1
00:00:06,006 --> 00:00:08,008
[ominous music playing]
2
00:00:17,976 --> 00:00:20,228
Anyone got a positive spin to put on this?
3
00:00:20,311 --> 00:00:23,648
- I am enjoying favorable health.
- Not too cold tonight.
4
00:00:23,732 --> 00:00:26,276
It's free daifuku day at the Fuzzy Pony.
5
00:00:26,860 --> 00:00:27,944
All right, good effort.
6
00:00:28,028 --> 00:00:30,030
[dramatic music playing]
7
00:00:38,621 --> 00:00:40,373
[bystanders screaming]
8
00:00:43,293 --> 00:00:47,672
I feel like I may have messed up
just a scooch.
9
00:00:47,756 --> 00:00:49,883
You sucked energy out of the Ki-Stone
10
00:00:49,966 --> 00:00:52,469
and allowed the Clavis
to open the gateway.
11
00:00:52,552 --> 00:00:54,804
The city is doomed because of you!
12
00:00:54,888 --> 00:00:57,932
We're not ready for this. We were
supposed to have two more days!
13
00:00:58,016 --> 00:01:01,019
The Ki-Stone, I can hear her again!
14
00:01:01,102 --> 00:01:03,104
[intriguing music playing]
15
00:01:05,440 --> 00:01:07,650
- [energy crackling]
- [Kitsune] What's she saying?
16
00:01:07,734 --> 00:01:12,489
She's weak. The Clavis is draining most
of her energy to keep the gateway open.
17
00:01:12,572 --> 00:01:14,657
The Makkine are coming for her!
18
00:01:14,741 --> 00:01:16,785
For the Ki-Stone? Why?
19
00:01:16,868 --> 00:01:19,621
She thinks they are... afraid of her?
20
00:01:19,704 --> 00:01:22,582
Maybe they're afraid
you're gonna chop the Clavis off of her!
21
00:01:23,083 --> 00:01:25,418
Okay, now will you cut the Clavis off?
22
00:01:25,502 --> 00:01:27,253
No. It's not the right time.
23
00:01:27,337 --> 00:01:28,963
[loud crash]
24
00:01:29,047 --> 00:01:31,007
[shrieking] It's time! It's time!
25
00:01:31,591 --> 00:01:35,011
No. If we close the gateway now,
they'll just open another.
26
00:01:35,095 --> 00:01:38,431
We have to hurt the Makkine so bad
they won't dare come back.
27
00:01:38,515 --> 00:01:41,226
- [sinister whooshing]
- [gasps] That sounds bad.
28
00:01:42,352 --> 00:01:44,562
[ominous music playing]
29
00:02:11,464 --> 00:02:12,882
I hate it, but you're right.
30
00:02:12,966 --> 00:02:16,427
[Kagehito] Usagi,
I must go to the War Mountain
31
00:02:16,511 --> 00:02:20,682
to get the device
I need to save my people.
32
00:02:20,765 --> 00:02:21,766
I'll go with you.
33
00:02:21,850 --> 00:02:24,102
You can't. You have to stay
near the Ki-Stone
34
00:02:24,185 --> 00:02:26,563
so you'll be ready to cut the Clavis off.
35
00:02:27,230 --> 00:02:30,984
I will go. This sounds
like it might call for some smashing.
36
00:02:31,067 --> 00:02:34,070
I will go too. I am responsible for this.
37
00:02:34,154 --> 00:02:37,574
The Bat Squadron code of honor
requires that I make amends.
38
00:02:37,657 --> 00:02:39,409
You three go to the War Mountain.
39
00:02:39,492 --> 00:02:42,579
Chizu, try to stop the warbotto
getting here. Take the bats with you.
40
00:02:45,415 --> 00:02:49,961
Kitsune, get the defensebotto.
We need you and Kiyoko to deal with... that.
41
00:02:50,044 --> 00:02:52,589
It's coming for the Ki-Stone,
and if it gets here,
42
00:02:53,548 --> 00:02:54,674
it's all over.
43
00:02:55,425 --> 00:02:59,554
Tetsujin, stay with me and we'll protect
the Ki-Stone. Spot, sniff things and go...
44
00:02:59,637 --> 00:03:00,637
[chirping]
45
00:03:00,680 --> 00:03:04,142
Good job. Everyone, please be safe.
46
00:03:04,225 --> 00:03:07,270
[epic music playing]
47
00:03:07,353 --> 00:03:09,939
[Kagehito] I will have to carry you.
