1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:14,458 --> 00:01:15,125 Bună dimineaţa. 4 00:01:15,542 --> 00:01:16,500 Pe aici. 5 00:01:16,667 --> 00:01:18,875 - Îl putem vedea acum ? - Vă aşteaptă. 6 00:01:20,000 --> 00:01:22,667 Este nerăbdător, vă puteţi imagina. 7 00:01:23,917 --> 00:01:25,708 Avem un micuţ frumos, veţi vedea. 8 00:01:33,333 --> 00:01:35,917 Nu e aici. Ei sunt câine de curse. 9 00:01:36,083 --> 00:01:36,708 Îi antrenăm. 10 00:01:36,875 --> 00:01:38,708 - Cât de mulţi aveţi ? - Cam 50. 11 00:01:39,375 --> 00:01:41,667 - E acolo ? - În capăt, ultimul. 12 00:01:42,458 --> 00:01:44,458 A fost abandonat de mic. 13 00:01:49,125 --> 00:01:51,042 E mare, totuşi, nu-i aşa ? 14 00:01:51,208 --> 00:01:52,208 Are un an. 15 00:01:52,375 --> 00:01:53,083 Un an ? 16 00:01:53,250 --> 00:01:54,792 - Vino, Ulise. - Vino. 17 00:01:54,958 --> 00:01:56,667 Este vaccinat şi sănătos. 18 00:01:56,833 --> 00:01:58,000 - Adorabil. - Arată bine. 19 00:01:58,167 --> 00:02:01,250 Mi-l iei, tată ? Mi-i iei, te rog ? 20 00:02:01,417 --> 00:02:03,542 Bine bine. Dar tu ai grijă de el. 21 00:02:03,708 --> 00:02:06,500 Da, îţi promit. Îţi promit, o să am grijă de el. 22 00:02:06,667 --> 00:02:07,792 Copilul meu. 23 00:02:17,167 --> 00:02:18,750 Tata ? 24 00:02:18,917 --> 00:02:21,292 - Este totul al nostru ? - Da. 25 00:02:22,083 --> 00:02:23,792 Toată pădurea şi tot ? Tot ce se vede ? 26 00:02:23,958 --> 00:02:25,667 Da. Şi chiar mult mai departe. 27 00:02:25,833 --> 00:02:26,708 Da ? 28 00:02:27,417 --> 00:02:30,333 Dacă mergi până acolo, există un iaz uriaş. 29 00:02:30,500 --> 00:02:32,833 - Putem să mergem ? - Desigur. 30 00:02:33,000 --> 00:02:35,417 Poţi să înoţi, să mergi cu barca. 31 00:03:42,833 --> 00:03:49,000 ÎNGERUL DE GHEAŢĂ 32 00:03:57,208 --> 00:03:58,292 Ai grijă, da ? 33 00:03:58,458 --> 00:04:00,250 Hai, vino aici. 34 00:04:02,583 --> 00:04:03,458 Vino. Vino. 35 00:04:22,167 --> 00:04:23,083 Aici e. 36 00:04:23,250 --> 00:04:25,083 A găsit ceva pentru scări. 37 00:04:25,250 --> 00:04:26,167 Da, foarte bine. 38 00:04:26,333 --> 00:04:28,000 Scuză-mă pentru un minut. 39 00:04:28,167 --> 00:04:28,792 Da ? 40 00:04:28,958 --> 00:04:33,375 Uite, nu cred că vom mai auzi o vreme de o soră mai mică. 41 00:05:42,417 --> 00:05:43,458 Bună dimineaţa. 42 00:05:47,042 --> 00:05:47,917 Bună dimineaţa. 43 00:05:48,875 --> 00:05:51,542 Eu... caut o cameră. 44 00:05:56,125 --> 00:05:58,167 - Eşti adultă ? - Da. 45 00:05:58,333 --> 00:06:00,792 - Ai o carte de identitate ? - Da. 46 00:06:04,917 --> 00:06:06,208 Mulţumesc. O secundă. 47 00:06:20,375 --> 00:06:21,292 Bine. 48 00:06:22,667 --> 00:06:24,208 - Mulţumesc. - Poftim. 49 00:06:25,042 --> 00:06:25,917 Mulţumesc. 50 00:06:26,083 --> 00:06:26,917 Şi iată. 51 00:06:27,083 --> 00:06:30,708 - Vă plătesc acum ? - Nu, când pleci. 52 00:06:30,875 --> 00:06:31,792 Bine. 53 00:06:32,375 --> 00:06:34,958 Nu, ia-o. E pentru tine. Pentru clienţi. 54 00:06:35,625 --> 00:06:39,167 Sunt multe informaţii. Suntem într-o regiune frumoasă. 55 00:06:39,333 --> 00:06:39,958 Nu, mama ? 56 00:06:42,167 --> 00:06:43,583 Este la primul etaj. 57 00:06:43,750 --> 00:06:44,750 Mulţumesc. 58 00:07:55,375 --> 00:07:57,708 Ce mai faci ? Vrei să mănânci ceva ? 59 00:07:57,875 --> 00:07:58,833 Vin. 60 00:08:20,667 --> 00:08:22,583 Am avut şansa să-l intervievez pe tatăl dv. 61 00:08:22,750 --> 00:08:24,708 cu ceva timp înainte să ne părăsească. 62 00:08:24,875 --> 00:08:27,583 Nu vi se pare ciudat să-i luaţi locul ? 63 00:08:27,750 --> 00:08:30,208 Nu, nu-i iau locul. Dar m-a... 64 00:08:30,375 --> 00:08:34,375 Sunt încântată să promovez în continuare imaginea tatălui meu. 65 00:08:34,542 --> 00:08:36,417 Dar cred că... 66 00:08:36,583 --> 00:08:39,583 Industria editorială a evoluat enorm, 67 00:08:39,750 --> 00:08:41,042 şi vreau să subliniez... 68 00:08:41,208 --> 00:08:43,833 Da, cred că Jeanne este... Cum să spun ? 69 00:08:44,000 --> 00:08:46,292 L-am admirat foarte mult pe tatăl ei, 70 00:08:46,458 --> 00:08:48,500 dar ceea ce apreciez cu adevărat la Jeanne, 71 00:08:48,667 --> 00:08:51,250 e că o face din suflet. 72 00:08:51,417 --> 00:08:53,750 Şi tatăl tău, la fel, dar ea aduce sânge nou, 73 00:08:53,917 --> 00:08:56,667 prin tinereţea sa, prin curiozitatea ei. 74 00:08:56,833 --> 00:09:00,000 Mi se pare o meserie foarte grea. 75 00:09:00,917 --> 00:09:02,875 Merge pe urmele tatălui ei, dar mai mult decât atât, 76 00:09:03,042 --> 00:09:06,583 perpetuează munca tatălui ei cu un fel de nou... 77 00:09:06,750 --> 00:09:08,292 O nouă lectură. 78 00:09:08,458 --> 00:09:12,500 Şi pentru dv., nu e impresionant să aterizezi 79 00:09:12,667 --> 00:09:14,542 cu o asemenea figură tutelară ? 80 00:09:14,708 --> 00:09:19,208 Da, dar îmi impune şi anumite responsabilităţi. 81 00:09:21,542 --> 00:09:23,417 Şi ştii... cum să o pun ? 82 00:09:25,375 --> 00:09:27,167 Uneori mă simt ca o fantomă, 83 00:09:27,333 --> 00:09:29,792 de parcă ar fi acolo, pentru că mă obligă să lucrez, 84 00:09:29,958 --> 00:09:32,458 mereu... De fapt, acesta era cuvântul de ordine. 85 00:09:32,625 --> 00:09:35,042 Da, da. Aşa am crescut. 86 00:09:35,208 --> 00:09:38,292 Vom vorbi puţin despre următorul tău roman. 87 00:09:38,458 --> 00:09:39,583 Mă întrebam 88 00:09:39,750 --> 00:09:42,958 cum aţi abordat restul muncii tale, 89 00:09:43,125 --> 00:09:45,125 după succesul primului tău roman. 90 00:09:45,292 --> 00:09:47,958 Da, "Inexorabil" a fost... A fost o surpriză. 91 00:09:48,333 --> 00:09:50,333 Dar un autor nu ar trebui să se gândească la asta. 92 00:09:50,500 --> 00:09:51,750 Nu scriem pentru... 93 00:09:51,917 --> 00:09:52,625 A mulţumi. 94 00:09:52,792 --> 00:09:55,292 ... a place. Scriem mai întâi pentru că este vital. 95 00:10:35,167 --> 00:10:36,792 Va trebui să condamnăm scara. 96 00:10:36,958 --> 00:10:38,958 O folosim pe cea de serviciu, bine ? 97 00:10:40,250 --> 00:10:43,208 Mamă, de o oră îl caut peste tot pe Ulise. 98 00:10:45,500 --> 00:10:46,625 Paola ? 99 00:10:48,750 --> 00:10:49,917 Paola ? 100 00:10:51,667 --> 00:10:52,750 Da ? 101 00:10:52,917 --> 00:10:54,833 - Ai văzut câinele ? - Nu. 102 00:10:55,000 --> 00:10:57,833 Vino, ajută-mă să-l caut, micuţa are o criză. 103 00:11:55,792 --> 00:11:56,917 Ulise ! 104 00:12:01,208 --> 00:12:02,208 Ulise ! 105 00:12:07,542 --> 00:12:08,917 Ulise ! 106 00:12:14,625 --> 00:12:15,708 Ulise ! 107 00:12:17,750 --> 00:12:21,917 Mama ! Mamă, e aici. Ulise... 108 00:12:25,833 --> 00:12:28,167 Ulise... 109 00:12:30,000 --> 00:12:31,708 Super ! 110 00:12:31,875 --> 00:12:34,000 L-am găsit pe drum, mi-am permis să intru. 111 00:12:34,167 --> 00:12:35,458 Mulţumesc. 112 00:12:35,625 --> 00:12:37,250 Era să fie o dramă. 