmeliyiz, değil mi? 606 01:12:49,890 --> 01:12:51,441 zaman kaybediyoruz demek 607 01:12:53,187 --> 01:12:56,701 Nick, gelirse yerimizi alırız. 608 01:12:58,872 --> 01:12:59,554 kesinlikle 609 01:12:59,640 --> 01:13:02,078 Gidip yardım almalıyız... 610 01:13:04,017 --> 01:13:06,645 Aman tanrım hala burada 611 01:13:09,856 --> 01:13:10,732 o nerede? 612 01:13:10,816 --> 01:13:11,942 Bilmiyorum 613 01:13:12,943 --> 01:13:13,819 Nereye gitti? 614 01:13:15,195 --> 01:13:16,780 Lanet olsun 615 01:13:19,908 --> 01:13:21,660 o nerede? 616 01:13:39,886 --> 01:13:40,815 İpi çöz.. ipi aç 617 01:13:40,915 --> 01:13:43,140 (Judy) Halatı çöz 618 01:13:43,223 --> 01:13:45,684 - Bekle - (Judy) 619 01:13:45,767 --> 01:13:47,352 (Judy)...siktir et 620 01:13:51,398 --> 01:13:54,442 Judy, acele et Judy, ipi çöz. 621 01:13:55,235 --> 01:13:56,403 Hadi 622 01:13:58,989 --> 01:14:00,157 acele et 623 01:14:24,389 --> 01:14:25,182 BAŞARDIK 624 01:14:26,325 --> 01:14:27,660 onu yakaladık 625 01:14:27,767 --> 01:14:29,352 onu yakaladık 626 01:14:29,420 --> 01:14:31,637 Plan başarılı oldu Plan başarılı oldu 627 01:14:32,167 --> 01:14:33,523 gerçekten anladık 628 01:14:36,109 --> 01:14:36,902 Yaptık 629 01:14:39,029 --> 01:14:39,821 evet 630 01:14:46,411 --> 01:14:47,787 kürek çekmeliyiz 631 01:14:47,871 --> 01:14:51,166 Evet, hepimiz kürek çekersek oraya daha hızlı varırız 632 01:14:51,249 --> 01:14:52,626 bundan kurtulalım 633 01:14:52,709 --> 01:14:54,127 Evet güzel fikir 634 01:15:18,343 --> 01:15:19,319 Hadi 635 01:15:19,402 --> 01:15:20,654 Evet, hadi gidelim 636 01:15:37,170 --> 01:15:39,339 Neredeyse geldik. - Evet. 637 01:16:49,075 --> 01:16:50,619 (Judy) - (Judy) - 638 01:16:54,623 --> 01:16:56,041 Hızlı sıra 639 01:16:56,875 --> 01:16:58,087 (Nick) O geliyor 640 01:16:58,261 --> 01:17:00,161 (Judy) Hadi, hadi 641 01:17:04,223 --> 01:17:06,016 (Judy) Bana ellerini ver 642 01:17:06,092 --> 01:17:07,010 Evet 643 01:17:11,807 --> 01:17:13,225 çek hadi 644 01:17:20,482 --> 01:17:21,900 Sorun değil, seni yakaladık 645 01:17:21,983 --> 01:17:23,429 İyi misin 646 01:17:23,902 --> 01:17:25,946 Kalkabilir misin? 647 01:17:26,029 --> 01:17:27,948 Bu benim omuzum, benim omuzum 648 01:17:28,031 --> 01:17:29,741 İyi tıklayın. göğsünün yanında 649 01:17:31,953 --> 01:17:32,661 Siktir 650 01:17:32,744 --> 01:17:34,454 Peki hazır mısın? 651 01:17:35,248 --> 01:17:36,498 Bir iki 652 01:17:36,581 --> 01:17:37,541 kahretsin 653 01:17:37,624 --> 01:17:38,458 üzgünüm üzgünüm 654 01:17:38,542 --> 01:17:40,214 kolunu kanıtlayacağım 655 01:17:40,524 --> 01:17:42,402 ben seninleyim. Her şey iyi olacak 656 01:17:43,630 --> 01:17:45,257 tamam 657 01:17:51,784 --> 01:17:54,516 iyi olacaksın iyi olacaksın 658 01:17:54,552 --> 01:17:55,386 tamam? 659 01:18:00,397 --> 01:18:01,314 Aman tanrım 660 01:18:04,901 --> 01:18:06,069 Lanet olsun 661 01:18:12,701 --> 01:18:13,937 (nick) aşağı in 662 01:18:21,209 --> 01:18:22,164 Nereye gitti? 663 01:18:26,153 --> 01:18:26,860 Nereye gitti? 