1 00:01:04,791 --> 00:01:05,625 Madam! 2 00:01:06,583 --> 00:01:07,791 Madam! 3 00:01:09,416 --> 00:01:10,916 -You cannot stay here. -Hmm? 4 00:01:11,000 --> 00:01:12,041 It's dangerous. 5 00:01:13,666 --> 00:01:15,291 I'm waiting for the iceberg. 6 00:01:16,291 --> 00:01:18,500 Please, madam, you have to go and sit. 7 00:01:23,708 --> 00:01:24,625 I'm fine. 8 00:01:26,958 --> 00:01:27,791 Bye! 9 00:01:42,583 --> 00:01:44,333 Hi. Can I help you? 10 00:01:45,291 --> 00:01:49,041 A cappuccino and a grappa, please. 11 00:01:49,125 --> 00:01:49,958 Sure. 12 00:01:54,083 --> 00:01:55,000 So, 13 00:01:55,958 --> 00:01:59,458 I've heard the volcano has been very active recently. 14 00:01:59,541 --> 00:02:01,166 -Volcano? -Mm-hmm. 15 00:02:02,750 --> 00:02:03,625 What volcano? 16 00:02:11,000 --> 00:02:12,125 Don't worry. 17 00:02:12,875 --> 00:02:14,166 It almost never… 18 00:02:14,250 --> 00:02:15,083 Erupts. 19 00:02:15,875 --> 00:02:16,791 Yes. 20 00:02:16,875 --> 00:02:17,875 Too bad. 21 00:02:19,875 --> 00:02:20,791 Too bad. 22 00:02:25,291 --> 00:02:28,041 And what brings you to Stromboli? 23 00:02:30,416 --> 00:02:32,083 -Accusì… 24 00:02:44,291 --> 00:02:45,125 Ah! 25 00:02:46,291 --> 00:02:47,125 Oh! 26 00:02:53,083 --> 00:02:54,083 Sara, 27 00:02:55,375 --> 00:02:56,375 where are you? 28 00:02:58,125 --> 00:02:59,750 Why aren't you here? 29 00:03:03,125 --> 00:03:04,750 You can't just disappear like that. 30 00:03:47,666 --> 00:03:48,750 Pietro! 31 00:03:48,833 --> 00:03:52,250 Hi, it's me, Sara! Hi! 32 00:03:52,333 --> 00:03:55,291 From Caro e Sara. You know? 33 00:04:01,125 --> 00:04:01,958 Gustav. 34 00:04:03,166 --> 00:04:05,708 Gustav. Is it you? 35 00:04:16,833 --> 00:04:19,541 Ah, Pietro, you painted the house! 36 00:04:20,041 --> 00:04:21,125 I did. 37 00:04:34,291 --> 00:04:36,666 E che minchia si è portata via? 38 00:04:38,625 --> 00:04:40,500 What am I doing wrong, Sara? 39 00:04:40,583 --> 00:04:43,291 -Say something, damn it! 40 00:04:44,041 --> 00:04:45,625 Una nave, una volta a settimana, 41 00:04:45,708 --> 00:04:48,083 viene da Napoli a rifornire tutta l'isola di acqua. 42 00:04:48,166 --> 00:04:51,291 Vorrei che fosse chiaro che qui l'acqua è poca. 43 00:04:51,375 --> 00:04:53,541 -Okay, thank you very much. -E che l'acqua… 44 00:04:53,625 --> 00:04:54,750 It's okay. 45 00:04:54,833 --> 00:04:55,875 Thank you. 46 00:04:55,958 --> 00:04:56,791 Buone vacanze. 47 00:04:56,875 --> 00:04:57,708 Bye! 48 00:05:33,541 --> 00:05:35,333 YOU RUINED EVERYTHING 49 00:05:35,416 --> 00:05:37,708 I'M SORRY SWEETHEART 50 00:05:37,791 --> 00:05:38,666 I'M SO SORRY 51 00:05:38,750 --> 00:05:39,875 SORRY 52 00:05:39,958 --> 00:05:42,041 SORRY FOR EVERYTHING 53 00:05:42,125 --> 00:05:43,458 REALLY 54 00:06:05,916 --> 00:06:09,083 Argh! God, Jesus Christ! 55 00:06:09,583 --> 00:06:10,416 Jesus. 56 00:06:11,500 --> 00:06:15,958 Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. 57 00:06:16,750 --> 00:06:18,333 Sorry. So sorry. 58 00:06:18,916 --> 00:06:20,375 -It's okay. 59 00:06:25,500 --> 00:06:26,333 Bloody rocks. 60 00:06:26,416 --> 00:06:28,750 Oh! Would you like to sit down? 61 00:06:31,083 --> 00:06:32,666 Well… 62 00:06:32,750 --> 00:06:34,000 Oh, could I…? 63 00:06:35,125 --> 00:06:37,000 Uh, just to rinse it off? 64 00:06:37,083 --> 00:06:39,500 -Yeah, I know what you mean, but it's not. -Huh? 65 00:06:39,583 --> 00:06:41,333 -No, it's not water. -Oh. 66 00:06:41,916 --> 00:06:42,833 It might hurt. 67 00:06:43,333 --> 00:06:45,708 -I have a very strong liver. -Oh, you do? 68 00:06:48,625 --> 00:06:49,833 Okay, well… 69 00:06:50,708 --> 00:06:52,375 -Please. -Thank you. 70 00:06:54,833 --> 00:06:55,666 Mm. 71 00:07:00,250 --> 00:07:01,250 Ah. 72 00:07:07,916 --> 00:07:10,416 Uh. I really have to get back. 73 00:07:13,916 --> 00:07:15,291 -No. -Mm. 74 00:07:15,375 --> 00:07:16,208 Yeah? 75 00:07:18,458 --> 00:07:19,875 Where is your apartment? 76 00:07:20,416 --> 00:07:23,083 Oh. Uh, I don't know. I've never seen it. 77 00:07:25,000 --> 00:07:29,083 I bought it on eBay, uh, two years ago? 78 00:07:32,416 --> 00:07:33,541 I'm a millionaire. 79 00:07:37,291 --> 00:07:39,166 Is it in the village, your apartment? 80 00:07:39,250 --> 00:07:42,791 No, it's somewhere in Spain. 81 00:07:42,875 --> 00:07:45,250 Oh, no. The group will be worried. 82 00:07:45,333 --> 00:07:47,041 -You're with a group? 83 00:07:47,625 --> 00:07:51,291 What about one more drink? Come on. Do as the Romans do. 84 00:07:51,375 --> 00:07:53,083 Dinner is at eight. 85 00:07:53,166 --> 00:07:54,708 That's why you need an aperitivo. 86 00:07:54,791 --> 00:07:56,791 No, Jens will be angry. 87 00:07:59,666 --> 00:08:00,916 Is Jens your husband? 88 00:08:03,000 --> 00:08:05,791 Well, what about you? Is no one waiting for you? 89 00:08:06,833 --> 00:08:08,375 Yes. Gustav. 90 00:08:09,333 --> 00:08:11,250 -Won't Gustav be angry? -No. 91 00:08:12,791 --> 00:08:14,125 No, he'll understand. 92 00:08:15,583 --> 00:08:17,458 -Oh! 93 00:08:17,541 --> 00:08:20,250 -Grazie. -Ooh. 94 00:08:21,041 --> 00:08:22,791 Ecco l'aloe vera. 95 00:08:22,875 --> 00:08:25,791 Deve passarla sul volto, per le bruciature. 96 00:08:28,083 --> 00:08:29,833 -Ugh. Yuck. -No, no. 97 00:08:34,250 --> 00:08:37,125 -My daughter was conceived on this island. -Oh. 98 00:08:38,083 --> 00:08:39,125 Oh. 99 00:08:40,541 --> 00:08:42,833 I'm more of a cat person myself. 100 00:08:45,333 --> 00:08:46,500 I love my cat. 101 00:08:47,083 --> 00:08:48,541 -We have a dog. 102 00:08:49,833 --> 00:08:50,875 We had a dog. 103 00:08:51,708 --> 00:08:53,458 Is the dog dead? 104 00:08:54,708 --> 00:08:55,666 The marriage is. 105 00:08:55,750 --> 00:08:56,833 Oh. 106 00:09:00,708 --> 00:09:02,833 So, what's the name of your cat? 107 00:09:03,791 --> 00:09:05,833 -Susie. -Ah. 108 00:09:05,916 --> 00:09:07,750 -To Susie. -Ah. 109 00:09:07,833 --> 00:09:09,166 And to the volcano. 110 00:09:13,916 --> 00:09:16,125 -Ooh! -Speak of the devil. 111 00:09:16,208 --> 00:09:19,208 What will happen to Susie if the volcano erupts? 112 00:09:19,291 --> 00:09:21,375 What will happen to your daughter? 113 00:09:22,583 --> 00:09:24,750 I think she will be very relieved. 114 00:09:32,083 --> 00:09:33,541 Ah. 115 00:09:34,250 --> 00:09:36,291 -It's beautiful. -Do you like it? 116 00:09:36,375 --> 00:09:39,500 -Yeah, it's too beautiful. Oh, shit! 117 00:09:48,166 --> 00:09:49,125 Did she see me? 118 00:09:50,041 --> 00:09:50,875 Nope! 119 00:09:51,458 --> 00:09:53,333 We're not supposed to drink. 120 00:09:54,458 --> 00:09:57,041 Oh, dinner's at eight! 121 00:10:05,625 --> 00:10:08,041 I'll… I'll be fine now. 122 00:10:08,125 --> 00:10:10,541 Uh, it's, um, it's just here. 123 00:10:10,625 --> 00:10:13,708 And thank you for a lovely evening. 124 00:10:15,625 --> 00:10:18,208 Um, have a nice holiday! 125 00:10:20,500 --> 00:10:21,958 Shit, where's my bag? 126 00:10:23,208 --> 00:10:24,333 Oh, fuck. 127 00:10:24,416 --> 00:10:26,250 Oh, no. 128 00:10:26,333 --> 00:10:28,541 Oh, no. Shit. 129 00:10:40,416 --> 00:10:42,541 Hi, did you found a bag? 130 00:10:42,625 --> 00:10:43,583 Cosa? 131 00:10:43,666 --> 00:10:45,250 Did you found a bag? 132 00:10:45,333 --> 00:10:47,666 And in it was a telephone, a towel, a… 133 00:10:47,750 --> 00:10:48,916 Guarda che carino! 