113 00:12:37,917 --> 00:12:40,750 Tocmai l-am primit. E incontrolabil încă. 114 00:12:40,917 --> 00:12:42,208 E tânăr, asta-i tot. 115 00:12:42,375 --> 00:12:44,625 - Paola, adu-mi geanta. - Da. 116 00:12:44,792 --> 00:12:46,375 Îţi dau ceva. 117 00:12:46,542 --> 00:12:48,542 - Nu, nu e nevoie. - Da, da, e normal. 118 00:12:48,708 --> 00:12:49,542 Nu vă faceţi griji. 119 00:12:49,708 --> 00:12:52,250 - Nu m-am prezentat. Jeanne. - Încântată. 120 00:12:52,667 --> 00:12:55,417 Fiica mea e Lucie, iar câinele, Ulise. 121 00:12:56,792 --> 00:12:58,500 - Vrei ceva de băut ? - Nu. 122 00:12:58,667 --> 00:13:00,625 Mi-ar face plăcere. Vino. 123 00:13:01,458 --> 00:13:03,000 Şi locuieşti în zonă ? 124 00:13:03,167 --> 00:13:06,833 Nu. În sfârşit, m-am născut aici. 125 00:13:07,958 --> 00:13:09,167 Şi atunci te-ai mutat ? 126 00:13:11,833 --> 00:13:13,583 De fapt, când eram mică, 127 00:13:13,750 --> 00:13:16,250 părinţii mei au murit într-un accident de maşină. 128 00:13:16,417 --> 00:13:19,417 Drept urmare, am stat în familii de plasament peste tot. 129 00:13:19,583 --> 00:13:21,208 - Îmi pare rău. - Nu contează. 130 00:13:21,375 --> 00:13:23,583 Nu am vrut să te simţi incomod. 131 00:13:25,458 --> 00:13:27,167 Şi acum ai revenit ? 132 00:13:27,333 --> 00:13:28,250 Da. 133 00:13:34,250 --> 00:13:35,792 Ce ai ? 134 00:13:35,958 --> 00:13:37,167 Nu mă ascultă. 135 00:13:37,333 --> 00:13:38,917 Vrei să vezi cum facem ? 136 00:13:39,083 --> 00:13:40,042 Da. 137 00:13:41,458 --> 00:13:42,083 Pot ? 138 00:13:42,250 --> 00:13:43,167 Nu te deranjează ? 139 00:13:43,333 --> 00:13:44,417 Nu, deloc. 140 00:13:44,583 --> 00:13:47,042 - Ştii ceva despre câini ? - Îmi plac. 141 00:13:47,208 --> 00:13:48,000 Da ? 142 00:13:48,500 --> 00:13:50,292 - Pot să te învăţ câteva lucruri ? - Da. 143 00:13:50,458 --> 00:13:51,792 Haide, vino. 144 00:13:51,958 --> 00:13:53,042 Mulţumesc. 145 00:13:54,875 --> 00:13:56,042 Şezi. 146 00:13:56,208 --> 00:13:57,417 Trebuie să-i spui: "Şezi." 147 00:13:58,417 --> 00:14:01,000 Şezi. 148 00:14:01,167 --> 00:14:02,333 Este bine. 149 00:14:03,958 --> 00:14:06,042 - Vrei să arunci ? - Da. 150 00:14:10,958 --> 00:14:11,958 Haide ! 151 00:14:12,500 --> 00:14:14,875 Haide ! Du-te, câinele meu. 152 00:14:17,875 --> 00:14:18,708 Aport. 153 00:14:19,458 --> 00:14:20,458 În regulă. 154 00:14:20,958 --> 00:14:23,083 El îmi explică că, pe cele trei niveluri, 155 00:14:23,250 --> 00:14:25,042 scările se prăbuşesc. 156 00:14:26,958 --> 00:14:30,000 Deci, ar trebui să refacem toată scara, structura. 157 00:14:30,167 --> 00:14:32,292 Dar cum nu mă asculţi, nu e foarte... 158 00:14:33,250 --> 00:14:34,875 Nu. Da, da, ascult. 159 00:14:36,917 --> 00:14:38,458 - Mă gândeam la ceva. - Da. 160 00:14:40,708 --> 00:14:42,500 Casa este mare. 161 00:14:44,833 --> 00:14:48,083 Nu trebuie să ocup biroul tatălui tău. 162 00:14:48,250 --> 00:14:51,125 Pot foarte bine să iau altă cameră, 163 00:14:52,417 --> 00:14:53,625 mă deranjează puţin... 164 00:14:53,792 --> 00:14:55,250 Îmi place că eşti acolo. 165 00:14:55,417 --> 00:14:56,417 - E adevărat ? - Da. 166 00:14:56,583 --> 00:14:57,875 Mă simt ca un uzurpator. 167 00:14:58,042 --> 00:15:01,125 Dar nu. E bine, totul rămâne în viaţă. 168 00:15:01,292 --> 00:15:02,875 Acesta e locul tău acum. 169 00:15:08,000 --> 00:15:09,042 O să fim bine. 170 00:15:12,292 --> 00:15:13,542 Ai de gând să scrii, nu ? 171 00:15:17,458 --> 00:15:18,583 Desigur. 172 00:15:23,208 --> 00:15:26,500 - Ce s-a întâmplat ? - Nu, pentru că eşti grea. 173 00:15:26,667 --> 00:15:28,333 Nu, nu, dar mă zdrobeşti puţin. 174 00:15:28,500 --> 00:15:31,000 - Nu e frumos. - Nu, nu e adevărat. 175 00:15:31,167 --> 00:15:33,500 - Sunt mai grasă ? - Nu. Nu. 176 00:15:35,083 --> 00:15:36,167 Aşteaptă, stai... 177 00:15:38,000 --> 00:15:39,375 - Nu auzi ? - Nu. 178 00:15:39,750 --> 00:15:41,125 Da, se aude ceva acolo. 179 00:15:41,292 --> 00:15:43,458 - Unde e copilul ? - Doarme, e cu câinele. 180 00:15:43,625 --> 00:15:45,000 Poate e uşa. 181 00:15:45,167 --> 00:15:46,417 Stai, haide, să vedem. 182 00:15:52,000 --> 00:15:53,625 Vai, nu... 183 00:15:56,667 --> 00:15:58,708 Sunt pene peste tot ! Scoţi câinele de acolo ? 184 00:16:00,167 --> 00:16:02,167 Vino. Hai, vino aici. 185 00:16:02,333 --> 00:16:04,917 Nu. Hai, vino aici. 186 00:16:20,792 --> 00:16:22,375 - Bună, Gloria. Ce mai faci ? - Bine. 187 00:16:22,917 --> 00:16:24,750 Mă bucur că eşti disponibilă. 188 00:16:50,958 --> 00:16:51,917 Fugi ! 189 00:16:59,542 --> 00:17:00,667 Şi hop... 190 00:17:01,792 --> 00:17:02,958 Aport, Ulise. 191 00:17:03,958 --> 00:17:05,583 Aport. Aşa ? 192 00:17:05,750 --> 00:17:06,792 Da. "Aport." 193 00:17:06,958 --> 00:17:07,833 Aport. 194 00:17:18,375 --> 00:17:19,667 Bine, mă duc. 195 00:17:20,667 --> 00:17:22,250 Nu, rămâi. Te rog, stai. 196 00:17:22,417 --> 00:17:23,833 Nu, dar e târziu. 197 00:17:24,375 --> 00:17:25,875 - Ai făcut o treabă bună. - Nu... 198 00:17:26,042 --> 00:17:27,958 Este normal. Lucrezi, e normal. 199 00:17:28,125 --> 00:17:29,167 Ei bine, mulţumesc. 200 00:17:29,333 --> 00:17:30,292 Vezi ? 201 00:17:30,458 --> 00:17:33,542 Marcel, vino să vezi. Vreau să ţi-o prezint pe Gloria. 202 00:17:34,250 --> 00:17:35,000 Da. 203 00:17:36,833 --> 00:17:39,500 Tată, uite. Ulise, laba. Dă laba. 204 00:17:40,458 --> 00:17:42,583 Hei ! Ulise, Ulise... 205 00:17:43,417 --> 00:17:44,292 Dă laba. 206 00:17:44,667 --> 00:17:45,292 Uite ! 207 00:17:45,458 --> 00:17:46,208 Bună, Gloria. 208 00:17:46,375 --> 00:17:47,083 Marcel, Gloria. 209 00:17:47,250 --> 00:17:48,917 Uite, tată. Lăbuţa lui mică. 210 00:17:49,333 --> 00:17:50,292 Impresionant. 211 00:17:50,458 --> 00:17:52,000 Da, nu ? Datorită Gloriei. 212 00:17:52,167 --> 00:17:52,958 Ei bine, bravo. 213 00:17:53,333 --> 00:17:54,292 Mulţumesc. 214 00:17:54,458 --> 00:17:56,417 Bravo, câinele meu. Câine bun. 215 00:17:56,583 --> 00:17:58,250 A venit Paula. E ora de baie. 216 00:17:58,417 --> 00:17:59,125 Da. 217 00:18:00,583 --> 00:18:01,417 - Bună. - Bună. 218 00:18:01,583 --> 00:18:02,417 Ne vedem mâine. 219 00:18:03,458 --> 00:18:04,417 Mulţumesc. 220 00:18:05,542 --> 00:18:07,250 Deci, cum e cu câinele ? 221 00:18:07,750 --> 00:18:09,667 - Ne vedem mâine ? - În regulă. 222 00:18:10,500 --> 00:18:11,917 - Pa. - Pa. 223 00:18:13,625 --> 00:18:14,708 E grozavă, nu ? 224 00:18:16,708 --> 00:18:17,833 Nu poţi s-o aduci înapoi ? 225 00:18:20,833 --> 00:18:21,708 Gloria ? 226 00:18:23,208 --> 00:18:25,125 Te pot însoţi. Unde locuieşti ? 227 00:18:25,292 --> 00:18:27,542 - În sat. - Să mergem. 228 00:18:30,625 --> 00:18:33,583 Vă mulţumesc pentru încrederea pe care mi-aţi acordat-o cu Lucie. 