1 00:00:03,666 --> 00:00:06,666 [zachte, ritmische muziek] 2 00:00:31,208 --> 00:00:33,875 [muziek wordt luider] 3 00:00:36,541 --> 00:00:37,875 [scheepshoorn klinkt] 4 00:00:39,208 --> 00:00:41,208 [ze neuriet] 5 00:01:04,791 --> 00:01:05,625 [man] Mevrouw? 6 00:01:06,583 --> 00:01:08,250 Mevrouw? -[geneurie stopt] 7 00:01:09,416 --> 00:01:12,166 [in Engels] U kunt hier niet blijven. Het is gevaarlijk. 8 00:01:13,666 --> 00:01:15,291 Ik wacht op de ijsberg. 9 00:01:16,291 --> 00:01:18,500 Alstublieft, u moet gaan zitten. 10 00:01:23,708 --> 00:01:24,625 Ik ben in orde. 11 00:01:26,958 --> 00:01:27,791 Doei. 12 00:01:32,166 --> 00:01:36,000 [man spreekt Italiaans over de intercom] 13 00:01:42,583 --> 00:01:43,833 [man] Kan ik u helpen? 14 00:01:45,291 --> 00:01:47,333 Een cappuccino en een grappa… 15 00:01:48,208 --> 00:01:49,041 …alstublieft. 16 00:01:49,125 --> 00:01:49,958 Oké. 17 00:01:54,083 --> 00:01:55,000 Dus… 18 00:01:55,958 --> 00:01:59,083 …ik heb gehoord dat de vulkaan de laatste tijd erg actief is. 19 00:01:59,583 --> 00:02:01,166 [man] Vulkaan? -Hm-hm. 20 00:02:02,750 --> 00:02:03,625 Welke vulkaan? 21 00:02:11,000 --> 00:02:12,125 Geen zorgen. 22 00:02:12,833 --> 00:02:14,166 Er is bijna nooit een… 23 00:02:14,250 --> 00:02:15,083 Uitbarsting. 24 00:02:15,875 --> 00:02:16,791 [man] Ja. 25 00:02:16,875 --> 00:02:17,875 Jammer. 26 00:02:19,875 --> 00:02:20,791 Jammer. 27 00:02:25,291 --> 00:02:28,041 En wat brengt jou naar Stromboli? 28 00:02:29,375 --> 00:02:30,333 [muziek stopt] 29 00:02:30,416 --> 00:02:32,083 [ze hijgt] -Accusì… 30 00:02:33,791 --> 00:02:35,791 [gekreun] 31 00:02:44,291 --> 00:02:45,125 Ah! 32 00:02:46,291 --> 00:02:47,125 O. 33 00:02:49,000 --> 00:02:51,333 [ze hijgt] -[muziek begint weer] 34 00:02:53,083 --> 00:02:56,250 [man in Nederlands] Saar? Waar ben je? 35 00:02:58,125 --> 00:02:59,750 Waarom reageer je niet? 36 00:03:03,041 --> 00:03:04,791 Je kan toch niet zomaar verdwijnen? 37 00:03:09,666 --> 00:03:10,500 [ze kreunt] 38 00:03:11,125 --> 00:03:13,125 [muziek wordt luider] 39 00:03:20,166 --> 00:03:22,166 [scheepsbel rinkelt] 40 00:03:27,791 --> 00:03:28,625 [gerinkel stopt] 41 00:03:35,625 --> 00:03:37,791 VAN ANGST NAAR LIEFDE 42 00:03:43,125 --> 00:03:44,625 [ezel balkt] 43 00:03:46,083 --> 00:03:46,916 [ze schreeuwt] 44 00:03:47,666 --> 00:03:48,750 Pietro. 45 00:03:48,833 --> 00:03:52,250 [in Engels] Hoi, ik ben het, Sara. Hoi. 46 00:03:52,333 --> 00:03:55,291 Van Caro e Sara. Je weet wel. 47 00:03:55,375 --> 00:03:56,291 [ezel briest] 48 00:04:01,125 --> 00:04:01,958 Gustav. 49 00:04:02,041 --> 00:04:03,083 [ezel briest] 50 00:04:03,166 --> 00:04:05,708 Gustav. Ben jij het? 51 00:04:06,291 --> 00:04:07,291 [ezel briest] 52 00:04:16,833 --> 00:04:19,541 Oh, Pietro, je hebt het huis geverfd. 53 00:04:20,041 --> 00:04:21,125 Inderdaad. 54 00:04:26,166 --> 00:04:28,166 [muziek wordt zachter] 55 00:04:34,333 --> 00:04:36,666 [hij mompelt in het Italiaans] 56 00:04:38,625 --> 00:04:42,375 [in Nederlands] Wat doe ik verkeerd, Saar? Zeg dan iets verdomme! 57 00:04:44,583 --> 00:04:47,000 [Pietro praat in het Italiaans] 58 00:04:51,375 --> 00:04:54,041 [in Engels] Oké, heel erg bedankt. Ja. Het is oké. 59 00:04:54,833 --> 00:04:56,791 Bedankt. -[hij spreekt Italiaans] 60 00:04:56,875 --> 00:04:57,708 Dag. 61 00:04:57,791 --> 00:05:00,500 [speelse muziek] 62 00:05:18,791 --> 00:05:19,791 [ze zucht] 63 00:05:23,000 --> 00:05:23,833 [ze zucht] 64 00:05:29,583 --> 00:05:31,083 [berichttoon] 65 00:05:31,166 --> 00:05:32,541 ZATERDAG 30 OKTOBER 66 00:05:32,625 --> 00:05:35,375 DONDERDAG 67 00:05:35,458 --> 00:05:36,291 VANDAAG 68 00:05:55,916 --> 00:05:58,083 [meeuwen krijsen] 69 00:06:04,750 --> 00:06:05,875 [muziek sterft weg] 70 00:06:05,958 --> 00:06:08,875 [man in Engels] Ah! God, Jezus Christus! Ah! 71 00:06:09,583 --> 00:06:10,416 Jezus. 72 00:06:11,500 --> 00:06:15,958 Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. 73 00:06:16,750 --> 00:06:18,333 Sorry. Het spijt me zo. 74 00:06:18,916 --> 00:06:20,375 Het is oké. -[hij lacht] 75 00:06:20,458 --> 00:06:23,041 [hij kreunt] 76 00:06:25,500 --> 00:06:26,333 Stomme stenen. 77 00:06:26,416 --> 00:06:28,750 O! Wil je zitten? 78 00:06:31,083 --> 00:06:32,666 Nou… [zucht] 79 00:06:32,750 --> 00:06:34,000 O, mag ik… 80 00:06:35,125 --> 00:06:37,000 Om het af te spoelen? 81 00:06:37,083 --> 00:06:40,583 Ik weet wat je bedoelt, maar dat is het niet. Het is geen water. 82 00:06:40,666 --> 00:06:42,833 O. -Het kan pijn doen. 83 00:06:43,333 --> 00:06:45,708 Ik heb een heel sterke lever. -O, ja? 84 00:06:45,791 --> 00:06:48,541 [ze lachen] 85 00:06:48,625 --> 00:06:49,833 Oké, nou… 86 00:06:50,708 --> 00:06:52,375 Alsjeblieft. -Bedankt. 87 00:06:52,458 --> 00:06:54,458 [speelse muziek] 88 00:07:00,250 --> 00:07:01,250 [hij zucht] 89 00:07:04,125 --> 00:07:06,666 [muziek stopt] -[geruis van de golven] 90 00:07:08,000 --> 00:07:10,416 [man] Eh, ik moet echt terug. 91 00:07:13,916 --> 00:07:15,958 Nee. Ja? 92 00:07:18,458 --> 00:07:19,875 Waar is je appartement? 93 00:07:20,666 --> 00:07:23,083 Eh, geen idee. Ik heb het nog nooit gezien. 94 00:07:25,000 --> 00:07:29,083 Ik heb het twee jaar geleden op eBay gekocht. 95 00:07:32,416 --> 00:07:33,541 Ik ben miljonair. 96 00:07:34,416 --> 00:07:36,625 [ze lachen] -[speelse muziek] 97 00:07:37,291 --> 00:07:42,500 Is het in het dorp, jouw appartement? -Nee, het is ergens in Spanje. 98 00:07:43,625 --> 00:07:46,458 De groep zal ongerust zijn. -Ben je met een groep? 99 00:07:46,541 --> 00:07:47,541 [hij kreunt] 100 00:07:47,625 --> 00:07:51,291 Nog één drankje? Kom op. Doe wat de Romeinen doen. 101 00:07:51,375 --> 00:07:53,083 Het eten is om acht uur. 102 00:07:53,166 --> 00:07:56,791 Daarom heb je een aperitivo nodig. -Nee, Jens zal boos zijn. 103 00:07:59,666 --> 00:08:01,750 Is Jens je man? -[hij lacht] 104 00:08:03,000 --> 00:08:05,791 En jij dan? Zit er niemand op je te wachten? 105 00:08:06,833 --> 00:08:08,375 Ja. Gustav. 106 00:08:09,333 --> 00:08:11,250 Wordt Gustav niet boos? -Nee. 107 00:08:12,791 --> 00:08:14,333 Nee, hij begrijpt het wel. 108 00:08:15,583 --> 00:08:17,458 O! -[muziek wordt luider] 109 00:08:17,541 --> 00:08:18,708 Grazie. 110 00:08:21,041 --> 00:08:22,791 [in Italiaans] De aloë vera. 111 00:08:22,875 --> 00:08:25,791 Leg die op je gezicht, als zonnebrandmiddel. 112 00:08:28,125 --> 00:08:30,291 [in Nederlands] Bah. Gadver. -Nee, nee. 113 00:08:34,250 --> 00:08:36,916 M'n dochter is op dit eiland verwekt. -[man] O. 114 00:08:38,083 --> 00:08:38,916 O. 115 00:08:40,541 --> 00:08:42,750 Ik ben meer een kattenmens. 116 00:08:45,333 --> 00:08:46,500 Ik hou van m'n kat. 117 00:08:47,083 --> 00:08:48,583 We hebben een hond. -[man] Ah. 118 00:08:49,833 --> 00:08:50,875 We hadden een hond. 119 00:08:51,708 --> 00:08:53,458 Is de hond dood? 120 00:08:54,708 --> 00:08:56,708 Het huwelijk is dat. -O. 121 00:09:00,708 --> 00:09:02,833 Hoe heet je kat? 122 00:09:03,791 --> 00:09:05,833 Susie. -[Sara] Aw. 123 00:09:05,916 --> 00:09:07,750 Op Susie. -Ah. 124 00:09:07,833 --> 00:09:09,166 En op de vulkaan. 125 00:09:12,083 --> 00:09:13,833 [man zucht] -[glazen rinkelen] 126 00:09:13,916 --> 00:09:16,125 Oeh! -Over de duivel gesproken. O. 127 00:09:16,208 --> 00:09:19,208 Wat gebeurt er met Susie als de vulkaan uitbarst? 128 00:09:19,291 --> 00:09:21,375 Wat gebeurt er met je dochter? 129 00:09:22,583 --> 00:09:24,833 Ik denk dat ze erg opgelucht zal zijn. 130 00:09:32,125 --> 00:09:32,958 Ah. 131 00:09:34,250 --> 00:09:36,291 Het is prachtig. -Vind je het leuk? 132 00:09:36,375 --> 00:09:40,083 Ja, het is te mooi. O, shit. -[speelse muziek stopt] 133 00:09:40,166 --> 00:09:42,166 [onheilspellende klanken] 134 00:09:48,166 --> 00:09:49,291 Heeft ze me gezien? 135 00:09:50,041 --> 00:09:50,875 Nee. 136 00:09:51,458 --> 00:09:53,333 We mogen niet drinken. 137 00:09:54,458 --> 00:09:57,041 O, het eten is om acht uur. [kreunt] 138 00:09:57,125 --> 00:09:59,750 [speelse muziek] 139 00:10:01,666 --> 00:10:03,666 [hij kreunt] 140 00:10:04,416 --> 00:10:05,541 Ik… 141 00:10:05,625 --> 00:10:07,708 Ik red me nu wel. 142 00:10:08,625 --> 00:10:10,541 Het is hier. 143 00:10:10,625 --> 00:10:13,708 En bedankt voor een fijne avond. 144 00:10:15,625 --> 00:10:18,208 Ehm, fijne vakantie. 