1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 لـــــود فـــيـــلــــم تــــقــــدیـــم مــیــکــنــــد .:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:. 2 00:00:15,001 --> 00:00:27,000 مــتــرجــم : مـــهـــلا، ایـــمـــان، مـــبــیــنـا Mahla p.n, _IMAN_, STG 3 00:00:27,001 --> 00:00:39,000 ســفارش تــرجــمه شنیداری، کلیپ، کتاب، متون ها و زیرنویس اخـتــصـاصـی تــوسط شــرکـت فـرداد .:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:. 4 00:00:39,001 --> 00:00:53,000 برای جذب مترجم و اطلاعات بیشتر به کانال ما مراجعه نماید Telegram.me : LodFilm 5 00:01:07,832 --> 00:01:09,468 اه 6 00:02:15,533 --> 00:02:16,535 بیاید 7 00:02:39,824 --> 00:02:40,893 به من نگاه کن 8 00:02:47,532 --> 00:02:48,734 اون کجا رفت؟ 9 00:02:57,643 --> 00:02:59,378 کجا رفت؟ 10 00:02:59,411 --> 00:03:00,880 من نمیدونم 11 00:03:06,951 --> 00:03:08,520 ! نه 12 00:03:18,730 --> 00:03:19,731 اون طناب رو بیار 13 00:03:22,867 --> 00:03:27,372 داره...میره به سمت شرق بطرف قلمروی سرخپوستان 14 00:03:30,742 --> 00:03:32,744 حالش اصلا ردیف نیست 15 00:03:36,914 --> 00:03:38,917 کل چیزی که ازین قضیه میدونی همینه ؟ 16 00:03:38,950 --> 00:03:41,486 ! قسم میخورم! قسم میخورم 17 00:03:42,554 --> 00:03:43,690 میدونی چیه؟ 18 00:03:45,723 --> 00:03:47,425 حرفتو باور میکنم 19 00:03:47,459 --> 00:03:49,329 هی، دوگان 20 00:03:54,566 --> 00:03:55,535 عجب 21 00:03:56,634 --> 00:03:57,869 ! این دیگه چیه 22 00:04:03,042 --> 00:04:04,910 این تیکه چوب رو چجوری تونستی 23 00:04:04,943 --> 00:04:07,380 وسط این علفزار پیدا کنی؟ 24 00:04:09,480 --> 00:04:10,916 یجایی بدرد میخوره 25 00:04:17,755 --> 00:04:19,524 فقط ولم کن برم 26 00:04:19,557 --> 00:04:21,593 بخدا دیگه هیچوقت منو نمیبینی فقط بازم کن برم 27 00:04:21,627 --> 00:04:23,529 پاشو بشین 28 00:04:23,562 --> 00:04:25,731 ،خب، ببین دلم میخواست بذارم بری 29 00:04:25,764 --> 00:04:28,434 ولی اینکار، صلاحدیدم رو از کارِ درست زیر سوال میبره 30 00:05:13,778 --> 00:05:16,881 سخت میشه فهمید یه مرد چه کسی و چه چیزیه 31 00:05:16,915 --> 00:05:19,519 اون ذهن این رو داره که شمارو به چیزی غیر ازون قانع کنه 32 00:05:21,452 --> 00:05:25,023 مردم من اهل نیویورک بودن, همونجایی که بدنیا اومدم 33 00:05:26,057 --> 00:05:27,959 وقتی سه سالم بود 34 00:05:27,992 --> 00:05:31,096 تونستیم خودمون رو به کافی‌وایل، کانزاس برسونیم 35 00:05:31,129 --> 00:05:36,101 بعد رفتیم به آریزونا بعدم نیومکزیکو 36 00:05:36,134 --> 00:05:38,870 یه مدتی شرایطم تو مکزیکو خوب بود 37 00:05:40,973 --> 00:05:43,609 شغل‌های زیادی رو امتحان کردم 38 00:05:46,478 --> 00:05:48,748 یسریاشون از بقیه حاشیه‌ای تر بودن 39 00:05:56,988 --> 00:06:01,126 در آخر، تصمیم به زندگی کشاورزی گرفتم 40 00:06:02,494 --> 00:06:03,930 همون چيزی که الان هستم 41 00:06:50,875 --> 00:06:53,711 ،باید به خوک‌ها و دام‌هامون غذا بدیم 42 00:06:53,745 --> 00:06:55,815 و انبار غله‌مون رو پر کنیم 43 00:06:55,848 --> 00:06:58,551 الان دیگه تراکتور هست که میتونه اینکارا رو خیلی سریعتر انجام بده 44 00:06:58,584 --> 00:07:00,553 پس اینجوریه؟ 45 00:07:00,586 --> 00:07:01,654 و منو باش خیال میکردم 46 00:07:01,687 --> 00:07:03,756 که کشاورزی تو گوشت و استخون توئه وایت 47 00:07:05,923 --> 00:07:07,559 اینجا میتونه جای خوبی باشه 48 00:07:07,593 --> 00:07:09,061 برای اینکه واسه خودت تشکیل خونواده بدی 49 00:07:09,093 --> 00:07:11,729 میدونم اگه مادرتم بود همین حس رو داشت 50 00:07:11,762 --> 00:07:12,931 من مادرم نیستم 51 00:07:15,100 --> 00:07:16,502 اونم نیستم 52 00:07:16,535 --> 00:07:19,205 ،یه خونه بواسطه‌ی عقل و درایت ساخته میشه 53 00:07:19,237 --> 00:07:21,706 . و از طریق درک و فهم پایه گذاری میشه 54 00:07:22,574 --> 00:07:24,677 اتاق‌هاش از طریق دانش 55 00:07:24,709 --> 00:07:26,911 پر از گنجینه‌های ناب و زیبا میشن 56 00:07:26,944 --> 00:07:30,182 و خوشا بحال آن دل‌هایی که برای زیارت آماده شده اند 57 00:07:32,117 --> 00:07:35,154 .. با اینکه دلم میخواد بمونم 58 00:07:35,187 --> 00:07:37,723 و به سخنرانی‌های شما دوتا ... واسه همدیگه گوش بدم 59 00:07:38,257 --> 00:07:39,725 باید برم شکار پرنده 60 00:07:41,692 --> 00:07:43,595 ممنون بابت کمکت ال 61 00:07:44,262 --> 00:07:46,031 اینجا بودن برام خوبه 62 00:07:47,598 --> 00:07:51,470 باعث میشه حس کنم هنوزم یجورایی به ماری وصلم 63 00:07:52,704 --> 00:07:54,707 به داییت یه کمکی بکن وسیله‌هاشو ببره 64 00:07:54,740 --> 00:07:57,777 البته اگه به اندازه کافی استراحتتو کردی 65 00:08:17,028 --> 00:08:18,963 ممنون پسر 66 00:08:18,997 --> 00:08:19,932 بله قربان 67 00:08:19,964 --> 00:08:21,799 اره، امروز صبح میخواستم برم شکار 68 00:08:21,833 --> 00:08:24,003 ولی بابات گفت یکم کمک لازم داره 69 00:08:25,002 --> 00:08:27,071 خیلی دلم میخواد یکی از همین روزا باهات بیام 70 00:08:27,105 --> 00:08:29,775 فکر نمیکنم خیلی خوب پیش بره 71 00:08:31,642 --> 00:08:33,244 بابات مرد خوبیه وایت 72 00:08:33,278 --> 00:08:35,548 اگه اینطور فکر نمیکردم 73 00:08:35,581 --> 00:08:36,883 نمیذاشتم با خواهرم ازدواج کنه 74 00:08:39,250 --> 00:08:41,286 به زودی، خودت میتونی 75 00:08:41,320 --> 00:08:44,190 هرچقدر دلت خواست سفر و شکار کنی 76 00:08:45,657 --> 00:08:47,193 انقدر بابتش غر نزن 77 00:09:04,875 --> 00:09:07,946 دوتا تیکه رو برمی‌داریم واسه شام و بقیه‌ رو دودی میکنیم 78 00:09:08,647 --> 00:09:12,952 وقت نمیکنم اینارو تحویل بدم بریزشون تو آغل 79 00:09:32,236 --> 00:09:34,339 تا حالا نشده این فکر که اینا هم‌نوعای خودشون رو میخورن اذیتت کنه؟ 80 00:09:35,374 --> 00:09:37,843 واسه یه خوک هیچ فرقی نمیکنه 81 00:09:52,724 --> 00:09:54,360 چرا خواستی اینجا بمونی؟ 82 00:09:54,393 --> 00:09:55,995 این حرفت مثلا یعنی چی؟ 83 00:09:57,261 --> 00:10:01,600 چرا؟ بین اینهمه جا، چرا 'قلمرو'؟ 84 00:10:03,201 --> 00:10:04,670 میتونستی ادعا مالکیت کنی 85 00:10:04,702 --> 00:10:06,871 ،یه سال بهش بچسبی بعد دیگه میشد مال خودت 86 00:10:07,673 --> 00:10:09,842 اون زمان معامله‌ی خیلی خوبی بنظر می‌رسید 87 00:10:12,210 --> 00:10:15,147 میدونی که، من قبل ازون قضیه‌ی درگیری‌ها و تیراندازی‌ها اومدم اینجا 88 00:10:15,880 --> 00:10:17,882 من هنوزم باورم نمیشه که این اون چیزیه که میخواستی 89 00:10:19,418 --> 00:10:23,389 طلوع صبح بیدار شی، غذای دام‌ها رو بدی رو محصولات کار کنی 90 00:10:24,389 --> 00:10:26,125 ،چه هوا گرم باشه چه سرد چه بارونی باشه چه آفتابی 91 00:10:26,158 --> 00:10:28,995 بعدا خودت میفهمی شرایط بدتری هم هست 92 00:10:37,969 --> 00:10:39,305 بابا؟ 