229 00:18:33,750 --> 00:18:34,708 Sunt foarte onorată. 230 00:18:40,292 --> 00:18:42,458 Îmi place foarte mult ce faceţi. 231 00:18:43,917 --> 00:18:45,208 De ce, mi-ai citit cărţile ? 232 00:18:45,375 --> 00:18:48,125 Da. Mai ales Inexorabil. 233 00:18:49,792 --> 00:18:52,500 Cred că e cea mai frumoasă carte pe care am citit-o vreodată. 234 00:18:52,667 --> 00:18:53,542 Ah bine ? 235 00:18:54,667 --> 00:18:55,625 Mulţumesc. 236 00:18:57,417 --> 00:19:01,042 - Le-ai citit pe celelalte ? - Da, toate. 237 00:20:45,750 --> 00:20:47,292 Gloria, ce s-a întâmplat ? 238 00:20:47,458 --> 00:20:48,583 Nu, nu e nimic. 239 00:20:48,750 --> 00:20:50,833 Nu-i nimic. Ce ţi s-a întâmplat ? 240 00:20:51,000 --> 00:20:54,000 Nu, este... Doar că ieri, 241 00:20:55,083 --> 00:20:57,458 un domn a vrut să-mi ia banii şi... 242 00:20:57,625 --> 00:21:00,042 Şi nu am vrut, aşa că m-a lovit. 243 00:21:00,208 --> 00:21:01,917 Eşti... Vom chema pe cineva. 244 00:21:02,083 --> 00:21:02,833 Stai, eu... 245 00:21:03,000 --> 00:21:03,625 Dar e în regulă. 246 00:21:03,792 --> 00:21:05,542 A fost ieri în drum spre casă ? 247 00:21:05,708 --> 00:21:06,417 Da. 248 00:21:06,583 --> 00:21:07,708 Mi-a luat totul. 249 00:21:08,167 --> 00:21:09,375 Gaston Leroux 250 00:21:09,542 --> 00:21:13,375 a făcut-o pe Agatha Christie să vrea să scrie romane poliţiste. 251 00:21:13,542 --> 00:21:16,167 Ea a citit Misterul Camerei Galbene 252 00:21:16,333 --> 00:21:18,500 şi a vrut să scrie. 253 00:21:18,667 --> 00:21:21,667 Nu credea că e capabilă să scrie o poveste poliţistă, 254 00:21:21,833 --> 00:21:24,208 şi când a citit această carte a vrut să o încerce. 255 00:21:24,375 --> 00:21:26,083 - Şi e Agatha Christie. - Tu vorbeşti... 256 00:21:26,250 --> 00:21:29,292 - Stai, Leroux, când e ? - Nu mai ştiu. 1930 ? 257 00:21:29,458 --> 00:21:31,000 Când ai început, ce. 258 00:21:36,542 --> 00:21:38,292 Ţi-ai dorit vreodată să ieşi la pensie ? 259 00:21:38,458 --> 00:21:41,042 La pensie... Crezi că sunt atât bătrân ? 260 00:21:41,208 --> 00:21:42,333 - Nu. - Dar nu. 261 00:21:42,500 --> 00:21:44,250 Cât timp capul e acolo 262 00:21:44,417 --> 00:21:47,458 şi picioarele încă mă susţin, voi continua. 263 00:21:48,125 --> 00:21:48,750 Eşti într-o formă bună. 264 00:21:48,917 --> 00:21:52,292 Jacques e un adevărat doctor de ţară, ca pe vremuri. 265 00:21:52,458 --> 00:21:55,125 - Nu sunt atât de bătrân. - I-ai cunoscut pe părinţii Gloriei ? 266 00:21:56,208 --> 00:21:56,958 Sunt de aici ? 267 00:21:57,125 --> 00:21:59,000 Erau de aici, da. 268 00:21:59,500 --> 00:22:00,833 Îmi pare rău. 269 00:22:01,000 --> 00:22:02,250 - Tu ai terminat ? - Da. 270 00:22:02,417 --> 00:22:03,708 Da. Mulţumesc, Paula. 271 00:22:03,875 --> 00:22:06,792 Tot la hotelul acela stai ? 272 00:22:08,208 --> 00:22:11,917 Da, nu prea ştiu unde m-aş putea duce. 273 00:22:12,083 --> 00:22:14,625 Avem o casă imensă, sunt multe camere goale. 274 00:22:14,792 --> 00:22:17,583 Am putea să te primim aici, până găseşti o soluţie. 275 00:22:17,750 --> 00:22:19,250 Camera galbenă e liberă. 276 00:22:19,417 --> 00:22:20,792 Asta este. Super bună idee. 277 00:22:20,958 --> 00:22:24,042 - Vorbeam de camera galbenă. - Nu. Voi găsi o soluţie. 278 00:22:24,208 --> 00:22:26,667 Dar eşti binevenită. E o casă mare. 279 00:22:26,833 --> 00:22:29,583 - Nu vreau să deranjez. - Noi ne-am oferit. 280 00:22:29,750 --> 00:22:30,833 Nu ne deranjezi, 281 00:22:31,000 --> 00:22:33,167 e mai convenabil pentru toată lumea. 282 00:22:33,333 --> 00:22:33,958 Deci ? 283 00:22:34,833 --> 00:22:36,417 - Ei bine, bine. Mulţumesc. - Grozav. 284 00:22:36,583 --> 00:22:37,250 Decizie înţeleaptă. 285 00:22:37,417 --> 00:22:38,042 S-a hotărât. 286 00:22:38,208 --> 00:22:39,000 Bine ai venit. 287 00:22:39,167 --> 00:22:41,500 - Bine ai venit, Gloria. - Mulţumesc. 288 00:22:45,333 --> 00:22:46,833 E drăguţ din partea ta să faci asta pentru mine. 289 00:22:47,000 --> 00:22:48,625 E o plăcere. 290 00:22:49,583 --> 00:22:52,292 Ai o fereastră mare cu vedere la parc. 291 00:22:52,458 --> 00:22:54,250 Uite. E foarte luminos. 292 00:22:55,292 --> 00:22:57,625 Aici ai o chicinetă 293 00:22:59,083 --> 00:23:01,333 cu farfuriile tale şi tot. 294 00:23:01,500 --> 00:23:05,042 Aici e o baie. 295 00:23:05,208 --> 00:23:07,125 Cearşafuri în dulap pentru pat. 296 00:23:07,292 --> 00:23:09,792 Dacă ai nevoie de cumpărături, vorbeşte cu Paola. 297 00:23:09,958 --> 00:23:11,875 Sau îmi ceri maşina. 298 00:23:12,042 --> 00:23:13,750 La fel e şi pentru spălatul rufelor. 299 00:23:13,917 --> 00:23:14,667 Bine. 300 00:23:14,833 --> 00:23:17,375 - Te tutuiesc, nu te superi ? - Nu, deloc. 301 00:23:17,542 --> 00:23:18,542 E mai uşor. 302 00:23:19,958 --> 00:23:22,792 Şi l-am pierdut pe tata, nu cu mult timp în urmă, aşa că... 303 00:23:24,000 --> 00:23:26,125 - Îmi pare rău, nu ştiam. - Nu. 304 00:23:27,083 --> 00:23:28,458 Vei fi bine, vei vedea. 305 00:23:29,250 --> 00:23:29,875 Mulţumesc. 306 00:23:30,042 --> 00:23:31,542 Te las să te instalezi. 307 00:24:57,625 --> 00:24:59,292 - Gloria ? - Da ? 308 00:24:59,458 --> 00:25:01,208 Poţi veni un minut ? 309 00:25:01,375 --> 00:25:02,375 Vin. 310 00:25:11,292 --> 00:25:13,208 Sunt aici, în birou. 311 00:25:19,042 --> 00:25:20,792 Ai permis de conducere ? 312 00:25:21,167 --> 00:25:21,792 Da. 313 00:25:21,958 --> 00:25:22,750 Grozav. 314 00:25:22,917 --> 00:25:25,125 - O poţi lăsa pe micuţă la şcoală ? - Desigur. 315 00:25:25,292 --> 00:25:26,667 E frumos, mă ajută. 316 00:25:26,833 --> 00:25:28,833 Astfel, poţi trece să achiţi nota la hotel. 317 00:25:29,000 --> 00:25:32,333 Am crezut că am mai mulţi bani aici. 318 00:25:32,708 --> 00:25:34,250 Nu e prima dată. 319 00:25:34,417 --> 00:25:36,250 Da, mi-a spus Lucie. 320 00:25:38,750 --> 00:25:39,708 Ce ţi-a spus ? 321 00:25:40,583 --> 00:25:41,708 Ei bine, despre Paola. 322 00:25:44,375 --> 00:25:45,792 Ce "despre Paola" ? 323 00:25:49,792 --> 00:25:51,042 Ei bine... Nu, nimic. 324 00:25:51,583 --> 00:25:53,000 Dar spune. Ce s-a întâmplat ? 325 00:25:54,000 --> 00:25:57,583 Nu, doar că... Lucie mi-a spus 326 00:25:57,750 --> 00:26:00,542 că uneori Paola lua bani din portofel, dar... 327 00:26:03,250 --> 00:26:04,042 Mulţumesc. 328 00:26:06,333 --> 00:26:09,250 Iată cheile maşinii. 329 00:26:09,417 --> 00:26:11,167 Ai grijă, e destul de puternică. 330 00:26:11,875 --> 00:26:15,792 Şi pentru hotel, îţi dau asta. 331 00:26:16,958 --> 00:26:17,917 - Ia. - Mulţumesc. 332 00:26:18,417 --> 00:26:19,042 Mulţumesc. 333 00:26:27,458 --> 00:26:28,583 Ulise. 334 00:26:31,917 --> 00:26:32,917 Haide, urcă. 335 00:26:54,375 --> 00:26:56,417 - Ai pus centura ? - Da. 336 00:27:10,333 --> 00:27:12,417 Dacă am vreo îndoială, nu te pot ţine. 337 00:27:12,583 --> 00:27:14,250 Dar nu am furat pe nimeni... 