48
00:03:10,023 --> 00:03:11,983
[giggling] Careful, I'm ticklish.
49
00:03:14,068 --> 00:03:16,905
[dramatic music playing]
50
00:03:37,884 --> 00:03:39,302
Easy as pie.
51
00:03:39,385 --> 00:03:41,804
Glad we could take care of that for you.
52
00:03:41,888 --> 00:03:43,806
What? You didn't do anything!
53
00:03:43,890 --> 00:03:47,185
Chikabuma, I need you to help
the Bat Squadron fight off warbotto
54
00:03:47,268 --> 00:03:48,770
while I round up some ninja.
55
00:03:48,853 --> 00:03:51,105
- [bats] Work with moles?
- [moles] Work with bats?
56
00:03:51,189 --> 00:03:55,026
Neo Edo needs everyone to work together.
Suck it up and do it!
57
00:03:55,109 --> 00:03:58,071
[dramatic music continues]
58
00:04:05,536 --> 00:04:06,536
[gasps]
59
00:04:15,213 --> 00:04:17,131
Do we really wanna go in there?
60
00:04:17,215 --> 00:04:18,675
[roaring]
61
00:04:18,758 --> 00:04:20,593
Yep, hurry up and get in there!
62
00:04:21,594 --> 00:04:22,929
Ahh!
63
00:04:30,520 --> 00:04:32,730
[bystanders screaming]
64
00:04:32,814 --> 00:04:36,776
Whoa. That thing
looks way bigger up close.
65
00:04:36,859 --> 00:04:38,695
[Kiyoko] Easy target.
66
00:04:38,778 --> 00:04:40,989
- Kiyoko!
- Yoki, wait!
67
00:04:47,370 --> 00:04:48,371
[Kitsune] Kiyoko!
68
00:04:48,955 --> 00:04:49,955
Ahh!
69
00:04:52,750 --> 00:04:55,628
Okay, this is going to be hard.
70
00:04:55,712 --> 00:04:57,630
[intriguing music playing]
71
00:04:58,381 --> 00:04:59,799
I will help you.
72
00:05:00,300 --> 00:05:03,344
As will I, you old crow.
73
00:05:04,220 --> 00:05:05,346
[Karasu-Tengu] Hmm.
74
00:05:06,639 --> 00:05:08,308
[all yelling]
75
00:05:08,933 --> 00:05:10,935
[sinister music playing]
76
00:05:22,780 --> 00:05:26,743
Where are the warbotto? I haven't
smashed anything in, like, 20 minutes.
77
00:05:26,826 --> 00:05:28,619
[Kagehito] We must avoid them.
78
00:05:28,703 --> 00:05:31,789
That's why we are going
into the waste ducts.
79
00:05:31,873 --> 00:05:35,001
Waste? I thought
there were only machines here.
80
00:05:35,501 --> 00:05:38,338
Are you saying they... poop?
81
00:05:38,421 --> 00:05:41,966
[Kagehito] No, the waste
is oil, carbon dust,
82
00:05:42,050 --> 00:05:44,427
solvents, and decayed polymers.
83
00:05:44,510 --> 00:05:46,095
Oh! Okay.
84
00:05:46,179 --> 00:05:48,639
Which is far worse than poop.
85
00:05:53,186 --> 00:05:56,022
- Oh, my gosh, it smells so bad!
- My nose! It burns!
86
00:05:56,105 --> 00:05:58,358
[Kagehito] I am sorry.
87
00:05:58,441 --> 00:06:00,568
[Gen] I should have brought rubber gloves!
88
00:06:02,320 --> 00:06:04,614
[dramatic music playing]
89
00:06:12,080 --> 00:06:12,997
[groans]
90
00:06:13,081 --> 00:06:15,833
[breathes heavily]
91
00:06:16,334 --> 00:06:19,796
[warbotto] Thank you.
Your destruction is important to us.
92
00:06:22,048 --> 00:06:23,174
[sword slicing]
93
00:06:26,761 --> 00:06:28,888
You... You saved me.
94
00:06:29,972 --> 00:06:31,057
Don't get mushy.
95
00:06:31,766 --> 00:06:35,603
Once we get rid of these invaders,
I'll end you myself.
96
00:06:35,686 --> 00:06:37,105
There's the Fuwa I know.
97
00:06:37,688 --> 00:06:38,688
Now...
98
00:06:39,440 --> 00:06:41,901
let's take out these robotto.