134 00:10:49,000 --> 00:10:51,458 -Oh, questo mi piace. 135 00:10:52,541 --> 00:10:53,583 Cosa? 136 00:10:53,666 --> 00:10:54,958 Should I buy this? 137 00:10:56,083 --> 00:10:57,208 Is it nice? 138 00:10:57,291 --> 00:10:58,375 Mom? 139 00:10:58,458 --> 00:11:00,458 Signora, mi dispiace ma non capisco. 140 00:11:00,541 --> 00:11:02,875 Carino, però a me piace il verde. 141 00:11:03,375 --> 00:11:04,333 Signora? 142 00:11:04,416 --> 00:11:06,000 Mi piace il verde. 143 00:11:08,291 --> 00:11:10,416 Signora, tutto bene? -Yes. 144 00:11:11,500 --> 00:11:12,333 No? 145 00:11:29,291 --> 00:11:31,375 -Quanto ti devo? -Sono venti euro. 146 00:11:31,458 --> 00:11:32,916 -Ecco qui. -Hi. 147 00:11:35,375 --> 00:11:37,208 -Mr. Barista. -Hi. 148 00:11:37,291 --> 00:11:38,958 So happy to see you. 149 00:11:39,041 --> 00:11:40,208 Hi, can I help you? 150 00:11:41,083 --> 00:11:41,916 Yes. 151 00:11:42,791 --> 00:11:45,166 Could you please lend me some money? 152 00:11:46,416 --> 00:11:49,250 I lost my bag on the island. I don't know where it is. 153 00:11:49,333 --> 00:11:51,875 And now, I don't know where to go. 154 00:11:52,458 --> 00:11:54,458 Yeah, sorry. I don't think we've met before. 155 00:11:54,541 --> 00:11:55,458 Yes, we've met. 156 00:11:56,625 --> 00:11:59,500 We've met on the boat. Do you not… 157 00:11:59,583 --> 00:12:01,666 Oh! Ma vaffanculo, va! 158 00:12:02,291 --> 00:12:04,291 -Chi cacchio sei? -Calm down, man. 159 00:12:04,958 --> 00:12:06,666 Keep your hands off me, yeah? 160 00:12:06,750 --> 00:12:08,166 Get away, puttanazza. 161 00:12:19,625 --> 00:12:21,083 I'm paying tomorrow. 162 00:12:21,625 --> 00:12:23,041 No. 163 00:12:23,125 --> 00:12:25,875 -You drink, you pay. 164 00:12:25,958 --> 00:12:26,958 But not today. 165 00:12:36,750 --> 00:12:38,458 Very expensive. 166 00:12:39,750 --> 00:12:40,583 Prada. 167 00:12:43,833 --> 00:12:47,708 -Ah. 168 00:12:57,333 --> 00:12:59,833 Hey, Gustav. 169 00:13:04,000 --> 00:13:05,666 You're so sweet. 170 00:13:07,000 --> 00:13:07,833 Yes. 171 00:13:37,083 --> 00:13:38,041 Fuck. 172 00:13:47,166 --> 00:13:48,208 Ooh! 173 00:13:50,541 --> 00:13:52,083 Ah. 174 00:13:57,166 --> 00:13:58,333 Ah! 175 00:14:04,833 --> 00:14:05,958 Oh! 176 00:14:17,375 --> 00:14:21,583 No! Ma che cazzo ha combinato quella troia? 177 00:14:23,666 --> 00:14:26,500 Ah! Dove sei? Dove sei, puttana? 178 00:14:30,083 --> 00:14:31,791 Ma dove sei, puttana, dove sei? 179 00:14:31,875 --> 00:14:33,291 Ma hai visto che hai combinato? 180 00:14:33,375 --> 00:14:35,791 È bruciato qua! Ma che hai combinato? 181 00:14:35,875 --> 00:14:38,083 -Okay. -Tu mi devi pagare, devi pagare! 182 00:14:38,166 --> 00:14:42,291 Calm down. I will pagare, okay? Calm down. Just calma. 183 00:14:42,375 --> 00:14:44,000 Tu. Ma quale cazzo di coma? 184 00:14:44,083 --> 00:14:45,916 -Quale cazzo di coma? -Wait… 185 00:14:46,000 --> 00:14:47,875 -Puttana! -Hey. 186 00:14:47,958 --> 00:14:50,875 Ma levati, calma, cazzo di Eva! 187 00:14:50,958 --> 00:14:53,541 Devi pagare tutto, devi pagare. 188 00:14:53,625 --> 00:14:56,583 Tu non lascerai quest'isola se prima non hai pagato! 189 00:14:56,666 --> 00:15:00,791 I'm going to pay. I just need to find my bag, okay? 190 00:15:00,875 --> 00:15:04,000 Vai! Vai! Vai via! 191 00:15:15,375 --> 00:15:19,708 No, I don't have any money, but it's only for tonight, okay? 192 00:15:19,791 --> 00:15:21,208 It's only for tonight. 193 00:15:21,291 --> 00:15:23,875 La prego di accomodarsi e cercare posto altrove. 194 00:15:27,750 --> 00:15:31,083 -No, no, no, no, no! -Oh, ma te ne vai o no? 195 00:15:31,166 --> 00:15:33,750 Don't you touch me. I only want to use your toilet, okay? 196 00:15:33,833 --> 00:15:35,625 -Go away. -Don't you touch me. 197 00:15:35,708 --> 00:15:38,500 -Te ne devi andare… -Fuck you, Mr. Romantic Bed and Breakfast. 198 00:15:38,583 --> 00:15:40,875 -…tu e questo asino puzzolente. Vattene. -Yeah. 199 00:16:52,041 --> 00:16:53,333 Jesus? 200 00:16:56,500 --> 00:16:57,583 Is it you? 201 00:16:58,958 --> 00:16:59,916 I'm Jens. 202 00:17:13,208 --> 00:17:14,375 I like your hair. 203 00:17:16,208 --> 00:17:17,083 Thank you. 204 00:17:25,500 --> 00:17:26,500 What's your name? 205 00:17:27,666 --> 00:17:28,500 Thank you. 206 00:17:30,333 --> 00:17:31,166 Sara. 207 00:17:34,000 --> 00:17:35,833 There's a hungry donkey outside. 208 00:17:37,291 --> 00:17:39,958 Oh no, Gustav. Is he okay? 209 00:17:40,750 --> 00:17:43,041 Yeah, I gave him some bread too. 210 00:17:50,333 --> 00:17:51,500 Do you need help, Sara? 211 00:17:53,541 --> 00:17:55,208 No, I'm okay. 212 00:18:06,458 --> 00:18:07,916 I'm just really tired. 213 00:18:15,083 --> 00:18:16,291 Shall I take you home? 214 00:18:21,333 --> 00:18:22,791 I don't know where that is. 215 00:18:26,958 --> 00:18:28,000 I'm lost. 216 00:18:28,875 --> 00:18:30,083 A lost sheep. 217 00:19:30,625 --> 00:19:33,208 I think we have room left for Sara, don't we? 218 00:20:00,708 --> 00:20:02,083 I'll prepare the paperwork. 219 00:20:02,875 --> 00:20:04,458 -I… -You rest now. 220 00:20:08,875 --> 00:20:09,875 Dinner is at eight. 221 00:21:23,458 --> 00:21:24,541 YOU RUINED EVERYTHING 222 00:21:24,625 --> 00:21:25,916 I'M SORRY SWEETHEART 223 00:21:26,000 --> 00:21:27,500 I'M SO SORRY SORRY 224 00:21:27,583 --> 00:21:29,750 SORRY FOR EVERYTHING REALLY 225 00:21:29,833 --> 00:21:35,208 PLEASE CALL ME 226 00:22:27,541 --> 00:22:34,541 Om. 227 00:22:42,791 --> 00:22:49,791 Om. 228 00:22:59,625 --> 00:23:00,708 Hey, you! 229 00:23:01,625 --> 00:23:03,500 -Hey! -Hi! 230 00:23:03,583 --> 00:23:06,916 I thought you were staying with… 231 00:23:09,916 --> 00:23:11,041 Gustav? 232 00:23:11,916 --> 00:23:13,208 His owner kicked me out. 233 00:23:13,833 --> 00:23:15,208 Oh, I see. 234 00:23:16,708 --> 00:23:19,791 Have you entered the program? 235 00:23:19,875 --> 00:23:21,250 Oh, God. Is this coriander? 236 00:23:22,333 --> 00:23:23,541 Looks like parsley to me. 237 00:23:23,625 --> 00:23:25,708 But I told them I was allergic to coriander. 238 00:23:26,208 --> 00:23:29,250 Diane, Violet. This is… 239 00:23:30,000 --> 00:23:31,541 -Sara. -Sara! 240 00:23:31,625 --> 00:23:32,458 Yes. 241 00:23:33,125 --> 00:23:34,541 -Are you new? -Sort of. 242 00:23:34,625 --> 00:23:38,000 You see, it gives me heart palpitations, a little bit boring, but it does. 243 00:23:38,083 --> 00:23:39,333 Ah, rabbit food. 244 00:23:40,500 --> 00:23:42,666 Aren't we lucky bastards? 245 00:23:42,750 --> 00:23:44,083 -Dogs. -Hm? 246 00:23:44,583 --> 00:23:48,291 We always say dogs. But bastards works too. 247 00:23:50,041 --> 00:23:52,041 Right. Hans, this is Sara. 248 00:23:52,125 --> 00:23:53,666 -Sara, Hans. -Hi. 249 00:23:53,750 --> 00:23:55,750 -Welcome, everybody. -Oh. 250 00:23:56,375 --> 00:23:57,250 Did you sleep well? 251 00:23:57,333 --> 00:23:59,333 Oh, yes. Yes, I did. 252 00:23:59,416 --> 00:24:01,125 And thank you so much for my bag. 253 00:24:01,208 --> 00:24:03,375 It was brought back by one of the villagers. 