338 00:27:14,417 --> 00:27:17,375 Îmi pare rău, nu te cunosc suficient de bine, Paola. 339 00:27:18,250 --> 00:27:19,042 Ei bine, da, dar... 340 00:27:42,375 --> 00:27:44,792 Nu ştiu dacă am făcut bine să o concediez acum. 341 00:27:47,083 --> 00:27:48,833 A fost necinstită. 342 00:27:52,042 --> 00:27:54,542 Pot să o rog pe Gloria să aibă grijă de micuţă ? 343 00:27:54,708 --> 00:27:56,083 De ce să se ocupe de ea ? 344 00:27:57,000 --> 00:27:57,917 Plec pentru două zile. 345 00:27:58,083 --> 00:28:00,583 Mă duc să-l văd pe Barbier care ne deranjează cu cartea lui. 346 00:28:01,125 --> 00:28:02,208 Nicio problemă, da. 347 00:28:02,375 --> 00:28:06,000 Mâine, croitoreasă vine pentru rochia pentru ziua Luciei. 348 00:28:07,542 --> 00:28:08,417 În regulă. 349 00:28:13,708 --> 00:28:15,042 Spune-mi ceva drăguţ ? 350 00:28:19,875 --> 00:28:20,875 Te iubesc. 351 00:28:29,083 --> 00:28:29,958 Iată. 352 00:28:30,833 --> 00:28:32,750 Ei bine... Uite, e frumos. 353 00:28:32,917 --> 00:28:33,875 Nu îmi place. 354 00:28:34,583 --> 00:28:35,708 Cum aşa ? 355 00:28:35,875 --> 00:28:37,583 E frumoasă rochia asta, nu ? 356 00:28:42,208 --> 00:28:44,792 - Asta vreau. - Şi acesta e foarte frumoasă. 357 00:28:45,750 --> 00:28:48,833 Da, dar cred că mama ei nu va fi de acord. 358 00:28:49,000 --> 00:28:51,042 Mama nu e aici. Le poţi lua pe amândouă. 359 00:28:51,208 --> 00:28:53,083 Stai. Scuzaţi-mă. 360 00:28:53,250 --> 00:28:54,250 Cu plăcere. 361 00:28:55,667 --> 00:28:58,833 De ce... Roşu... 362 00:29:00,208 --> 00:29:01,583 Uite. Acesta este... 363 00:29:02,333 --> 00:29:04,125 - E prea mare. - Prea mare, da. 364 00:29:04,292 --> 00:29:05,708 Dar acesta e foarte frumoasă. 365 00:29:05,875 --> 00:29:06,583 Foarte frumoasă. 366 00:29:08,375 --> 00:29:10,333 Ai putea-o purta de ziua mea. 367 00:29:11,667 --> 00:29:13,458 Da, e o idee foarte bună. 368 00:29:13,625 --> 00:29:15,500 Ai o rochie pentru ziua de naştere ? 369 00:29:15,667 --> 00:29:16,417 Nu. 370 00:29:16,583 --> 00:29:19,250 - Ţi-ar plăcea să o probezi ? - Da. O idee foarte bună. 371 00:29:19,417 --> 00:29:21,208 Urmează-mă, vino. Să o probăm. 372 00:29:21,792 --> 00:29:23,250 - Mulţumesc. - Cu plăcere. 373 00:29:24,167 --> 00:29:25,250 Vino. 374 00:29:26,250 --> 00:29:28,125 E generos. 375 00:29:28,292 --> 00:29:30,000 - Ce ? - Le luăm pe amândouă ? 376 00:29:39,208 --> 00:29:40,792 Eşti atât de drăguţă. 377 00:30:01,500 --> 00:30:03,875 - Mi-e frică. - Nu, nu, haide. 378 00:30:04,042 --> 00:30:05,208 Ia vâsla. 379 00:30:10,167 --> 00:30:11,500 Stai. 380 00:30:14,292 --> 00:30:15,583 Tata... 381 00:30:15,750 --> 00:30:17,000 Gata, gata... 382 00:30:18,667 --> 00:30:19,458 Ascultăm. 383 00:30:26,583 --> 00:30:28,458 Unde sunt racii ? 384 00:30:29,125 --> 00:30:31,208 Sunt cel mai mare prădător. 385 00:30:33,417 --> 00:30:34,792 Gloria, nu înoţi ? 386 00:30:34,958 --> 00:30:35,833 Sunt bine. 387 00:30:37,000 --> 00:30:38,292 Haide, haide, copilul meu. 388 00:30:42,667 --> 00:30:43,833 Copilul meu... 389 00:30:47,250 --> 00:30:48,208 Ulise... 390 00:30:49,750 --> 00:30:50,750 Tata... 391 00:30:52,792 --> 00:30:55,125 Dacă îi dăm o bucată de cârnaţi, va vrea ? 392 00:30:55,292 --> 00:30:55,958 Poate. 393 00:30:56,125 --> 00:30:58,375 Nu mănâncă cârnaţi, nu. 394 00:30:59,292 --> 00:31:00,167 Mănâncă... 395 00:31:02,542 --> 00:31:05,250 Ah, l-a mâncat ! Nu ! 396 00:31:05,917 --> 00:31:07,417 Ei bine, nu mai avem. 397 00:31:27,333 --> 00:31:28,250 Mulţumesc. 398 00:31:36,875 --> 00:31:38,542 Dacă am face asta cu tine ? 399 00:31:40,667 --> 00:31:43,542 Dacă te-am scoate, ţi-am băga capul în apă 400 00:31:43,708 --> 00:31:45,375 şi ţi s-ar da cârnaţi... 401 00:31:52,458 --> 00:31:54,125 Se pare că le place. 402 00:31:59,292 --> 00:32:00,333 Eşti bine, Gloria ? 403 00:32:04,000 --> 00:32:06,417 Nu cred că am văzut vreodată ceva atât de frumos. 404 00:32:32,000 --> 00:32:33,917 Lucie a adormit. 405 00:32:34,083 --> 00:32:36,500 - Sting luminile când urc ? - Nu. 406 00:32:40,250 --> 00:32:42,458 Nu vrei un pahar ? 407 00:32:42,625 --> 00:32:45,500 - Nu vreau să te deranjez. - Nu. 408 00:32:46,083 --> 00:32:48,667 - Îţi aduc un pahar. - În regulă. 409 00:33:00,917 --> 00:33:04,125 - E impresionantă, nu ? - Da. 410 00:33:04,292 --> 00:33:05,583 Îţi place aici ? 411 00:33:05,750 --> 00:33:06,875 Da, mult. 412 00:33:07,750 --> 00:33:08,750 Cine e ? 413 00:33:12,667 --> 00:33:14,875 E bunica lui Jeanne. 414 00:33:15,042 --> 00:33:16,250 E frumoasă. 415 00:33:19,667 --> 00:33:21,083 E un personaj. 416 00:33:22,250 --> 00:33:23,708 Antoniette. 417 00:33:24,625 --> 00:33:28,042 O femeie de o mare inteligenţă, de o mare frumuseţe. 418 00:33:29,167 --> 00:33:31,333 Şi a avut ghinionul să dea 419 00:33:32,875 --> 00:33:36,208 peste un băiat lacom, un băiat cinic. 420 00:33:36,750 --> 00:33:37,875 Cum aşa ? 421 00:33:40,583 --> 00:33:43,333 Un băiat ambiţios, foarte frumos. 422 00:33:44,083 --> 00:33:47,542 A profitat de ea şi a urcat toate scările 423 00:33:47,708 --> 00:33:49,500 regimului rexist. 424 00:33:49,667 --> 00:33:51,917 - Poate nu cunoşti rexismul ? - Nu. 425 00:33:52,083 --> 00:33:55,500 Nu. E echivalentul fascismului din Belgia. 426 00:33:55,667 --> 00:33:57,792 În anii 1930, a avut un mare succes, 427 00:33:57,958 --> 00:33:59,958 şi a devenit literalmente 428 00:34:00,125 --> 00:34:02,000 mâna dreaptă a lui Leon Degrelle. 429 00:34:02,167 --> 00:34:04,458 Echivalentul, dacă vrei, al lui Hitler... Ei bine, pe scurt. 430 00:34:04,625 --> 00:34:07,250 Apoi i-a risipit averea, el... 431 00:34:07,417 --> 00:34:09,458 Ei bine, a înşelat-o, el... 432 00:34:11,125 --> 00:34:15,083 În 1944, a simţit că se întoarce valul şi a fugit ca un laş. 433 00:34:16,208 --> 00:34:17,375 Şi Antoinette ? 434 00:34:19,583 --> 00:34:22,708 A fost arestată pentru înaltă trădare, 435 00:34:22,875 --> 00:34:23,875 condamnată 436 00:34:24,042 --> 00:34:27,167 şi s-a lăsat să moară de dragoste în închisoare. 437 00:34:28,000 --> 00:34:30,083 Ştiu, sună foarte romantic, 438 00:34:31,125 --> 00:34:35,042 dar ştii, în zilele noastre, nimeni nu mai moare de dragoste, 439 00:34:35,208 --> 00:34:36,375 deci nu te teme. 440 00:34:40,375 --> 00:34:44,292 Ştii, Jeanne mi-a spus despre părinţii tăi. E îngrozitor. 441 00:34:45,792 --> 00:34:47,750 Ei bine, aşa este. A fost acum mult timp. 442 00:34:52,000 --> 00:34:55,625 De ce vorbesc despre asta ? Nu e treaba mea. 443 00:34:55,792 --> 00:34:57,083 - Iertare. - Da, puţin. 444 00:34:59,375 --> 00:35:00,792 Cum ? 445 00:35:01,500 --> 00:35:04,750 După accident, ţi-am citit cartea de cel puţin o sută de ori. 446 00:35:05,958 --> 00:35:07,500 M-ai cam salvat. 