99
00:06:41,984 --> 00:06:45,113
- [menacing music playing]
- [Usagi] Ugh!
100
00:06:45,196 --> 00:06:47,740
- I should be helping the others!
- You can't.
101
00:06:47,824 --> 00:06:51,285
You have to be here to cut off the Clavis
when the time is right.
102
00:06:51,369 --> 00:06:55,289
- Yeah, but how am I gonna know?
- You just have to trust your heart.
103
00:06:55,790 --> 00:06:56,874
Or your gut.
104
00:06:56,958 --> 00:07:00,336
Something in the torso area.
It could really be any organ.
105
00:07:00,420 --> 00:07:04,090
What other stuff is in here?
Intestines, kidneys...
106
00:07:04,173 --> 00:07:07,427
- What's this little round thing?
- Ugh! You are freaking me out, man.
107
00:07:10,972 --> 00:07:13,057
Looks like you're getting
that fight you want.
108
00:07:13,141 --> 00:07:14,642
Iku...Ahh!
109
00:07:15,184 --> 00:07:16,811
- [Spot yips]
- [Usagi groans]
110
00:07:18,896 --> 00:07:20,690
I might need to work my way up to this.
111
00:07:22,108 --> 00:07:24,485
So beautiful and advanced.
112
00:07:24,569 --> 00:07:26,112
Well, time to ruin it.
113
00:07:26,195 --> 00:07:28,030
[circuits sparking]
114
00:07:28,656 --> 00:07:30,074
[Spot chirping]
115
00:07:34,036 --> 00:07:36,205
[chirping]
116
00:07:36,289 --> 00:07:38,875
[dramatic music playing]
117
00:07:41,294 --> 00:07:42,294
Ugh.
118
00:07:42,336 --> 00:07:45,506
I can smell it with my eyes.
How is that possible?
119
00:07:45,590 --> 00:07:46,590
[Nochi] Look out!
120
00:08:02,773 --> 00:08:04,859
- [Gen] Nochi!
- [Nochi groaning]
121
00:08:14,577 --> 00:08:15,577
[Gen] Ahh!
122
00:08:16,704 --> 00:08:18,706
[comical music playing]
123
00:08:35,181 --> 00:08:38,226
[comical music continues]
124
00:09:01,582 --> 00:09:02,625
Ahh!
125
00:09:02,708 --> 00:09:04,126
Ew, ew, ew!
126
00:09:04,210 --> 00:09:06,837
[Kagehito] Quiet! You are unharmed.
127
00:09:08,965 --> 00:09:11,133
You risked your life to save me.
128
00:09:11,217 --> 00:09:15,304
For that, I officially
forgive your debt to the Bat Squadron.
129
00:09:15,388 --> 00:09:17,890
I would trade all that money for a shower.
130
00:09:18,683 --> 00:09:22,520
[Kagehito] This way!
We are near the power core.
131
00:09:22,603 --> 00:09:25,022
- [dramatic music playing]
- [beast roaring]
132
00:09:32,655 --> 00:09:33,655
[Kogane whimpers]
133
00:09:36,117 --> 00:09:38,786
Okay, I live in here now.
134
00:09:44,208 --> 00:09:46,544
[dramatic music continues]
135
00:10:03,644 --> 00:10:04,644
[yelling]
136
00:10:06,355 --> 00:10:08,274
[roaring]
137
00:10:08,941 --> 00:10:11,402
[Tetsujin] This thing doesn't even
have a power source.
138
00:10:11,485 --> 00:10:15,531
It's getting energy
from another dimension. So weird!
139
00:10:15,615 --> 00:10:17,658
- [warbottos beeping]
- Uh-oh!
140
00:10:21,662 --> 00:10:24,749
We tried to keep them away,
but there were too many!
141
00:10:28,169 --> 00:10:30,796
[Kagehito] The device
should be in this room.
142
00:10:32,214 --> 00:10:35,343
A glowing golden cylinder.
143
00:10:39,305 --> 00:10:40,305
[gasps]
144
00:10:41,265 --> 00:10:42,808
- Kagehito!
- [alarm blaring]
145
00:10:42,892 --> 00:10:45,811
[Kagehito] That will bring the warbotto!
We must hurry!
146
00:10:45,895 --> 00:10:46,771
[warbotto] Welcome.
147
00:10:46,854 --> 00:10:50,274
We invite you to accompany us
to the Supreme Commander.
148
00:10:50,358 --> 00:10:52,360
[Kagehito] The Supreme Commander?