664 01:18:30,802 --> 01:18:32,999 işte oradaydı 665 01:18:34,347 --> 01:18:35,348 Aman tanrım 666 01:18:53,575 --> 01:18:55,494 aman tanrım geliyor 667 01:18:55,577 --> 01:18:58,455 geliyor Nick geliyor 668 01:18:58,538 --> 01:18:59,664 Sıçayım 669 01:19:10,592 --> 01:19:12,176 Peki tuzak işe yaramadı... 670 01:19:40,705 --> 01:19:42,123 Sen iyisin? - Evet - 671 01:19:42,207 --> 01:19:43,252 sen? 672 01:19:43,462 --> 01:19:44,668 (Annie) İyi misin? - Evet - 673 01:19:44,751 --> 01:19:45,794 İyi 674 01:19:46,868 --> 01:19:48,640 Lanet olsun tekne suyla dolacak 675 01:19:52,175 --> 01:19:53,635 Kova nerede? 676 01:19:53,718 --> 01:19:54,594 boğuluyoruz 677 01:19:56,138 --> 01:19:58,014 Adaya nasıl gideceğiz? 678 01:19:58,098 --> 01:19:59,516 Ne yapacağız? 679 01:20:13,363 --> 01:20:14,531 Onu tuzağa düşürüp boğacağız 680 01:20:14,614 --> 01:20:16,592 - Evet tamam? 681 01:20:17,624 --> 01:20:19,344 Öldür onu, sadece öldür 682 01:20:19,369 --> 01:20:20,162 Evet 683 01:20:21,746 --> 01:20:22,455 tamam 684 01:20:26,793 --> 01:20:27,969 Hadi, bana bu konuda yardım et 685 01:20:28,203 --> 01:20:28,837 ne yapıyorsun? 686 01:20:28,873 --> 01:20:30,672 Onu bir balık ağına koyacağım 687 01:20:31,880 --> 01:20:34,629 Buraya bağla, sıkı olduğundan emin ol 688 01:20:57,824 --> 01:20:58,617 ağı tut 689 01:20:58,708 --> 01:21:00,335 At dediğimde at 690 01:21:00,410 --> 01:21:02,829 Ne olursa olsun, adaya gideceğiz. 691 01:21:02,913 --> 01:21:04,414 Kabul ettik? Katılıyorum, peki ya sen? - 692 01:21:04,498 --> 01:21:06,374 Benim için endişelenme 693 01:21:07,582 --> 01:21:09,085 (Nik) Peki ya sen? - yap - 694 01:21:10,837 --> 01:21:12,339 Atın.. Atın 695 01:21:13,673 --> 01:21:14,758 Sıçayım 696 01:21:19,888 --> 01:21:20,597 697 01:21:26,520 --> 01:21:28,104 Bu Elsatour mu? 698 01:21:29,856 --> 01:21:31,483 Lanet olsun 699 01:23:17,784 --> 01:23:19,608 700 01:23:20,880 --> 01:23:23,932 (Annie) Lütfen (Annie) 701 01:23:24,200 --> 01:23:26,361 (Annie), hey 702 01:23:32,604 --> 01:23:33,396 Aman tanrım 703 01:23:35,524 --> 01:23:36,733 iyi misin? 704 01:23:36,817 --> 01:23:38,401 Evet, sorun değil. 705 01:23:38,485 --> 01:23:40,487 Sorun değil, güvendesin 706 01:23:41,530 --> 01:23:42,906 buradayız 707 01:23:46,034 --> 01:23:48,537 Sorun değil 708 01:24:25,615 --> 01:24:27,033 onlar 709 01:24:27,117 --> 01:24:28,910 - hey - hey (Dami) 710 01:24:28,994 --> 01:24:29,703 Nasılsın 711 01:24:29,786 --> 01:24:31,371 tamamen iyi 712 01:24:31,454 --> 01:24:33,248 (Dami) Bacağın nasıl? 713 01:24:33,331 --> 01:24:34,708 Görüyor musun? 714 01:24:34,791 --> 01:24:36,668 Bu bir güzellik işareti olacak 715 01:24:36,751 --> 01:24:39,838 Biliyormusun. Artık Shark Girl olarak biliniyorum 716 01:24:39,921 --> 01:24:41,798 olan kız.. 717 01:25:06,541 --> 01:25:08,807 Cath ve Lisa sonsuza kadar dalış yapan kardeşlerdir. 718 01:25:52,912 --> 01:25:55,306 Cath ve Lisa'ya 719 01:25:58,158 --> 01:26:01,828 sonsuza kadar bizimle olacaksın 720 01:26:07,217 --> 01:26:09,177 her zaman kalbimizde 721 01:26:11,618 --> 01:27:37,303 Çeviri: Google çeviridir...