145 00:10:20,416 --> 00:10:22,125 [in Nederlands] Waar is m'n tas? 146 00:10:23,208 --> 00:10:24,333 O, fuck. 147 00:10:24,416 --> 00:10:25,833 Oh, no! 148 00:10:26,333 --> 00:10:28,041 O nee, kut. 149 00:10:28,625 --> 00:10:31,041 [muziek wordt luider] 150 00:10:39,166 --> 00:10:40,333 [muziek sterft weg] 151 00:10:40,416 --> 00:10:43,166 [in Engels] Hoi, heb je een tas gevonden? -Cosa? 152 00:10:43,666 --> 00:10:47,666 Heb je een tas gevonden? Er zat een telefoon in, een handdoek, een… 153 00:10:47,750 --> 00:10:51,125 [meisje spreekt Italiaans] 154 00:10:52,541 --> 00:10:53,583 [vrouw] Cosa? 155 00:10:53,666 --> 00:10:57,208 [in Nederlands] Zal ik deze kopen? Staat hij leuk? 156 00:10:57,291 --> 00:11:00,458 Mam? -[vrouw spreekt Italiaans] 157 00:11:04,416 --> 00:11:06,000 [meisje spreekt Italiaans] 158 00:11:08,250 --> 00:11:10,458 [vrouw spreekt Italiaans] -[in Engels] Ja. 159 00:11:11,500 --> 00:11:12,333 Nee? 160 00:11:17,666 --> 00:11:20,083 [gepraat en gelach op de achtergrond] 161 00:11:26,333 --> 00:11:28,333 [mensen spreken Italiaans] 162 00:11:32,000 --> 00:11:34,125 [Sara] Hoi. Hoh! 163 00:11:35,375 --> 00:11:37,208 Mr Barista. -[man] Hoi. 164 00:11:37,291 --> 00:11:40,000 Ik ben zo blij je te zien. -Hoi, kan ik je helpen? 165 00:11:41,083 --> 00:11:41,916 Ja. 166 00:11:42,791 --> 00:11:45,166 Kun je me alsjeblieft wat geld lenen? 167 00:11:46,375 --> 00:11:49,291 Ik ben m'n tas verloren. Ik weet niet waar hij is. 168 00:11:49,375 --> 00:11:51,875 En nu weet ik niet waar ik heen moet. 169 00:11:52,416 --> 00:11:55,541 Sorry, ik denk niet dat ik u ken. -Ja, toch wel. 170 00:11:56,625 --> 00:12:00,125 Op de boot. Weet je niet… [lacht] -O! 171 00:12:00,208 --> 00:12:04,291 [scheldt in het Italiaans] -[in Nederlands] Doe eens even rustig. 172 00:12:04,958 --> 00:12:08,166 [in Engels] Blijf van me af, ja? -Ga weg, puttanazza. 173 00:12:09,083 --> 00:12:10,875 Goh… 174 00:12:19,625 --> 00:12:22,125 Ik betaal morgen. -Nee. 175 00:12:23,125 --> 00:12:24,750 Je drinkt, je betaalt. 176 00:12:25,958 --> 00:12:27,041 Maar niet vandaag. 177 00:12:30,500 --> 00:12:32,000 [ze zucht] 178 00:12:36,750 --> 00:12:38,458 Heel duur. 179 00:12:39,750 --> 00:12:40,583 Prada. 180 00:12:41,166 --> 00:12:43,166 [speelse muziek] 181 00:12:43,833 --> 00:12:45,833 [vloeistof sijpelt] 182 00:12:46,875 --> 00:12:47,708 Ah. 183 00:12:57,333 --> 00:12:59,833 Hé, Gustav. 184 00:13:00,916 --> 00:13:02,958 [ezel balkt en briest] 185 00:13:03,458 --> 00:13:05,875 [in Nederlands] Oh, ik vind je heel lief. 186 00:13:07,000 --> 00:13:07,833 Ja. 187 00:13:08,458 --> 00:13:09,375 [ezel briest] 188 00:13:21,625 --> 00:13:23,625 [ze kreunt en steunt] 189 00:13:27,500 --> 00:13:29,000 [ze zucht] 190 00:13:47,166 --> 00:13:48,208 O! 191 00:13:50,666 --> 00:13:53,416 [ze hijgt] 192 00:13:57,166 --> 00:13:58,333 Ah! 193 00:13:59,750 --> 00:14:03,291 [ze hoest] 194 00:14:04,416 --> 00:14:05,958 [glasgerinkel] -O! 195 00:14:09,333 --> 00:14:12,541 [ze hijgt] 196 00:14:13,416 --> 00:14:15,000 [muziek sterft weg] 197 00:14:17,375 --> 00:14:21,583 [Pietro roept iets in het Italiaans] 198 00:14:21,666 --> 00:14:22,500 [ze kreunt] 199 00:14:23,666 --> 00:14:26,500 [Pietro blijft boos mopperen in het Italiaans] 200 00:14:32,875 --> 00:14:35,500 [in Nederlands] Ja. -[moppert onophoudelijk] 201 00:14:35,583 --> 00:14:37,666 Ja. Oké. Ik heb… 202 00:14:38,166 --> 00:14:40,416 Rustig, ik ga pagare, ja? 203 00:14:40,500 --> 00:14:42,375 Rustig. Even calma. 204 00:14:43,000 --> 00:14:45,916 [stamelt] Doe even kalm. 205 00:14:46,000 --> 00:14:47,291 Zo. Zo. 206 00:14:47,958 --> 00:14:49,958 [hij blijft mopperen] 207 00:14:53,083 --> 00:14:53,916 Och. 208 00:14:57,166 --> 00:15:00,833 Ik ga betalen. Ik moet alleen even m'n tas zien te vinden, ja? 209 00:15:04,083 --> 00:15:05,083 [gemopper stopt] 210 00:15:07,916 --> 00:15:10,833 [ze hijgt] 211 00:15:11,541 --> 00:15:13,541 [ritmische muziek] 212 00:15:15,375 --> 00:15:19,708 [in Engels] Nee, ik heb geen geld, maar het is alleen voor vanavond, oké? 213 00:15:19,791 --> 00:15:21,166 Alleen voor vanavond. 214 00:15:21,250 --> 00:15:23,875 [vrouw spreekt Italiaans] 215 00:15:27,750 --> 00:15:31,041 [Sara] Nee, nee, nee. -[man spreekt Italiaans] 216 00:15:31,125 --> 00:15:33,750 Raak me niet aan, ik wil alleen je toilet gebruiken. 217 00:15:33,833 --> 00:15:35,625 Ga weg. -Raak me niet aan. 218 00:15:36,458 --> 00:15:38,625 Rot op, Mr Romantic Bed and Breakfast. 219 00:15:38,708 --> 00:15:39,875 [in Nederlands] Dat ja. 220 00:15:40,958 --> 00:15:41,791 [muziek stopt] 221 00:15:47,458 --> 00:15:48,291 [ze zucht] 222 00:15:57,500 --> 00:15:58,375 [Gustav snuift] 223 00:15:58,458 --> 00:15:59,708 [gekrijs meeuwen] 224 00:16:06,500 --> 00:16:09,208 [vulkaan rommelt] 225 00:16:22,958 --> 00:16:23,833 [ze zucht] 226 00:16:23,916 --> 00:16:26,375 [Gustav balkt] 227 00:16:30,791 --> 00:16:32,791 [zachte voetstappen] 228 00:16:52,041 --> 00:16:53,333 Jezus? 229 00:16:56,416 --> 00:16:57,625 [in Engels] Ben jij het? 230 00:16:58,958 --> 00:16:59,916 Ik ben Jens. 231 00:17:13,208 --> 00:17:14,458 Ik vind je haar leuk. 232 00:17:16,208 --> 00:17:17,083 Bedankt. 233 00:17:25,500 --> 00:17:26,500 Hoe heet jij? 234 00:17:27,666 --> 00:17:28,500 Bedankt. 235 00:17:30,333 --> 00:17:31,166 Sara. 236 00:17:33,958 --> 00:17:35,958 Er staat een hongerige ezel buiten. 237 00:17:37,291 --> 00:17:39,958 O nee, Gustav. Is hij in orde? 238 00:17:40,750 --> 00:17:43,083 Ja, ik heb hem ook wat brood gegeven. 239 00:17:46,916 --> 00:17:47,833 [ze kreunt] 240 00:17:50,333 --> 00:17:51,500 Heb je hulp nodig? 241 00:17:53,541 --> 00:17:55,208 Nee, ik ben oké. 242 00:18:06,458 --> 00:18:07,916 Ik ben gewoon heel moe. 243 00:18:15,083 --> 00:18:16,375 Zal ik je thuisbrengen? 244 00:18:21,333 --> 00:18:22,833 Ik weet niet waar dat is. 245 00:18:26,958 --> 00:18:28,000 Ik ben verdwaald. 246 00:18:28,875 --> 00:18:30,125 Een verdwaald schaap. 247 00:18:43,041 --> 00:18:45,041 [etherische muziek] 248 00:18:56,125 --> 00:18:58,125 [vogels fluiten] 249 00:19:04,416 --> 00:19:07,291 VAN ANGST NAAR LIEFDE 250 00:19:30,625 --> 00:19:33,125 [Jens] We hebben nog wel plek voor Sara, toch? 251 00:19:56,041 --> 00:19:56,875 [ze zucht] 252 00:20:00,666 --> 00:20:02,208 Ik maak de papieren in orde. 253 00:20:02,875 --> 00:20:04,458 Ik… -Rust nu maar uit. 254 00:20:08,875 --> 00:20:10,083 We eten om acht uur. 255 00:20:15,000 --> 00:20:15,833 [ze zucht] 256 00:20:42,833 --> 00:20:44,583 [muziek sterft weg] 257 00:21:00,583 --> 00:21:01,541 [ze zucht] 258 00:21:02,458 --> 00:21:04,458 [krekels tjirpen] 259 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 [zachte, speelse muziek] 260 00:21:22,458 --> 00:21:23,333 [berichttoon] 261 00:22:11,958 --> 00:22:13,666 [vrouw ademt uit] 262 00:22:27,541 --> 00:22:34,541 Ohm. 263 00:22:34,625 --> 00:22:38,375 [etherische klanken] 264 00:22:42,791 --> 00:22:49,791 Ohm. 265 00:22:59,625 --> 00:23:00,708 [Sara] Hé, jij. 266 00:23:01,625 --> 00:23:03,500 Hé. -Hoi. 267 00:23:03,583 --> 00:23:06,916 Ik dacht dat je logeerde bij… 268 00:23:09,916 --> 00:23:11,041 …Gustav? 269 00:23:11,916 --> 00:23:15,208 Z'n eigenaar schopte me eruit. -Ach zo. 270 00:23:16,708 --> 00:23:19,416 Ben je in het programma gestapt? 271 00:23:19,916 --> 00:23:21,250 [vrouw] Is dit koriander? 272 00:23:22,250 --> 00:23:23,541 Het lijkt op peterselie. 273 00:23:23,625 --> 00:23:25,708 [vrouw] Ik ben allergisch voor koriander. 274 00:23:26,208 --> 00:23:29,250 Diane, Violet. Dit is… 275 00:23:30,000 --> 00:23:31,541 Sara. -Sara. 276 00:23:31,625 --> 00:23:32,458 [Sara] Ja. 277 00:23:33,083 --> 00:23:34,541 Ben je nieuw? -Een beetje. 278 00:23:34,625 --> 00:23:38,000 Ik krijg er hartkloppingen van, een beetje saai, maar het is zo. 279 00:23:38,083 --> 00:23:42,250 [Vlaams accent] Ah, konijnenvoer. We vallen weer met ons gat in de boter. 280 00:23:42,750 --> 00:23:44,083 Neus. -Hm? 281 00:23:44,583 --> 00:23:48,291 Ja, dat zeggen wij altijd. Maar goed, gat kan natuurlijk ook prima. 282 00:23:48,375 --> 00:23:49,208 [ze lacht] 283 00:23:50,041 --> 00:23:52,041 [in Engels] Juist. Hans, dit is Sara. 284 00:23:52,125 --> 00:23:53,666 Sara, Hans. -Hoi. 285 00:23:53,750 --> 00:23:55,750 [vrouw] Welkom, allemaal. -O. 286 00:23:56,375 --> 00:23:57,250 Goed geslapen? 