93 00:11:20,445 --> 00:11:22,114 اروم باش رفیق، چیزی نیست 94 00:11:24,349 --> 00:11:26,719 وقتی خیلی از تو بزرگتر نبودم 95 00:11:26,751 --> 00:11:28,219 یه ماده اسب تقریبا همین شکلی داشتم 96 00:11:29,086 --> 00:11:30,221 اینجارو ببین 97 00:11:33,892 --> 00:11:36,829 فکر میکنی چیشده؟ یجور دزدی بوده؟ 98 00:11:36,861 --> 00:11:38,963 یه درگیری مسلحانه؟ - مزخرف نگو - 99 00:11:40,298 --> 00:11:42,868 بهتره برم دنبال سوارش بگردم 100 00:11:42,900 --> 00:11:44,836 اره، میرم آماده شم 101 00:11:44,870 --> 00:11:47,973 تو حواست به این اسب باشه و تا وقتی من برمیگردم تو خونه بمون 102 00:11:48,840 --> 00:11:50,943 ولی اگه دردسر باشه چی بابا ؟ میتونم کمکت کنم 103 00:11:50,975 --> 00:11:52,777 بجنب. کاری که میگم رو بکن 104 00:14:01,505 --> 00:14:02,507 سلام 105 00:15:55,552 --> 00:15:56,554 نوچ 106 00:17:16,166 --> 00:17:17,035 ! وایت 107 00:17:19,170 --> 00:17:21,106 زندست؟ - بزور - 108 00:17:21,138 --> 00:17:22,173 تنها بود؟ 109 00:17:23,575 --> 00:17:28,180 نه، کاملا مطمئنم که آدمای دیگه‌ای هم اونجا بودن 110 00:17:28,212 --> 00:17:28,980 یه دستی برسون 111 00:17:30,181 --> 00:17:31,817 خیلی... خیلی خون از دست داده 112 00:17:40,391 --> 00:17:42,194 زنده میمونه؟ 113 00:17:42,227 --> 00:17:44,096 گمون کنم به ما بستگی داره 114 00:17:44,128 --> 00:17:46,197 واسه اینکه بریم دنبال دکتر هم خیلی دیره هم خیلی دور 115 00:17:46,897 --> 00:17:50,434 .خب من میتونم برم اگه لازم باشه کل شبو رو اسب میمونم 116 00:17:50,468 --> 00:17:52,137 مطمئنم که میمونی 117 00:17:53,738 --> 00:17:55,407 خب؟ 118 00:17:55,440 --> 00:17:57,709 . همینجا میمونی اون الکل رو بده من 119 00:18:05,282 --> 00:18:07,184 این یارو یه تبهکاره 120 00:18:07,218 --> 00:18:09,354 فراری بوده، با تیر زدنش از رو اسب افتاده 121 00:18:10,355 --> 00:18:11,556 فکر میکنی کسی رو کشته؟ 122 00:18:11,588 --> 00:18:14,292 وایت، منم همون قدر که تو میدونی میدونم 123 00:18:15,292 --> 00:18:16,794 این واسه چیه؟ 124 00:18:16,827 --> 00:18:19,797 زخمش رو خوب مهر و موم میکنه که یه شبه از خونریزی نمیره 125 00:18:21,231 --> 00:18:24,769 نه! هیچوقت وقتی یه زخم تو سینه‌ست پا رو نبر بالا 126 00:18:34,179 --> 00:18:35,881 من زخمای رو بدنت رو دیدم 127 00:18:35,913 --> 00:18:37,782 چون ازت مخفیشون نکردم 128 00:18:38,782 --> 00:18:41,519 شاید حالا بزرگ شدنت رو درک کنی 129 00:18:41,553 --> 00:18:42,888 دستتو بذار اینجا 130 00:18:48,726 --> 00:18:49,661 کجا میری ؟ 131 00:18:49,693 --> 00:18:52,130 تا من برمیگردم تو فقط فشار بده 132 00:21:40,798 --> 00:21:41,899 الان چی؟ 133 00:21:41,932 --> 00:21:45,369 . گلوله باید خارج شه و اونم رو اسب دووم نمیاره 134 00:21:46,804 --> 00:21:48,073 اون طناب رو نصف کن 135 00:22:00,852 --> 00:22:02,421 من میرم دکترو میارم 136 00:22:03,755 --> 00:22:05,824 تو همینجا بمون و حواست بهش باشه 137 00:22:12,997 --> 00:22:15,033 واقعا فکر میکنی اینکار لازمه؟ 138 00:22:15,066 --> 00:22:16,968 نمیشه گفت لازم نیست 139 00:22:18,001 --> 00:22:20,003 حالا چرا بجای اینکه 140 00:22:20,037 --> 00:22:21,573 هر فکری به سرت میاد رو به زبون بیاری 141 00:22:21,605 --> 00:22:23,407 سعی نمیکنی تبش رو بیاری پایین؟ 142 00:22:53,738 --> 00:22:54,906 تو این راه که چیزی دیده نمیشه 143 00:22:59,477 --> 00:23:00,479 گیرش میاریم 144 00:23:29,740 --> 00:23:32,076 این سگ میتونه رد یه ماهی رو از تو آب بزنه 145 00:23:35,546 --> 00:23:36,548 بیا 146 00:23:46,958 --> 00:23:49,060 ،ممکنه بهوش بیاد فاصلتو باهاش حفظ کن 147 00:23:49,093 --> 00:23:50,762 مهم نیست که دستاش بسته‌ست 148 00:23:50,795 --> 00:23:52,497 میتونم از پس خودم بربیام 149 00:23:52,529 --> 00:23:55,032 تو کاری که من بهت میگم رو بکن تمام سعیم رو میکنم زودتر بیام 150 00:23:55,066 --> 00:23:56,067 یالا 151 00:26:58,115 --> 00:26:59,284 بیلی کجاست؟ 152 00:27:10,126 --> 00:27:13,130 خودت رو درگیر نکن چیزیت نمیشه 153 00:28:25,201 --> 00:28:26,203 عجب 154 00:29:37,907 --> 00:29:39,109 اون اینجا بوده 155 00:29:41,912 --> 00:29:43,514 واسه من که اینطور بنظر نمیاد 156 00:29:52,455 --> 00:29:55,192 اگه حق با من باشه، تنها نبوده 157 00:29:59,930 --> 00:30:01,466 هرکی هست به کارش وارده 158 00:30:05,301 --> 00:30:08,071 تا حالا ندیدم کسی انقدر خوب بتونه ردشو بپوشونه 159 00:30:08,905 --> 00:30:11,208 اگه بخاطر این بارون نبود زودتر ازینا پیداش میکردم 160 00:30:12,076 --> 00:30:14,846 حالا نمیخواد از کارایی که تو ذهن سگیِ ناقصت میگذره 161 00:30:14,878 --> 00:30:16,947 واسه ما سخنرانی کنی 162 00:30:18,182 --> 00:30:19,818 من میخوام بدونم اون کجا داره میره 163 00:30:24,954 --> 00:30:27,157 خب این حرکتت خیلی قضیه رو روشن نکرد 164 00:32:16,467 --> 00:32:17,936 من کجام؟ 165 00:32:24,273 --> 00:32:25,342 تو دیگه کدوم خری هستی؟ 166 00:32:26,477 --> 00:32:29,113 ،با-بابام پیدات کرده بود رو به مرگ بودی 167 00:32:29,145 --> 00:32:30,613 آوردت اینجا 168 00:32:30,646 --> 00:32:32,282 خدایی ؟ 169 00:32:32,316 --> 00:32:34,051 بابات کیه؟ 170 00:32:34,084 --> 00:32:35,086 ... هیچکس، آ 171 00:32:35,519 --> 00:32:37,188 . هنری یه کشاورز معمولی 172 00:32:50,299 --> 00:32:52,135 چیه، فقط تو و اون اینجایین؟ 173 00:32:54,771 --> 00:32:56,106 الان اینجاست ؟ 174 00:32:59,509 --> 00:33:00,644 بیرون پشت خونه‌‌ست 175 00:33:03,313 --> 00:33:04,983 غذای خوکا رو میده 176 00:33:06,817 --> 00:33:08,119 جدی ؟ 177 00:33:12,321 --> 00:33:13,490 خب، برو بیارش 178 00:33:27,805 --> 00:33:29,540 ! انقدر تکو--تکون نخور 179 00:33:31,141 --> 00:33:32,510 من الان نمیخوام بهت آسیب میزنم 180 00:33:32,542 --> 00:33:34,210 نمیخوام بهت آسیب بزنم ! انقدر وول نخور 181 00:33:34,243 --> 00:33:37,147 اسلحه و کیف منو کجا گذاشتین؟ ! گوش بده به من 182 00:33:37,181 --> 00:33:38,649 ! نمیدونم راجب چی حرف میزنین آقا 183 00:33:38,682 --> 00:33:39,617 ! دروغ نگو به من 184 00:33:39,650 --> 00:33:42,020 با تفنگ و کیف من چیکار کردی؟ 185 00:34:09,746 --> 00:34:11,215 ! بابا 186 00:34:15,184 --> 00:34:17,353 چجوری دستاشو باز کرد؟ 187 00:34:17,387 --> 00:34:18,589 با تقلا دستشو درآورده بود 188 00:34:19,289 --> 00:34:20,724 با تقلا ؟ 