254 00:24:04,333 --> 00:24:06,500 -Please, take some food. -Um. 255 00:24:06,583 --> 00:24:08,083 Everything is organic. 256 00:24:08,625 --> 00:24:10,916 I've made you a kelp salad, Diane. 257 00:24:11,750 --> 00:24:13,041 -It's right there. -Yeah. 258 00:24:14,000 --> 00:24:14,875 Thank you. 259 00:24:14,958 --> 00:24:19,125 So, any chance of a glass of organic wine maybe? 260 00:24:19,208 --> 00:24:23,291 We would appreciate if you would refrain from the use of alcohol during your stay. 261 00:24:24,333 --> 00:24:26,750 Jens will address the group in half an hour. 262 00:24:28,708 --> 00:24:29,708 Enjoy your meal. 263 00:24:35,125 --> 00:24:38,750 Non, je ne veux pas que tu viennes. 264 00:24:39,375 --> 00:24:41,708 C'est fini, tous les deux, tu as oublié? 265 00:24:43,291 --> 00:24:44,958 Va te faire foutre, Jean. 266 00:24:47,125 --> 00:24:47,958 Oui. 267 00:24:49,083 --> 00:24:50,416 Je te déteste aussi. 268 00:24:55,500 --> 00:24:56,458 Don't tell Jens. 269 00:24:57,125 --> 00:24:57,958 No. 270 00:25:00,833 --> 00:25:02,250 And don't tell Hans, either. 271 00:25:04,083 --> 00:25:07,916 He had some sort of coke-induced psychosis. 272 00:25:09,625 --> 00:25:11,500 Threw himself out the window. 273 00:25:26,333 --> 00:25:27,458 Brrp. 274 00:25:30,208 --> 00:25:32,708 Okay, will you keep an eye on me? 275 00:25:33,500 --> 00:25:37,125 Last time I did this, I fucked my husband's best friend in the… 276 00:25:38,083 --> 00:25:39,083 What do you call it? 277 00:25:40,083 --> 00:25:41,000 The doghouse. 278 00:25:44,375 --> 00:25:46,791 We all have our own story. 279 00:25:49,791 --> 00:25:52,791 Some of you have had problems in the relationships. 280 00:25:55,250 --> 00:25:57,750 Some have lost loved ones. 281 00:25:59,791 --> 00:26:03,291 Some have had problems with drugs and alcohol. 282 00:26:04,875 --> 00:26:08,083 Now take a moment and thank yourself for coming here 283 00:26:08,708 --> 00:26:11,875 and giving yourself the opportunity to heal. 284 00:26:13,458 --> 00:26:16,458 And give yourself an applause! 285 00:26:17,000 --> 00:26:18,166 Yes! 286 00:26:19,125 --> 00:26:20,041 Yes! 287 00:26:21,833 --> 00:26:22,875 Whoo! 288 00:26:22,958 --> 00:26:24,541 Everyone, this is Sara. 289 00:26:24,625 --> 00:26:26,541 Hi, everyone. I'm Sara. 290 00:26:26,625 --> 00:26:29,166 Sara's from Holland, and she'll be joining us for a while. 291 00:26:29,250 --> 00:26:31,708 -Oh, great. You're Dutch too? -Yes. 292 00:26:31,791 --> 00:26:34,166 I hope you all enjoyed our last evening meal 293 00:26:34,666 --> 00:26:36,875 prepared by the fabulous Thandi. 294 00:26:37,625 --> 00:26:38,458 Thank you, Thandi. 295 00:26:43,208 --> 00:26:45,166 Tomorrow, we'll start fasting. 296 00:26:45,250 --> 00:26:46,500 Oh, good. 297 00:26:46,583 --> 00:26:48,083 Guys! The next few days, 298 00:26:48,166 --> 00:26:50,583 you will go on one of the most important journeys 299 00:26:50,666 --> 00:26:52,041 of your life. 300 00:26:52,125 --> 00:26:57,291 You will travel through fear, past shame, and anger. 301 00:26:58,083 --> 00:26:59,875 You might get lost. 302 00:27:00,750 --> 00:27:03,500 And there will be moments when you just want to give up. 303 00:27:05,208 --> 00:27:06,250 But trust me. 304 00:27:07,041 --> 00:27:08,875 If you put your work into it, 305 00:27:09,625 --> 00:27:11,958 you will reach your destination. 306 00:27:12,666 --> 00:27:14,791 -Life without suffering. 307 00:27:15,416 --> 00:27:16,583 Without fear. 308 00:27:17,333 --> 00:27:18,500 Full of freedom. 309 00:27:19,208 --> 00:27:20,125 And love. 310 00:27:22,125 --> 00:27:23,583 Now, get some rest. 311 00:27:26,333 --> 00:27:28,500 Tomorrow, we'll start working! 312 00:27:28,583 --> 00:27:30,083 -Yes! 313 00:27:33,583 --> 00:27:34,416 Okay! 314 00:27:38,416 --> 00:27:41,833 It's fantastic here. 315 00:27:41,916 --> 00:27:45,666 -This is my fifth time here. -Really? 316 00:27:45,750 --> 00:27:49,541 How wonderful. Goodnight, then. See you tomorrow. 317 00:27:49,625 --> 00:27:51,166 -Yeah. -Goodnight. 318 00:28:07,166 --> 00:28:08,750 Mm. Aha. 319 00:28:08,833 --> 00:28:11,541 So my son studied for half a year. 320 00:28:11,625 --> 00:28:14,666 That's right, yes. And you want me to pay the full tuition? 321 00:28:15,291 --> 00:28:16,125 Mm-hmm. 322 00:28:16,208 --> 00:28:19,458 Well, do you know what that makes you, you fucking bitch, a thief. 323 00:28:20,416 --> 00:28:21,250 Uh. 324 00:28:21,833 --> 00:28:23,875 No, no, no, I won't take that back. 325 00:28:23,958 --> 00:28:25,291 You'll be hearing from me. 326 00:28:27,125 --> 00:28:28,125 Good morning. 327 00:28:29,750 --> 00:28:31,750 Do you know how much it costs to study at Cambridge? 328 00:28:33,208 --> 00:28:34,625 Uh, a lot? 329 00:28:34,708 --> 00:28:35,750 A fortune. 330 00:28:38,166 --> 00:28:39,708 I worked so hard, I… 331 00:28:41,125 --> 00:28:43,416 I had to take two jobs. I just worked like a dog. 332 00:28:44,916 --> 00:28:45,958 Um… 333 00:28:47,250 --> 00:28:48,333 Do you have children? 334 00:28:48,416 --> 00:28:49,416 A daughter. 335 00:28:51,458 --> 00:28:53,000 She turned 14 last week. 336 00:28:53,666 --> 00:28:54,791 Uh, how old is your son? 337 00:28:55,375 --> 00:28:56,375 He's dead. 338 00:28:58,416 --> 00:29:01,666 Um, is the air conditioning working in your room because mine… 339 00:29:01,750 --> 00:29:04,041 Mine seems to have been broken. Oh, my God. 340 00:29:05,625 --> 00:29:07,041 Your room is so much… 341 00:29:07,750 --> 00:29:11,041 So much nicer than mine, I'm going to complain to this Thandi woman. 342 00:29:13,375 --> 00:29:16,166 Yes! Can you feel the vibration? 343 00:29:16,791 --> 00:29:18,541 Just let it erupt! 344 00:29:19,166 --> 00:29:21,000 -Breathe! -Oh! 345 00:29:21,083 --> 00:29:22,916 Here we go! Yes! 346 00:29:23,000 --> 00:29:24,416 -Dance! -Ah! 347 00:29:24,500 --> 00:29:26,666 Come on, dance! Whoo! 348 00:29:26,750 --> 00:29:29,708 -Yeah! -Dance! Come on, now. 349 00:29:29,791 --> 00:29:31,583 -Yeah! -Oh! 350 00:29:31,666 --> 00:29:33,458 -Yeah! -Come on, join me. 351 00:29:33,541 --> 00:29:35,875 -I'm so sorry. I've got something in… -Yeah! 352 00:29:38,625 --> 00:29:39,750 -Come on! -Yeah! 353 00:29:39,833 --> 00:29:41,625 -Okay. -Come on, now. Yes! 354 00:29:41,708 --> 00:29:42,625 Yes! 355 00:29:43,875 --> 00:29:45,750 -Yeah! -Hey! 356 00:29:45,833 --> 00:29:47,916 Come on, up! Yeah! 357 00:29:49,541 --> 00:29:51,708 It's gonna be a tough week! Yeah! 358 00:29:51,791 --> 00:29:53,916 That's right. It seems like it. Yes! 359 00:29:54,000 --> 00:29:56,291 -You need that energy, right? -Yeah! 360 00:29:56,375 --> 00:29:57,500 -Whoo! -Yeah! 361 00:29:57,583 --> 00:29:58,833 Come on, Sara! 362 00:30:00,791 --> 00:30:03,541 You want to create an experience of life! 363 00:30:07,458 --> 00:30:09,833 Just feel the joy of being alive! 364 00:30:20,666 --> 00:30:21,625 Whoo! 365 00:30:24,041 --> 00:30:27,541 Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! 366 00:30:44,375 --> 00:30:45,875 Let go of the shame! 367 00:30:46,500 --> 00:30:48,000 Let go of the fear! 368 00:30:56,750 --> 00:30:58,041 There was a time… 369 00:31:00,166 --> 00:31:01,625 when there was no suffering. 