287 00:23:57,333 --> 00:23:59,333 O, ja. Jawel. 288 00:23:59,416 --> 00:24:03,458 En bedankt voor m'n tas. -Een dorpeling heeft hem teruggebracht. 289 00:24:04,333 --> 00:24:06,500 Neem wat te eten. -Ehm… 290 00:24:06,583 --> 00:24:08,041 [vrouw] Alles is organisch. 291 00:24:08,625 --> 00:24:11,125 Ik heb een kelpsalade voor je gemaakt, Diane. 292 00:24:11,750 --> 00:24:13,041 Hij staat daar. 293 00:24:14,000 --> 00:24:14,875 Bedankt. 294 00:24:14,958 --> 00:24:19,125 Is er een kans op een glas biologische wijn? 295 00:24:19,208 --> 00:24:23,333 We stellen het op prijs als u geen alcohol gebruikt tijdens uw verblijf. 296 00:24:24,333 --> 00:24:26,875 Jens spreekt de groep toe over een halfuur. 297 00:24:28,708 --> 00:24:29,708 Eet smakelijk. 298 00:24:31,291 --> 00:24:33,916 [Violet snuift en zucht] -[geroezemoes] 299 00:24:35,125 --> 00:24:38,041 [in Frans] Nee, ik wil niet dat je komt. [snuift] 300 00:24:39,375 --> 00:24:41,500 Het is voorbij, weet je nog? 301 00:24:43,291 --> 00:24:44,750 Rot op, Jean. 302 00:24:45,708 --> 00:24:47,041 [ze tikt met haar voet] 303 00:24:47,125 --> 00:24:47,958 Ja. 304 00:24:49,083 --> 00:24:50,250 Ik haat jou ook. 305 00:24:55,416 --> 00:24:57,458 [in Engels] Zeg niks tegen Jens. -Nee. 306 00:25:00,791 --> 00:25:02,375 En vertel het Hans ook niet. 307 00:25:04,083 --> 00:25:07,916 Hij had een soort psychose door cocaïne. 308 00:25:09,708 --> 00:25:11,458 [zucht] Hij sprong uit het raam. 309 00:25:11,541 --> 00:25:13,625 [getik] 310 00:25:26,375 --> 00:25:27,458 Brrp. Oh. 311 00:25:28,833 --> 00:25:30,125 [ze lacht] 312 00:25:30,208 --> 00:25:32,708 Oké, hou je me in de gaten? 313 00:25:33,500 --> 00:25:37,208 De laatste keer dat ik dit deed, neukte ik de beste vriend van m'n man in… 314 00:25:38,083 --> 00:25:39,083 Hoe noem je dat? 315 00:25:40,083 --> 00:25:41,000 Het hondenhok. 316 00:25:41,875 --> 00:25:43,291 [ze giechelt] 317 00:25:44,375 --> 00:25:46,791 We hebben allemaal ons eigen verhaal. 318 00:25:49,875 --> 00:25:53,041 Sommigen van jullie hebben problemen gehad in relaties. 319 00:25:55,250 --> 00:25:57,750 Sommigen hebben dierbaren verloren. 320 00:25:59,791 --> 00:26:03,291 Sommigen hebben problemen gehad met drugs en alcohol. 321 00:26:04,875 --> 00:26:08,083 Neem een moment en bedank jezelf dat je bent gekomen… 322 00:26:08,708 --> 00:26:11,875 …en jezelf de kans geeft om te genezen. 323 00:26:13,458 --> 00:26:16,916 En geef jezelf een applaus. [lacht] 324 00:26:17,000 --> 00:26:18,166 Ja. 325 00:26:19,125 --> 00:26:20,041 Ja. 326 00:26:21,833 --> 00:26:24,125 Woeh! -[Jens] Iedereen, dit is Sara. 327 00:26:24,625 --> 00:26:26,500 Hallo, allemaal. Ik ben Sara. 328 00:26:26,583 --> 00:26:29,166 [Jens] Ze komt uit Nederland en is hier een tijdje. 329 00:26:29,250 --> 00:26:31,708 Wat leuk, ben je ook Nederlands? -Yes. 330 00:26:31,791 --> 00:26:34,583 [Jens] Hopelijk hebben jullie genoten van onze maaltijd… 331 00:26:34,666 --> 00:26:36,875 …bereid door de geweldige Thandi. 332 00:26:37,625 --> 00:26:38,458 Bedankt, Thandi. 333 00:26:43,208 --> 00:26:45,166 Morgen gaan we vasten. 334 00:26:45,250 --> 00:26:46,500 [Harold] O, mooi. 335 00:26:46,583 --> 00:26:50,541 [Jens] Jongens, de komende dagen ga je op een van de belangrijkste reizen… 336 00:26:50,625 --> 00:26:51,666 …van je leven. 337 00:26:52,166 --> 00:26:57,291 Je reist door angst, voorbij schaamte en woede. 338 00:26:58,083 --> 00:26:59,875 Misschien verdwaal je. 339 00:27:00,791 --> 00:27:03,500 Er zullen momenten zijn waarop je wilt opgeven. 340 00:27:05,208 --> 00:27:06,250 Maar geloof me. 341 00:27:07,041 --> 00:27:08,875 Als je je best doet… 342 00:27:09,625 --> 00:27:11,958 …zul je je bestemming bereiken. 343 00:27:13,166 --> 00:27:14,791 Leven zonder lijden. 344 00:27:15,416 --> 00:27:16,583 Zonder angst. 345 00:27:17,333 --> 00:27:18,500 Vol vrijheid. 346 00:27:19,208 --> 00:27:20,125 En liefde. 347 00:27:22,125 --> 00:27:23,583 Ga nu maar slapen. 348 00:27:26,333 --> 00:27:28,916 Morgen gaan we aan de slag. -[applaus] 349 00:27:29,000 --> 00:27:29,875 Ja! 350 00:27:29,958 --> 00:27:32,583 [hij lacht] -[applaus] 351 00:27:33,583 --> 00:27:34,416 Oké. 352 00:27:36,291 --> 00:27:37,250 [applaus stopt] 353 00:27:39,541 --> 00:27:41,500 Dit is echt een cadeau aan jezelf. 354 00:27:42,000 --> 00:27:44,500 Ik kom hier al voor de vijfde keer. -[Sara] Echt? 355 00:27:44,583 --> 00:27:46,875 [vrouw blijft praten] -Wat heerlijk. 356 00:27:46,958 --> 00:27:49,541 Ik zou zeggen: ga lekker slapen. Tot morgen. 357 00:27:49,625 --> 00:27:51,000 Ja. Trusten. 358 00:27:51,083 --> 00:27:53,083 [speelse muziek] 359 00:28:07,958 --> 00:28:11,541 [Diane in Engels] Ah. M'n zoon heeft een halfjaar gestudeerd. 360 00:28:11,625 --> 00:28:14,875 Dat klopt. En je wil dat ik het volledige lesgeld betaal? 361 00:28:15,375 --> 00:28:19,166 Hm-hm. Weet je wat dat van jou maakt, bitch? Een dief. 362 00:28:20,416 --> 00:28:21,250 Eh… 363 00:28:21,833 --> 00:28:23,958 Nee, dat neem ik niet terug. 364 00:28:24,041 --> 00:28:25,250 Je hoort nog van me. 365 00:28:27,125 --> 00:28:27,958 Goedemorgen. 366 00:28:29,750 --> 00:28:31,750 Weet je hoeveel studeren in Cambridge kost? 367 00:28:33,250 --> 00:28:34,625 Eh, veel? 368 00:28:34,708 --> 00:28:35,666 Een fortuin. 369 00:28:38,166 --> 00:28:39,708 Ik heb zo hard gewerkt, ik… 370 00:28:41,125 --> 00:28:43,416 Ik had twee banen, ik werkte als een hond. 371 00:28:44,916 --> 00:28:45,750 Ehm… 372 00:28:47,333 --> 00:28:48,333 Heb je kinderen? 373 00:28:48,416 --> 00:28:49,416 Een dochter. 374 00:28:51,458 --> 00:28:54,791 Ze is vorige week 14 geworden. Hoe oud is je zoon? 375 00:28:55,375 --> 00:28:56,375 Hij is dood. 376 00:28:58,916 --> 00:29:01,666 Werkt de airco in jouw kamer, want de mijne… 377 00:29:01,750 --> 00:29:04,041 De mijne is kapot. O, mijn God. 378 00:29:05,625 --> 00:29:07,041 Jouw kamer is zo veel… 379 00:29:07,750 --> 00:29:11,000 …zo veel mooier dan de mijne, ik ga klagen bij die Thandi-vrouw. 380 00:29:11,666 --> 00:29:13,291 [ritmische muziek] 381 00:29:13,375 --> 00:29:16,166 [Jens] Ja. Voel je de vibratie? 382 00:29:16,791 --> 00:29:18,541 Laat het uitbarsten. 383 00:29:19,166 --> 00:29:21,000 Haal adem. -[allen] O! 384 00:29:21,083 --> 00:29:22,916 [Jens] Daar gaan we. Ja! 385 00:29:23,000 --> 00:29:24,416 Dansen. -Ah! 386 00:29:24,500 --> 00:29:26,666 Kom op, dansen. Woeh! 387 00:29:26,750 --> 00:29:29,166 Ja. -[Jens] Dansen. Kom op. 388 00:29:29,250 --> 00:29:30,833 Woeh! -[Jens] Ja! 389 00:29:31,666 --> 00:29:33,458 Ja. -[vrouw] Kom op, doe mee. 390 00:29:33,541 --> 00:29:35,875 Het spijt me zo. Ik heb iets in… -[Jens] Ja. 391 00:29:35,958 --> 00:29:38,541 [gejoel en gelach] 392 00:29:38,625 --> 00:29:39,708 Kom op. -[man] Ja. 393 00:29:39,791 --> 00:29:41,625 [Jens] Kom op, nu. Ja. -Oké. 394 00:29:41,708 --> 00:29:42,625 [Jens] Ja. 395 00:29:44,625 --> 00:29:45,750 [vrouw] Hé. 396 00:29:45,833 --> 00:29:47,791 [Jens] Kom op. Ja. 397 00:29:47,875 --> 00:29:49,458 [gejoel] 398 00:29:49,541 --> 00:29:53,916 Het wordt een zware week. Ja. -Dat klopt. Daar lijkt het wel op. Ja. 399 00:29:54,000 --> 00:29:56,291 Je hebt die energie nodig, toch? -Ja. 400 00:29:56,375 --> 00:29:57,500 Woeh! -[vrouw] Ja. 401 00:29:57,583 --> 00:29:58,833 Kom op, Sara. 402 00:30:00,791 --> 00:30:03,083 Je wilt een levenservaring creëren. 403 00:30:03,625 --> 00:30:05,291 ♪ zing halleluja ♪ 404 00:30:05,375 --> 00:30:07,375 ♪ zing halleluja, zing het ♪ 405 00:30:07,458 --> 00:30:09,833 Voel de vreugde van te leven. 406 00:30:09,916 --> 00:30:13,041 ♪ zing het, ja, zing halleluja ♪ 407 00:30:13,125 --> 00:30:15,875 ♪ zing halleluja ♪ 408 00:30:16,750 --> 00:30:18,458 ♪ zing halleluja ♪ 409 00:30:18,541 --> 00:30:21,333 ♪ zing het, zing halleluja ♪ 410 00:30:21,416 --> 00:30:24,500 ♪ zing het, ja, zing halleluja ♪ 411 00:30:24,583 --> 00:30:26,166 ♪ zing halleluja ♪ 412 00:30:26,250 --> 00:30:28,833 ♪ zing het, zing halleluja ♪ 413 00:30:28,916 --> 00:30:32,208 ♪ zing het, ja, zing halleluja ♪ 414 00:30:32,291 --> 00:30:35,416 ♪ zing halleluja ♪ 415 00:30:36,500 --> 00:30:38,500 ♪ zing het, ja ♪ 416 00:30:38,583 --> 00:30:39,916 [ze hoest en kokhalst] 417 00:30:41,666 --> 00:30:43,375 [ze hijgt] 418 00:30:44,375 --> 00:30:48,000 [vervormd] Laat de schaamte los. Laat de angst los. 419 00:30:49,708 --> 00:30:50,958 [muziek sterft weg] 420 00:30:51,041 --> 00:30:53,000 [ze ademt zwaar] 421 00:30:56,791 --> 00:30:57,958 [Jens] Er was een tijd… 422 00:30:59,666 --> 00:31:01,500 …zonder lijden. 