189 00:34:20,757 --> 00:34:23,728 و چاقوی منو که رو پاتختی گذاشته بودم برداشت 190 00:34:24,827 --> 00:34:26,696 خب پس جفتمون مقصریم 191 00:34:27,731 --> 00:34:30,334 کمکم کن این حرومزاده رو ببندیم تو اتاق پشتی 192 00:34:59,762 --> 00:35:00,764 باشه 193 00:35:02,766 --> 00:35:05,636 بهتره خیلی خوب به چیزی که خودتونو درگیرش کردین فکر کنین 194 00:35:05,668 --> 00:35:08,505 خنده داره، منم میخواستم همینو به تو بگم 195 00:35:11,240 --> 00:35:12,776 میخوای با اون چیکار کنی؟ 196 00:35:13,643 --> 00:35:16,513 میخوام اون گلوله رو ازت بکشم بیرون 197 00:35:16,547 --> 00:35:18,616 شاید در حین بیرون کشیدنش یه چندتا جوابم شنیدم 198 00:35:19,315 --> 00:35:20,884 ،اگه از چیزی که شنیدم خوشم اومد 199 00:35:20,918 --> 00:35:24,222 یهو دیدی دلم خواست یچیزی واسه تسکین دردت بهت بدم 200 00:35:29,860 --> 00:35:32,763 نه 201 00:35:33,764 --> 00:35:34,799 ! نه 202 00:35:35,798 --> 00:35:37,634 ! باشه! گوش کن، گوش کن 203 00:35:37,668 --> 00:35:39,303 ! نه 204 00:35:39,335 --> 00:35:41,471 بیا با این شروع کنیم که تو بهم میگی کی هستی 205 00:35:41,505 --> 00:35:44,308 ! من مامور قانونم ! یه افسر پلیسم 206 00:35:45,409 --> 00:35:48,345 ،عمرا اگه پلیس باشه بابا داشت سعی میکرد منو بکشه 207 00:35:48,378 --> 00:35:49,813 آماده‌ی یکم ویسکی هستی؟ 208 00:35:49,846 --> 00:35:52,416 همین الان بهت گفتم... من پلیسم 209 00:35:54,650 --> 00:35:56,219 راجب اون پول ازش بپرس 210 00:35:57,420 --> 00:35:58,722 چه پولی؟ 211 00:35:59,456 --> 00:36:00,691 خودش راجبش ازم پرسید 212 00:36:01,791 --> 00:36:03,626 گوش بده، به من گوش کن 213 00:36:03,659 --> 00:36:04,661 اوکی، گوش کن 214 00:36:05,829 --> 00:36:07,765 ،یه افسر پلیسی که تیر خورده با یه کیف پر از پول چیکار میکنه؟ 215 00:36:07,797 --> 00:36:09,532 ! گوش کن 216 00:36:09,565 --> 00:36:11,534 ،گوش بده، اگه مغز تو اون سرت هست 217 00:36:11,568 --> 00:36:13,404 باید هرچه سریعتر 218 00:36:13,436 --> 00:36:14,871 خودت و پسرتو ازینجا دور کنی 219 00:36:14,905 --> 00:36:16,340 میشنوی چی میگم؟ 220 00:36:21,445 --> 00:36:22,479 نه 221 00:36:22,512 --> 00:36:24,615 ! اوه نه! نه، نه 222 00:36:40,530 --> 00:36:41,966 حداقل میدونیم قبل ازینکه 223 00:36:41,998 --> 00:36:44,301 ، چیزی که میخوام رو نفهمیدم نمیمیری 224 00:36:51,675 --> 00:36:52,810 وای خدا 225 00:36:56,346 --> 00:36:57,681 بذار یذره دیگم بخورم 226 00:36:57,713 --> 00:36:59,782 .. بذار 227 00:37:03,420 --> 00:37:04,422 سوار کارا 228 00:37:09,393 --> 00:37:12,430 بجنب، دستای منو باز کن یالا، دستامو باز کن 229 00:37:14,630 --> 00:37:17,367 گوش کن، اونا سه تان 230 00:37:18,367 --> 00:37:21,271 یکیشون یه مکزیکیه 231 00:37:21,304 --> 00:37:23,740 اون یکی یه مادر به خطای بیریخته 232 00:37:23,773 --> 00:37:25,475 که ریش کت و کلفتی هم داره 233 00:37:25,509 --> 00:37:26,644 ... و سردسته‌شون 234 00:37:27,878 --> 00:37:29,614 سردسته‌شون شبیه کساییه که دلت نمیخواد سربه‌سرشون بذاری 235 00:37:30,047 --> 00:37:32,316 و باور کن، دلت نمیخواد 236 00:37:32,349 --> 00:37:33,884 از جلو پنجره برو عقب 237 00:37:35,385 --> 00:37:37,021 اگه میخواین زنده بمونین باید دستامو باز کنین 238 00:37:37,054 --> 00:37:38,322 و تفنگم رو بدین بهم، شنیدی چی گفتم؟ 239 00:37:39,588 --> 00:37:40,623 داره دروغ میگه 240 00:37:40,657 --> 00:37:42,660 گفتم برو عقب 241 00:37:42,693 --> 00:37:43,761 بجنب 242 00:38:38,648 --> 00:38:39,950 میتونم کمکتون کنم ؟ 243 00:38:40,583 --> 00:38:42,118 من کلانتر سم کچام هستم 244 00:38:42,152 --> 00:38:43,854 ایشون که اینجان، معاون‌های من هستن 245 00:38:44,755 --> 00:38:46,757 ما داریم دنبال یه مرد فراری میگردیم 246 00:38:46,789 --> 00:38:49,326 این اواخر به اسم کری صداش میکنن 247 00:38:50,393 --> 00:38:51,695 تیر خورده 248 00:38:52,561 --> 00:38:56,366 حدود 180 قد، موهای قهوه‌ای میگن که خوش قیافه‌ست 249 00:38:56,400 --> 00:38:57,901 گرچه اکثر مردم میخوان که اون 250 00:38:57,934 --> 00:38:59,003 فقط به فتنه‌انگیزی شناخته بشه 251 00:39:01,137 --> 00:39:04,574 ،چیزی که من میدونم اینه که خطرناکه 252 00:39:05,074 --> 00:39:07,610 این اطراف هیچکسی رو ندیدی که با این توصیفات همخونی داشته باشه؟ 253 00:39:08,478 --> 00:39:11,982 گفتی کلانتری؟ چجوریه که من نمیشناسمت؟ 254 00:39:12,581 --> 00:39:14,584 ما از بخش 'وودز' هستیم 255 00:39:15,684 --> 00:39:16,986 ،حالا، این کری که داریم دنبالش میگردیم 256 00:39:17,019 --> 00:39:18,488 حکم دستگیریش 257 00:39:18,521 --> 00:39:20,690 تا میزوری و تنسی هم صادر شده 258 00:39:21,557 --> 00:39:23,893 درضمن ممکنه ادعا کنه مأمور قانونه 259 00:39:24,594 --> 00:39:26,630 سابقه‌ی همچین خالی بندی‌هایی رو داره 260 00:39:27,496 --> 00:39:30,700 حتی شبیهشم نیست. اون یه قاتله 261 00:39:30,733 --> 00:39:32,469 بازم آدم میکشه 262 00:39:35,005 --> 00:39:36,106 تو که قصد نداری با اون هفت‌تیر 263 00:39:36,139 --> 00:39:37,908 به کسی شلیک کنی، مگه نه؟ 264 00:39:39,576 --> 00:39:41,645 تا الان که دلیلی براش ندارم 265 00:39:42,978 --> 00:39:43,980 این خبر خوبیه 266 00:39:47,150 --> 00:39:52,089 ،بهتره قبل ازینکه اون ماسماسک رو بگیری بالا خوب فکر کنی کشاورز 267 00:39:52,121 --> 00:39:54,524 جایی برای نگرانی نیست دوست من 268 00:39:54,557 --> 00:39:57,060 فقط دارم روی یه پروژه‌ی کوچیکی کار میکنم همین 269 00:39:59,463 --> 00:40:01,031 اینجا چند نفر آدم زندگی میکنن؟ 270 00:40:02,798 --> 00:40:04,200 واسه تو چه فرقی داره؟ 271 00:40:04,233 --> 00:40:07,203 سعی دارم مطمئن شم خطری تهدیدتون نمیکنه . همین 272 00:40:07,237 --> 00:40:08,972 ،بنظر نمیرسه ربطی بهت داشته باشه 273 00:40:09,005 --> 00:40:11,609 از اونجاییکه از بخشِ وودز اومدی 274 00:40:12,775 --> 00:40:14,777 متاهلی؟ 275 00:40:14,811 --> 00:40:16,514 یه قبر اونجا دیدم 276 00:40:18,914 --> 00:40:19,916 زنمه 277 00:40:20,817 --> 00:40:23,821 ده سال پیش از مرض سل مرد 278 00:40:25,956 --> 00:40:27,024 تسلیت میگم 279 00:40:29,525 --> 00:40:31,060 طرز وحشتناکی واسه مردنه 280 00:40:31,094 --> 00:40:33,564 ! بهشون بگو بابا، بهشون بگو 281 00:40:33,597 --> 00:40:36,100 ،ماری هابز مک‌کارتی . رو سنگ قبرش زده بود 282 00:40:36,833 --> 00:40:38,902 فامیلیت مک‌کارتیه؟ 283 00:40:38,934 --> 00:40:39,969 درسته 284 00:40:41,070 --> 00:40:42,439 اسم کوچیکت؟ 285 00:40:46,208 --> 00:40:47,477 هنری 286 00:40:49,846 --> 00:40:51,782 پس گمون کنم هابز فامیلی زنت بوده 287 00:40:52,548 --> 00:40:55,151 چون شرق اینجا یه مزرعه‌ی هابز دیدم 288 00:40:55,184 --> 00:40:56,453 برادرهاشن 289 00:40:57,554 --> 00:40:58,589 آها 290 00:41:00,856 --> 00:41:02,091 خب ،اونطور که پیداست 291 00:41:02,125 --> 00:41:03,860 تو چندین ساله که اینجایی 292 00:41:06,096 --> 00:41:07,465 موقعیت خوبی داری 293 00:41:08,264 --> 00:41:10,600 دور تا دورتو تپه‌ها گرفتن 294 00:41:10,634 --> 00:41:12,069 از فاصله‌ی دور سخت میشه اینجارو دید 295 00:41:13,269 --> 00:41:16,506 این چیزا چه ربطی به مردی که دنبالش میگردین داره؟ 