370 00:31:03,291 --> 00:31:04,375 Just love. 371 00:31:09,291 --> 00:31:12,750 Sorry, I think I, uh… I need to throw up. 372 00:31:12,833 --> 00:31:15,208 It's okay, Sara. It's all good. 373 00:31:29,750 --> 00:31:33,833 Remember when you didn't feel any shame or fear? 374 00:31:34,625 --> 00:31:37,375 Only joy and happiness. 375 00:31:40,000 --> 00:31:42,458 Now, go back to that time. 376 00:31:46,000 --> 00:31:47,416 Back to that moment 377 00:31:48,916 --> 00:31:50,833 when everything was pure 378 00:31:51,916 --> 00:31:53,083 and beautiful. 379 00:32:03,000 --> 00:32:05,416 Oh, Sara. Sweetheart. 380 00:32:06,250 --> 00:32:08,041 You look like a fashion model. 381 00:32:21,500 --> 00:32:24,500 -Shh. 382 00:32:31,083 --> 00:32:32,416 Don't be afraid. 383 00:32:34,750 --> 00:32:36,083 You are not alone. 384 00:33:14,583 --> 00:33:18,750 Hi, it's Sofie. I never check my voicemail, so message me, please. 385 00:33:21,291 --> 00:33:23,541 Sara? Are you okay? 386 00:33:25,875 --> 00:33:27,458 We're on the roof. 387 00:33:28,791 --> 00:33:30,541 And we have food. 388 00:33:31,833 --> 00:33:34,875 Oh, Harold, you're an angel. Thank you. 389 00:33:34,958 --> 00:33:37,416 -You are a fucking saint, hm? 390 00:33:40,583 --> 00:33:41,875 You cried today. 391 00:33:42,583 --> 00:33:43,791 I'm sorry? 392 00:33:43,875 --> 00:33:45,583 You cried today. 393 00:33:46,208 --> 00:33:47,583 Yes, of course I cried. 394 00:33:47,666 --> 00:33:50,958 I mean, they starve you to death and then-- Ooh, yes. 395 00:33:51,041 --> 00:33:53,125 They touch you with their little alien hands. 396 00:33:54,375 --> 00:33:58,041 Uh, not me. I told them beforehand, no touching. 397 00:33:58,666 --> 00:33:59,708 You don't like touching? 398 00:34:00,583 --> 00:34:02,500 I think it should be avoided at all costs. 399 00:34:02,583 --> 00:34:05,833 But what about when you're in a relationship? 400 00:34:07,083 --> 00:34:09,833 I think a relationship should be avoided at all costs. 401 00:34:10,416 --> 00:34:12,958 I agree. Complètement. 402 00:34:13,041 --> 00:34:16,291 Wait, wait, wait, wait, wait. You've never been in a relationship? 403 00:34:16,375 --> 00:34:17,208 Well… 404 00:34:18,750 --> 00:34:20,875 Uh, no, not really. Um… 405 00:34:21,416 --> 00:34:22,291 I, um… 406 00:34:23,000 --> 00:34:24,500 I'd like to, but, um… 407 00:34:26,166 --> 00:34:28,958 Then I'd have to have sex and I don't like sex. 408 00:34:29,041 --> 00:34:31,041 -Oh, my God, you don't like sex? 409 00:34:32,250 --> 00:34:35,041 All that fumbling and moaning. 410 00:34:35,125 --> 00:34:37,041 Oh, my God. 411 00:34:37,583 --> 00:34:40,208 -I love sex. -Yeah, we know, Sara. 412 00:34:42,541 --> 00:34:43,708 Excuse me? 413 00:34:43,791 --> 00:34:45,750 We saw you on the boat going behind the bar 414 00:34:45,833 --> 00:34:48,583 with that incredibly good-looking barista. 415 00:34:52,708 --> 00:34:54,541 Well, so what? I mean, 416 00:34:54,625 --> 00:34:58,833 why is it still not acceptable for women to enjoy sex just like men? 417 00:34:59,708 --> 00:35:01,541 I have no objections whatsoever. 418 00:35:02,166 --> 00:35:03,000 Me neither. 419 00:35:04,541 --> 00:35:07,500 I didn't see, but from what I've heard of that barista guy, 420 00:35:07,583 --> 00:35:09,625 I think even I would have made an exception for him. 421 00:35:14,375 --> 00:35:17,666 Oh, sweet little thing. Oh, my darling. 422 00:35:17,750 --> 00:35:20,541 Oh, uh. Come here. Come on, my darling. 423 00:35:22,458 --> 00:35:23,583 Oh! 424 00:35:23,666 --> 00:35:24,791 Aw. 425 00:35:25,541 --> 00:35:27,333 I guess it doesn't like to be touched, huh? 426 00:35:33,833 --> 00:35:36,208 Does anybody know how many planets there are? 427 00:35:36,875 --> 00:35:37,833 Eight. 428 00:35:37,916 --> 00:35:39,250 I thought there were nine? 429 00:35:39,875 --> 00:35:41,083 No, no, no, there are eight. 430 00:35:42,125 --> 00:35:42,958 Venus. 431 00:35:44,625 --> 00:35:45,541 Mercurius. 432 00:35:47,375 --> 00:35:49,000 -Saturn. -Earth. 433 00:35:49,083 --> 00:35:50,041 Earth. 434 00:35:51,375 --> 00:35:52,541 That's four. 435 00:35:53,500 --> 00:35:54,666 Mars. 436 00:35:54,750 --> 00:35:56,083 Mars, five. 437 00:35:57,625 --> 00:36:00,583 Then there is, of course, Uranus. 438 00:36:02,583 --> 00:36:05,791 There's Jupiter and Neptune, so it's eight. 439 00:36:05,875 --> 00:36:07,708 And Pluto, nine. 440 00:36:08,416 --> 00:36:10,041 No, no, no. Pluto was thrown out. 441 00:36:11,500 --> 00:36:12,875 -Thrown out? -By who? 442 00:36:14,125 --> 00:36:17,916 The International Astronomic Union decided in 2006 443 00:36:18,000 --> 00:36:21,750 that Pluto was no longer officially regarded as a planet. 444 00:36:22,333 --> 00:36:24,166 Poor Pluto. How very sad. 445 00:36:25,041 --> 00:36:25,875 Mm. 446 00:36:26,625 --> 00:36:29,375 -One moment you're a family and the next… 447 00:36:30,625 --> 00:36:31,708 The next moment, 448 00:36:32,708 --> 00:36:34,125 you're all alone. 449 00:36:34,208 --> 00:36:36,250 Floating through space. 450 00:36:45,166 --> 00:36:46,541 -Ah! 451 00:36:47,250 --> 00:36:48,708 -Ah! -Ooh! 452 00:36:53,000 --> 00:36:53,833 Yeah. 453 00:37:13,250 --> 00:37:15,458 Ah, sorry. This isn't going to work. 454 00:37:17,833 --> 00:37:18,916 Forget it. 455 00:37:56,750 --> 00:37:59,750 Hi, I'm having lots of fun at my party and-- 456 00:38:00,750 --> 00:38:04,541 -Goddamn it! -Mom, no! 457 00:38:05,250 --> 00:38:07,333 -What are you doing? -Keep your hands off her! 458 00:38:07,416 --> 00:38:08,833 -What are you doing? - Get out! 459 00:38:10,416 --> 00:38:11,875 -Get out! -No! 460 00:38:12,625 --> 00:38:14,916 Why do you ruin everything? 461 00:38:15,666 --> 00:38:17,208 Get out. Fuck off! 462 00:38:20,375 --> 00:38:22,875 I WISH YOU WERE DEAD 463 00:38:51,041 --> 00:38:51,958 Sara. 464 00:38:55,791 --> 00:38:57,125 Sara. 465 00:39:03,250 --> 00:39:04,250 Sara? 466 00:39:14,250 --> 00:39:15,250 Good morning. 467 00:39:17,375 --> 00:39:18,666 I brought you some juice. 468 00:39:19,958 --> 00:39:21,375 For detox and energy. 469 00:39:22,916 --> 00:39:24,750 Jens is expecting you for a one-on-one. 470 00:39:25,666 --> 00:39:27,958 I'm really sorry, but I'm leaving. 471 00:39:29,875 --> 00:39:30,958 Okay. 472 00:39:31,041 --> 00:39:35,041 Thank you very much for your hospitality. I really appreciate it, but, um… 473 00:39:35,791 --> 00:39:38,541 -I can't do this. -That's absolutely fine. 474 00:39:40,000 --> 00:39:41,250 I'll make up your bill. 475 00:39:43,208 --> 00:39:46,166 Jens is waiting for you at the coffee bar down the street. 476 00:39:47,125 --> 00:39:48,666 Maybe you could have a cappuccino. 477 00:39:49,958 --> 00:39:50,875 Say goodbye. 478 00:40:02,541 --> 00:40:03,916 You cannot make me stay. 479 00:40:04,791 --> 00:40:05,916 Of course not. 480 00:40:07,583 --> 00:40:10,166 - Buongiorno. -Buongiorno, Tiziana, grazie. 481 00:40:11,375 --> 00:40:13,416 -Pago dopo alla cassa. -D'accordo, va bene. 482 00:40:13,500 --> 00:40:15,041 -Tra qualche minuto però. -Bene. 483 00:40:15,125 --> 00:40:16,000 Grazie. 484 00:40:23,041 --> 00:40:24,708 -Don't worry. 485 00:40:24,791 --> 00:40:26,708 As long as it rumbles, it won't erupt. 