423 00:31:03,291 --> 00:31:04,375 Alleen liefde. 424 00:31:05,416 --> 00:31:07,416 [rustige pianomuziek] 425 00:31:09,291 --> 00:31:12,750 Sorry, ik denk dat ik moet overgeven. 426 00:31:12,833 --> 00:31:15,208 Het is oké, Sara. Het is allemaal goed. 427 00:31:22,166 --> 00:31:26,916 ♪ kom uit de duisternis… ♪ 428 00:31:29,750 --> 00:31:33,833 [Jens] Weet je nog toen je geen schaamte of angst voelde? 429 00:31:34,625 --> 00:31:37,375 Alleen vreugde en geluk. 430 00:31:40,000 --> 00:31:42,458 Ga terug naar die tijd. 431 00:31:42,541 --> 00:31:45,875 ♪ alles wat je nodig hebt, is tijd… ♪ 432 00:31:45,958 --> 00:31:47,416 Terug naar dat moment… 433 00:31:48,916 --> 00:31:50,833 …waarop alles nog puur was… 434 00:31:51,916 --> 00:31:53,083 …en mooi. 435 00:31:53,166 --> 00:31:56,125 ♪ en alles wat je nodig hebt, is tijd ♪ 436 00:31:58,416 --> 00:32:02,916 ♪ en alles wat je nodig hebt, is tijd ♪ 437 00:32:03,000 --> 00:32:05,375 [vrouw in Nederlands] O Sara, lieverd. 438 00:32:06,250 --> 00:32:07,750 Je lijkt wel een fotomodel. 439 00:32:07,833 --> 00:32:12,291 ♪ om te groeien ♪ 440 00:32:21,500 --> 00:32:24,166 [ze hijgt] -[Thandi] Shh. 441 00:32:31,041 --> 00:32:32,541 [in Engels] Wees niet bang. 442 00:32:34,750 --> 00:32:36,083 Je bent niet alleen. 443 00:32:37,916 --> 00:32:39,916 [ze snikt] 444 00:32:42,791 --> 00:32:49,625 ♪ en dat is alles wat ik heb ♪ 445 00:32:51,666 --> 00:32:58,666 ♪ en dat is alles wat ik heb ♪ 446 00:32:59,958 --> 00:33:02,916 ♪ je neemt het allemaal ♪ 447 00:33:03,000 --> 00:33:04,166 [muziek sterft weg] 448 00:33:11,708 --> 00:33:12,875 [beltoon] 449 00:33:14,583 --> 00:33:18,791 Hallo, met Sofie. Ik luister m'n voicemail nooit af, dus stuur maar een appje. 450 00:33:18,875 --> 00:33:20,208 [geklop op de deur] 451 00:33:21,291 --> 00:33:23,541 [in Engels] Sara? Gaat het? 452 00:33:25,875 --> 00:33:27,291 We zijn op het dak. 453 00:33:28,791 --> 00:33:30,541 En we hebben eten. 454 00:33:31,833 --> 00:33:34,875 O, Harold, je bent een engel. Bedankt. 455 00:33:34,958 --> 00:33:37,000 Je bent een heilige. 456 00:33:40,583 --> 00:33:41,875 Je huilde vandaag. 457 00:33:42,583 --> 00:33:45,583 Sorry? -[Violet] Je huilde vandaag. 458 00:33:46,208 --> 00:33:47,583 Natuurlijk huilde ik. 459 00:33:47,666 --> 00:33:50,875 Ik bedoel, ze laten je verhongeren en dan… O, ja. 460 00:33:50,958 --> 00:33:53,125 Ze raken je aan met hun kleine alienhandjes. 461 00:33:53,208 --> 00:33:54,291 [gelach] 462 00:33:54,375 --> 00:33:58,041 Eh, mij niet. Ik zei het vooraf, niet aanraken. 463 00:33:58,666 --> 00:34:02,500 Hou je niet van aanraken? -Het moet koste wat kost worden vermeden. 464 00:34:02,583 --> 00:34:05,833 [lacht] Maar wat als je een relatie hebt? 465 00:34:07,041 --> 00:34:09,833 Een relatie moet koste wat kost worden vermeden. 466 00:34:10,416 --> 00:34:12,958 Mee eens. Complètement. 467 00:34:13,041 --> 00:34:16,291 Wacht. Heb je nog nooit een relatie gehad? 468 00:34:16,375 --> 00:34:17,208 Nou… 469 00:34:18,750 --> 00:34:20,750 Eh, nee, niet echt. Ehm… 470 00:34:21,416 --> 00:34:22,291 Ik eh… 471 00:34:23,000 --> 00:34:24,500 Ik wil wel, maar eh… 472 00:34:26,125 --> 00:34:29,000 …dan moet ik seks hebben en ik hou niet van seks. 473 00:34:29,083 --> 00:34:31,000 Hou je niet van seks? -[Harold lacht] 474 00:34:32,250 --> 00:34:34,833 Al dat geklungel en gekreun. 475 00:34:34,916 --> 00:34:37,041 [lacht] O, mijn God. 476 00:34:37,583 --> 00:34:39,791 Ik hou van seks. -Ja, dat weten we. 477 00:34:42,541 --> 00:34:43,375 Pardon? 478 00:34:43,875 --> 00:34:48,583 We zagen je op de boot achter de bar gaan met die ongelooflijk knappe barista. 479 00:34:52,708 --> 00:34:54,125 Nou en? Ik bedoel… 480 00:34:54,625 --> 00:34:58,833 …waarom mogen vrouwen nog steeds niet van seks genieten, net als mannen? 481 00:34:59,708 --> 00:35:01,541 Ik heb geen enkel bezwaar. 482 00:35:02,166 --> 00:35:03,000 Ik ook niet. 483 00:35:04,541 --> 00:35:07,500 Ik heb 't niet gezien, maar van wat ik over hem gehoord heb… 484 00:35:07,583 --> 00:35:09,625 …zou zelfs ik overstag zijn gegaan. 485 00:35:09,708 --> 00:35:12,250 [gelach] -[kat miauwt] 486 00:35:14,375 --> 00:35:17,666 O, lief ding. Lieverd. 487 00:35:18,916 --> 00:35:20,541 Kom hier, lieverd. 488 00:35:22,208 --> 00:35:23,041 Eh, o. 489 00:35:23,666 --> 00:35:24,625 Oh. 490 00:35:25,500 --> 00:35:28,833 Hij wordt zeker niet graag aangeraakt. -[hij lacht] 491 00:35:33,833 --> 00:35:36,208 [Hans] Weet iemand hoeveel planeten er zijn? 492 00:35:36,875 --> 00:35:39,250 [Diane] Acht. -Ik dacht dat er negen waren? 493 00:35:39,875 --> 00:35:41,083 Nee, er zijn er acht. 494 00:35:42,125 --> 00:35:42,958 [Hans] Venus. 495 00:35:44,625 --> 00:35:45,541 Mercurius. 496 00:35:47,375 --> 00:35:49,000 Saturnus. -Aarde. 497 00:35:49,083 --> 00:35:50,041 [Hans] Aarde. 498 00:35:51,375 --> 00:35:52,541 Dat zijn er vier. 499 00:35:53,500 --> 00:35:54,666 Mars. 500 00:35:54,750 --> 00:35:56,083 Mars, vijf. 501 00:35:57,625 --> 00:36:00,583 Dan is er natuurlijk Ur-anus. 502 00:36:00,666 --> 00:36:01,958 [gelach] 503 00:36:02,625 --> 00:36:05,791 Er zijn Jupiter en Neptunus, dus het is acht. 504 00:36:05,875 --> 00:36:07,708 En Pluto, negen. 505 00:36:08,416 --> 00:36:10,041 Nee, Pluto is er uitgegooid. 506 00:36:11,458 --> 00:36:12,875 Uitgegooid? -[Sara] Door wie? 507 00:36:14,125 --> 00:36:17,875 De Internationale Astronomische Unie besloot in 2006… 508 00:36:17,958 --> 00:36:21,750 …dat Pluto niet langer officieel als planeet werd beschouwd. 509 00:36:22,333 --> 00:36:24,166 [Harold] Arme Pluto, wat erg. 510 00:36:25,083 --> 00:36:25,916 Hm. 511 00:36:26,625 --> 00:36:29,166 [bel luidt] -Nu ben je een familie, en dan… 512 00:36:30,625 --> 00:36:31,708 En dan… 513 00:36:32,708 --> 00:36:34,125 …ben je helemaal alleen. 514 00:36:34,208 --> 00:36:36,250 [Sara] Zwevend door de ruimte. 515 00:36:39,333 --> 00:36:42,333 [gehijg en gekreun] 516 00:37:13,208 --> 00:37:15,458 [in Nederlands] Sorry, dit gaat niet werken. 517 00:37:17,833 --> 00:37:19,750 Laat maar. [hijgt] 518 00:37:22,625 --> 00:37:24,208 [zachte, trieste muziek] 519 00:37:24,291 --> 00:37:26,291 [douche gaat aan] 520 00:37:27,708 --> 00:37:30,041 [deur slaat dicht] -[ze hijgt] 521 00:37:46,791 --> 00:37:50,125 SOFIE - VANDAAG 522 00:37:56,375 --> 00:38:00,208 Hoi, het is supergezellig achter me op m'n feestje en we zijn… 523 00:38:00,291 --> 00:38:02,791 Blijf godverdomme met je gore poten van haar af. 524 00:38:02,875 --> 00:38:03,708 Mam! -Echt. 525 00:38:03,791 --> 00:38:05,333 Hallo! -Naar buiten. 526 00:38:05,416 --> 00:38:07,250 Wat doe jij? -Ben je gek geworden? 527 00:38:07,333 --> 00:38:08,541 Wat doe je? -Eruit! 528 00:38:09,750 --> 00:38:10,916 Hallo! -Eruit! 529 00:38:11,416 --> 00:38:12,583 Hé! -Verdomme! 530 00:38:12,666 --> 00:38:14,666 Waarom verpest je altijd alles? 531 00:38:15,666 --> 00:38:17,125 Eruit! Oprotten. 532 00:38:17,750 --> 00:38:18,833 Eruit. -Mam! 533 00:38:51,041 --> 00:38:51,958 [Thandi] Sara. 534 00:38:55,791 --> 00:38:57,125 Sara. 535 00:39:01,541 --> 00:39:02,375 [geklop] 536 00:39:03,291 --> 00:39:04,125 Sara. 537 00:39:12,583 --> 00:39:15,083 [muziek sterft weg] -[in Engels] Goedemorgen. 538 00:39:16,875 --> 00:39:18,500 Ik heb wat sap voor je. 539 00:39:19,958 --> 00:39:21,541 Voor ontgifting en energie. 540 00:39:22,958 --> 00:39:25,666 Jens verwacht je voor een een-op-een. 541 00:39:25,750 --> 00:39:27,958 Het spijt me echt, maar ik ga weg. 542 00:39:29,958 --> 00:39:30,958 Oké. 543 00:39:31,041 --> 00:39:35,041 Bedankt voor jullie gastvrijheid. Ik waardeer het, maar ehm… 544 00:39:35,791 --> 00:39:38,541 Ik kan dit niet. -Dat is prima. 545 00:39:40,000 --> 00:39:41,208 Ik maak je rekening. 546 00:39:43,208 --> 00:39:46,416 Jens wacht op je in de koffiebar verderop in de straat. 547 00:39:47,125 --> 00:39:50,875 Misschien kun je een cappuccino drinken. Afscheid nemen. 548 00:39:50,958 --> 00:39:52,958 [zachte, trieste muziek] 549 00:40:02,541 --> 00:40:05,916 Je kunt me niet dwingen te blijven. -Natuurlijk niet. 550 00:40:07,583 --> 00:40:10,416 [man in Italiaans] Goedemorgen. -[Jens] Hallo. Bedankt. 