296 00:41:17,606 --> 00:41:19,008 ربط زیادی نداره، خیالت راحت 297 00:41:22,545 --> 00:41:24,247 .. خیلی وقت پیش، آ 298 00:41:24,280 --> 00:41:28,885 ،یه یارویی تو آریزونا، مسیر نیومکزیکو یه دردسری راه انداخته بود 299 00:41:29,885 --> 00:41:31,688 شنیدم اسمش مک‌کارتی بوده 300 00:41:33,789 --> 00:41:35,692 برام سوال شد یوقت این یارو از اقوام تو بوده یا نه 301 00:41:36,760 --> 00:41:39,163 آدمتو اشتباه گرفتی 302 00:41:39,963 --> 00:41:40,864 منظور؟ 303 00:41:40,898 --> 00:41:44,668 من جایی جز اینجا هیچ مک‌کارتی نمیشناسم 304 00:41:44,701 --> 00:41:46,770 و تمام اقوام من فوت کردن 305 00:41:48,605 --> 00:41:50,607 من باید به کارام برسم 306 00:41:50,639 --> 00:41:53,242 و برای درست کردن شامم هیزمم کافی نیست 307 00:41:53,275 --> 00:41:55,878 اون مردی که دنبالش هستین رو ندیدم 308 00:41:55,911 --> 00:41:57,881 حواسمو جمع میکنم 309 00:41:58,715 --> 00:42:00,551 اگه چشمم به اون یارو خورد 310 00:42:00,583 --> 00:42:02,785 حتما به کلانترِ خوبِ چیکاشی خبر میدم 311 00:42:06,155 --> 00:42:07,156 خب پس 312 00:42:08,592 --> 00:42:09,793 ممنون بابت کمکت 313 00:42:12,295 --> 00:42:14,265 مثل اینکه باز به بن‌بست خوردیم پسرا 314 00:42:16,800 --> 00:42:18,802 امشب حتما در‌هاتون رو قفل کنید 315 00:42:21,670 --> 00:42:22,805 مراقب خودتون باشید 316 00:42:26,675 --> 00:42:27,777 یالا 317 00:42:49,932 --> 00:42:51,701 حالا میخوای همینجوری اونو تو مشتت نگه داری؟ 318 00:42:51,735 --> 00:42:52,970 فکر کردم شاید کمک بخوای 319 00:42:53,003 --> 00:42:54,772 میخوای بهم بگی از این چجوری شلیک شده؟ 320 00:42:55,704 --> 00:42:57,006 نمیدونم بابا 321 00:42:57,039 --> 00:42:58,174 ! به من دروغ نگو 322 00:42:59,376 --> 00:43:02,079 میخواستم بدونم چجوریه 323 00:43:02,112 --> 00:43:06,883 من تنها پسر تو 50 مایلیِ اینجام که هیچوقت تفنگی رو شلیک نکرده 324 00:43:06,916 --> 00:43:09,252 تو حتی بهم اجازه نمیدی به اون شاتگان قدیمیت دست بزنم 325 00:43:09,284 --> 00:43:12,955 ،پس اگه نمیتونی درست بهم آموزش بدی باید خودم دست به کار ‌شم 326 00:43:12,989 --> 00:43:17,327 ،یبار دیگه به وسایل من دست بزنی ! استخوناتو خرد میکنم 327 00:43:19,061 --> 00:43:22,098 ! تو یه پیرمردِ احمق بی‌ارزشی 328 00:43:22,731 --> 00:43:25,067 ،یه عمر زندگی کردی ولی هیچی نداری بجز 329 00:43:25,101 --> 00:43:26,737 یه مزرعه‌ی فکستنی 330 00:43:26,769 --> 00:43:28,804 و یه پسری که به محض اینکه آمادگیشو پیدا کنه 331 00:43:28,838 --> 00:43:30,708 ! ولت میکنه تا بمیری 332 00:43:43,286 --> 00:43:44,622 بذار حدس بزنم 333 00:43:45,088 --> 00:43:46,757 میخوای بهم بگی که اون 334 00:43:46,789 --> 00:43:48,924 ،کلانتر بخش وودز نیست . تو هستی 335 00:43:48,958 --> 00:43:51,395 ،اونا پلیس نیستن دزد بانکن 336 00:43:51,427 --> 00:43:53,630 خب ،درواقع چیزی که ازشون باقی مونده 337 00:43:55,764 --> 00:43:58,934 از اداره‌ی پست آدامز دزدی کردن 338 00:43:58,967 --> 00:44:01,003 من و معاون‌هام دنبالشون کردیم دوتاشونو کشتیم 339 00:44:01,036 --> 00:44:02,405 از جمله همونی که پول‌های دزدیده شده دستش بود 340 00:44:02,438 --> 00:44:04,373 دزدای بانک نشان پلیس دارن؟ 341 00:44:04,407 --> 00:44:06,043 اونارو از لباسای من و افرادم برداشتن 342 00:44:07,043 --> 00:44:08,779 اون کسیه که داره ادای مامور قانون بودنو درمیاره 343 00:44:10,480 --> 00:44:12,182 ولی تو با اون پول فرار کردی 344 00:44:14,117 --> 00:44:15,319 خب معلومه، برش داشتم 345 00:44:17,052 --> 00:44:19,856 چرا بعدش باهاش برنگشتی به همون بخش وودز؟ 346 00:44:20,322 --> 00:44:23,926 اوه، نمیدونم والا بنظرت چرا؟ 347 00:44:27,063 --> 00:44:28,131 ،و اولویت اول من 348 00:44:28,164 --> 00:44:29,900 این بود که ازونا دور شم و زنده بمونم 349 00:44:29,932 --> 00:44:31,934 واسه همین بود که مثل سگ با سرعت رفتم تا وقتی که دیگه نتونستم 350 00:44:32,469 --> 00:44:34,004 این آخرین چیزیه که یادمه 351 00:44:34,036 --> 00:44:35,338 تا وقتی که اینجا بیدار شدم 352 00:44:37,306 --> 00:44:38,407 ببین، میدونم حرفی که میرنم 353 00:44:38,440 --> 00:44:39,975 بنظرت مزخرف میاد 354 00:44:40,009 --> 00:44:41,211 دقیقا همینطوره 355 00:44:41,244 --> 00:44:42,746 اینو نمیدونم که چرا الان 356 00:44:42,778 --> 00:44:44,347 در لحظه بهت شلیک نکردن بکشنت 357 00:44:45,347 --> 00:44:47,050 ... ولی بهت اطمینان میدم 358 00:44:48,184 --> 00:44:49,753 که اونا برمیگردن 359 00:45:44,139 --> 00:45:46,041 چیزی که ازش سر درنمیارم 360 00:45:46,074 --> 00:45:47,109 اینه که چرا اون پیرمرده 361 00:45:47,143 --> 00:45:49,313 باید بخاطر یه غریبه جون خودشو بخطر بندازه 362 00:45:50,012 --> 00:45:52,081 شاید یه بخشی از پوله رو بهش پیشنهاد داده 363 00:45:53,483 --> 00:45:55,152 یه حسی بهم میگه قضیه این نیست 364 00:45:57,420 --> 00:45:59,289 هرکدوم از ما میتونست دخل یارو رو بیاره 365 00:46:00,255 --> 00:46:02,091 که الانم باید همینکارو بکنیم 366 00:46:02,125 --> 00:46:05,963 راه بیفتیم، کارو تموم کنیم - هنوز نه - 367 00:46:09,298 --> 00:46:11,500 بخاطر یه کشاورز زپرتی؟ 368 00:46:11,534 --> 00:46:15,272 تا حالا ندیده بودم هیچ کشاورزی یه هفت‌تیرو اونجوری تو دستش بگیره 369 00:46:16,271 --> 00:46:18,040 ما سه نفریم 370 00:46:19,074 --> 00:46:22,244 ما همینجوری سرمونو نمیندازیم پایین بریم توی یه بانک یا یه چاپارخونه 371 00:46:22,277 --> 00:46:23,780 ! بدون اینکه بدونیم کی توشه 372 00:46:24,280 --> 00:46:27,250 ،میدونیم کری اونجاست ! با پول ما 373 00:46:27,282 --> 00:46:28,951 بخاطر همینه که قراره تو 374 00:46:28,985 --> 00:46:31,388 دوباره خونه‌ی اون به اصطلاح کشاورزو یه بررسی بکنی 375 00:46:31,420 --> 00:46:33,155 و مطمئن شی که کری جایی در نمیره 376 00:46:33,188 --> 00:46:35,057 با کمال میل 377 00:46:36,458 --> 00:46:38,528 تا ما نرسیدیم اونجا حرکتی نزن 378 00:46:40,195 --> 00:46:41,063 باشه 379 00:46:42,632 --> 00:46:44,902 دوگان - گفتم باشه - 380 00:46:52,943 --> 00:46:56,112 طلوع خورشید، من و تو میریم چیکاشی 381 00:46:56,144 --> 00:46:57,413 یه چندتا اسلحه میگیریم 382 00:46:58,213 --> 00:46:59,448 حله 383 00:47:00,983 --> 00:47:04,954 تو راه، یه زنگی هم به کشاورز هابز میزنیم 384 00:47:05,588 --> 00:47:07,524 ببینیم راجب هنری مک‌کارتی 385 00:47:07,556 --> 00:47:10,426 چیز جالبی داره بهمون بگه یا نه 386 00:48:12,288 --> 00:48:15,025 وایت، بیا تو 387 00:48:16,992 --> 00:48:19,362 کارم آخراشه - ولش کن صبح انجام بده - 388 00:48:21,697 --> 00:48:22,565 بجنب 389 00:48:53,463 --> 00:48:56,433 خیلی آسونتر میشه اگه خودم غذامو بخورم 390 00:48:59,302 --> 00:49:02,072 خیلی آسونتر میشه اگه اصلا بهت غذا ندم 391 00:49:18,755 --> 00:49:21,625 من و تو تابحال همو دیدیم؟ - اگه دیده بودیم یادم میموند - 392 00:49:24,494 --> 00:49:26,063 چندوقته که کلانتری؟ 393 00:49:30,233 --> 00:49:35,105 الان 18 سالی شده - چطور کارتو شروع کردی؟ - 394 00:49:36,039 --> 00:49:38,041 معاونِ بیگ بیل تامپسون 395 00:49:38,074 --> 00:49:39,109 تو بکستر اسپرینگز بودم 396 00:49:40,043 --> 00:49:44,147 . بکستر اسپرینگز بکستر اسپرینگز ،میزوری؟ 397 00:49:45,514 --> 00:49:49,085 کنزاس - همون یارو لاغر مردنیه، با گوشای گنده؟ - 398 00:49:51,454 --> 00:49:52,722 چهارشونه بود 399 00:49:52,755 --> 00:49:54,691 یه تیکه از گوش سمت چپش رو 400 00:49:54,724 --> 00:49:57,193 بخاطر یه شلیک تصادفی از یه معدنچی مست از دست داده بود 401 00:49:57,226 --> 00:50:00,664 شنیده بودم کار یه فاحشه‌ی مست بوده - اوه خدایی؟ - 402 00:50:03,398 --> 00:50:05,601 کدوم بخش بکستر اسپرینگز زندگی میکنی؟ 403 00:50:07,469 --> 00:50:11,206 ،یه مهمون‌خونه قدیمی نزدیک چاپارخانه‌ی گرنت 404 00:50:11,239 --> 00:50:13,009 اسم بانوی مهمانخونه دار چی بود؟ 405 00:50:14,543 --> 00:50:16,379 اون بانو نبود 406 00:50:18,081 --> 00:50:20,384 فقط یه زن شلخته رو مخ به اسم هانا 407 00:50:23,085 --> 00:50:25,754 تا حالا به جورج کروک برخوردی؟ 408 00:50:25,788 --> 00:50:28,158 منظورت ژنرال جورجه؟ 409 00:50:28,690 --> 00:50:30,125 اون لعنتی زندگیشو وقف این کرد 410 00:50:30,159 --> 00:50:32,295 که بومی‌هارو از قلمرو بندازه بیرون 411 00:50:50,813 --> 00:50:53,717 چطور سر از بکستر اسپرینگز دراوردی؟ 412 00:50:55,585 --> 00:50:57,754 خب، مثل هر احمق دیگه‌ای 413 00:50:57,786 --> 00:51:00,122 رویای ثروت آسون و حفاری برای بدست آوردن قلع 414 00:51:00,822 --> 00:51:02,458 تا وقتی که فهمیدم هیچی ازش وجود نداره 415 00:51:03,259 --> 00:51:04,794 فقط یه سری داستان الکی راجب 416 00:51:04,827 --> 00:51:06,429 یه معدن نزدیک رودخونه اسموکی هیل 417 00:51:06,461 --> 00:51:09,065 بی پول شدم و کار پیدا کردن سخت بود 418 00:51:09,465 --> 00:51:11,601 خوش شانس بودم که بیگ بیل ازم خوشش اومد 419 00:51:11,634 --> 00:51:15,205 وگرنه نمیدونم چه بلایی ممکن بود سرم بیاد 420 00:51:18,608 --> 00:51:21,311 متاسفم که به پسرت حمله کردم 421 00:51:23,146 --> 00:51:25,715 تو مکان غریب بیدار شدم. نمیدونستم اون کیه 422 00:51:26,349 --> 00:51:28,852 قبلا تو یه سری مخفیگاه گروگان گرفته شدم 423 00:51:28,885 --> 00:51:31,221 به نظرت اینجا شبیه مخفیگاهه؟ 424 00:51:33,755 --> 00:51:35,758 ناخواسته شنیدم چی گفت 425 00:51:36,759 --> 00:51:38,495 منظوری نداشت 426 00:51:40,362 --> 00:51:41,464 چرا، داشت 427 00:51:57,947 --> 00:52:02,252 یه دستت رو باز میکنم. پشیمونم نکن 428 00:52:02,684 --> 00:52:03,719 خیلی خب 429 00:52:09,492 --> 00:52:10,861 خیلی خب 430 00:52:30,813 --> 00:52:32,649 پدرت هم کشاورز بوده؟ 431 00:52:33,648 --> 00:52:37,153 پدرم وقتی 3 سالم بود مرد تو کانزاس 432 00:52:37,954 --> 00:52:40,624 و تقریبا همه کار کرده بود به جز کشاورزی 433 00:52:41,990 --> 00:52:43,826 من 15 سالگی یتیم شدم 434 00:52:45,561 --> 00:52:47,831 یعنی 13 سال بیشتر از مدتی که من مردمو میشناسم 435 00:52:49,297 --> 00:52:51,667 تو کجا بزرگ شدی؟ 436 00:52:53,702 --> 00:52:54,703 نیومکزیکو 437 00:52:56,304 --> 00:52:58,340 کدوم بخش؟- فورت سامنر- 438 00:52:58,373 --> 00:53:00,176 همونجا بدنیا اومدم و بزرگ شدم راجبش شنیدی؟ 439 00:53:05,280 --> 00:53:07,349 همونجا که بیلی بچه هه تیر خورده بود، درسته؟ 440 00:53:09,652 --> 00:53:11,454 همه با همین قضیه میشناسنش 441 00:53:16,891 --> 00:53:18,727 شبی که اتفاق افتاد اونجا بودم 442 00:53:22,465 --> 00:53:23,800 چطور؟ 443 00:53:23,833 --> 00:53:25,835 فقط یه پسر بچه بودم 444 00:53:25,867 --> 00:53:27,002 قبلا برای پول درآوردن کارهای 445 00:53:27,036 --> 00:53:30,473 خونه یه دوستی به اسم پیتر مکسول رو انجام میدادم 446 00:53:30,972 --> 00:53:33,742 همون پیتر مکسول، بچه رو شب نگه داشت 447 00:53:33,775 --> 00:53:35,510 همون پیتر مکسول به گرت 448 00:53:35,543 --> 00:53:37,312 و معاونینش، چو و مک‌کنی اشاره کرد که 449 00:53:37,346 --> 00:53:38,982 بچه رو بالا نگهداشته 450 00:53:39,014 --> 00:53:40,682 من داشتم اصطبل رو جارو میزدم 451 00:53:40,715 --> 00:53:43,319 وقتی دیدم گرت وارد خونه شد...من 452 00:53:43,885 --> 00:53:45,287 هیچ فکری نکردم 453 00:53:46,755 --> 00:53:50,259 اما بیلی اونجا نبود حداقل نه اونموقع 454 00:53:50,293 --> 00:53:52,295 میدونی چطور میدونم؟- چطور؟- 455 00:53:52,327 --> 00:53:53,895 اون پابرهنه با آستین براق داشت 456 00:53:53,929 --> 00:53:55,598 گوشت یه گوزن رو میبرید 457 00:53:55,630 --> 00:53:57,466 در فاصله کمتر از 20 فوتی جایی که من کار میکردم 458 00:54:02,038 --> 00:54:03,806 دیدم یواشکی از لای در نگاه کرد 459 00:54:03,838 --> 00:54:06,242 و پو و مک‌کنی رو تو ایوون دید 460 00:54:07,576 --> 00:54:10,380 کارشو متوقف کرد و بدون هیچ حسی بهم نگاه کرد 461 00:54:10,413 --> 00:54:14,017 گفت : خودتو درگیر نکن، چیزیت نمیشه 462 00:54:15,650 --> 00:54:17,519 و بیلی مستقیم رفت به اتاق مکسول 463 00:54:17,552 --> 00:54:20,256 خیلی سریع فهمید فقط مکسول نیست 464 00:54:21,923 --> 00:54:25,394 گفت "¿Quien es? ¿Quien es? " 465 00:54:25,427 --> 00:54:27,730 چون به خوبی یه مکزیکی، اسپانیایی حرف میزد 466 00:54:28,898 --> 00:54:30,767 جواب پیت چی بود؟ 467 00:54:31,534 --> 00:54:35,805 دوتا شلیک. یکیش خطا رفت و دومی خورد به سینه 468 00:54:40,509 --> 00:54:42,279 اون پایان بیلی بچه‌هه بود 469 00:54:45,614 --> 00:54:47,483 و تو همشو دیدی؟ 470 00:54:47,516 --> 00:54:48,885 بدون شک دیدم 471 00:54:48,918 --> 00:54:50,720 دیدم که بدن بچه پیچیده شده 472 00:54:50,753 --> 00:54:51,955 توی ملحفه خونی، به بیرون کشیده شد 473 00:54:53,822 --> 00:54:55,757 برای اینکه بهم یاد بده این زندگیی که میخوام نیست، کافیه 474 00:54:55,791 --> 00:54:58,695 ترجیح میدم این دیوونگی رو تموم کنم، تا اینکه بخشی ازش باشم 475 00:55:24,085 --> 00:55:25,487 خب 476 00:55:25,521 --> 00:55:27,023 لعنت 477 00:55:27,056 --> 00:55:28,891 کاش از اول میدونستم خرجش یه داستان خوبه 478 00:55:28,923 --> 00:55:30,125 که بازم کنی 479 00:55:32,862 --> 00:55:35,398 اونقد خوب هستی که بتونی شب رو روی زین بگذرونی؟ 