486 00:40:47,291 --> 00:40:48,166 Mm. 487 00:40:49,625 --> 00:40:51,541 This is so much better than charcoal water. 488 00:40:52,916 --> 00:40:55,250 Oh, I thought coffee is poison. 489 00:40:55,333 --> 00:40:57,458 Busted. 490 00:40:59,375 --> 00:41:01,125 One day at a time, right? 491 00:41:14,250 --> 00:41:15,083 Yeah. 492 00:41:19,208 --> 00:41:21,583 Okay, shouldn't you ask me things then? 493 00:41:22,166 --> 00:41:26,458 About, I don't know, my lonely childhood, or why I blew up my marriage? 494 00:41:28,041 --> 00:41:28,875 Why? 495 00:41:28,958 --> 00:41:32,041 Well, I thought we were having a one-on-one. 496 00:41:33,125 --> 00:41:33,958 Aren't we? 497 00:41:37,916 --> 00:41:40,916 Listen, you don't come across as someone who likes to share things. 498 00:41:41,583 --> 00:41:44,625 Besides, you want to leave, 499 00:41:45,166 --> 00:41:46,541 which is perfectly fine. 500 00:41:47,875 --> 00:41:48,708 Okay. 501 00:41:51,916 --> 00:41:52,916 Sara. 502 00:41:53,583 --> 00:41:55,375 I'm glad you joined us. 503 00:41:56,416 --> 00:41:57,791 At least for a while. 504 00:41:58,833 --> 00:41:59,791 Okay. Thank you. 505 00:42:02,083 --> 00:42:03,416 Okay, one last question. 506 00:42:06,375 --> 00:42:08,041 Why do you hate yourself so much? 507 00:42:15,791 --> 00:42:16,625 Half 508 00:42:18,125 --> 00:42:18,958 dead. 509 00:42:20,750 --> 00:42:21,583 Ugly. 510 00:42:22,333 --> 00:42:23,583 I feel sick. 511 00:42:26,750 --> 00:42:27,750 Confused. 512 00:42:33,666 --> 00:42:35,041 I feel, um… 513 00:42:38,166 --> 00:42:40,125 -ashamed. 514 00:42:40,625 --> 00:42:43,166 So, you all feel 515 00:42:43,666 --> 00:42:44,833 sad. 516 00:42:45,791 --> 00:42:46,833 Ashamed. 517 00:42:47,500 --> 00:42:49,166 Because we lost the connection. 518 00:42:52,250 --> 00:42:54,083 So it's time to reconnect. 519 00:42:55,500 --> 00:42:58,000 I want you to pair up and lie on top of each other. 520 00:42:58,083 --> 00:42:59,083 Oh, dear God. 521 00:42:59,166 --> 00:43:02,250 Adela, why don't you pair up with Matteo? 522 00:43:03,458 --> 00:43:05,708 And Eva, please team up with Max. 523 00:43:05,791 --> 00:43:08,333 -Shall we pair? -Want to pair up? 524 00:43:08,416 --> 00:43:10,166 Just stand there, yes. 525 00:43:11,416 --> 00:43:13,000 Oh, you should stay away from him. 526 00:43:13,083 --> 00:43:15,208 You don't need another asshole in your life. 527 00:43:15,291 --> 00:43:18,000 Jesus, Sara. Laisse-moi. 528 00:43:18,083 --> 00:43:20,083 Mind your own fucking business. 529 00:43:20,166 --> 00:43:21,875 No, but, uh… 530 00:43:21,958 --> 00:43:23,333 I'm just warning you, okay? 531 00:43:24,125 --> 00:43:25,500 Yes, wonderful. 532 00:43:26,125 --> 00:43:27,583 Yes, you just… Yes. 533 00:43:27,666 --> 00:43:30,166 - Shall we share a mat together? -Um… 534 00:43:31,708 --> 00:43:32,791 No, I've already got… 535 00:43:32,875 --> 00:43:33,875 Focus. 536 00:43:34,541 --> 00:43:35,666 All yours. 537 00:43:39,250 --> 00:43:40,625 Relax. 538 00:43:40,708 --> 00:43:42,750 Sorry, Sara. Quite heavy. 539 00:43:42,833 --> 00:43:43,666 It's okay. 540 00:43:44,458 --> 00:43:45,916 Let go of the fear. 541 00:43:46,541 --> 00:43:47,750 Let go of the suffering. 542 00:43:48,500 --> 00:43:51,958 I'm not sure this is entirely hygienic. 543 00:43:52,041 --> 00:43:54,125 Please, try to play sincere. 544 00:43:55,166 --> 00:43:57,083 You're lying on top of another human being 545 00:43:57,166 --> 00:44:00,166 who's just as scared and vulnerable as you are. 546 00:44:00,875 --> 00:44:02,166 Okay. 547 00:44:02,916 --> 00:44:03,833 Okay. 548 00:44:05,750 --> 00:44:07,333 Let go of the tension. 549 00:44:09,500 --> 00:44:11,875 -Breathe out. 550 00:44:20,833 --> 00:44:22,250 Just let it happen. 551 00:44:53,791 --> 00:44:55,416 Okay, this isn't going to work. 552 00:45:00,500 --> 00:45:01,625 What am I doing wrong? 553 00:45:02,958 --> 00:45:04,875 It's driving me crazy. Do you understand? 554 00:45:07,250 --> 00:45:08,958 Say something, goddamn it! 555 00:45:10,125 --> 00:45:11,166 I'm sorry, Sara. 556 00:45:13,750 --> 00:45:15,125 No, everything's fine. 557 00:45:15,208 --> 00:45:17,375 -You okay? -Yes, it's fine. 558 00:45:17,458 --> 00:45:20,125 Fear causes wars. 559 00:45:20,708 --> 00:45:21,666 But also, 560 00:45:22,375 --> 00:45:25,375 depression, addiction, cancer, 561 00:45:26,083 --> 00:45:29,458 impotency, relationship problems, and burnouts. 562 00:45:29,541 --> 00:45:31,083 Oh, fuck this. Argh! 563 00:45:31,166 --> 00:45:32,833 -What's wrong, Hans? -I can't. 564 00:45:32,916 --> 00:45:35,291 -What's wrong? -I just can't, I, I, I… Don't touch me. 565 00:45:35,375 --> 00:45:37,791 Why is it so hard for you to be close to another man? 566 00:45:37,875 --> 00:45:39,750 -No, fuck. Don't touch me. -Come on! 567 00:45:39,833 --> 00:45:42,000 -Fuck off! -Yeah, fuck off. 568 00:45:42,083 --> 00:45:43,500 -No, no. -Now we're talking. 569 00:45:43,583 --> 00:45:46,458 I've had enough of this cheap bullshit nonsense, okay? 570 00:45:46,541 --> 00:45:48,916 -Okay, give it to me. -Fuck off, Jens! 571 00:45:49,000 --> 00:45:51,416 Yes, give me the anger, Hans! 572 00:45:52,208 --> 00:45:54,625 -You just leave me be, okay? -Come here. 573 00:45:58,791 --> 00:45:59,625 Show me. 574 00:46:05,333 --> 00:46:08,833 Yeah, come on! Give it to me! Yes! 575 00:46:20,333 --> 00:46:21,250 Abandon. 576 00:46:23,833 --> 00:46:26,125 Free yourself. Come on. 577 00:46:28,291 --> 00:46:29,625 Give it to me. Come on! 578 00:46:31,041 --> 00:46:31,875 Yes! 579 00:46:32,375 --> 00:46:33,333 Come on. 580 00:46:36,000 --> 00:46:38,000 Let it all out! Come on! 581 00:46:39,333 --> 00:46:40,666 Come on, Sara! 582 00:46:41,708 --> 00:46:44,666 Go for it, come on! Yes! 583 00:46:58,750 --> 00:47:00,583 This is the root of your pain. 584 00:47:02,833 --> 00:47:03,833 Now go within. 585 00:47:04,458 --> 00:47:05,375 Allow it. 586 00:47:07,000 --> 00:47:08,083 Accept it. 587 00:47:25,708 --> 00:47:27,125 So, people… 588 00:47:29,791 --> 00:47:32,375 it's time to look back 589 00:47:34,208 --> 00:47:35,291 at the things you did. 590 00:47:37,375 --> 00:47:38,666 The things you didn't do. 591 00:47:39,875 --> 00:47:42,416 Did you lead the life you wanted? 592 00:47:44,375 --> 00:47:45,958 Do you have any regrets? 593 00:47:49,166 --> 00:47:52,833 I know this can be painful, but it's important. 594 00:47:55,708 --> 00:47:58,083 Life is not a rehearsal. 595 00:48:10,791 --> 00:48:12,500 I did something terrible. 596 00:48:17,458 --> 00:48:18,458 We all do 597 00:48:19,666 --> 00:48:21,333 terrible things, you know? 598 00:48:22,208 --> 00:48:24,208 You know nothing about me. 599 00:48:26,416 --> 00:48:27,833 I was the girl 600 00:48:28,708 --> 00:48:30,083 rich guys called 601 00:48:31,083 --> 00:48:34,041 when they wanted a few models at their party. 602 00:48:36,791 --> 00:48:38,000 Pretty girls 603 00:48:38,958 --> 00:48:43,541 who got paid a lot of money in exchange for partying 604 00:48:44,875 --> 00:48:46,083 and sex. 605 00:48:50,791 --> 00:48:52,666 One of them was really young. 