149
00:10:59,533 --> 00:11:01,243
[Kagehito] Quickly, this way!
150
00:11:04,246 --> 00:11:08,292
Go! Tell Usagi
the Supreme Commander is on board.
151
00:11:08,376 --> 00:11:09,669
We won't abandon you!
152
00:11:09,752 --> 00:11:11,796
[Kagehito] You have to! Go!
153
00:11:11,879 --> 00:11:13,881
[dramatic music playing]
154
00:11:13,964 --> 00:11:15,883
Are we getting lunch?
155
00:11:15,966 --> 00:11:16,966
[both yelp]
156
00:11:18,219 --> 00:11:20,846
[both groaning]
157
00:11:21,472 --> 00:11:23,391
Nochi! I need you to fly now.
158
00:11:25,142 --> 00:11:27,061
Okay.
159
00:11:30,314 --> 00:11:32,942
[sinister music playing]
160
00:11:33,651 --> 00:11:34,860
Good luck, Kagehito.
161
00:11:34,944 --> 00:11:36,070
And thanks.
162
00:11:37,947 --> 00:11:39,949
[dramatic music playing]
163
00:11:44,161 --> 00:11:45,955
[O-Dokuro grunts]
164
00:11:51,293 --> 00:11:53,045
[screeching]
165
00:11:57,633 --> 00:11:59,552
[roaring]
166
00:12:01,679 --> 00:12:04,181
I don't think we can do this.
167
00:12:06,684 --> 00:12:08,811
[warbotto] Thank you
for being our prisoner.
168
00:12:09,395 --> 00:12:11,772
The Supreme Commander will see you now.
169
00:12:12,273 --> 00:12:14,650
[Supreme Commander]
You have defied the Makkine.
170
00:12:16,652 --> 00:12:18,154
You must be punished.
171
00:12:18,738 --> 00:12:22,241
[Kagehito] I am not afraid to die.
172
00:12:22,324 --> 00:12:26,203
[Supreme Commander] Understood.
We will find something worse.
173
00:12:29,874 --> 00:12:31,876
[Spot yipping]
174
00:12:33,169 --> 00:12:35,171
[beast roars in distance]
175
00:12:39,800 --> 00:12:43,637
When that monster gets here,
they'll have control of the Ki-Stone,
176
00:12:44,305 --> 00:12:45,806
and it'll all be over.
177
00:12:45,890 --> 00:12:48,392
At least the Ki-Stone is feeling better.
178
00:12:48,476 --> 00:12:50,269
She says the gateway has stabilized
179
00:12:50,352 --> 00:12:53,439
so the Clavis is barely draining
any of her energy now.
180
00:12:53,522 --> 00:12:56,650
Wait, didn't she power you up once
so you could fight Kagehito?
181
00:12:56,734 --> 00:12:59,987
Yes, she loaned me
a tiny bit of her energy.
182
00:13:00,070 --> 00:13:01,781
It was amazing.
183
00:13:01,864 --> 00:13:04,158
Maybe that's why
the Makkine are afraid of her.
184
00:13:04,241 --> 00:13:06,368
She might have
enough energy to defeat them!
185
00:13:06,452 --> 00:13:09,371
But someone would have
to channel that energy, direct it at...
186
00:13:11,040 --> 00:13:13,083
No, no, no! You can't!
187
00:13:18,964 --> 00:13:23,052
Ki-Stone, you have to lend me your power.
I know you can do it.
188
00:13:24,261 --> 00:13:27,014
Usagi, no one can handle that much energy!
189
00:13:27,097 --> 00:13:29,225
Don't do it! It'll burn you alive!
190
00:13:29,725 --> 00:13:31,936
[unconvincingly] No. Stop. Please don't.
191
00:13:32,978 --> 00:13:35,606
If I meditate,
maybe I can channel her power.
192
00:13:36,190 --> 00:13:37,733
It's our only chance.
193
00:13:40,110 --> 00:13:42,613
[Ki-Stone humming faintly]
194
00:13:47,535 --> 00:13:49,411
[triumphant music playing]
195
00:13:52,998 --> 00:13:55,501
[energy surging]
196
00:13:59,713 --> 00:14:01,507
You must silence your mind.
197
00:14:01,590 --> 00:14:02,925
I'll try really hard.
198
00:14:03,008 --> 00:14:04,927
You must do the opposite of try.
199
00:14:05,427 --> 00:14:07,513
You must surrender.