447 00:35:11,958 --> 00:35:13,000 Mulţumesc. 448 00:35:13,167 --> 00:35:14,917 Pot să vă mai pun o întrebare ? 449 00:35:15,083 --> 00:35:18,583 Desigur. "Tu". Poţi să-mi pui o întrebare. 450 00:35:19,042 --> 00:35:20,958 De cât timp scrii ? 451 00:35:21,125 --> 00:35:24,167 Şapte ani. Nu, de la şapte ani. 452 00:35:24,333 --> 00:35:26,042 Ai scris romane la şapte ani ? 453 00:35:28,792 --> 00:35:30,125 Nu, corespondenţă. 454 00:35:30,292 --> 00:35:31,833 Îi scriam mamei. 455 00:35:33,458 --> 00:35:36,917 I-am scris scrisori la care nu mi-a răspuns niciodată. 456 00:35:37,083 --> 00:35:41,583 Deci, am inventat răspunsuri. Şi apoi... 457 00:35:41,750 --> 00:35:43,792 Dar unde e mama ta azi ? 458 00:35:45,583 --> 00:35:47,000 Am o singură familie, 459 00:35:48,708 --> 00:35:50,000 Jeanne şi fiica mea. 460 00:35:52,667 --> 00:35:54,583 Cum ai cunoscut-o pe Jeanne ? 461 00:35:59,917 --> 00:36:01,208 Scuză-mă. 462 00:36:02,583 --> 00:36:06,750 Pe atunci, scrisesem prima mea carte 463 00:36:06,917 --> 00:36:08,958 pe care nimeni nu o dorea. 464 00:36:10,417 --> 00:36:13,375 A trebuit să fac multe slujbe. Am lucrat într-un bistro. 465 00:36:14,333 --> 00:36:15,708 Într-o zi, a sosit Jeanne. 466 00:36:15,875 --> 00:36:19,500 La acea vreme, ea lucra pentru tatăl ei, care era editor. 467 00:36:20,167 --> 00:36:23,958 Ne-am văzut din nou, iar apoi ea a editat... 468 00:36:25,167 --> 00:36:26,333 Inexorabil ? 469 00:36:28,500 --> 00:36:29,792 Inexorabil, da. 470 00:36:32,375 --> 00:36:33,375 Scuză-mă. 471 00:36:34,083 --> 00:36:34,958 Da ? 472 00:36:37,750 --> 00:36:38,875 Ce mai faci, îngerul meu ? 473 00:36:42,958 --> 00:36:45,500 Nu. Nu. 474 00:38:35,875 --> 00:38:37,208 Ce e asta ? 475 00:38:37,375 --> 00:38:39,833 - E puţin soare. - Şi apoi zâmbeşti. 476 00:38:41,542 --> 00:38:42,667 Asta e corect. 477 00:38:46,542 --> 00:38:47,833 E mama. 478 00:38:49,375 --> 00:38:50,458 Vino, Ulise. 479 00:38:53,958 --> 00:38:55,000 Mama ? 480 00:38:55,417 --> 00:38:57,542 - Ah, iubirea mea... - Mamă ! 481 00:38:57,708 --> 00:38:59,708 Draga mea iubire. 482 00:38:59,875 --> 00:39:00,667 - Ce mai faci ? - Da. 483 00:39:00,833 --> 00:39:02,750 - A mers bine ? - Da. 484 00:39:02,917 --> 00:39:04,833 - Îţi iau valiza. - Nu prea grea ? 485 00:39:05,000 --> 00:39:06,000 Salut, Gloria. 486 00:39:06,167 --> 00:39:07,875 - A mers bine ? - Da. 487 00:39:08,958 --> 00:39:10,208 Asta e drăguţ. 488 00:39:10,375 --> 00:39:12,500 - E în biroul lui ? - Cred că da. 489 00:39:12,667 --> 00:39:15,542 Oh, Gloria. Am vorbit ieri la telefon cu Marcel. 490 00:39:16,167 --> 00:39:19,333 Am dori să-ţi oferim să lucrezi aici cu normă întreagă. 491 00:39:22,458 --> 00:39:23,250 Da. În regulă. 492 00:39:23,417 --> 00:39:25,208 - Adevărat ? Grozav. - Bine. 493 00:39:25,375 --> 00:39:27,083 - Mulţumesc foarte mult. - Mulţumesc. 494 00:39:29,333 --> 00:39:30,125 Ne-am scăldat. 495 00:39:30,292 --> 00:39:30,917 Şi tata. 496 00:39:31,083 --> 00:39:32,167 A intrat şi el. 497 00:39:32,333 --> 00:39:35,833 Când a coborât din barcă, arăta ca o şopârlă. 498 00:39:36,000 --> 00:39:37,125 Serios ? 499 00:39:37,667 --> 00:39:39,583 Am găsit doar doi raci. 500 00:39:39,750 --> 00:39:42,250 După aceea, le-am dat drumul înapoi în apă. 501 00:39:42,417 --> 00:39:44,375 Şi rochia ta ? Spune-mi. 502 00:39:44,542 --> 00:39:45,458 Nu prea îmi place. 503 00:39:45,625 --> 00:39:46,875 O vreau pe cea roşie. 504 00:39:47,500 --> 00:39:49,333 Nu, o vei purta pe cea albastră. 505 00:39:49,500 --> 00:39:52,333 Până şi Gloria o găseşte pe cea roşie mai frumos, la fel şi tata. 506 00:39:52,667 --> 00:39:53,625 Ne hotărâsem. 507 00:39:53,792 --> 00:39:55,875 Vei purta albastru de ziua ta. 508 00:39:56,042 --> 00:39:57,000 De acord. 509 00:40:00,583 --> 00:40:02,458 Apropo, ai văzut rochia Gloriei ? 510 00:40:03,125 --> 00:40:04,417 - E atât de frumoasă. - Da. 511 00:40:04,583 --> 00:40:06,875 - Tata i-a oferit-o. - Da ? 512 00:40:07,042 --> 00:40:08,625 Ca s-o poarte de ziua mea. 513 00:40:08,792 --> 00:40:09,500 E drăguţ. 514 00:40:09,667 --> 00:40:12,083 - O găsesc prea frumoasă. - Da, e foarte drăguţă. 515 00:40:12,833 --> 00:40:15,292 Mi-ar plăcea să fiu ca ea când voi fi mare. 516 00:40:15,458 --> 00:40:17,125 - Da ? - Da. 517 00:40:18,250 --> 00:40:21,083 Crezi că dacă i-aş cere să fie sora mea, ar spune da ? 518 00:40:21,917 --> 00:40:24,208 Sunt sigură. Ar face-o chiar fericită. 519 00:40:24,375 --> 00:40:26,583 - Nu-ţi face griji. - Bine. 520 00:40:27,167 --> 00:40:29,167 Se întâmplă în case vechi. 521 00:40:29,333 --> 00:40:30,292 - Du-te la culcare. - Pup. 522 00:40:30,458 --> 00:40:31,875 Noapte bună, vise frumoase. 523 00:40:32,042 --> 00:40:33,583 - Să îţi las câinele ? - Da. 524 00:40:34,708 --> 00:40:35,625 Noapte bună. 525 00:41:06,833 --> 00:41:08,042 Asta se mişcă. 526 00:41:09,292 --> 00:41:10,375 Vii, dragă ? 527 00:41:11,417 --> 00:41:12,375 Vin. 528 00:41:12,833 --> 00:41:15,333 - Gloria, o seară bună. - O seară bună. 529 00:41:15,500 --> 00:41:16,417 Noapte bună, Gloria. 530 00:41:29,958 --> 00:41:32,875 Dacă m-aş lăsa de fumat, m-aş lăsa mai întâi în pat. 531 00:41:33,417 --> 00:41:36,750 Poate ar trebui să învăţăm să fumăm cu programare. 532 00:41:36,917 --> 00:41:38,792 Poţi să nu mai vorbeşti cu tine însuţi ? 533 00:41:41,375 --> 00:41:43,333 Ţigări care nu sunt necesare... 534 00:41:47,083 --> 00:41:49,792 - Ca aceasta, de exemplu ? - O, nu, asta... 535 00:41:54,583 --> 00:41:56,750 Ah, îmi place când miroşi a ţigări. 536 00:42:02,250 --> 00:42:04,792 Mă excită când miroşi a ţigări. 537 00:42:05,208 --> 00:42:06,583 - E adevărat ? - Da. 538 00:42:08,000 --> 00:42:10,083 - Mai spune-mi o dată. - Trage-mi-o ! 539 00:42:12,333 --> 00:42:13,542 Trage-mi-o ! 540 00:42:32,833 --> 00:42:34,917 Da, trage-mi-o ! 541 00:42:36,375 --> 00:42:38,250 Da... 542 00:42:41,125 --> 00:42:42,167 Stai. 543 00:42:45,792 --> 00:42:48,500 - M-ai surprins acolo. - Da... 544 00:42:48,667 --> 00:42:50,333 Vrei să fac ceva pentru tine ? 545 00:42:51,083 --> 00:42:53,583 Arată-mi sânii tăi. 546 00:42:53,750 --> 00:42:54,875 Da... 547 00:43:11,667 --> 00:43:12,792 Stai. 548 00:43:17,292 --> 00:43:18,417 Stai. 549 00:43:18,583 --> 00:43:19,667 Da, aşa... 550 00:43:26,583 --> 00:43:27,583 Nu, dar... 551 00:43:28,750 --> 00:43:29,542 Ce ? 552 00:43:29,708 --> 00:43:31,125 Nu, nu, aşteaptă. 553 00:43:31,292 --> 00:43:32,542 - De ce ? - Opreşte-te... 554 00:43:32,708 --> 00:43:33,792 De ce ? 555 00:43:37,042 --> 00:43:38,292 Nu va funcţiona. 556 00:43:41,708 --> 00:43:43,750 Sunt... sunt distras. 557 00:43:43,917 --> 00:43:46,333 - Scuză-mă... - Nu, nu. 558 00:43:48,333 --> 00:43:49,833 Nu contează. 