606 00:48:56,791 --> 00:48:58,208 And she didn't know. 607 00:48:59,250 --> 00:49:00,791 She didn't know the deal. 608 00:49:03,666 --> 00:49:06,958 We have a limited amount of time here on Earth. 609 00:49:08,125 --> 00:49:09,541 How do you want to spend it? 610 00:49:12,375 --> 00:49:14,041 Who do you want to spend it with? 611 00:49:15,333 --> 00:49:17,166 Who do you want to be? 612 00:49:18,000 --> 00:49:19,708 Does she talk to you, your daughter? 613 00:49:20,833 --> 00:49:22,083 Oh, um… 614 00:49:23,708 --> 00:49:24,791 She used to. 615 00:49:26,875 --> 00:49:29,166 She's angry with me now, so… 616 00:49:29,250 --> 00:49:31,791 Oh well, anger's fine. "Anger's good." 617 00:49:32,291 --> 00:49:33,333 Yeah. 618 00:49:37,416 --> 00:49:38,833 I was so proud of him, my son. 619 00:49:38,916 --> 00:49:42,666 He was so smart and handsome and off to Cambridge. 620 00:49:44,875 --> 00:49:46,000 He hung himself. 621 00:49:50,291 --> 00:49:51,125 I… 622 00:49:52,375 --> 00:49:53,833 I just missed all the signs. 623 00:49:58,333 --> 00:50:00,416 So, please. 624 00:50:02,625 --> 00:50:04,833 -Really, let it sink in. 625 00:50:07,250 --> 00:50:08,375 When you're ready 626 00:50:09,666 --> 00:50:12,250 and you've found what you're looking for… 627 00:50:14,333 --> 00:50:15,291 slowly, 628 00:50:16,750 --> 00:50:18,625 swing back to the light. 629 00:50:23,166 --> 00:50:27,083 Come here, darling. Come on, come on. Don't be afraid. 630 00:50:28,166 --> 00:50:29,666 I only want to help you. 631 00:50:39,958 --> 00:50:41,875 -Thank you. -Sleep well. 632 00:50:47,083 --> 00:50:48,916 There you go, sweetie. 633 00:50:50,791 --> 00:50:52,375 You were hungry, weren't you? 634 00:50:53,583 --> 00:50:55,791 Yeah, come on, come on. Don't be afraid. 635 00:50:58,958 --> 00:51:00,250 I won't touch you. 636 00:51:03,500 --> 00:51:04,958 Everything is fine. 637 00:51:21,166 --> 00:51:23,125 How did your friend get sick? 638 00:51:23,208 --> 00:51:24,583 Do you want some water? 639 00:51:24,666 --> 00:51:26,791 Yeah, okay. Thank you so much. 640 00:51:26,875 --> 00:51:28,375 Good morning, everyone. 641 00:51:29,708 --> 00:51:30,708 Sorry, guys. 642 00:51:33,000 --> 00:51:37,250 I'm so sorry, Jens. I had a little trouble turning back to the light. 643 00:51:43,750 --> 00:51:45,000 Why are you here? 644 00:51:50,291 --> 00:51:54,208 You all paid a lot of money for this week and made a long journey to get here. 645 00:51:54,291 --> 00:51:55,833 So tell me, why are you here? 646 00:51:58,291 --> 00:51:59,791 A friend of mine signed me up. 647 00:52:05,541 --> 00:52:07,875 You could be eating lobster on the French Riviera. 648 00:52:09,291 --> 00:52:10,666 Drinking yourself to death. 649 00:52:11,250 --> 00:52:12,500 Tell me honestly, 650 00:52:13,875 --> 00:52:14,750 why? 651 00:52:19,166 --> 00:52:21,083 Why did you divorce your husband? 652 00:52:22,875 --> 00:52:23,708 Me? 653 00:52:25,166 --> 00:52:26,000 He was a dick. 654 00:52:26,083 --> 00:52:28,500 -Why did you marry a dick? 655 00:52:28,583 --> 00:52:30,416 Um, because I'm stupid. 656 00:52:32,000 --> 00:52:32,833 No, you're not. 657 00:52:33,708 --> 00:52:35,541 You're smart, funny, and kind. 658 00:52:37,416 --> 00:52:39,500 Why are you in a dysfunctional relationship 659 00:52:39,583 --> 00:52:41,541 with your parents and your daughter? 660 00:52:41,625 --> 00:52:44,291 -I never said that. -Why do you drink too much? 661 00:52:44,958 --> 00:52:48,166 -Sorry, I find this a bit-- -And the most important question of all. 662 00:52:49,000 --> 00:52:52,375 Why did you let your entire life be determined by the fact 663 00:52:52,458 --> 00:52:53,708 that you were raped? 664 00:53:01,708 --> 00:53:02,583 Excuse me? 665 00:53:06,000 --> 00:53:08,208 I don't know what you're talking about. 666 00:53:10,000 --> 00:53:12,291 You don't feel there's a connection? 667 00:53:12,375 --> 00:53:14,291 A connection? A connection to what? 668 00:53:14,375 --> 00:53:16,250 To what's happening to you right now. 669 00:53:18,541 --> 00:53:20,000 To the loneliness you feel. 670 00:53:21,458 --> 00:53:23,708 Jesus, what a load of crap. 671 00:53:25,875 --> 00:53:26,750 Um… 672 00:53:28,833 --> 00:53:29,708 Well, 673 00:53:30,250 --> 00:53:33,041 I don't see the point in dragging up old shit from, 674 00:53:33,125 --> 00:53:35,500 I don't know, like 25 years ago! 675 00:53:35,583 --> 00:53:37,333 Have you talked to Hans about this? 676 00:53:38,708 --> 00:53:42,083 Maybe you guys can help each other. 677 00:53:43,583 --> 00:53:44,833 Help each other to heal. 678 00:53:46,375 --> 00:53:47,750 Wouldn't that be a relief? 679 00:53:50,208 --> 00:53:51,250 Was it your father? 680 00:53:58,708 --> 00:53:59,541 No. 681 00:54:03,375 --> 00:54:04,791 It was my gym teacher. 682 00:54:13,125 --> 00:54:16,916 If you don't act and do something, your lives will be ruined by this. 683 00:54:17,000 --> 00:54:19,958 You'll steal your own chance of happiness 684 00:54:20,041 --> 00:54:23,541 and fuck up the most important relationships in your lives… 685 00:54:26,458 --> 00:54:28,416 …including the ones with your children. 686 00:56:06,291 --> 00:56:09,833 When was your last confession, my child? 687 00:56:09,916 --> 00:56:12,583 I think the last time 688 00:56:14,083 --> 00:56:15,041 was in 1624. 689 00:56:26,000 --> 00:56:27,666 Have you ever told anyone? 690 00:56:30,791 --> 00:56:31,958 Just my dad. 691 00:56:33,916 --> 00:56:36,250 But he didn't really know how to deal with it. 692 00:56:38,875 --> 00:56:39,708 He said… 693 00:56:42,583 --> 00:56:44,791 "If you just don't think about it for long enough… 694 00:56:47,208 --> 00:56:50,000 it will be like it never happened." 695 00:56:55,708 --> 00:56:56,583 What about you? 696 00:57:01,375 --> 00:57:03,208 Did you ever tell anyone? 697 00:57:13,500 --> 00:57:14,958 Did I do something wrong? 698 00:57:16,500 --> 00:57:17,333 Mm? 699 00:57:20,541 --> 00:57:21,416 In bed. 700 00:57:24,583 --> 00:57:25,416 No. 701 00:57:27,333 --> 00:57:28,750 I just can't… 702 00:57:32,416 --> 00:57:35,541 I can't… 703 00:57:42,083 --> 00:57:43,750 I don't know how to do it. 704 00:57:53,875 --> 00:57:55,416 I've never had an orgasm. 705 00:58:00,500 --> 00:58:01,625 Oh. 706 00:58:38,458 --> 00:58:41,625 Everyone, this is a role play. 707 00:58:42,500 --> 00:58:46,250 Sara, you just watch. Diana plays your mother. 708 00:58:47,166 --> 00:58:49,166 Harold is your father. 709 00:58:50,541 --> 00:58:55,125 Hans is your ex-husband, and Helene is you. 710 00:58:57,625 --> 00:58:59,916 Diana, whenever you're ready. 711 00:59:00,000 --> 00:59:01,708 Okay. Ready? 712 00:59:02,541 --> 00:59:03,458 Um… 713 00:59:04,708 --> 00:59:05,625 So… 714 00:59:08,125 --> 00:59:13,625 I tried so hard to reach out to you. 715 00:59:15,291 --> 00:59:18,625 But you just… You just close me down. You push me away. 716 00:59:18,708 --> 00:59:21,583 No, I don't think you wanted to hear what I had to say, so-- 717 00:59:21,666 --> 00:59:23,666 But you don't actually know that that was true. 718 00:59:26,958 --> 00:59:28,208 Because I'm your mother… 719 00:59:38,416 --> 00:59:43,000 And I would have done anything… I would have done anything to save you. 720 00:59:46,083 --> 00:59:47,000 You know… 721 00:59:55,416 --> 00:59:58,916 You actually never gave me a chance. 