480 00:55:37,465 --> 00:55:39,735 به سختی- میخوام از اینجا بری- 481 00:55:40,536 --> 00:55:42,972 گمونم صبر کردن تا طلوع خورشید جز گزینه ها نیست 482 00:55:43,005 --> 00:55:45,508 اگر خودم تنها بودم اوضاع فرق میکرد 483 00:55:46,141 --> 00:55:47,743 خب پس گمونم آمادم 484 00:55:49,911 --> 00:55:50,813 خوبه 485 00:55:54,617 --> 00:55:55,485 بگیرش 486 00:56:01,423 --> 00:56:02,624 غنیمتاتو میارم 487 00:56:38,193 --> 00:56:39,995 بابا؟- وایت. بخواب زمین- 488 00:56:43,599 --> 00:56:44,667 من..گمونم خوبم 489 00:56:46,802 --> 00:56:47,837 تیر خورده؟ 490 00:56:55,543 --> 00:56:58,080 فقط غش کرده. اونو بده من 491 00:56:59,215 --> 00:57:00,950 بهتر از اونی که فکر میکنی بلدم 492 00:57:00,983 --> 00:57:02,852 نه تا وقتی بهت یاد بدم 493 00:57:02,885 --> 00:57:04,687 خودم به خودم یاد دادم- ششش- 494 00:57:06,222 --> 00:57:07,690 حالا کجا رفتی 495 00:57:14,929 --> 00:57:16,465 زیر خونس- ششش- 496 00:57:50,132 --> 00:57:52,001 امیدوارم به حد کافی کارت با این خوب باشه 497 00:57:54,003 --> 00:57:56,105 خدا نکنه لازم بشه، ولی شلیک به یه آدم 498 00:57:56,137 --> 00:57:58,173 با شلیک به یه هدف ساده خیلی فرق داره 499 00:57:58,206 --> 00:58:00,642 خطی که وقتی ازش بگذری، برگشتی نداره 500 00:58:00,675 --> 00:58:01,476 میدونم 501 00:58:01,510 --> 00:58:03,179 نه نمیدونی، تا وقتی که انجامش بدی 502 00:58:05,280 --> 00:58:06,648 اگر اومد داخل 503 00:58:07,682 --> 00:58:08,951 ماشه رو بکش 504 00:58:10,719 --> 00:58:12,088 سینشو نشونه بگیر 505 00:58:12,121 --> 00:58:15,024 و انقد به تیر اندازه ادامه بده تا بزنیش 506 00:58:38,614 --> 00:58:40,783 تو کجا میری؟ 507 00:58:55,664 --> 00:58:57,033 حرومزاده 508 00:58:57,666 --> 00:58:58,801 عوضی 509 00:58:59,268 --> 00:59:01,037 لعنت 510 00:59:08,309 --> 00:59:09,811 لعنت 511 00:59:38,773 --> 00:59:42,077 بقیه کجان؟ نزدیکن؟ 512 00:59:42,110 --> 00:59:43,345 برو به جهنم 513 00:59:44,746 --> 00:59:46,181 من برای اینکه اجازه بدم 514 00:59:46,215 --> 00:59:49,185 خونم بپلکه، زیادی اینجا بودم مردی مثل تو دور و بر 515 00:59:51,119 --> 00:59:53,922 جواب بده. وگرنه کارت تمومه 516 00:59:55,324 --> 00:59:56,926 برو به جهنم حرومزاده 517 01:00:56,885 --> 01:00:58,721 میخواست هردومونو بکشه 518 01:01:01,322 --> 01:01:02,391 دیدم 519 01:01:03,726 --> 01:01:05,928 احتمالا اومده بود سر و گوش آب بده که طمع کرده 520 01:01:07,028 --> 01:01:09,031 بقیشونم میان 521 01:01:12,233 --> 01:01:14,336 اول باید از شر این جسد خلاص بشیم 522 01:01:15,170 --> 01:01:16,239 چطوری اینکارو کنیم؟ 523 01:01:22,344 --> 01:01:23,780 ما نمیکنیم (منظورش اینه تنها انجامش میدم) 524 01:02:22,371 --> 01:02:24,373 میدونم حسش نمیکنی 525 01:02:25,173 --> 01:02:27,275 اما خوش شانسی که فقط خراشت داد 526 01:02:31,547 --> 01:02:34,083 اگر میدونی که اون اسلحه رو پیدا کردم 527 01:02:34,115 --> 01:02:36,752 پس میدونی که دیدم چیا توی اون کمده 528 01:02:39,221 --> 01:02:40,189 تو کی هستی؟ 529 01:02:42,356 --> 01:02:43,492 من همینم که هستم 530 01:02:45,092 --> 01:02:47,996 مگه خودت همیشه درمورد صداقت موعظه نمیکنی؟ 531 01:02:48,563 --> 01:02:50,465 اینکه حقیقت آزادت میکنه؟ 532 01:02:53,168 --> 01:02:54,771 من هیچوقت بهت دروغ نگفتم 533 01:03:03,512 --> 01:03:05,147 اینکه همه داستانو بهم نگفتی 534 01:03:05,179 --> 01:03:06,414 با دروغ فرقی داره؟ 535 01:03:12,454 --> 01:03:15,258 من کارهایی کردم که آرزو میکنم میتونستم پسشون بگیرم 536 01:03:16,157 --> 01:03:18,927 خیلی قبل تر از اینکه تو بدنیا بیای قبلتر از مادرت 537 01:03:20,461 --> 01:03:23,031 کارهایی که لازم نیست بشنوی 538 01:03:24,166 --> 01:03:27,303 چطور قراره بهت احترام بذارم وقتی تو به من نمیذاری؟ 539 01:03:27,335 --> 01:03:29,337 من بهت احترام میذارم 540 01:03:30,572 --> 01:03:32,308 و اگر اینو نمیفهمی 541 01:03:32,340 --> 01:03:34,209 یه کلمه هم از حرفایی که زدم رو نشنیدی 542 01:03:35,344 --> 01:03:38,915 نه، شنیدم ولی هیچیشو باور نمیکنم 543 01:04:16,117 --> 01:04:17,252 خودتو درگیر نکن 544 01:04:21,489 --> 01:04:25,059 خودتو درگیر نکن چیزیت نمیشه 545 01:04:25,092 --> 01:04:26,127 چیزیت نمیشه 546 01:06:34,755 --> 01:06:36,524 صبح بخیر- صبح بخیر- 547 01:06:37,659 --> 01:06:40,529 میتونم کمکی بکنم؟- امیدوارم بتونی- 548 01:06:42,097 --> 01:06:45,701 جای قشنگی داری. اروم و ساکت 549 01:06:48,269 --> 01:06:49,371 شکار پرنده 550 01:06:50,304 --> 01:06:52,607 هیچی مثل یه گوشت تازه نمیشه 551 01:06:54,509 --> 01:06:56,012 باید کارت خیلی خوب باشه 552 01:06:58,413 --> 01:06:59,515 تلاشمو میکنم 553 01:07:00,514 --> 01:07:01,683 بهت حسودیم میشه 554 01:07:03,150 --> 01:07:04,352 اینروزا نمیتونم اونقد که 555 01:07:04,385 --> 01:07:05,787 دوست دارم برم شکار 556 01:07:07,289 --> 01:07:08,758 چه کمکی میتونم بهتون بکنم آقا؟ 557 01:07:11,358 --> 01:07:13,261 پدرم قدیم قرقاول شکار میکرد 558 01:07:13,829 --> 01:07:16,298 همیشه وظیفه من بود که تمیزشون کنم 559 01:07:18,166 --> 01:07:21,237 بریدن پوست سینه و باز کردنش 560 01:07:22,838 --> 01:07:25,274 اما با گذر زمان فهمیدم، بهترین راه برای 561 01:07:25,306 --> 01:07:27,308 خلاص شدن از اعضای داخلیشون 562 01:07:28,443 --> 01:07:32,314 اینه که پشت پرنده رو بشکنی و به اعضا برسی 563 01:07:35,317 --> 01:07:36,618 تو هم اینکارو میکنی؟ 564 01:07:36,650 --> 01:07:38,053 ببین من 565 01:07:38,619 --> 01:07:40,455 نمیخوام میزبان بدی باشم 566 01:07:40,856 --> 01:07:43,492 بریم سر اصل مطلب؟ حتما 567 01:07:45,726 --> 01:07:47,829 میخواستم چندتا سوال ازت بپرسم راجب 568 01:07:47,862 --> 01:07:49,764 شوهر خواهرت 569 01:07:51,432 --> 01:07:53,201 خب، چیش نگرانتون کرده؟ 570 01:07:54,335 --> 01:07:56,071 این همون چیزیه که دارم سعی میکنم بفهمم 571 01:07:57,204 --> 01:07:59,307 میدونی...من این فکر مریض رو دارم که 572 01:08:00,307 --> 01:08:01,709 چیزهای بیشتری راجب مک‌کارتی پیر وجود داره 573 01:08:01,742 --> 01:08:02,644 بیشتر از اونچه دیده میشه 574 01:08:03,846 --> 01:08:05,681 شما پلیسی چیزی هستین؟ 575 01:08:06,414 --> 01:08:08,150 یه همچین چیزی 576 01:08:09,217 --> 01:08:10,820 خب فکر کنم وقتشه برید 577 01:08:11,585 --> 01:08:13,621 ما برای جواب اینجا اومدیم 578 01:08:15,657 --> 01:08:17,726 و نمیریم تا وقتی که من جوابمو بگیرم 579 01:08:17,759 --> 01:08:19,095 که اینطور 580 01:08:23,731 --> 01:08:25,366 من باید 581 01:08:29,904 --> 01:08:33,141 حالا چجوری بلندش کنیم؟ 