559 00:43:51,542 --> 00:43:53,292 Vrei să fac ceva pentru tine ? 560 00:43:59,542 --> 00:44:00,833 Vrei ceva ? 561 00:44:02,500 --> 00:44:03,917 Nu, te rog, nu. 562 00:44:04,083 --> 00:44:06,333 - Ce ? "Nu" ce ? - Nu face asta. 563 00:44:08,333 --> 00:44:09,625 Se întâmplă tuturor. 564 00:44:09,792 --> 00:44:12,750 Dar desigur. E normal. Mă rog, se întâmplă. 565 00:44:13,625 --> 00:44:16,458 Nu contează. Ei bine, nu sunt supărată. 566 00:44:55,667 --> 00:44:57,333 M-a surprins, asta-i tot. 567 00:45:02,750 --> 00:45:03,708 M-a surprins. 568 00:45:07,667 --> 00:45:09,125 Vrei nişte suc ? 569 00:45:09,292 --> 00:45:10,583 Da, vreau. 570 00:45:12,250 --> 00:45:13,167 Mulţumesc. 571 00:45:13,750 --> 00:45:15,917 Îţi plăcea şcoala când erai mică ? 572 00:45:16,083 --> 00:45:17,708 Nu. Ţie îţi place ? 573 00:45:19,000 --> 00:45:20,417 Ei bine, mă plictisesc. 574 00:45:21,042 --> 00:45:22,125 Nici nu am prieteni. 575 00:45:22,833 --> 00:45:25,042 Este normal, încă nu-i cunoşti. 576 00:45:29,000 --> 00:45:30,792 - Ai terminat cu untul ? - Da. 577 00:45:33,792 --> 00:45:35,792 - Eşti bine ? - Da. 578 00:45:36,417 --> 00:45:37,500 Eşti sigură ? 579 00:45:39,458 --> 00:45:41,875 Fetelor, să nu întârziaţi ! 580 00:45:42,042 --> 00:45:43,333 Dar şi-a pătat rochia. 581 00:45:43,500 --> 00:45:45,333 Ţi-ai făcut lista de ziua ta ? 582 00:45:46,042 --> 00:45:46,667 Nu. 583 00:45:46,833 --> 00:45:49,583 Trebuie să o faci, dragă. Altfel, nu vei avea pe nimeni. 584 00:45:49,750 --> 00:45:51,417 Nu cunosc pe nimeni şi nu am prieteni. 585 00:45:51,583 --> 00:45:53,208 Păi tocmai, acum e momentul. 586 00:45:53,375 --> 00:45:54,792 Poţi invita întreaga clasă. 587 00:45:55,625 --> 00:45:58,500 - Pot să dau un spectacol ? - Da, poţi. 588 00:45:58,667 --> 00:46:01,417 Vom avea o petrecere grozavă. Nu, Gloria ? 589 00:46:02,833 --> 00:46:04,292 Ce ai făcut, Gloria ? 590 00:46:05,625 --> 00:46:06,708 M-am pătat. 591 00:46:06,875 --> 00:46:09,333 Dar nu ar trebui să lucrezi cu o astfel de rochie. 592 00:46:09,500 --> 00:46:10,708 Schimbă-te. 593 00:46:10,875 --> 00:46:12,792 - Haide, nu întârziaţi, fetelor. - Da. 594 00:46:59,250 --> 00:47:02,292 O să facem o petrecere grozavă, nu, Gloria ? 595 00:47:10,208 --> 00:47:12,667 Ei bine, am vorbit cu cineva de la municipalitate. 596 00:47:12,833 --> 00:47:14,750 Ştii, teatrul la care am fost. 597 00:47:14,917 --> 00:47:17,000 Ar dori să te invite să faci o lectură. 598 00:47:17,500 --> 00:47:18,458 Nu vreau. 599 00:47:18,625 --> 00:47:20,333 Stai, e la teatru. 600 00:47:20,792 --> 00:47:21,958 Va fi ciudat. 601 00:47:22,125 --> 00:47:24,667 Nu e deloc ciudat, dacă ţi-l sugerez. 602 00:47:24,833 --> 00:47:27,167 Dacă tu eşti cel care citeşte... mi se pare elegant. 603 00:47:29,292 --> 00:47:30,792 Eu aş citi ? 604 00:47:32,125 --> 00:47:34,083 E adevărat, nu am mai citit de mult. 605 00:47:34,250 --> 00:47:35,125 Citeai mereu. 606 00:47:40,833 --> 00:47:42,542 Gloria... 607 00:47:43,917 --> 00:47:45,833 Nu ştiu, nu sta acolo. Fă curăţenie. 608 00:47:49,375 --> 00:47:52,208 Nu. Nu. Te vei arde. 609 00:47:52,375 --> 00:47:53,750 Nu, lasă-mă pe mine. 610 00:47:54,208 --> 00:47:55,708 E în regulă, o fac eu. 611 00:47:56,708 --> 00:48:00,583 E în regulă, nu contează. O să am grijă de asta, haide. 612 00:48:05,083 --> 00:48:06,250 Pardon. 613 00:48:07,417 --> 00:48:08,417 Noapte bună. 614 00:48:10,417 --> 00:48:12,250 Nu ar trebui să vorbeşti aşa cu oamenii. 615 00:48:12,417 --> 00:48:13,292 E neîndemânatică. 616 00:48:13,458 --> 00:48:15,500 Nu vorbim aşa oamenilor, sincer. 617 00:48:16,292 --> 00:48:17,333 E tânără, tu... 618 00:48:17,500 --> 00:48:18,458 - Farfuria ta. - Nu vreau. 619 00:48:18,625 --> 00:48:19,625 - Mănânci fasole verde. - Nu vreau. 620 00:48:19,792 --> 00:48:22,167 - Mănânci fasole. - Nici tata nu vrea. 621 00:48:22,333 --> 00:48:23,292 Va mânca şi el. 622 00:48:23,458 --> 00:48:25,708 Nu-mi vorbeşti aşa. Dă-mi farfuria. 623 00:48:25,875 --> 00:48:28,042 Tata va lua nişte fasole. Haide. 624 00:48:28,208 --> 00:48:31,458 De două ori. Dimineaţă, cafeaua şi acolo, mâncarea... Sincer... 625 00:48:36,917 --> 00:48:38,000 Tu... În sfârşit... 626 00:48:39,625 --> 00:48:42,000 - Ce ? - Nimic, e... 627 00:48:54,375 --> 00:48:56,417 Gloria? Nu eşti bine ? 628 00:48:57,625 --> 00:48:59,083 Stai. Gloria, stai ! 629 00:48:59,500 --> 00:49:01,458 Gloria, ce se întâmplă ? 630 00:49:02,125 --> 00:49:04,167 Stai, poţi vorbi cu mine. 631 00:49:05,625 --> 00:49:08,125 Ce s-a întâmplat ? Ce nu merge ? 632 00:49:08,292 --> 00:49:10,375 - E Jeanne. - Jeanne ? 633 00:49:10,542 --> 00:49:12,750 Povestea cu farfuria ? Dar nu contează. 634 00:49:13,292 --> 00:49:15,292 E rea cu mine. 635 00:49:17,333 --> 00:49:19,333 Ştii, cu Jeanne, faci ce îţi cere ea 636 00:49:19,500 --> 00:49:21,042 şi te va lăsa în pace. 637 00:49:29,000 --> 00:49:31,500 "Există o modalitate de a înţelege iubirea 638 00:49:31,667 --> 00:49:33,542 "fără să devin mai întâi cel care iubeşte? 639 00:49:35,083 --> 00:49:38,625 "Bărbatul şi-a spus atunci că s-a îndrăgostit pentru prima dată". 640 00:49:40,000 --> 00:49:43,125 Dar e cartea mea... tu... Ştii cartea mea pe de rost ? 641 00:49:47,125 --> 00:49:49,792 Nu. Nu, nu e bine. 642 00:49:49,958 --> 00:49:51,500 Nu e bine. Nu. 643 00:50:54,917 --> 00:50:55,833 Da ? 644 00:51:12,583 --> 00:51:13,917 Îmi cer scuze. 645 00:51:15,667 --> 00:51:17,625 În primul rând, nu spunem: "Îmi pare rău", 646 00:51:17,792 --> 00:51:20,958 spunem "Îmi cer scuze faţă de tine". 647 00:51:22,708 --> 00:51:24,708 Pentru fiica unui editor, este minimum. 648 00:51:24,875 --> 00:51:26,208 Îmi cer scuze faţă de tine. 649 00:51:26,375 --> 00:51:27,750 Bine. Ei bine, accept. 650 00:51:27,917 --> 00:51:31,458 Nu ştiu ce e în neregulă cu mine, eu... am greşit. 651 00:51:34,292 --> 00:51:35,667 Şi nu te simt fericit. 652 00:51:39,958 --> 00:51:41,542 Nici fericit, nici nefericit. 653 00:51:45,042 --> 00:51:46,500 Te las să lucrezi, atunci. 654 00:51:57,875 --> 00:51:59,042 Stai. 655 00:52:01,250 --> 00:52:02,208 Stai. 656 00:52:12,833 --> 00:52:16,167 Sunt multe, multe lucruri pentru care să fii iertată, nu ? 657 00:52:16,333 --> 00:52:16,958 Nu ştiu. 658 00:52:17,125 --> 00:52:19,542 Da, ai multe de compensat. 659 00:52:19,708 --> 00:52:21,542 - Cum ţi-ai cere iertare ? - Nu ştiu. 660 00:52:21,708 --> 00:52:24,917 - Cum ai remedia problema ? - Nu ştiu. 661 00:52:25,083 --> 00:52:27,000 - Eşti o căţea, nu-i aşa ? - Nu ştiu. 662 00:52:27,167 --> 00:52:28,667 Ai putea fi o curvă ? 663 00:52:28,833 --> 00:52:29,500 Nu ştiu. 664 00:52:29,667 --> 00:52:32,250 Ai putea fi o curvă ? 