722 01:00:06,833 --> 01:00:09,250 I actually don't think… 723 01:00:11,291 --> 01:00:12,875 it… it… 724 01:00:12,958 --> 01:00:14,541 it's very fair. 725 01:00:17,208 --> 01:00:20,583 You closed me down. You pushed me away. 726 01:00:25,500 --> 01:00:28,583 I don't think you wanted to hear what I had to say. 727 01:00:28,666 --> 01:00:30,166 What did you say? 728 01:00:32,166 --> 01:00:33,791 And what about you? 729 01:00:36,250 --> 01:00:37,541 As her father, 730 01:00:38,583 --> 01:00:41,250 didn't you notice a change in your daughter? 731 01:00:45,958 --> 01:00:49,416 I… I… I don't know why… 732 01:00:50,708 --> 01:00:51,583 Uh… 733 01:00:52,708 --> 01:00:55,458 -I'm sorry, guys, I just can't do this. -What is it, Harold? 734 01:00:57,916 --> 01:00:59,875 I don't know how this works. I… 735 01:01:02,875 --> 01:01:04,750 I don't know anything about families. 736 01:01:05,958 --> 01:01:07,375 Um… 737 01:01:07,458 --> 01:01:13,000 It was always just me and my mother, and… 738 01:01:13,958 --> 01:01:16,250 And she didn't like children. 739 01:01:18,000 --> 01:01:21,250 So, she always pretended 740 01:01:22,375 --> 01:01:24,041 that I was her husband. 741 01:01:26,833 --> 01:01:30,083 It's not about doing things right or wrong. 742 01:01:32,041 --> 01:01:33,500 Just follow your heart… 743 01:01:35,666 --> 01:01:37,458 and see where it leads you. 744 01:01:39,666 --> 01:01:43,625 Didn't you feel something had happened to your daughter? 745 01:01:54,458 --> 01:01:57,250 I… I… I think I did notice… 746 01:01:59,458 --> 01:02:00,541 something's wrong. 747 01:02:03,541 --> 01:02:06,500 But I… I didn't… I didn't want to acknowledge it. 748 01:02:08,208 --> 01:02:09,250 I was scared. 749 01:02:13,000 --> 01:02:13,833 I… 750 01:02:14,958 --> 01:02:17,416 I couldn't bear that someone had taken 751 01:02:18,958 --> 01:02:21,375 all the joy out of my little girl. 752 01:02:35,583 --> 01:02:36,875 You weren't scared. 753 01:02:37,375 --> 01:02:38,750 You were ashamed. 754 01:02:40,916 --> 01:02:42,750 You were deeply ashamed… 755 01:02:44,708 --> 01:02:46,291 of what happened to your child, 756 01:02:47,750 --> 01:02:50,833 even if this wasn't his fault. 757 01:02:51,833 --> 01:02:52,875 Her fault. 758 01:02:54,250 --> 01:02:57,625 You were just so caught up in your own shame 759 01:02:57,708 --> 01:02:59,083 you couldn't be there for her. 760 01:02:59,750 --> 01:03:00,583 Karel. 761 01:03:01,083 --> 01:03:02,708 I need you to talk to Sara. 762 01:03:03,750 --> 01:03:05,166 What do you want to say to her? 763 01:03:15,833 --> 01:03:17,708 You should've told me, Sara. 764 01:03:21,875 --> 01:03:24,208 Maybe everything would've been different. 765 01:03:27,166 --> 01:03:28,916 Maybe we'd have had a chance. 766 01:03:31,416 --> 01:03:33,083 What the fuck? 767 01:03:36,041 --> 01:03:38,833 Oh God, I don't… Sorry, what's going on? I don't… Who's he? 768 01:03:38,916 --> 01:03:40,000 Don't ask me. 769 01:03:40,583 --> 01:03:41,416 Ask him. 770 01:03:42,875 --> 01:03:43,875 Who are you? 771 01:03:44,666 --> 01:03:48,333 -Oh, I'm the guy who raped your daughter. -No, you were not invited. 772 01:03:48,416 --> 01:03:50,041 Well, I'm here anyway. 773 01:03:50,125 --> 01:03:52,750 I don't think I want this, okay? 774 01:03:53,458 --> 01:03:55,375 -I don't think I want it. -Want to stop? 775 01:03:55,458 --> 01:03:56,541 What? 776 01:04:02,958 --> 01:04:04,375 No, I don't want him here. 777 01:04:07,250 --> 01:04:09,125 I don't want you here. 778 01:04:09,208 --> 01:04:10,375 Um… 779 01:04:11,791 --> 01:04:14,250 -I'm not going to do this, Jens. I'm, uh… -Do what? 780 01:04:14,333 --> 01:04:18,250 I'm just not even going to try and have a conversation with a rapist. 781 01:04:18,750 --> 01:04:19,666 It's fine with me. 782 01:04:20,666 --> 01:04:23,125 You don't interest me in the slightest. 783 01:04:25,125 --> 01:04:26,875 But I'd like to meet your daughter. 784 01:04:27,375 --> 01:04:28,375 Sofie. 785 01:04:32,333 --> 01:04:34,000 She's 14 now, right? 786 01:04:36,583 --> 01:04:38,250 Such a lovely age. 787 01:05:07,625 --> 01:05:10,583 -No, don't sit with him. -Jesus, Mom. 788 01:05:10,666 --> 01:05:12,500 No, sweetheart. Sit with me. 789 01:05:12,583 --> 01:05:13,791 Stop it. 790 01:05:13,875 --> 01:05:15,208 -But sweetheart-- -I hate you! 791 01:05:15,291 --> 01:05:18,000 I'm only trying to protect you, okay? 792 01:05:18,083 --> 01:05:19,333 Why do you ruin everything? 793 01:05:19,416 --> 01:05:21,791 But sweetheart, I love you. I love you so much. 794 01:05:21,875 --> 01:05:23,541 It doesn't seem like it. 795 01:05:24,041 --> 01:05:25,541 It doesn't seem like it at all. 796 01:05:33,791 --> 01:05:34,625 Jesus, Sara… 797 01:05:34,708 --> 01:05:37,375 -Can I talk to Sofie? -Where are you? 798 01:05:38,125 --> 01:05:41,041 -I tried calling, but she won't pick up. -What do you expect? 799 01:05:43,416 --> 01:05:44,250 Please. 800 01:05:46,666 --> 01:05:47,500 Sofie, 801 01:05:48,375 --> 01:05:49,416 Mom's on the phone. 802 01:05:49,500 --> 01:05:51,291 I don't want to talk to her. 803 01:05:51,375 --> 01:05:53,625 -Sofie. -I already told you. 804 01:05:54,916 --> 01:05:56,041 I'll speak to her. 805 01:05:59,083 --> 01:06:00,000 Sara. 806 01:06:01,833 --> 01:06:02,958 Please come back. 807 01:06:04,583 --> 01:06:05,791 One last step. 808 01:06:05,875 --> 01:06:06,958 That's all. 809 01:06:13,125 --> 01:06:16,875 I… I… I… I just don't understand. Why can't I be Sara anymore? 810 01:06:16,958 --> 01:06:17,958 Helene. 811 01:06:18,041 --> 01:06:20,916 I… I thought it went very, very well today. 812 01:06:21,000 --> 01:06:23,833 Absolutely. You've been a great help. 813 01:06:28,416 --> 01:06:32,375 For this reenactment, you play the rapist of Sara. 814 01:06:35,041 --> 01:06:37,000 I take the mic? Okay. 815 01:06:47,833 --> 01:06:48,958 You are dancing 816 01:06:50,208 --> 01:06:51,125 and drinking. 817 01:06:53,375 --> 01:06:56,333 A sweet drink with the smell of banana. 818 01:06:59,375 --> 01:07:02,333 And you've already had too much, so you feel a bit dizzy. 819 01:07:04,791 --> 01:07:06,000 But you also feel good. 820 01:07:08,375 --> 01:07:10,458 You feel really, really good. 821 01:07:14,041 --> 01:07:14,916 That's right. 822 01:07:15,416 --> 01:07:17,541 You enjoy the music. You love to dance. 823 01:07:20,041 --> 01:07:22,708 And all the guys are watching you because you're so… 824 01:07:26,125 --> 01:07:27,458 You're so beautiful. 825 01:07:29,833 --> 01:07:32,958 You're so pure and incredibly beautiful. 826 01:07:36,583 --> 01:07:38,375 Sorry, I think we should stop. 827 01:07:40,583 --> 01:07:43,333 -Why? -Um, um, uh… 828 01:07:43,416 --> 01:07:45,791 Because I don't think this is good for Violet. 829 01:07:48,708 --> 01:07:51,000 -You think you can do this, Violet? -Yes. 830 01:07:51,875 --> 01:07:53,041 -I do. -Okay. 831 01:07:53,625 --> 01:07:57,041 If you change your mind, please, just let us know. Okay? 832 01:07:57,708 --> 01:07:58,916 Okay. 833 01:08:02,333 --> 01:08:04,416 Okay. Okay. 834 01:08:05,250 --> 01:08:06,875 So you continue dancing. 