551 00:40:11,375 --> 00:40:14,916 Ik betaal straks wel, dit duurt niet lang. -[man] Prima. 552 00:40:15,000 --> 00:40:16,000 Bedankt. 553 00:40:16,083 --> 00:40:18,250 [vulkaan rommelt] 554 00:40:18,333 --> 00:40:20,625 [servies rinkelt] 555 00:40:23,541 --> 00:40:26,708 [in Engels] Geen zorgen. Zolang hij rommelt, barst hij niet uit. 556 00:40:27,291 --> 00:40:28,291 [gerommel stopt] 557 00:40:47,291 --> 00:40:48,125 Mm. 558 00:40:49,708 --> 00:40:51,541 Zoveel beter dan houtskoolwater. 559 00:40:52,916 --> 00:40:54,833 Ik dacht dat koffie vergif was. 560 00:40:56,875 --> 00:40:57,708 Betrapt. 561 00:40:59,958 --> 00:41:01,333 Eén dag tegelijk, toch? 562 00:41:14,250 --> 00:41:15,083 Ja. 563 00:41:19,166 --> 00:41:21,541 Oké, moet je me dan geen dingen vragen? 564 00:41:22,166 --> 00:41:26,708 Over, ik weet niet, m'n eenzame jeugd of waarom ik m'n huwelijk heb verpest? 565 00:41:28,041 --> 00:41:28,875 Waarom? 566 00:41:28,958 --> 00:41:32,041 Ik dacht dat we een een-op-een hadden. 567 00:41:33,125 --> 00:41:33,958 Niet dan? 568 00:41:37,916 --> 00:41:40,916 Je komt niet over als iemand die graag dingen deelt. 569 00:41:41,583 --> 00:41:44,625 En trouwens, je wilt weg… 570 00:41:45,166 --> 00:41:46,541 …wat prima is. 571 00:41:47,833 --> 00:41:48,666 Oké. 572 00:41:51,958 --> 00:41:52,916 [Jens] Sara. 573 00:41:53,583 --> 00:41:55,375 Ik ben blij dat je erbij kwam. 574 00:41:56,416 --> 00:41:57,791 In elk geval voor even. 575 00:41:58,833 --> 00:41:59,791 Oké. Bedankt. 576 00:42:02,083 --> 00:42:03,416 Oké, nog één vraag. 577 00:42:06,375 --> 00:42:08,041 Waarom haat je jezelf zo? 578 00:42:13,000 --> 00:42:15,708 [speelse muziek] 579 00:42:15,791 --> 00:42:16,625 Half… 580 00:42:18,125 --> 00:42:18,958 …dood. 581 00:42:20,750 --> 00:42:21,583 Lelijk. 582 00:42:22,333 --> 00:42:23,583 Ik voel me ziek. 583 00:42:26,750 --> 00:42:27,750 Verward. 584 00:42:33,666 --> 00:42:35,041 Ik voel me… 585 00:42:38,166 --> 00:42:39,375 …beschaamd. 586 00:42:40,625 --> 00:42:43,166 [Jens] Dus jullie voelen je allemaal… 587 00:42:43,666 --> 00:42:44,833 …verdrietig. 588 00:42:45,791 --> 00:42:46,750 Beschaamd. 589 00:42:47,500 --> 00:42:49,416 Omdat we de verbinding zijn verloren. 590 00:42:52,250 --> 00:42:54,250 Tijd om opnieuw te verbinden. 591 00:42:55,500 --> 00:42:58,000 Ik wil dat jullie als paar op elkaar gaan liggen. 592 00:42:58,083 --> 00:42:59,083 O, lieve God. 593 00:42:59,166 --> 00:43:02,250 Adela, waarom werk je niet samen met Matteo? 594 00:43:03,458 --> 00:43:05,708 En Eva, werk samen met Max. 595 00:43:05,791 --> 00:43:08,333 Zullen wij… -[Hans] Wil je een paar vormen? 596 00:43:08,416 --> 00:43:11,333 [Jens] Ga daar maar staan, ja. [praat zacht verder] 597 00:43:11,416 --> 00:43:14,833 Blijf bij hem uit de buurt. Je wilt geen andere eikel in je leven. 598 00:43:15,333 --> 00:43:20,083 Jezus, Sara. Laisse-moi. Bemoei je met je eigen zaken. 599 00:43:20,166 --> 00:43:21,833 Nee, maar ik… 600 00:43:21,916 --> 00:43:23,541 Ik waarschuw je alleen, oké? 601 00:43:24,125 --> 00:43:25,500 [Jens] Ja, prachtig. 602 00:43:26,125 --> 00:43:27,583 Ja, gewoon… Ja. 603 00:43:27,666 --> 00:43:30,166 Zullen wij anders leuk samen op een matje? -Ehm… 604 00:43:31,708 --> 00:43:32,791 Nee, ik heb al… 605 00:43:32,875 --> 00:43:33,875 [Jens] Focus. 606 00:43:34,541 --> 00:43:35,666 Ga je gang. 607 00:43:39,250 --> 00:43:40,625 [Jens] Ontspan je. 608 00:43:40,708 --> 00:43:42,750 Sorry, Sara. Best zwaar. 609 00:43:42,833 --> 00:43:43,666 Het is oké. 610 00:43:43,750 --> 00:43:45,916 [muziek stopt] -Laat de angst los. 611 00:43:46,541 --> 00:43:47,750 Laat het lijden los. 612 00:43:49,416 --> 00:43:51,958 Dit lijkt me niet helemaal hygiënisch. 613 00:43:52,041 --> 00:43:54,125 Probeer oprecht te spelen. 614 00:43:55,250 --> 00:44:00,166 Je ligt op een ander mens die net zo bang en kwetsbaar is als jij. 615 00:44:01,458 --> 00:44:02,291 Oké. 616 00:44:02,875 --> 00:44:03,708 [Jens] Oké. 617 00:44:05,750 --> 00:44:07,333 Laat de spanning los. 618 00:44:09,500 --> 00:44:11,875 [vrouw zucht] -Adem uit. 619 00:44:12,958 --> 00:44:14,958 [ze haalt diep adem] 620 00:44:16,916 --> 00:44:19,041 [dreigende klanken] 621 00:44:20,833 --> 00:44:22,333 Laat het gewoon gebeuren. 622 00:44:49,458 --> 00:44:52,000 [naargeestige klanken] 623 00:44:52,083 --> 00:44:53,000 [klanken stoppen] 624 00:44:53,791 --> 00:44:55,250 Oké, dit gaat niet werken. 625 00:45:00,500 --> 00:45:01,625 Wat doe ik verkeerd? 626 00:45:02,958 --> 00:45:04,875 Ik word hier gek van, begrijp je dat? 627 00:45:07,250 --> 00:45:09,000 Zeg dan iets, verdomme! 628 00:45:10,125 --> 00:45:11,166 [Diane] Sorry, Sara. 629 00:45:13,750 --> 00:45:15,125 Nee, alles is in orde. 630 00:45:15,208 --> 00:45:17,375 Gaat het? -Ja, prima. 631 00:45:17,458 --> 00:45:20,125 [Jens] Angst veroorzaakt oorlogen. 632 00:45:20,708 --> 00:45:21,666 Maar ook… 633 00:45:22,375 --> 00:45:25,375 …depressie, verslaving, kanker… 634 00:45:26,083 --> 00:45:29,458 …impotentie, relatieproblemen en burn-outs. 635 00:45:29,541 --> 00:45:31,875 [Hans] De pot op. Ah! -[Jens] Wat is er? 636 00:45:31,958 --> 00:45:33,708 [Hans] Ik kan dit niet. -Wat is er? 637 00:45:33,791 --> 00:45:35,291 Ik kan niet… Raak me niet aan. 638 00:45:35,375 --> 00:45:37,750 Waarom is 't zo moeilijk om bij een man te zijn? 639 00:45:37,833 --> 00:45:39,750 Nee. Raak me niet aan. -Kom op! 640 00:45:39,833 --> 00:45:42,000 [Hans] Rot op! -[Jens] Ja, rot op. 641 00:45:42,083 --> 00:45:43,583 Nee. -Zo mag ik het horen. 642 00:45:43,666 --> 00:45:46,333 Ik heb genoeg van die goedkope onzin. 643 00:45:46,416 --> 00:45:48,916 Oké, gooi het er maar uit. -Rot op, Jens! 644 00:45:49,000 --> 00:45:51,416 [Jens] Ja, geef me de woede, Hans. 645 00:45:52,208 --> 00:45:54,625 Laat me gewoon met rust, oké? -Kom hier. 646 00:45:58,791 --> 00:45:59,625 Laat het zien. 647 00:46:00,458 --> 00:46:03,250 [gekreun] -[housemuziek] 648 00:46:05,333 --> 00:46:08,833 Ja, vooruit. Kom maar op. Ja. Ja. 649 00:46:20,333 --> 00:46:21,166 Sta af. 650 00:46:23,833 --> 00:46:25,958 Bevrijd jezelf. Kom op. 651 00:46:28,291 --> 00:46:29,625 Kom maar op, vooruit! 652 00:46:31,041 --> 00:46:31,875 Ja. 653 00:46:32,375 --> 00:46:33,208 Kom op. 654 00:46:36,000 --> 00:46:38,000 Gooi het er maar uit. Kom op. 655 00:46:39,333 --> 00:46:40,666 Kom op, Sara. 656 00:46:41,708 --> 00:46:44,666 Ga ervoor, kom op. Ja. 657 00:46:45,333 --> 00:46:46,166 [ze schreeuwt] 658 00:46:53,708 --> 00:46:55,708 [muziek stopt] -[ze hijgt] 659 00:46:58,750 --> 00:47:00,583 Dit is de bron van je pijn. 660 00:47:02,833 --> 00:47:03,916 Ga nu naar binnen. 661 00:47:04,458 --> 00:47:05,375 Sta het toe. 662 00:47:07,000 --> 00:47:08,083 Accepteer het. 663 00:47:18,250 --> 00:47:20,250 [rustige pianomuziek] 664 00:47:22,250 --> 00:47:24,250 [onrustige, dwingende muziek] 665 00:47:25,708 --> 00:47:27,125 [Jens] Goed, mensen. 666 00:47:29,791 --> 00:47:32,541 Het is tijd om terug te kijken… 667 00:47:34,125 --> 00:47:35,291 …op wat je hebt gedaan. 668 00:47:37,375 --> 00:47:38,791 Wat je niet hebt gedaan. 669 00:47:39,875 --> 00:47:42,416 Heb je het leven geleid dat je wilde? 670 00:47:44,375 --> 00:47:45,958 Heb je ergens spijt van? 671 00:47:49,166 --> 00:47:52,833 Ik weet dat dit pijnlijk kan zijn, maar het is belangrijk. 672 00:47:55,708 --> 00:47:58,083 Het leven is geen repetitie. 673 00:47:59,583 --> 00:48:02,208 [Violet ademt stoterig] 674 00:48:10,791 --> 00:48:12,458 Ik heb iets vreselijks gedaan. 675 00:48:17,458 --> 00:48:18,458 We doen allemaal… 676 00:48:19,666 --> 00:48:21,333 …vreselijke dingen, weet je. 677 00:48:22,208 --> 00:48:24,208 Je weet niets over mij. 678 00:48:26,416 --> 00:48:27,833 Ik was het meisje… 679 00:48:28,708 --> 00:48:30,083 …dat rijkelui belden… 680 00:48:31,083 --> 00:48:34,041 …als ze een paar modellen op hun feest wilden. 681 00:48:36,791 --> 00:48:38,000 Mooie meiden. 682 00:48:38,958 --> 00:48:43,541 Die veel geld kregen in ruil voor feesten. 683 00:48:44,875 --> 00:48:46,000 En seks. 684 00:48:50,791 --> 00:48:52,666 Een van hen was heel erg jong. 685 00:48:56,791 --> 00:48:58,208 En ze wist het niet. 686 00:48:59,250 --> 00:49:00,791 Ze wist niet hoe het zat. 687 00:49:03,666 --> 00:49:06,958 [Jens] We hebben een beperkte tijd hier op aarde. 