665 00:52:32,417 --> 00:52:33,833 Aş putea fi târfa ta. 666 00:52:34,000 --> 00:52:36,750 E în regulă, poţi fi curva mea. 667 00:52:36,917 --> 00:52:39,625 Vom vedea dacă eşti o târfă care-şi deschide picioarele. 668 00:52:41,375 --> 00:52:43,000 Eşti udă. 669 00:52:44,667 --> 00:52:47,292 Bineînţeles că eşti, pentru că eşti o căţea. 670 00:52:47,458 --> 00:52:48,375 O da... 671 00:53:41,083 --> 00:53:42,792 Va fi grozav spectacolul meu. 672 00:53:45,083 --> 00:53:46,125 Mă vei ajuta ? 673 00:53:47,083 --> 00:53:48,958 Da. Depinde. 674 00:53:49,500 --> 00:53:50,625 Depinde de ce ? 675 00:53:52,500 --> 00:53:54,792 Ei bine, depinde dacă mama ta nu îmi cere să plec. 676 00:53:55,917 --> 00:53:57,458 De ce ţi-ar cere asta ? 677 00:53:59,333 --> 00:54:03,458 E puţin complicat, dar nu cred că mama ta mă place prea mult. 678 00:54:04,625 --> 00:54:06,125 Dar nu, nu se poate. 679 00:54:06,292 --> 00:54:08,833 Ea chiar acceptă să fii sora mea. 680 00:54:09,000 --> 00:54:10,417 Îţi promit, te place. 681 00:54:10,583 --> 00:54:11,917 - E adevărat ? - Dar da. 682 00:54:13,667 --> 00:54:14,875 Dar tu, vrei ? 683 00:54:15,458 --> 00:54:17,000 - Să fiu sora ta ? - Da. 684 00:54:17,625 --> 00:54:18,750 Ei bine, da, desigur. 685 00:54:27,167 --> 00:54:30,458 Când începe spectacolul, treci prin public, ştii ? 686 00:54:30,625 --> 00:54:32,375 Deodată, muzica va începe. 687 00:54:33,667 --> 00:54:35,000 Cu cât muzica e mai tare, 688 00:54:35,583 --> 00:54:39,000 cu atât te transformi mai mult. Înţelegi ce spun ? 689 00:54:39,167 --> 00:54:39,792 Da. 690 00:54:39,958 --> 00:54:42,875 Începi de jos, urci ţipând... 691 00:54:47,208 --> 00:54:49,583 Dar e un strigăt de luptă, înţelegi ? 692 00:54:52,375 --> 00:54:55,958 Şi apoi începi să mergi din nou, te apropii de oameni, 693 00:54:56,417 --> 00:54:57,750 te uiţi în ochii... 694 00:55:21,000 --> 00:55:22,125 Marcel. 695 00:55:24,042 --> 00:55:27,208 Îmi pare rău pentru ziua de ieri. 696 00:55:28,417 --> 00:55:29,583 Nu, e vina mea. 697 00:55:31,125 --> 00:55:31,750 E vina mea. 698 00:55:31,917 --> 00:55:34,875 - Nu mai vrei să vorbeşti cu mine ? - Ba da, eu... 699 00:55:35,042 --> 00:55:36,792 E pentru că nu mai port rochia ? 700 00:55:36,958 --> 00:55:38,500 Rochia ? Ce rochie ? 701 00:55:38,667 --> 00:55:40,208 Jeanne m-a obligat. 702 00:56:17,667 --> 00:56:18,875 Marcel ? 703 00:56:20,083 --> 00:56:21,875 Aşteaptă, aşteaptă. 704 00:56:22,042 --> 00:56:23,417 Nu. Stai, stai. 705 00:56:23,958 --> 00:56:25,500 Sărută-mă, sărută-mă. 706 00:56:25,667 --> 00:56:26,958 - Nu, nu pot. - Marcel ? 707 00:56:27,708 --> 00:56:29,083 - Sărută-mă. - Nu. Nu... 708 00:56:44,250 --> 00:56:45,417 La naiba ! 709 00:57:19,625 --> 00:57:21,917 Vreau să părăseşti casa asta imediat. 710 00:57:22,083 --> 00:57:23,375 Ai înţeles ? 711 00:57:25,583 --> 00:57:28,417 Ai înţeles ce am spus ? Ai văzut ce mi-ai făcut ? 712 00:57:29,625 --> 00:57:32,500 - Da, dar voi rămâne. - Nu. Nu. 713 00:57:32,667 --> 00:57:35,958 Dacă îi spui ceva lui Jeanne, îi voi spune că mi-ai tras-o. 714 00:57:36,958 --> 00:57:38,667 Ea nu te va crede, ştii. 715 00:57:38,833 --> 00:57:40,958 Aşa că voi vorbi cu ea despre scrisori. 716 00:57:43,125 --> 00:57:46,250 Scrisori ? Scrisori ? Ce scrisori ? 717 00:58:05,000 --> 00:58:06,583 Oh, la naiba... Nu. 718 00:58:10,167 --> 00:58:11,250 Nu. 719 00:58:24,750 --> 00:58:26,917 Sunt sigur că Harry va salva scările. 720 00:58:29,125 --> 00:58:31,417 Bugetul pe care mi l-a trimis, sincer, nu e rău. 721 00:58:32,958 --> 00:58:36,458 Şi luăm cina împreună vineri seara. E bine ? 722 00:58:37,625 --> 00:58:38,708 Mă enervează. 723 00:58:39,750 --> 00:58:41,542 "Harry, Harry..." 724 00:58:42,583 --> 00:58:43,875 Mă enervează. 725 00:58:45,250 --> 00:58:46,917 Ce se întâmplă cu tine ? 726 00:58:47,083 --> 00:58:48,833 Mă întreb ce găseşti la el. 727 00:58:49,750 --> 00:58:51,958 Nici măcar nu sunt sigur că e competent. 728 00:58:57,000 --> 00:58:59,000 Vrei să-ţi scrii cartea mai degrabă ? 729 00:58:59,167 --> 00:59:00,375 - Nu. - Ce nu ? 730 00:59:00,542 --> 00:59:01,292 Nu, lovitură sub centură. 731 00:59:01,458 --> 00:59:02,875 Nu, nu e o lovitură sub centură. 732 00:59:04,958 --> 00:59:07,792 - Ce ai acolo ? - Nu, dar nu e nimic. Nu-i nimic. 733 00:59:07,958 --> 00:59:10,083 - E sânge. - Nu, nu-i nimic, am spus. 734 00:59:10,250 --> 00:59:11,542 Dar ce e chestia asta ? 735 00:59:11,708 --> 00:59:13,250 Nu e nimic, e puţin... 736 00:59:13,417 --> 00:59:14,583 Nu-i nimic. 737 00:59:14,750 --> 00:59:17,083 - Ce e chestia asta, Marcel ? - Nimic. 738 00:59:17,250 --> 00:59:18,792 Nu-i nimic. Explică-mi. 739 00:59:18,958 --> 00:59:21,750 Am fost muşcat. Ulise m-a muşcat, asta e. 740 00:59:21,917 --> 00:59:25,042 Ulise te-a muşcat ? Când ? 741 00:59:25,208 --> 00:59:28,375 Plimbam câinele, voiam să-l despart de o femelă. 742 00:59:28,542 --> 00:59:30,375 Şi câinii nu ar trebui niciodată separaţi. 743 00:59:30,542 --> 00:59:31,958 Nu m-a muscat, m-a ciupit. 744 00:59:32,125 --> 00:59:33,583 Te muşcă de gât ? 745 00:59:34,125 --> 00:59:36,083 M-am aplecat. Jeanne, mă aplec, 746 00:59:36,250 --> 00:59:39,292 vreau să separ câinii şi poftim... Te rog. 747 00:59:39,458 --> 00:59:41,500 Şi tu laşi câinele cu cea mică ? 748 00:59:53,167 --> 00:59:55,792 - Ce faci ? - Nimic, dragostea mea. Dormi ! 749 01:00:11,833 --> 01:00:13,458 Gloria, eu sunt. Deschide. 750 01:00:15,458 --> 01:00:16,500 Bine, ascultă-mă. 751 01:00:17,208 --> 01:00:19,667 Ascultă-mă, e... E o neînţelegere. 752 01:00:20,500 --> 01:00:22,083 Eram nervos, scuze. 753 01:00:24,542 --> 01:00:27,667 Deschide uşa asta. Deschide uşa ! 754 01:00:27,833 --> 01:00:29,042 Dă-mi scrisorile înapoi ! 755 01:00:30,292 --> 01:00:31,375 Dă-mi scrisorile înapoi. 756 01:00:54,542 --> 01:00:55,958 Va trebui să ne despărţim de el. 757 01:00:56,125 --> 01:00:58,417 - Ce ? - Da, dragă. Ştiu. 758 01:00:58,583 --> 01:01:00,500 - Cum aşa ? - Îmi pare rău. 759 01:01:00,667 --> 01:01:03,042 Tată, te-a muşcat ? Nu e posibil. 760 01:01:03,208 --> 01:01:05,208 Ulise nu muşcă pe nimeni. 761 01:01:05,375 --> 01:01:08,083 Scumpo. E un accident, bine ? 762 01:01:08,250 --> 01:01:09,917 Poate muşca a doua oară. 763 01:01:10,083 --> 01:01:12,083 Nu l-a muşcat. Câinele meu nu muşcă. 764 01:01:12,250 --> 01:01:13,125 Marcel, spune-i. 765 01:01:13,292 --> 01:01:14,458 De ce spui asta, tată ? 766 01:01:14,625 --> 01:01:16,708 Ştiu că nu muşcă, Ulise. 767 01:01:16,875 --> 01:01:19,875 Nu se va mai întâmpla. L-am speriat şi gata... 768 01:01:20,042 --> 01:01:23,083 - Trebuie să fii curajoasă. - Nu poţi face asta. 769 01:01:23,250 --> 01:01:25,250 Nu e corect. Nu l-a muşcat, ştiu asta. 770 01:01:25,417 --> 01:01:27,250 Marcel, sună veterinarul. 771 01:01:27,417 --> 01:01:30,875 Nu. Nu, trebuie să rămânem raţionali. Pentru ce ? 