200
00:14:07,596 --> 00:14:09,306
[inhales deeply]
201
00:14:10,766 --> 00:14:12,768
[exhales]
202
00:14:14,520 --> 00:14:16,605
[Usagi] There is only the flower.
203
00:14:17,523 --> 00:14:20,526
There is only the flower.
204
00:14:21,151 --> 00:14:23,571
[ninja kid] Stop doing anything
that isn't meditating.
205
00:14:24,280 --> 00:14:26,615
[Gen] Meditate like
your life depends on it!
206
00:14:26,699 --> 00:14:28,826
Find your calm center right now!
207
00:14:29,869 --> 00:14:33,831
[Miyamoto] Only you will know
when it is time. Listen to your heart.
208
00:14:37,459 --> 00:14:39,503
[tranquil music playing]
209
00:14:42,715 --> 00:14:44,091
[all gasp]
210
00:15:08,282 --> 00:15:12,286
- [menacing music playing]
- [roaring]
211
00:15:21,670 --> 00:15:23,672
[power surging]
212
00:15:29,428 --> 00:15:30,763
[Kitsune] Ahh!
213
00:15:31,513 --> 00:15:32,598
[Kitsune groans]
214
00:15:34,600 --> 00:15:36,226
[grunting]
215
00:15:36,310 --> 00:15:38,312
[tense music playing]
216
00:15:47,571 --> 00:15:48,822
[Chizu gasps]
217
00:15:51,200 --> 00:15:53,661
[roaring]
218
00:15:58,123 --> 00:15:59,166
[Chizu] Usagi!
219
00:16:00,125 --> 00:16:02,544
[epic music playing]
220
00:16:21,522 --> 00:16:24,650
[epic music continues]
221
00:16:41,959 --> 00:16:44,628
- [epic music continues]
- [sword slicing]
222
00:16:49,842 --> 00:16:51,427
[power surging]
223
00:16:54,013 --> 00:16:55,806
[exploding]
224
00:16:59,226 --> 00:17:00,394
[all gasping]
225
00:17:00,477 --> 00:17:02,896
[all cheering]
226
00:17:06,567 --> 00:17:09,445
Stop being so heavy!
227
00:17:10,279 --> 00:17:12,197
[Gen] Ahh!
228
00:17:14,408 --> 00:17:16,493
[incredulously] What?
229
00:17:20,039 --> 00:17:22,541
[soft triumphant music playing]
230
00:17:30,924 --> 00:17:31,924
What happened?
231
00:17:32,468 --> 00:17:34,720
I definitely can't do that again.
232
00:17:35,846 --> 00:17:37,848
[tense music playing]
233
00:17:38,557 --> 00:17:42,436
[Kagehito] It would seem
the Makkine are not invincible.
234
00:17:42,519 --> 00:17:44,855
[Supreme Commander] That was unfortunate.
235
00:17:45,355 --> 00:17:46,982
Proceed through the gateway.
236
00:17:47,066 --> 00:17:48,901
Destroy this world.
237
00:17:50,402 --> 00:17:51,320
[Gen] Usagi!
238
00:17:51,403 --> 00:17:53,280
Kagehito wanted me to tell you
239
00:17:53,363 --> 00:17:55,491
the Supreme Commander
is on the War Mountain.
240
00:17:55,574 --> 00:17:57,076
The leader of the Makkine!
241
00:17:57,785 --> 00:17:59,328
But that means... [gasps]
242
00:17:59,995 --> 00:18:02,122
[snaps fingers] We can stop them!
243
00:18:03,540 --> 00:18:05,042
I have to get to the temple!
244
00:18:06,126 --> 00:18:08,629
[dramatic music playing]
245
00:18:08,712 --> 00:18:09,755
Usagi!
246
00:18:11,715 --> 00:18:12,715
What?
247
00:18:15,219 --> 00:18:16,887
One must not spring the trap
248
00:18:17,721 --> 00:18:19,348
before the prey is in it!
249
00:18:19,431 --> 00:18:21,141
[epic music playing]
250
00:18:28,524 --> 00:18:30,067
[explosions rippling]
251
00:18:30,150 --> 00:18:32,569
[energy crackling]
252
00:18:38,700 --> 00:18:39,827
[Kagehito grunts]
253
00:18:43,247 --> 00:18:45,249
[epic music continues]
254
00:19:11,400 --> 00:19:12,400
Kagehito!
255
00:19:15,779 --> 00:19:18,198
[tranquil music playing]
256
00:19:18,282 --> 00:19:19,366
How did you...