582 01:08:42,583 --> 01:08:45,753 خوبه خوبه. ممنون 583 01:09:00,234 --> 01:09:02,336 خدایا. خیلی خب 584 01:09:02,369 --> 01:09:05,907 حال من برای سفر خوش نیست 585 01:09:07,576 --> 01:09:09,278 پسرتو بردار و از اینجا برید 586 01:09:10,511 --> 01:09:11,679 وقتی بیان من تا جایی که بتونم 587 01:09:11,712 --> 01:09:13,348 معطلشون میکنم 588 01:09:14,248 --> 01:09:15,884 این چه مزخرفیه- وایت- 589 01:09:16,885 --> 01:09:18,521 ما اسلحه داریم 590 01:09:19,253 --> 01:09:21,322 تو یکیشونو با دست خالی کشتی 591 01:09:21,355 --> 01:09:24,225 وسایلتو جمع کن. میریم 592 01:09:25,760 --> 01:09:27,429 بهت اخطار میدم 593 01:09:54,855 --> 01:09:56,357 اون برگشته 594 01:10:06,400 --> 01:10:07,234 بقیشو ول کن 595 01:10:07,269 --> 01:10:09,371 نمیتونیم همینجا ولش کنیم بمیره 596 01:10:09,404 --> 01:10:10,706 اصلا دلم نمیخواد تورو بخاطر چیزی که 597 01:10:10,738 --> 01:10:12,506 دعوای خودمون نیست از دست بدم 598 01:10:12,539 --> 01:10:13,741 بابات درست میگه 599 01:10:13,774 --> 01:10:15,676 من به حدی بزرگ شدم که خودم تصمیم بگیرم 600 01:10:15,710 --> 01:10:17,679 حالا چه قبول کنی یا نکنی 601 01:10:17,712 --> 01:10:20,415 اره و من این تصمیم رو نهایی میکنم 602 01:10:20,448 --> 01:10:21,884 حالا برید. من چیزیم نمیشه 603 01:10:59,020 --> 01:11:02,491 کری؟ کسی خونه نیست؟ 604 01:11:03,925 --> 01:11:05,928 شما آقایون چیزی لازم دارین؟ 605 01:11:06,927 --> 01:11:08,763 ما اومدیم دنبال فراریمون 606 01:11:09,396 --> 01:11:11,633 دیروز بهت گفتم ندیدمش 607 01:11:12,833 --> 01:11:15,503 حسم بهم میگه دروغ گفتی 608 01:11:16,938 --> 01:11:18,640 کارو راحت میکنم 609 01:11:18,672 --> 01:11:21,776 اونو تحویل بدید و میذاریم تو و پسرت برید 610 01:11:23,043 --> 01:11:26,380 گزینه دیگه اینه که خودمون بگیریمش 611 01:11:26,413 --> 01:11:27,982 و تو و پسرت هم میمیرید 612 01:11:29,417 --> 01:11:31,486 معامله رو قبول کن 613 01:11:31,519 --> 01:11:33,422 من خودمو وارد این داستان کردم نه تو 614 01:11:38,092 --> 01:11:40,461 میبینم اسبات زین شدن 615 01:11:40,494 --> 01:11:42,697 میتونید سوار شید و برید 616 01:11:47,702 --> 01:11:49,471 هردومون میدونیم قبل از اینکه 617 01:11:49,503 --> 01:11:50,838 سوار اسبامون بشیم، میمیریم 618 01:11:54,074 --> 01:11:57,411 چرا من و تو قبل از اینکه جنگ راه بیفته 619 01:11:57,444 --> 01:11:59,647 قضیه رو سر و سامون ندیم؟ 620 01:11:59,680 --> 01:12:00,948 رو در رو 621 01:12:03,851 --> 01:12:06,054 به عنوان یه کشاورز خیلی مبارزه طلبی 622 01:12:07,122 --> 01:12:08,991 اینجوری نمیشه 623 01:12:11,059 --> 01:12:12,328 بیارش 624 01:12:24,939 --> 01:12:26,008 ال؟ 625 01:12:52,033 --> 01:12:53,902 به من گوش کن چیزی که قراره اتفاق بیفته 626 01:12:53,935 --> 01:12:55,070 سریع پیش خواهد رفت 627 01:12:55,103 --> 01:12:58,106 تا جایی که بتونم متوقفشون میکنم ولی میخوام تو دزدکی بری عقب 628 01:12:58,139 --> 01:12:59,975 و بری به آسیاب راجر 629 01:13:00,007 --> 01:13:01,509 و اونجا منتظرم بمونی 630 01:13:01,909 --> 01:13:03,944 فقط وقتی مجبور شدی از این استفاده کن 631 01:13:03,978 --> 01:13:06,014 بذار مبارزه کنم- نمیتونم کارمو درست انجام بدم- 632 01:13:06,046 --> 01:13:07,848 اگر قرار باشه نگران محافظت از تو باشم 633 01:13:07,881 --> 01:13:09,484 فقط منو تحویل بده 634 01:13:10,452 --> 01:13:12,421 اگر اینکارو نکنی هممونو میکشن 635 01:13:12,453 --> 01:13:13,221 هردو میدونیم که 636 01:13:13,255 --> 01:13:14,856 در هر صورت همین قصدو دارن 637 01:13:14,889 --> 01:13:17,493 و با اینحال میخوای برم جلوی یه تیربارون حتمی؟ 638 01:13:17,926 --> 01:13:19,027 پسرت درست میگه 639 01:13:24,966 --> 01:13:26,468 داخل بمون 640 01:13:26,501 --> 01:13:28,537 از پنجره دور بمون 641 01:13:28,569 --> 01:13:31,071 اگر مجبور شدی شلیک کنی، سینه رو هدف بگیر و 642 01:13:31,104 --> 01:13:32,807 به تیراندازی ادامه بدم تا بزنمش 643 01:13:50,824 --> 01:13:52,026 یه شکهایی داشتم 644 01:13:52,060 --> 01:13:54,430 راجب اینکه تو کی هستی هنری مک‌کارتی 645 01:13:56,930 --> 01:14:01,436 باید اعتراف کنم این اسم خیلی رو مخم بود 646 01:14:01,836 --> 01:14:04,106 کنجکاویمو برانگیخت 647 01:14:05,606 --> 01:14:08,109 امیدوارم بودم ال بتونه روشنم کنه 648 01:14:09,844 --> 01:14:11,680 اما هیچی نگفت 649 01:14:12,680 --> 01:14:14,783 حتی بعد اینکه افرادم 650 01:14:14,815 --> 01:14:18,619 چجوری بگم روی سوال تاکید کردن 651 01:14:20,854 --> 01:14:22,924 احتمالا فهمیدی که من کلانتر نیستم 652 01:14:23,858 --> 01:14:25,861 و اینا هم معاونای من نیستن 653 01:14:26,927 --> 01:14:28,696 و هیچکدوممون تا یک ماه قبل 654 01:14:28,729 --> 01:14:30,865 تو وودز کنی نبودیم 655 01:14:32,266 --> 01:14:33,468 تو چطور؟ 656 01:14:34,868 --> 01:14:36,204 تو اهل کجایی؟ 657 01:14:37,271 --> 01:14:39,774 هرجایی رو زمین، به جز اینجا 658 01:14:42,676 --> 01:14:43,944 خیلی خب 659 01:14:43,978 --> 01:14:45,147 پیشنهاد آخر 660 01:14:47,015 --> 01:14:48,750 این زبون بسته 661 01:14:48,783 --> 01:14:50,619 در ازای کلانتر کری و پولهاش 662 01:14:51,118 --> 01:14:52,553 تو به خواستت میرسی 663 01:14:52,953 --> 01:14:54,155 منم به خواستم میرسم 664 01:14:54,822 --> 01:14:57,793 بدون خونریزی، هرکی راه خودشو میره 665 01:14:58,826 --> 01:15:01,563 نه خون تو ریخته میشه نه من 666 01:15:02,095 --> 01:15:03,998 و نه پسرت که میتونم ببینم 667 01:15:04,032 --> 01:15:05,601 داره از پنجره اینو تماشا میکنه 668 01:15:07,868 --> 01:15:09,036 اگر میخواستم خونریزی راه بندازم 669 01:15:09,069 --> 01:15:12,006 خیلی وقت پیش با اسلحه اینجارو خراب میکردم 670 01:15:13,341 --> 01:15:14,977 میدونم که خودتم میدونی 671 01:15:15,710 --> 01:15:18,714 برادر زنمو همونجا که هست رها میکنی 672 01:15:19,581 --> 01:15:22,751 و گورتونو از املاک من گم میکنید 673 01:15:22,783 --> 01:15:25,987 اگر اینکار بکنید، میذارم زنده بمونید 674 01:15:30,324 --> 01:15:32,226 شنیدید رفقا؟ 675 01:15:32,260 --> 01:15:34,896 این طرز حرف زدن یه کشاورز خارج شهریه؟ 676 01:15:34,929 --> 01:15:36,932 گمون نکنم 677 01:15:38,198 --> 01:15:39,200 نه 678 01:15:40,135 --> 01:15:42,538 قطعا این مدل حرف زدن برای شخص دیگه‌ایه 679 01:15:44,037 --> 01:15:44,906 هابز 680 01:15:46,140 --> 01:15:48,943 چیزی برای گفتن داری که شرایطو تغییر بده؟ 