688 00:49:08,041 --> 00:49:09,666 Hoe wil je die doorbrengen? 689 00:49:12,416 --> 00:49:14,041 Met wie wil je die doorbrengen? 690 00:49:15,333 --> 00:49:17,166 Wie wil je zijn? 691 00:49:18,000 --> 00:49:19,708 [Diane] Praat je dochter met je? 692 00:49:20,833 --> 00:49:22,083 O, ehm… 693 00:49:23,708 --> 00:49:24,791 Vroeger wel. 694 00:49:26,875 --> 00:49:28,708 Ze is nu boos op me, dus… 695 00:49:29,250 --> 00:49:31,791 Nou, boos is prima. 'Boos is goed.' 696 00:49:32,291 --> 00:49:33,166 Ja. 697 00:49:37,416 --> 00:49:39,791 Ik was zo trots op m'n zoon. Hij was zo slim… 698 00:49:39,875 --> 00:49:42,666 …en knap en hij ging naar Cambridge. 699 00:49:44,875 --> 00:49:46,208 Hij heeft zich opgehangen. 700 00:49:50,291 --> 00:49:51,125 Ik… 701 00:49:52,375 --> 00:49:53,916 Ik heb alle tekenen gemist. 702 00:49:58,333 --> 00:50:00,416 [Jens] Dus, alsjeblieft. 703 00:50:02,625 --> 00:50:04,833 Echt, laat het bezinken. -[hij snurkt] 704 00:50:07,250 --> 00:50:08,291 Als je klaar bent… 705 00:50:09,666 --> 00:50:12,250 …en je hebt gevonden wat je zoekt… 706 00:50:14,333 --> 00:50:15,333 …kom dan langzaam… 707 00:50:16,750 --> 00:50:18,625 …terug naar het licht. 708 00:50:23,166 --> 00:50:27,083 [Harold] Kom hier, lieverd. Kom op, wees niet bang. 709 00:50:27,166 --> 00:50:28,083 [kat miauwt] 710 00:50:28,166 --> 00:50:29,666 Ik wil je alleen helpen. 711 00:50:30,291 --> 00:50:33,625 [kat miauwt] -[hij snikt] 712 00:50:39,958 --> 00:50:41,500 Bedankt. -Slaap lekker. 713 00:50:42,000 --> 00:50:42,833 [hij lacht] 714 00:50:47,083 --> 00:50:48,916 Alsjeblieft, lieverd. 715 00:50:50,791 --> 00:50:52,375 Je had honger, hè? 716 00:50:53,583 --> 00:50:55,791 Ja, kom op. Niet bang zijn. 717 00:50:58,958 --> 00:51:00,250 Ik raak je niet aan. 718 00:51:03,500 --> 00:51:04,958 Alles is in orde. 719 00:51:11,833 --> 00:51:13,000 [muziek sterft weg] 720 00:51:21,166 --> 00:51:23,125 Wat vond je van gisteren? 721 00:51:23,208 --> 00:51:24,166 Wil je wat water? 722 00:51:24,666 --> 00:51:26,791 Ja, oké. Heel erg bedankt. 723 00:51:26,875 --> 00:51:28,333 [Jens] Goedemorgen, allemaal. 724 00:51:29,708 --> 00:51:30,708 Sorry, jongens. 725 00:51:33,000 --> 00:51:37,250 Het spijt me, Jens, ik had moeite met terugkeren naar het licht. 726 00:51:37,333 --> 00:51:38,166 [ze grinnikt] 727 00:51:43,750 --> 00:51:45,000 Waarom ben je hier? 728 00:51:50,291 --> 00:51:52,250 Jullie hebben hier veel voor betaald… 729 00:51:52,333 --> 00:51:56,000 …en een lange reis gemaakt hiernaartoe. Dus waarom ben je hier? 730 00:51:58,291 --> 00:51:59,791 Een vriend heeft me aangemeld. 731 00:52:05,541 --> 00:52:08,041 Je zou kreeft kunnen eten aan de Franse Rivièra. 732 00:52:09,291 --> 00:52:10,666 Jezelf dooddrinken. 733 00:52:11,250 --> 00:52:12,500 Zeg eens eerlijk… 734 00:52:13,875 --> 00:52:14,750 …waarom? 735 00:52:19,166 --> 00:52:21,083 Waarom ben je van je man gescheiden? 736 00:52:22,875 --> 00:52:23,708 Ik? 737 00:52:25,208 --> 00:52:28,500 Hij was een lul. -[Jens] Waarom ben je met 'n lul getrouwd? 738 00:52:28,583 --> 00:52:30,416 Ehm, omdat ik dom ben. 739 00:52:32,000 --> 00:52:32,833 Nee. 740 00:52:33,708 --> 00:52:35,625 Je bent slim, grappig en aardig. 741 00:52:37,416 --> 00:52:40,875 Waarom heb je een slechte relatie met je ouders en je dochter? 742 00:52:41,625 --> 00:52:44,291 Dat heb ik nooit gezegd. -Waarom drink je te veel? 743 00:52:44,958 --> 00:52:48,166 Sorry, ik vind dit wat… -En de belangrijkste vraag. 744 00:52:49,000 --> 00:52:53,708 Waarom liet je je hele leven bepalen door het feit dat je verkracht was? 745 00:53:01,708 --> 00:53:02,541 Pardon? 746 00:53:06,000 --> 00:53:07,791 Ik weet niet waar je het over hebt. 747 00:53:10,000 --> 00:53:12,291 Voel je geen verband? 748 00:53:12,375 --> 00:53:16,125 Een verband? Een verband met wat? -Met wat er nu met je gebeurt. 749 00:53:18,500 --> 00:53:20,000 Met de eenzaamheid die je voelt. 750 00:53:21,500 --> 00:53:23,708 [in Nederlands] Jezus, wat een onzin. 751 00:53:25,875 --> 00:53:26,708 Ehm… 752 00:53:28,833 --> 00:53:29,666 [in Engels] Nou… 753 00:53:30,250 --> 00:53:32,833 Ik zie het nut er niet van in om oude troep… 754 00:53:32,916 --> 00:53:35,458 …van 25 jaar geleden op te rakelen. 755 00:53:35,541 --> 00:53:37,333 [Jens] Heb je dit met Hans besproken? 756 00:53:38,708 --> 00:53:42,083 Misschien kunnen jullie elkaar helpen. 757 00:53:43,583 --> 00:53:44,833 Elkaar helpen genezen. 758 00:53:46,375 --> 00:53:47,750 Zou dat niet opluchten? 759 00:53:50,208 --> 00:53:51,250 Was het je vader? 760 00:53:58,708 --> 00:53:59,541 Nee. 761 00:54:03,375 --> 00:54:04,791 Het was m'n gymleraar. 762 00:54:13,083 --> 00:54:16,916 Als je niet handelt en iets doet, wordt je leven hierdoor verpest. 763 00:54:17,000 --> 00:54:19,500 Je steelt je eigen kans op geluk… 764 00:54:20,041 --> 00:54:23,541 …en verpest de belangrijkste relaties in je leven. 765 00:54:23,625 --> 00:54:25,625 [zachte, rustige muziek] 766 00:54:26,500 --> 00:54:28,250 Ook die met je kinderen. 767 00:54:37,500 --> 00:54:38,791 [muziek wordt luider] 768 00:55:59,708 --> 00:56:01,500 [muziek sterft weg] 769 00:56:06,291 --> 00:56:09,875 [in Nederlands] Wanneer hebt u voor het laatst gebiecht, m'n zoon? 770 00:56:09,958 --> 00:56:12,458 Goh. Ik denk dat de laatste keer… 771 00:56:14,166 --> 00:56:15,916 …in 1624 is geweest 772 00:56:26,000 --> 00:56:27,666 Heb jij het aan iemand verteld? 773 00:56:30,791 --> 00:56:31,791 Wel aan m'n papa. 774 00:56:33,916 --> 00:56:36,208 Hij wist niet goed hoe hij ermee moest omgaan. 775 00:56:38,958 --> 00:56:39,791 Hij zei: 776 00:56:42,541 --> 00:56:44,708 'Als je er maar lang genoeg niet aan denkt… 777 00:56:47,250 --> 00:56:50,000 …zal het op enig moment ook niet meer gebeurd zijn.' 778 00:56:55,708 --> 00:56:56,583 En jij? 779 00:57:01,375 --> 00:57:03,208 Heb jij het ooit aan iemand verteld? 780 00:57:13,541 --> 00:57:14,958 [Sara] Deed ik wat verkeerd? 781 00:57:16,541 --> 00:57:17,375 [Hans] Hm? 782 00:57:20,583 --> 00:57:21,416 In bed. 783 00:57:24,583 --> 00:57:25,416 Nee. 784 00:57:27,333 --> 00:57:28,750 Ik kan het gewoon niet… 785 00:57:32,416 --> 00:57:33,958 Ik kan niet echt eh… 786 00:57:34,708 --> 00:57:35,541 …iemand… 787 00:57:42,083 --> 00:57:43,875 Ik weet eigenlijk niet hoe 't moet. 788 00:57:53,916 --> 00:57:55,666 Ik ben nog nooit klaargekomen. 789 00:58:00,541 --> 00:58:01,375 [hij zucht] 790 00:58:06,958 --> 00:58:09,375 [gerommel en gekraak] 791 00:58:17,125 --> 00:58:18,958 [gerommel stopt] -[ze lachen] 792 00:58:23,791 --> 00:58:25,791 [rustige muziek] 793 00:58:38,458 --> 00:58:41,625 [Jens in Engels] Iedereen, dit is een rollenspel. 794 00:58:42,500 --> 00:58:44,666 Sara, jij kijkt gewoon. 795 00:58:44,750 --> 00:58:47,083 Diane speelt je moeder. 796 00:58:47,166 --> 00:58:49,166 Harold is je vader. 797 00:58:50,541 --> 00:58:55,125 Hans is je ex-man en Helene is jou. 798 00:58:57,625 --> 00:58:59,916 Diane, als je er klaar voor bent. 799 00:59:00,000 --> 00:59:01,666 Oké. Klaar? 800 00:59:02,541 --> 00:59:03,375 Ehm… 801 00:59:04,708 --> 00:59:05,541 Dus… 802 00:59:08,125 --> 00:59:13,625 Ik heb zo hard geprobeerd om contact met je te krijgen. 803 00:59:14,791 --> 00:59:18,625 Maar je sluit me gewoon af. Je duwt me weg. 804 00:59:18,708 --> 00:59:21,583 Nee, ik denk niet dat je wilde horen wat ik te zeggen had… 805 00:59:21,666 --> 00:59:23,416 Je weet niet of dat waar was. 806 00:59:26,958 --> 00:59:28,375 Want ik ben je moeder… 807 00:59:36,750 --> 00:59:37,750 [Diane snikt] 808 00:59:38,416 --> 00:59:43,000 [huilend] …en ik zou alles gedaan hebben om jou te redden. 809 00:59:46,083 --> 00:59:47,000 Weet je… 810 00:59:55,416 --> 00:59:58,916 Je hebt me nooit een kans gegeven. 811 01:00:06,833 --> 01:00:09,250 Ik denk niet… 812 01:00:11,291 --> 01:00:12,125 …dat… 813 01:00:12,958 --> 01:00:14,541 …dat het erg eerlijk is. 814 01:00:17,208 --> 01:00:20,583 Je sloot me af. Je duwde me weg. 815 01:00:25,500 --> 01:00:28,583 Ik denk niet dat je wilde horen wat ik te zeggen had. 816 01:00:29,291 --> 01:00:30,166 Wat zeg je? 817 01:00:32,166 --> 01:00:33,625 En jij? 818 01:00:36,291 --> 01:00:37,416 Als haar vader… 819 01:00:38,583 --> 01:00:41,250 …heb je geen verandering in je dochter gezien? 