835 01:08:11,000 --> 01:08:12,166 And you watch her dance. 836 01:08:47,125 --> 01:08:49,416 You've had too much, so you feel a bit dizzy. 837 01:08:56,416 --> 01:08:57,458 And you… 838 01:08:58,041 --> 01:09:02,416 You go after her and ask if she's all right. 839 01:09:15,041 --> 01:09:16,291 Are you okay? 840 01:09:17,125 --> 01:09:18,208 Ask her. 841 01:09:23,958 --> 01:09:24,791 Hey. 842 01:09:25,375 --> 01:09:26,833 -Are you okay? 843 01:09:26,916 --> 01:09:28,958 And you both sit down. 844 01:09:29,041 --> 01:09:30,541 -You sit down. -Sit down. 845 01:09:30,625 --> 01:09:32,833 -Easy, easy. Okay? 846 01:09:36,208 --> 01:09:37,708 And you start retching. 847 01:09:38,666 --> 01:09:41,875 -Hey, it's okay. 848 01:09:44,500 --> 01:09:45,583 It's okay. 849 01:09:46,750 --> 01:09:48,208 It's okay. 850 01:09:51,500 --> 01:09:52,708 Maybe you should lie down. 851 01:09:54,208 --> 01:09:55,916 Then you push her to the ground. 852 01:10:00,541 --> 01:10:02,500 -I-- -You push her to the ground. 853 01:10:03,791 --> 01:10:05,000 And you don't want this. 854 01:10:14,125 --> 01:10:16,041 You don't want this. 855 01:10:16,125 --> 01:10:18,500 And you're whispering, "Maybe someone is coming." 856 01:10:19,083 --> 01:10:20,625 Someone might be coming. 857 01:10:20,708 --> 01:10:21,750 No, 858 01:10:22,375 --> 01:10:23,708 everyone is drunk. 859 01:10:23,791 --> 01:10:26,125 And then you rip off her skirt, 860 01:10:26,208 --> 01:10:28,750 swing it around, and throw it away. 861 01:10:50,291 --> 01:10:52,041 And then you start crying. 862 01:10:59,375 --> 01:11:01,291 You want this just as bad as I do. 863 01:11:08,000 --> 01:11:12,708 Hey, don't cry. Don't cry. It was just a joke, okay? 864 01:11:12,791 --> 01:11:15,666 It was just a… I'll get it back. I'll get it back. 865 01:11:15,750 --> 01:11:18,000 Hey, it was just a joke. 866 01:11:18,625 --> 01:11:22,916 It's a joke. I'll get it back right away. 867 01:11:23,000 --> 01:11:23,958 I want to go home. 868 01:11:27,833 --> 01:11:29,000 I don't think so. 869 01:11:30,208 --> 01:11:32,250 I think you want something else. 870 01:11:36,416 --> 01:11:39,833 Oh, you little tease! 871 01:11:40,541 --> 01:11:42,083 Playing hard to get, huh? 872 01:11:44,333 --> 01:11:45,166 Shut up. 873 01:11:45,791 --> 01:11:47,666 And then he turns you around. 874 01:11:50,291 --> 01:11:51,750 And he pulls off your underwear. 875 01:11:57,750 --> 01:11:59,208 -Shut up. 876 01:12:00,166 --> 01:12:01,250 Lie down. 877 01:12:06,166 --> 01:12:07,750 Shut up, I said! 878 01:12:12,958 --> 01:12:14,166 Shut up! 879 01:12:15,041 --> 01:12:16,458 Shut up, I said! 880 01:12:17,416 --> 01:12:18,333 Shut up! 881 01:12:20,416 --> 01:12:24,083 Okay, okay, I… I think we… we should stop. I've… I've seen enough. 882 01:12:42,916 --> 01:12:44,000 You see, Sara. 883 01:12:44,791 --> 01:12:46,416 You couldn't have done anything. 884 01:12:47,625 --> 01:12:49,916 This wasn't your fault. 885 01:12:56,416 --> 01:12:58,333 I know. I know. 886 01:12:59,291 --> 01:13:01,000 None of this was your fault. 887 01:13:09,708 --> 01:13:10,541 You okay? 888 01:13:10,625 --> 01:13:11,458 Yeah. 889 01:13:15,958 --> 01:13:16,833 That was 890 01:13:17,333 --> 01:13:19,208 incredibly brave of you. 891 01:13:21,708 --> 01:13:22,708 All of you. 892 01:14:13,916 --> 01:14:15,708 Do not despair, my child. 893 01:14:17,500 --> 01:14:19,000 Things will change. 894 01:14:21,000 --> 01:14:22,416 I promise you. 895 01:15:13,291 --> 01:15:16,750 Che cazzo! Ancora qua sei! Ancora qua? 896 01:15:17,291 --> 01:15:19,333 -Te ne devi andare. Vai via! -Please. 897 01:15:19,416 --> 01:15:21,000 Questa è la mia proprietà! Eh? 898 01:15:21,083 --> 01:15:23,375 Vattene! Questa è la mia proprietà. Ancora qua sei. 899 01:15:23,458 --> 01:15:25,833 -Pietro, please. -Chiamo la polizia. 900 01:15:25,916 --> 01:15:28,083 -I want to say I'm sorry. -Puttana. Tu devi pagare… 901 01:15:28,166 --> 01:15:30,166 Mi dispiace. 902 01:15:30,250 --> 01:15:31,791 -Si. -Si. Per Tutti. 903 01:15:34,250 --> 01:15:38,375 This is for you, for making such a mess. I'm really sorry, okay? 904 01:15:40,125 --> 01:15:40,958 Tutto bene? 905 01:15:41,541 --> 01:15:42,375 Okay? 906 01:16:05,166 --> 01:16:06,958 Yep. Life is cool, right? 907 01:16:18,541 --> 01:16:21,500 You should dance as well. Come on, come on. 908 01:16:21,583 --> 01:16:24,083 Yes! We should dance! 909 01:16:31,083 --> 01:16:36,208 I loved my mother, but she didn't even like me! 910 01:16:37,416 --> 01:16:40,041 But I got all her money, so I win! 911 01:16:59,708 --> 01:17:01,916 Oh! Cornuto! 912 01:17:02,000 --> 01:17:03,041 -Oh! -Oh! 913 01:17:03,125 --> 01:17:06,500 -Calma, calma. -Take it easy. Take it easy, take it easy. 914 01:17:06,583 --> 01:17:09,125 Calma, calma. Non ti preoccupare, tienilo. 915 01:17:09,208 --> 01:17:11,333 -Oh! -No, no, no. You keep him back. 916 01:17:12,916 --> 01:17:15,625 Okay, okay. We'll take you home. 917 01:17:16,291 --> 01:17:17,708 Mille grazie. Mille grazie. 918 01:17:19,208 --> 01:17:20,375 Oh. 919 01:17:22,000 --> 01:17:24,041 -Mind the step. Nice. -Okay. 920 01:17:24,125 --> 01:17:26,375 -Shh. 921 01:17:26,458 --> 01:17:28,333 -And timber. 922 01:17:31,000 --> 01:17:32,125 Um, yeah. 923 01:17:34,750 --> 01:17:38,750 Sara, what are we going to do if the volcano erupts? 924 01:17:41,583 --> 01:17:44,083 I'd try to get some sleep, Harold, okay? 925 01:17:44,166 --> 01:17:48,208 -I miss my little Susie. -Oh, I know. I know. 926 01:17:53,125 --> 01:17:54,750 Please… 927 01:17:55,791 --> 01:17:57,041 Please don't go. 928 01:17:59,583 --> 01:18:00,916 I'm scared. 929 01:18:04,416 --> 01:18:06,375 Hey, sweetie, it's gonna be okay. 930 01:18:09,125 --> 01:18:11,500 -We'll stay. 931 01:18:12,750 --> 01:18:14,041 Thank you. 932 01:18:17,291 --> 01:18:19,083 -Mm. -Ah. 933 01:19:13,333 --> 01:19:14,625 Sweetheart. 934 01:19:14,708 --> 01:19:16,333 Yeah, what is it? 935 01:19:16,416 --> 01:19:18,125 Sweetheart, I love you. 936 01:19:24,833 --> 01:19:26,416 I'm sorry about your party. 937 01:19:26,500 --> 01:19:28,333 It was the worst birthday ever. 938 01:19:28,416 --> 01:19:30,416 -But there's nothing you can do now. -I know. 939 01:19:31,416 --> 01:19:34,666 Sweetheart, when I get home, I need to tell you about my past. 940 01:19:35,666 --> 01:19:36,708 It's important. 941 01:19:37,916 --> 01:19:39,625 Um, okay. 942 01:19:42,375 --> 01:19:44,000 I'll see you tomorrow, sweetheart. 943 01:19:44,666 --> 01:19:45,875 See you tomorrow. 944 01:19:46,625 --> 01:19:47,458 Bye. 945 01:19:59,666 --> 01:20:01,791 -Bye-bye! -Goodbye! Goodbye! 946 01:20:01,875 --> 01:20:02,833 Bye! 947 01:20:02,916 --> 01:20:04,291 Thank you so much! 948 01:20:04,375 --> 01:20:06,458 -Ciao! Grazie. -Thank you so much! 949 01:20:07,416 --> 01:20:09,083 - Ciao! -Bye! 950 01:20:09,166 --> 01:20:10,625 -Bye-bye! -Bye-bye! 951 01:20:10,708 --> 01:20:11,541 Bye-bye. 952 01:20:18,541 --> 01:20:20,500 Don't worry, it's not what you think. 953 01:20:27,958 --> 01:20:29,958 Will you come to Holland and visit me? 954 01:20:32,833 --> 01:20:33,833 Yes, I will. 955 01:20:43,041 --> 01:20:44,083 I promise.