681 01:15:52,079 --> 01:15:55,316 برو به جهنم حرومزاده وراج 682 01:15:58,653 --> 01:16:01,623 خیلی دل و جرعت داری 683 01:16:05,225 --> 01:16:06,661 آخرین شانسته ال 684 01:16:10,064 --> 01:16:15,804 فکرشم نمیکنی داری چه طوفانی رو شروع میکنی 685 01:16:18,840 --> 01:16:20,842 خوب بهم اخطار دادی 686 01:16:27,649 --> 01:16:30,252 یواش 687 01:16:33,720 --> 01:16:34,855 یواش رفقا 688 01:16:42,262 --> 01:16:44,799 لعنت 689 01:16:46,167 --> 01:16:47,269 اینو ببین 690 01:16:48,269 --> 01:16:49,971 تکمیل شد 691 01:16:50,003 --> 01:16:52,006 زیبا نیست؟ 692 01:16:59,413 --> 01:17:00,348 وایت 693 01:17:05,420 --> 01:17:06,622 برو داخل 694 01:17:16,764 --> 01:17:17,766 هنوز باهامونی؟ 695 01:17:18,099 --> 01:17:20,335 بخش سالمم باهاتونه 696 01:17:30,011 --> 01:17:31,013 مک‌کارتی 697 01:17:33,180 --> 01:17:34,915 مردی؟ 698 01:17:35,716 --> 01:17:36,984 قطعا نه 699 01:17:37,018 --> 01:17:38,820 دارم فکر میکنم اینکه 700 01:17:38,853 --> 01:17:41,122 امروز صبح دوستم دوگان رو ندیدم 701 01:17:41,154 --> 01:17:43,924 به این معنیه که در مسیر به تو برخورده 702 01:17:43,957 --> 01:17:45,793 و اوضاع به نفعش پیش نرفته 703 01:17:48,195 --> 01:17:51,799 دیدی که چطور ال رو کشتم 704 01:17:51,832 --> 01:17:53,334 به نظرم این بی حسابمون کرد 705 01:17:54,435 --> 01:17:55,970 بازی بسه 706 01:17:56,002 --> 01:17:58,673 یه دقیقه وقت داری بیای بیرون 707 01:18:00,307 --> 01:18:02,242 تو تقریبا هردومونو به کشتن دادی 708 01:18:02,275 --> 01:18:04,144 که همش مربوط به خشم و اشکی میشه 709 01:18:04,177 --> 01:18:05,312 که باید کنترل میکردی 710 01:18:07,782 --> 01:18:11,252 حالا خودتو درگیر نکن چیزیت نمیشه 711 01:18:18,091 --> 01:18:19,393 خودتو درگیر نکن 712 01:18:19,426 --> 01:18:21,028 چیزیت نمیشه 713 01:18:28,235 --> 01:18:30,237 پو و مک‌کنی رو ایوون بودن 714 01:18:32,073 --> 01:18:33,275 گرت رفت تو خونه 715 01:18:40,347 --> 01:18:42,950 دوتا شلیک...ولی اون 716 01:18:44,051 --> 01:18:48,090 تو باهاشون اسپانیای حرف زدی 717 01:18:51,525 --> 01:18:53,060 اما اون نکشتت 718 01:18:53,860 --> 01:18:55,496 کمکت کرد فرار کتی 719 01:18:56,930 --> 01:18:58,199 تو همونی 720 01:19:01,135 --> 01:19:02,337 اون کیه؟ 721 01:19:04,971 --> 01:19:06,173 بانی 722 01:19:07,375 --> 01:19:08,877 بابا، راجب چی حرف میزنه؟ 723 01:19:18,886 --> 01:19:20,989 بابا 724 01:19:28,029 --> 01:19:29,831 انتخاب عاقلانه‌ایه رفیق 725 01:19:42,443 --> 01:19:43,445 چی میگه؟ 726 01:20:19,881 --> 01:20:22,918 تحت هیچ شرایطی پاتو بیرون نمیذاری 727 01:24:25,826 --> 01:24:28,063 لعنت 728 01:26:54,707 --> 01:26:55,742 خوبی؟ 729 01:27:15,762 --> 01:27:16,763 اوه 730 01:27:20,801 --> 01:27:24,672 وایت. برو یکم آب و پارچه بیار 731 01:27:24,704 --> 01:27:25,672 برو 732 01:27:33,579 --> 01:27:36,349 قطعا روزهای بهتری هم داشتی 733 01:27:36,382 --> 01:27:38,252 میدونستم چهرت آشناست 734 01:27:39,086 --> 01:27:41,522 ولی اولش درست یادم نمیومد 735 01:27:42,422 --> 01:27:44,724 دکتر میاریم 736 01:27:44,757 --> 01:27:46,994 ولی اول باید خونریزی رو کم کنم 737 01:27:48,095 --> 01:27:50,498 چطور اینهمه سال مخفی موندی؟ 738 01:27:51,664 --> 01:27:53,733 یکم لباستو کم کنیم 739 01:27:53,766 --> 01:27:55,669 میتونم باهاش پاتو ببندم 740 01:28:33,039 --> 01:28:34,308 لعنت بهش 741 01:28:35,542 --> 01:28:37,312 کاش اینو نمیدیدی 742 01:28:43,716 --> 01:28:46,720 درست همونطور که خودت به پسرت گفتی 743 01:28:47,554 --> 01:28:51,693 من دروغ نگفتم فقط تمام حقیقت رو نگفتم 744 01:28:52,926 --> 01:28:55,096 اصلا تو پلیس بودی؟ 745 01:28:55,128 --> 01:28:57,631 همونجور که گفتم، کلانتر وودزکانتی 746 01:28:58,998 --> 01:28:59,999 من و معاونینم 747 01:29:00,033 --> 01:29:02,569 بهار خودمون رو با کچام درگیر کردیم 748 01:29:03,970 --> 01:29:05,539 مجبور شدیم علامتشونو بگیریم 749 01:29:06,974 --> 01:29:08,442 یه سری کار باهاشون کردیم 750 01:29:08,475 --> 01:29:09,910 اما فهمیدی که قصد دارن تو این کار آخر 751 01:29:09,943 --> 01:29:11,479 کارمونو تموم کنن 752 01:29:13,146 --> 01:29:15,115 برای همین سعی کردیم نفلشون کنیم 753 01:29:15,149 --> 01:29:17,618 از اونجا رفتیم ولی از دور منو زدن 754 01:29:19,886 --> 01:29:21,955 اونا تا آخر دنیا دنبال میومدن 755 01:29:24,158 --> 01:29:25,893 متاسفم که به اینجا رسیدم 756 01:29:27,828 --> 01:29:30,031 اینکه تو حقیقتو بدونی آخرین چیزی بود که میخواستم 757 01:29:32,565 --> 01:29:33,934 چون تو اون قدیم باهام خوب بودی 758 01:29:34,868 --> 01:29:35,870 ها 759 01:29:36,970 --> 01:29:38,839 هیچوقت نتونستم کارهایی که بهت نسبت دادنو قبول کنم 760 01:29:40,207 --> 01:29:42,777 هرچند، الان قطعا باورشون میکنم 761 01:29:52,752 --> 01:29:54,688 من حتی تورو یادم نمیاد 762 01:29:55,788 --> 01:29:59,025 چرا باید یادت بیاد؟ من فقط یه کمک کار مزرعه بودم 763 01:30:00,761 --> 01:30:02,997 حالا من میتونم مردی باشم که بیلی بچه‌هه رو کشت 764 01:30:17,211 --> 01:30:19,080 طاقت بیار. دکتر رو خبر میکنم- نه- 765 01:30:21,014 --> 01:30:22,049 بابا 766 01:30:22,082 --> 01:30:24,419 معجزه بوده که تا اینجا پیش رفتم 767 01:30:27,753 --> 01:30:29,089 وقتی تموم بشه 768 01:30:30,524 --> 01:30:33,461 چیزهایی راجب من میشنوی 769 01:30:33,493 --> 01:30:34,828 بعضیاش حقیقت داره 770 01:30:35,895 --> 01:30:37,197 بخش زیادیش نه 771 01:30:38,865 --> 01:30:41,101 نکته اینه که 772 01:30:42,235 --> 01:30:45,772 حتی دیگه نمیدونم کی یا چی بودم 773 01:30:47,173 --> 01:30:51,111 من به رستگاری اعتقاد ندارم 774 01:30:53,212 --> 01:30:55,882 اما یه مرد میتونه به آرامش برسه 775 01:30:57,850 --> 01:31:00,119 اگر پسری مثل تو داشته باشه 776 01:31:03,090 --> 01:31:04,725 دنیا درحال تغییرع 777 01:31:06,859 --> 01:31:08,128 برو ببینشش 778 01:31:09,829 --> 01:31:12,599 من دیگه بهش تعلق ندارم 779 01:31:16,235 --> 01:31:17,871 امیدوارم 780 01:31:19,139 --> 01:31:20,575 تو داشته باشی 781 01:31:31,018 --> 01:31:32,487 بابا 782 01:31:33,753 --> 01:31:34,888 بابا 783 01:31:34,900 --> 01:31:45,000 ارائه شده توسط تیم ترجمه لـــود فـــیـــلــــم< Telegram.me : LodFilm 784 01:31:45,001 --> 01:32:00,000 ، مــتــرجــم : مـــهـــلا، ایـــمـــان، مـــبــیــنـا Mahla p.n, _IMAN_, STG 785 01:32:00,001 --> 01:32:10,000 ســفارش تــرجــمه شنیداری، کلیپ، کتاب، متون ها و زیرنویس اخـتــصـاصـی تــوسط شــرکـت فـرداد .:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:. 786 01:32:10,001 --> 01:32:25,000 برای جذب مترجم و اطلاعات بیشتر به کانال ما مراجعه نماید Telegram.me : LodFilm