257
00:19:19,449 --> 00:19:21,994
[Kagehito] I got out before the explosion.
258
00:19:22,077 --> 00:19:24,663
The Makkine Supreme Commander
259
00:19:25,330 --> 00:19:26,331
did not.
260
00:19:26,832 --> 00:19:28,584
Thank you, Usagi.
261
00:19:28,667 --> 00:19:31,920
I knew you would know what to do.
262
00:19:32,838 --> 00:19:34,298
[energy crackles]
263
00:19:40,762 --> 00:19:42,890
[tranquil music playing]
264
00:19:42,973 --> 00:19:45,976
You have brought honor to the family name.
265
00:19:46,059 --> 00:19:47,394
Thank you, grandson.
266
00:19:51,690 --> 00:19:53,775
Yes, we saw him too.
267
00:19:53,859 --> 00:19:55,360
Well done, Usagi.
268
00:19:57,905 --> 00:20:00,490
[tranquil music continues]
269
00:20:02,117 --> 00:20:04,745
- [Kiyoko] I love you, Kitsy.
- [powering down]
270
00:20:04,828 --> 00:20:06,705
[Kitsune gasps] No!
271
00:20:06,788 --> 00:20:09,291
Kiyoko. Kiyoko!
272
00:20:09,833 --> 00:20:13,045
No! No, no, no, no, no...
273
00:20:13,128 --> 00:20:15,130
[somber music playing]
274
00:20:29,603 --> 00:20:31,021
[tools whir]
275
00:20:36,360 --> 00:20:38,153
And... it's fixed!
276
00:20:40,989 --> 00:20:43,325
- [bangs]
- [craft powering up]
277
00:20:44,284 --> 00:20:48,914
[all cheering] Yeah!
278
00:20:48,997 --> 00:20:52,876
[Kagehito] I cannot thank you enough
for all you have done.
279
00:20:52,960 --> 00:20:55,796
I can go back to my home world
280
00:20:55,879 --> 00:20:58,590
and return my people to normal.
281
00:20:58,674 --> 00:21:00,550
We're all gonna miss you, big guy.
282
00:21:08,100 --> 00:21:10,102
[power surging]
283
00:21:17,192 --> 00:21:21,446
[Kiyoko whirring] Aww.
These batteries itch.
284
00:21:23,657 --> 00:21:25,951
[crowd clapping and cheering]
285
00:21:26,034 --> 00:21:28,120
[bullhorn honking]
286
00:21:28,203 --> 00:21:32,457
[on bullhorn] We all know about
the great battle in which I, Lord Kogane,
287
00:21:32,541 --> 00:21:34,960
personally defeated the invaders.
288
00:21:36,545 --> 00:21:39,089
But, but, but I can't take all the credit.
289
00:21:39,715 --> 00:21:42,718
Tonight, I would like to thank
a great hero.
290
00:21:44,177 --> 00:21:47,681
- Admiral Nochi!
- [triumphant music playing]
291
00:21:47,764 --> 00:21:50,058
Also, he gave me this super awesome hat!
292
00:21:50,142 --> 00:21:51,226
[gasps]
293
00:21:51,310 --> 00:21:53,228
To honor your bravery,
294
00:21:53,312 --> 00:21:55,647
henceforth, the city of Neo Edo
295
00:21:55,731 --> 00:21:58,567
will dim its lights
every night at midnight...
296
00:21:58,650 --> 00:21:59,818
[all groaning]
297
00:21:59,901 --> 00:22:03,113
...so that the bats
can enjoy our wonderful city.
298
00:22:03,822 --> 00:22:06,325
- [triumphant music stops]
- [power lowering]
299
00:22:06,908 --> 00:22:08,910
[all grumbling]
300
00:22:08,994 --> 00:22:11,538
[all exclaiming and clapping]
301
00:22:13,165 --> 00:22:15,417
[tranquil music playing]
302
00:22:21,131 --> 00:22:22,758
Forget about Kogane.
303
00:22:22,841 --> 00:22:24,509
Everyone knows what you did.
304
00:22:25,093 --> 00:22:26,261
It doesn't matter.
305
00:22:28,180 --> 00:22:29,681
I have that sky.
306
00:22:29,765 --> 00:22:31,183
And I have my friends.
307
00:22:37,314 --> 00:22:38,357
[Spot chirps]
308
00:22:39,274 --> 00:22:41,276
[upbeat music playing]
309
00:22:47,366 --> 00:22:49,618
[dramatic music playing]