820 01:00:45,958 --> 01:00:49,416 [stamelend] Ik weet niet waarom… 821 01:00:50,708 --> 01:00:51,541 Eh… 822 01:00:52,708 --> 01:00:55,541 Het spijt me, ik kan dit niet. -Wat is er, Harold? 823 01:00:57,916 --> 01:00:59,875 Ik weet niet hoe dit werkt. Ik… 824 01:01:02,916 --> 01:01:04,750 Ik weet niets over families. 825 01:01:06,000 --> 01:01:07,375 Ehm… 826 01:01:07,458 --> 01:01:13,000 Het was altijd alleen ik en m'n moeder en… 827 01:01:13,958 --> 01:01:16,250 En ze hield niet van kinderen. 828 01:01:18,000 --> 01:01:21,250 Dus ze deed altijd… 829 01:01:22,375 --> 01:01:24,041 …alsof ik haar man was. 830 01:01:26,833 --> 01:01:30,083 Het gaat niet om het goed of fout doen. 831 01:01:32,041 --> 01:01:33,500 Volg gewoon je hart… 832 01:01:35,666 --> 01:01:37,458 …en kijk waar het je brengt. 833 01:01:39,666 --> 01:01:43,625 Had je niet het gevoel dat er iets met je dochter was gebeurd? 834 01:01:54,458 --> 01:01:57,250 Ik denk dat ik wel merkte… 835 01:01:59,375 --> 01:02:00,625 …dat er iets mis was. 836 01:02:03,541 --> 01:02:06,500 Maar ik, ik wilde het niet erkennen. 837 01:02:08,208 --> 01:02:09,250 Ik was bang. 838 01:02:13,000 --> 01:02:13,833 Ik… 839 01:02:14,958 --> 01:02:17,416 Ik kon het niet verdragen dat iemand… 840 01:02:18,958 --> 01:02:21,500 …m'n kleine meid alle vreugde had ontnomen. 841 01:02:35,583 --> 01:02:36,875 [Hans] Je was niet bang. 842 01:02:37,375 --> 01:02:38,750 Je schaamde je. 843 01:02:40,916 --> 01:02:42,958 Je schaamde je diep. 844 01:02:44,666 --> 01:02:46,500 Over wat er met je kind was gebeurd. 845 01:02:47,750 --> 01:02:50,833 Zelfs als dit niet zijn schuld was. 846 01:02:51,833 --> 01:02:52,875 Haar schuld. 847 01:02:54,250 --> 01:02:59,083 Je was zo verstrikt in je eigen schaamte dat je er niet voor haar kon zijn. 848 01:02:59,750 --> 01:03:02,708 [Thandi] Karel. Je moet met Sara praten. 849 01:03:03,750 --> 01:03:05,166 Wat wil je haar zeggen? 850 01:03:15,875 --> 01:03:17,583 Je had het me moeten vertellen. 851 01:03:22,000 --> 01:03:24,208 [Karel] Misschien was het dan anders geweest. 852 01:03:27,166 --> 01:03:28,916 En hadden we dan een kans gehad. 853 01:03:31,416 --> 01:03:33,125 [Diane] Hoh! -[Hans] What the fuck? 854 01:03:36,041 --> 01:03:38,833 O God, ik… Sorry, wat gebeurt er? Ik… Wie is hij? 855 01:03:38,916 --> 01:03:41,333 Vraag het mij niet. Vraag het hem. 856 01:03:42,916 --> 01:03:43,916 [Diane] Wie ben jij? 857 01:03:44,666 --> 01:03:48,333 Ik heb je dochter verkracht. -[Helene] Nee, jij was niet uitgenodigd. 858 01:03:48,416 --> 01:03:49,625 [Jens] Ik ben er toch. 859 01:03:50,125 --> 01:03:52,750 Ik denk niet dat ik dit wil, oké? 860 01:03:53,375 --> 01:03:55,375 Ik denk niet dat ik dit wil. -Stoppen? 861 01:03:55,458 --> 01:03:56,541 Wat? 862 01:04:02,958 --> 01:04:04,500 Nee, ik wil hem hier niet. 863 01:04:04,583 --> 01:04:07,166 [ze hijgt] 864 01:04:07,250 --> 01:04:08,833 Ik wil je hier niet. 865 01:04:11,791 --> 01:04:14,250 Ik doe dit niet, Jens, ik… -Wat doen? 866 01:04:14,333 --> 01:04:18,333 Ik ga niet eens proberen een beschaafd gesprek te voeren met een verkrachter. 867 01:04:18,833 --> 01:04:19,666 Prima. 868 01:04:20,666 --> 01:04:23,125 Je interesseert me helemaal niet. [lacht] 869 01:04:25,125 --> 01:04:28,208 Maar ik wil je dochter graag ontmoeten. Sofie. 870 01:04:32,333 --> 01:04:34,000 Ze is nu 14, toch? 871 01:04:36,583 --> 01:04:38,250 Wat een mooie leeftijd. 872 01:04:39,291 --> 01:04:42,750 [zachte, trieste muziek] -[voetstappen op de trap] 873 01:05:07,625 --> 01:05:10,041 [in Nederlands] Nee. Wegwezen. Niet bij hem. 874 01:05:10,125 --> 01:05:12,500 Jezus, mam! -Nee, schat. Je komt gewoon bij mij. 875 01:05:12,583 --> 01:05:14,291 Doe even normaal. -Ja, maar… 876 01:05:14,375 --> 01:05:15,208 Ik haat jou. 877 01:05:15,291 --> 01:05:19,333 Ik probeer je alleen te beschermen, ja! -Waarom verpest je altijd alles? 878 01:05:19,416 --> 01:05:21,833 [Sara] Ik hou toch van je? Ik hou zo ontzettend… 879 01:05:21,916 --> 01:05:25,541 Daar merk ik niks van, hè? Daar merk ik helemaal niks van. 880 01:05:31,166 --> 01:05:33,708 [Sara hijgt] -[beltoon] 881 01:05:33,791 --> 01:05:36,333 [Karel] Jezus, Saar. -Kun je Sofie even geven? 882 01:05:36,416 --> 01:05:37,500 [Karel] Waar zit je? 883 01:05:38,125 --> 01:05:41,208 Ze neemt niet op als ik haar bel. -[Karel] Vind je het gek? 884 01:05:43,416 --> 01:05:44,250 Alsjeblieft. 885 01:05:45,583 --> 01:05:46,625 [muziek sterft weg] 886 01:05:46,708 --> 01:05:47,541 [Karel] Soof? 887 01:05:48,375 --> 01:05:50,916 Mama voor je. -[Sofie] Ik wil haar niet spreken. 888 01:05:51,416 --> 01:05:53,833 [Karel] Soof… -[Sofie] Dat heb ik toch al gezegd? 889 01:05:54,958 --> 01:05:56,125 Ik praat wel met haar. 890 01:05:59,083 --> 01:06:00,000 [in Engels] Sara. 891 01:06:01,833 --> 01:06:02,958 Kom alsjeblieft terug. 892 01:06:04,541 --> 01:06:05,791 Nog een laatste stap. 893 01:06:05,875 --> 01:06:06,958 Dat is alles. 894 01:06:13,125 --> 01:06:16,875 [Helene] Ik begrijp het gewoon niet. Waarom kan ik Sara niet meer zijn? 895 01:06:16,958 --> 01:06:17,958 [Thandi] Helene. 896 01:06:18,041 --> 01:06:20,916 Ik vond het heel goed gaan vandaag. 897 01:06:21,000 --> 01:06:23,833 Absoluut. Je hebt goed geholpen. 898 01:06:23,916 --> 01:06:25,916 [gepraat vervaagt] 899 01:06:28,416 --> 01:06:32,375 Voor deze reconstructie speel je de verkrachter van Sara. 900 01:06:35,041 --> 01:06:37,000 Neem ik de microfoon? Oké. 901 01:06:37,083 --> 01:06:38,166 [ze zucht] 902 01:06:38,958 --> 01:06:44,250 ♪ iedereen is vrij om zich goed te voelen… ♪ 903 01:06:47,833 --> 01:06:50,125 [Sara] Je danst… -[ritmische dansmuziek] 904 01:06:50,208 --> 01:06:51,125 …en drinkt. 905 01:06:53,375 --> 01:06:56,333 Een zoet drankje met de geur van banaan. 906 01:06:59,375 --> 01:07:02,333 Je hebt al te veel gehad, dus je bent wat duizelig. 907 01:07:04,791 --> 01:07:06,250 Maar je voelt je ook goed. 908 01:07:08,375 --> 01:07:10,458 Je voelt je echt heel goed. 909 01:07:10,541 --> 01:07:13,166 ♪ samen redden we het wel… ♪ 910 01:07:14,041 --> 01:07:14,916 Dat klopt. 911 01:07:15,416 --> 01:07:17,541 Je geniet van de muziek. Je danst graag. 912 01:07:20,041 --> 01:07:22,708 En alle mannen kijken naar je omdat je zo… 913 01:07:26,125 --> 01:07:27,458 Je bent zo mooi. 914 01:07:29,833 --> 01:07:32,958 Je bent zo puur en ongelooflijk mooi. 915 01:07:33,041 --> 01:07:35,041 [vervormde geluiden] 916 01:07:36,583 --> 01:07:38,375 Ik denk dat we moeten stoppen. 917 01:07:38,458 --> 01:07:39,375 [muziek stopt] 918 01:07:40,583 --> 01:07:43,291 [Jens] Waarom? -Ehm, ehm, eh… 919 01:07:43,375 --> 01:07:45,791 Ik denk niet dat dit goed is voor Violet. 920 01:07:48,708 --> 01:07:51,000 Denk je dat je dit kunt, Violet? -Ja. 921 01:07:51,875 --> 01:07:53,041 Jawel. -[Jens] Oké. 922 01:07:53,625 --> 01:07:57,041 Als je van gedachten verandert, zeg het dan. Oké? 923 01:07:57,625 --> 01:07:58,458 Oké. 924 01:08:00,916 --> 01:08:02,333 [muziek start weer] 925 01:08:02,416 --> 01:08:04,416 Oké. Oké. 926 01:08:05,250 --> 01:08:06,875 Dus je blijft dansen. 927 01:08:11,000 --> 01:08:12,166 Je kijkt hoe ze danst. 928 01:08:15,583 --> 01:08:20,583 ♪ iedereen is vrij om zich goed te voelen… ♪ 929 01:08:39,166 --> 01:08:41,250 [muziek en geluiden vervormen] 930 01:08:47,125 --> 01:08:49,625 Je hebt te veel gehad, dus je bent wat duizelig. 931 01:08:54,125 --> 01:08:55,583 [geluiden worden normaal] 932 01:08:56,416 --> 01:08:57,458 En je… 933 01:08:58,041 --> 01:09:02,416 Je volgt haar en vraagt of ze in orde is. 934 01:09:15,041 --> 01:09:18,208 [Hans in Nederlands] Gaat het nog? -[in Engels] Vraag het haar. 935 01:09:24,000 --> 01:09:26,833 [in Nederlands] Hé, gaat het wel? -[ze hijgt] 936 01:09:26,916 --> 01:09:28,958 [Sara] En jullie gaan allebei zitten. 937 01:09:29,041 --> 01:09:31,041 Jullie gaan zitten. -[Hans] Ga zitten. 938 01:09:31,125 --> 01:09:34,250 Rustig, oké? Rustig. -[ze zucht] 939 01:09:36,208 --> 01:09:37,750 [Sara] Je begint te kokhalzen. 940 01:09:38,666 --> 01:09:42,708 [ze kokhalst] -[in Nederlands] Hé, hé, rustig. Rustig. 941 01:09:42,791 --> 01:09:44,416 [ze kokhalst en hoest] 942 01:09:44,500 --> 01:09:46,708 Het is oké. -[ze hoest] 943 01:09:46,791 --> 01:09:48,083 Rustig, rustig. 944 01:09:49,291 --> 01:09:50,625 [ze hoest] 945 01:09:51,541 --> 01:09:52,708 Misschien even liggen. 946 01:09:54,250 --> 01:09:56,083 En dan duw je haar op de grond. 947 01:09:56,875 --> 01:09:59,250 [ze kreunt en hijgt] 948 01:10:00,541 --> 01:10:02,500 [Hans] Ik… -Je duwt haar op de grond. 949 01:10:03,833 --> 01:10:05,000 En je wilt dit niet. 950 01:10:11,125 --> 01:10:13,583 [ze probeert wat te zeggen] 951 01:10:14,125 --> 01:10:18,500 Je wilt dit niet. En je fluistert: 'Misschien komt er iemand aan.' 952 01:10:19,083 --> 01:10:23,291 [in Nederlands] Misschien komt er iemand. -Nee, joh. Iedereen is dronken. 953 01:10:23,791 --> 01:10:25,708 [in Engels] Dan trek je haar rok af… 954 01:10:26,208 --> 01:10:28,750 …zwaait ermee en gooit hem weg. 955 01:10:50,291 --> 01:10:52,041 En dan begin je te huilen. 956 01:10:53,375 --> 01:10:55,375 [donkere muziek] 957 01:10:59,375 --> 01:11:00,708 Jij wilt dit net zo graag. 958 01:11:02,333 --> 01:11:04,583 [Violet huilt] 959 01:11:08,000 --> 01:11:12,708 [Hans in Engels] Niet huilen. Het was maar een grapje, oké? 960 01:11:12,791 --> 01:11:15,708 Het was maar een… Ik haal hem terug. 961 01:11:15,791 --> 01:11:18,000 Hé, het was maar een grapje. 962 01:11:18,625 --> 01:11:22,875 [lachend] Het is een grap. Ik haal hem meteen terug. 963 01:11:22,958 --> 01:11:23,958 Ik wil naar huis. 964 01:11:27,833 --> 01:11:29,083 [Hans] Ik denk het niet. 965 01:11:30,208 --> 01:11:32,250 Ik denk dat je iets anders wilt. 966 01:11:36,416 --> 01:11:39,833 O, kleine plaaggeest. 967 01:11:40,541 --> 01:11:42,083 Wat moeilijk doen, hè? 968 01:11:42,166 --> 01:11:45,166 [in Nederlands] Nee. -Shh. Kop dicht. 969 01:11:45,791 --> 01:11:47,500 En dan draait hij je om. 970 01:11:50,291 --> 01:11:51,750 Hij trekt je ondergoed uit. 971 01:11:57,750 --> 01:11:59,041 [ze kermt] -Hou je bek. 972 01:12:00,041 --> 01:12:01,791 Liggen. -[ze schreeuwt] 973 01:12:01,875 --> 01:12:03,916 [ze kreunt en schreeuwt] 974 01:12:06,166 --> 01:12:08,750 [Hans in Nederlands] Zwijgt. -[Violet kermt] 975 01:12:12,958 --> 01:12:14,250 Zwijgt! 976 01:12:15,041 --> 01:12:16,458 Je gaat zwijgen, zei ik! 977 01:12:16,541 --> 01:12:18,416 [schreeuw] -[in Engels] Hou je kop. 978 01:12:18,500 --> 01:12:20,333 [Violet schreeuwt] 979 01:12:20,416 --> 01:12:24,083 Oké, ik denk dat we moeten stoppen. Ik heb genoeg gezien. 980 01:12:26,583 --> 01:12:28,708 [muziek sterft weg] -[Hans hijgt] 981 01:12:35,541 --> 01:12:37,541 [zachte pianomuziek] 982 01:12:42,916 --> 01:12:44,083 [Jens] Zie je, Sara? 983 01:12:44,791 --> 01:12:46,333 Je had niets kunnen doen. 984 01:12:47,625 --> 01:12:49,916 Dit was jouw schuld niet. 985 01:12:51,333 --> 01:12:53,375 [Sara hijgt] 986 01:12:56,416 --> 01:12:58,333 Weet ik. Weet ik. 987 01:12:59,291 --> 01:13:01,041 [Jens] Niets was jouw schuld. 988 01:13:09,708 --> 01:13:10,541 Gaat het? 989 01:13:10,625 --> 01:13:11,458 Ja. 990 01:13:15,958 --> 01:13:16,833 [Jens] Dat was… 991 01:13:17,333 --> 01:13:19,208 …ongelooflijk dapper van je. 992 01:13:21,708 --> 01:13:22,708 Van jullie allemaal. 993 01:13:23,208 --> 01:13:25,083 [dramatische muziek] 994 01:13:36,458 --> 01:13:37,708 [vulkaan rommelt] 995 01:14:04,666 --> 01:14:05,875 [muziek vervaagt] 996 01:14:12,083 --> 01:14:13,833 BLIJE MEID 997 01:14:13,916 --> 01:14:15,708 Wanhoop niet, m'n kind. 998 01:14:17,500 --> 01:14:19,000 Dingen zullen veranderen. 999 01:14:21,000 --> 01:14:22,416 Dat beloof ik je. 1000 01:14:24,125 --> 01:14:27,625 [muziek zwelt weer aan en wordt langzaam minder triest] 1001 01:15:01,208 --> 01:15:02,916 [ezel balkt] 1002 01:15:03,750 --> 01:15:04,708 [hij balkt] 1003 01:15:05,916 --> 01:15:06,750 [hij briest] 1004 01:15:13,625 --> 01:15:19,000 [Pietro spreekt Italiaans] 1005 01:15:19,083 --> 01:15:20,208 [Sara] Alsjeblieft. 1006 01:15:20,291 --> 01:15:22,125 [hij blijft praten] 1007 01:15:22,208 --> 01:15:24,041 Pietro, alsjeblieft. Alsjeblieft. 1008 01:15:25,916 --> 01:15:28,083 Ik wil zeggen dat het me spijt. 1009 01:15:28,166 --> 01:15:30,166 Mi dispiace. 1010 01:15:30,250 --> 01:15:32,041 [Pietro] Si. Si. -Si. Per Tutti. 1011 01:15:34,250 --> 01:15:38,375 Voor jou, omdat ik zo'n puinhoop maakte. Het spijt me echt, oké? 1012 01:15:40,125 --> 01:15:40,958 Tutto bene? 1013 01:15:41,541 --> 01:15:42,375 Oké? 1014 01:15:46,083 --> 01:15:48,416 [Gustav balkt] 1015 01:15:52,041 --> 01:15:54,041 [snelle, vrolijke Italiaanse muziek] 1016 01:16:05,166 --> 01:16:06,958 Ja. Het leven is cool, toch? 1017 01:16:18,541 --> 01:16:21,500 Wij moeten ook dansen. Kom op. 1018 01:16:21,583 --> 01:16:24,083 Ja. We moeten dansen. 1019 01:16:24,166 --> 01:16:26,583 [gelach] 1020 01:16:31,083 --> 01:16:36,208 Ik hield van m'n moeder, maar ze mocht me niet eens. 1021 01:16:37,416 --> 01:16:40,041 Maar ik heb al haar geld, dus ik win! 1022 01:16:40,125 --> 01:16:42,125 [langzame Italiaanse muziek] 1023 01:16:56,125 --> 01:16:59,625 [gemompel] 1024 01:16:59,708 --> 01:17:01,708 [geruzie en geschreeuw] 1025 01:17:03,416 --> 01:17:04,250 [muziek stopt] 1026 01:17:04,958 --> 01:17:06,500 Rustig aan. Rustig aan. 1027 01:17:09,250 --> 01:17:11,333 O! -[man] Nee. Hou hem tegen. 1028 01:17:11,916 --> 01:17:15,625 [muziek start weer] -Oké, we brengen je naar huis. 1029 01:17:16,291 --> 01:17:17,875 Mille grazie. Mille grazie. 1030 01:17:22,000 --> 01:17:23,791 Pas op het afstapje. Goed. -Oké. 1031 01:17:23,875 --> 01:17:24,708 Oké. -Ssh. 1032 01:17:26,458 --> 01:17:28,291 [Hans] En van onderen. -[hij kreunt] 1033 01:17:29,416 --> 01:17:30,875 [gelach] 1034 01:17:30,958 --> 01:17:32,125 [Hans] Ehm, ja. 1035 01:17:32,208 --> 01:17:34,666 [gekreun] -[Harold lacht] 1036 01:17:34,750 --> 01:17:38,791 [Harold] Sara, wat doen we als de vulkaan uitbarst? 1037 01:17:41,583 --> 01:17:44,083 [Sara] Ik zou proberen te slapen, Harold, oké? 1038 01:17:44,166 --> 01:17:46,166 Ik mis m'n kleine Susie. 1039 01:17:46,250 --> 01:17:48,208 O, ik weet het. Ik weet het. 1040 01:17:50,666 --> 01:17:51,583 [Harold snikt] 1041 01:17:54,000 --> 01:17:57,083 Alsjeblieft. Alsjeblieft, ga niet weg. 1042 01:17:59,583 --> 01:18:00,916 Ik ben bang. 1043 01:18:04,416 --> 01:18:06,250 Lieverd, het komt wel goed. 1044 01:18:09,125 --> 01:18:09,958 We blijven. 1045 01:18:12,750 --> 01:18:14,041 Bedankt. 1046 01:18:44,000 --> 01:18:46,000 [zacht gesnurk] 1047 01:19:05,875 --> 01:19:07,875 [telefoon gaat] 1048 01:19:13,333 --> 01:19:16,375 [in Nederlands] Lieverd. -[Sofie] Ja, zeg het maar. 1049 01:19:16,458 --> 01:19:18,041 Hé schat, ik hou van je. 1050 01:19:24,875 --> 01:19:28,333 Het spijt me van je feest. -Het was de ergste verjaardag ever. 1051 01:19:28,416 --> 01:19:30,625 Maar dat kan jou toch niks schelen. -Jawel. 1052 01:19:31,416 --> 01:19:34,833 Als ik thuis ben, wil ik heel graag met je praten over vroeger. 1053 01:19:35,708 --> 01:19:36,916 Iets belangrijks. 1054 01:19:37,916 --> 01:19:39,333 [Sofie] Eh, oké. 1055 01:19:39,416 --> 01:19:41,416 [zachte, rustige muziek] 1056 01:19:42,458 --> 01:19:45,500 Ik zie je morgen, schat. -[Sofie] Tot morgen. 1057 01:19:46,625 --> 01:19:47,458 Dag. 1058 01:19:53,666 --> 01:19:55,666 [muziek wordt luider] 1059 01:19:59,666 --> 01:20:01,791 [Harold in Engels] Dag. -[Diane] Vaarwel. 1060 01:20:01,875 --> 01:20:02,833 [Sara] Dag. 1061 01:20:02,916 --> 01:20:04,291 [Violet] Heel erg bedankt. 1062 01:20:04,375 --> 01:20:06,625 [Hans] Ciao. Grazie. -[Sara] Heel erg bedankt. 1063 01:20:07,416 --> 01:20:09,083 [Hans] Ciao. -[Diane] Dag. 1064 01:20:09,166 --> 01:20:10,583 Dag. -Dag. 1065 01:20:10,666 --> 01:20:11,500 Dag. 1066 01:20:18,541 --> 01:20:20,500 Geen zorgen, het is niet wat je denkt. 1067 01:20:20,583 --> 01:20:21,625 [muziek sterft weg] 1068 01:20:21,708 --> 01:20:22,916 [Harold lacht] 1069 01:20:27,958 --> 01:20:29,958 Kom je me bezoeken in Nederland? 1070 01:20:32,833 --> 01:20:33,833 Ja, doe ik. 1071 01:20:43,041 --> 01:20:44,083 Dat beloof ik. 1072 01:20:45,708 --> 01:20:47,708 [rustige muziek] 1073 01:20:47,791 --> 01:20:48,625 [hij zucht] 1074 01:21:12,791 --> 01:21:15,791 [muziek: 'Vivo' van Andrea Laslo De Simone] 1075 01:23:43,916 --> 01:23:45,625 [muziek sterft weg] 1076 01:23:46,916 --> 01:23:48,916 [rustige gitaarmuziek] 1077 01:25:44,708 --> 01:25:46,208 [muziek sterft weg]