772 01:01:31,042 --> 01:01:33,208 De ce să sun veterinarul ? 773 01:01:33,375 --> 01:01:34,417 Du-te la Gloria. 774 01:01:34,583 --> 01:01:36,500 Mamă, nu a muşcat niciodată pe nimeni, câinele ăla. 775 01:01:36,667 --> 01:01:37,917 Du-te la Gloria. 776 01:01:39,708 --> 01:01:41,542 Dacă i se întâmplă ceva micuţei, 777 01:01:41,708 --> 01:01:43,167 te fac responsabil. 778 01:01:44,208 --> 01:01:47,792 Ce vrei ? Spune ! Să eutanasiezi câinele ? 779 01:01:49,042 --> 01:01:51,417 Vreau să îndepărtez acest pericol. Are sens pentru mine, nu ? 780 01:01:55,083 --> 01:01:56,167 De acum, 781 01:01:56,333 --> 01:01:58,958 vreau ca acest câine să poarte botniţă tot timpul, bine ? 782 01:02:00,000 --> 01:02:01,917 - Mereu ? - Permanent, da. 783 01:02:03,917 --> 01:02:04,833 În regulă. 784 01:02:06,625 --> 01:02:08,208 E nedrept ce faci. 785 01:02:08,375 --> 01:02:10,500 Dragă, sfârşitul conversaţiei. Mulţumesc. 786 01:02:12,833 --> 01:02:14,542 Mamă, nu l-a muşcat. Ştiu. 787 01:02:14,708 --> 01:02:17,500 Îmi cunosc câinele, nu a muşcat pe nimeni niciodată. 788 01:02:26,625 --> 01:02:27,708 Bravo ! 789 01:02:29,667 --> 01:02:31,125 - Să ţi-o pun ? - Da. 790 01:03:42,125 --> 01:03:43,042 Jeanne ! 791 01:03:43,667 --> 01:03:47,875 Fata asta, de unde o cunoşti exact ? 792 01:03:48,042 --> 01:03:48,667 Gloria ? 793 01:03:48,833 --> 01:03:51,708 Da, Gloria. De unde o cunoşti ? Ce ştii despre ea ? 794 01:03:51,875 --> 01:03:53,583 Serios, ce ştii despre ea ? 795 01:03:53,750 --> 01:03:54,750 De unde e ea ? 796 01:03:54,917 --> 01:03:56,833 Calmează-te ! Ce se întâmplă cu tine ? 797 01:03:57,000 --> 01:03:57,833 Marcel, dar... 798 01:03:58,000 --> 01:04:00,708 Îmi pui o întrebare, dă-mi timp să-ţi răspund. 799 01:04:09,333 --> 01:04:10,458 Poţi lătra ? 800 01:04:10,625 --> 01:04:11,792 Gloria... 801 01:04:12,792 --> 01:04:13,833 Oh nu... 802 01:04:15,792 --> 01:04:16,792 Gloria ! 803 01:04:20,042 --> 01:04:22,750 Ţi-am cerut să pui botniţa acelui câine. 804 01:04:23,375 --> 01:04:25,958 - E pentru ea, botniţa. - Acest câine trebuie... Ce ? 805 01:04:26,125 --> 01:04:27,500 - Ce ai spus ? - Nimic. 806 01:04:27,667 --> 01:04:29,125 Repetă ce ai spus acum. 807 01:04:29,292 --> 01:04:32,167 Am spus că tu ar trebui să porţi botniţă. 808 01:04:35,708 --> 01:04:37,500 Părăseşte imediat această casă. 809 01:04:38,125 --> 01:04:39,750 Nu vreau să-ţi mai văd faţa. Mişcă ! 810 01:04:41,917 --> 01:04:42,792 Ce târfă ! 811 01:04:42,958 --> 01:04:45,708 - Ce naiba faci ? - Te salvez, dragă. 812 01:04:45,875 --> 01:04:47,708 Dar nu-mi pasă ! De ce faci asta ? 813 01:04:47,875 --> 01:04:49,125 - Dar... - Distrugi totul ! 814 01:04:49,292 --> 01:04:50,458 Nu e vina ei ! 815 01:04:50,625 --> 01:04:52,625 Ulise nu a muşcat pe nimeni niciodată ! 816 01:04:52,792 --> 01:04:56,667 Da, iubirea mea, ţi-a muşcat tatăl. Nu, Lucie, stai cu mine. 817 01:04:56,833 --> 01:04:57,583 Gloria... 818 01:04:57,750 --> 01:04:59,792 Lucie, stai cu mine, iubirea mea ! 819 01:04:59,958 --> 01:05:02,417 Rămâi cu mine, inima mea mică. Gata ! 820 01:05:03,083 --> 01:05:04,792 - Stai aici ! - Dar lasă-mă ! 821 01:05:04,958 --> 01:05:06,417 Gloria, pleacă, te rog. 822 01:05:07,042 --> 01:05:09,292 Mereu ai distrus totul ! Era singura mea prietenă ! 823 01:05:09,458 --> 01:05:10,208 Calmează-te ! 824 01:05:10,375 --> 01:05:12,500 Ea a fost singura care m-a înţeles ! 825 01:05:12,667 --> 01:05:14,958 - Ea a plecat. - Ai distrus totul ! 826 01:05:50,917 --> 01:05:52,125 Este cineva ? 827 01:05:56,417 --> 01:05:59,167 Uşor ! Mama mea doarme ! 828 01:05:59,333 --> 01:06:02,833 Scuzaţi-mă. Caut nişte informaţii 829 01:06:03,000 --> 01:06:04,667 despre o tânără, a fost clienta voastră. 830 01:06:04,833 --> 01:06:05,458 Da ? 831 01:06:05,625 --> 01:06:07,333 Gloria, vreo 20 de ani. 832 01:06:07,500 --> 01:06:09,708 - Păr închis la culoare. - Ce vrei cu ea ? 833 01:06:11,583 --> 01:06:14,708 Soţia mea ar dori să o angajeze ca menajeră. 834 01:06:14,875 --> 01:06:15,667 A fost pentru... 835 01:06:15,833 --> 01:06:19,042 Nu, dar aşteaptă. Nu eşti domnul Bellmer, scriitorul ? 836 01:06:19,208 --> 01:06:19,833 Ba da. 837 01:06:20,000 --> 01:06:21,375 Cu fata Drahi ? 838 01:06:21,875 --> 01:06:24,750 Am văzut interviul în ziar. 839 01:06:26,292 --> 01:06:28,333 Aveţi o casă frumoasă. 840 01:06:28,500 --> 01:06:29,458 Mulţumesc. 841 01:06:30,667 --> 01:06:32,708 Deci Gloria ? 842 01:06:32,875 --> 01:06:34,083 Nu, dar aşteaptă. 843 01:06:40,083 --> 01:06:43,375 Din fericire, fotocopiez cărţile de identitate. 844 01:06:43,542 --> 01:06:46,125 Deci, numele ei e Gloria Bartel... 845 01:06:47,708 --> 01:06:49,375 Pot ? Doar... 846 01:06:54,042 --> 01:06:55,792 Scuză-mă că te-am deranjat. 847 01:07:11,458 --> 01:07:14,625 Da, bună ziua. Aş dori imediat un taxi, vă rog. 848 01:07:16,667 --> 01:07:17,667 Mulţumesc. 849 01:07:20,000 --> 01:07:22,833 Hai, vii cu mine la restaurant. Hai. Haide ! 850 01:07:23,000 --> 01:07:23,792 Nu vreau să vin. 851 01:07:23,958 --> 01:07:26,667 Vino, gata cu discuţiile. Haide. 852 01:07:29,250 --> 01:07:31,250 Bartel. Bartel. 853 01:07:31,417 --> 01:07:33,583 B, A, R, T, E, L. 854 01:07:33,750 --> 01:07:36,375 Născută la 11 februarie 1996. 855 01:07:36,542 --> 01:07:37,458 Mă uit. 856 01:07:38,375 --> 01:07:41,750 Ambii părinţi au murit într-un accident de maşină. 857 01:07:42,208 --> 01:07:44,333 - Nu, nu ambii părinţi. - Cum e, nu ? 858 01:07:44,500 --> 01:07:46,708 E marcat că ea s-a născut dintr-un tată necunoscut. 859 01:07:47,542 --> 01:07:49,875 - Nu am înţeles. - E trecut tată necunoscut. 860 01:07:50,042 --> 01:07:51,375 De tată necunoscut ? 861 01:07:55,292 --> 01:07:57,875 - Domnule, mai sunteţi acolo ? - Nu, sunt aici... 862 01:07:59,042 --> 01:08:02,125 Şi mama, e moartă... E moartă şi ea ? 863 01:08:02,292 --> 01:08:04,417 Îmi ceri prea mult, domnule Bellmer. 864 01:08:06,083 --> 01:08:08,500 Pot... Pot să te întreb doar prenumele ei ? 865 01:08:09,375 --> 01:08:10,542 Elisabeth. 866 01:08:46,125 --> 01:08:48,417 Nu, nu, nu. 867 01:08:52,958 --> 01:08:53,750 La dracu'. 868 01:08:55,042 --> 01:08:56,667 Nu, la naiba... Nu, la naiba ! 869 01:08:59,958 --> 01:09:02,458 Nu ! Nu ! 870 01:11:14,250 --> 01:11:15,958 - Bună ziua, domnule. - Bună seara. 871 01:11:26,500 --> 01:11:29,083 Scumpo ! Iubito, e tata. 872 01:11:30,125 --> 01:11:31,000 Unde ai fost ? 873 01:11:31,167 --> 01:11:33,042 Eşti bine ? Sunt aici acum. 874 01:11:33,208 --> 01:11:34,583 Hai, dormi. 875 01:11:38,417 --> 01:11:40,833 - Şi cum sunt ale tale ? - Bine. 876 01:11:41,000 --> 01:11:43,042 Scuzaţi-mă. Îmi pare rău. 877 01:11:43,208 --> 01:11:45,583 Ce mai faci ? Totul e bine ? 878 01:11:46,167 --> 01:11:47,292 Am fost... 879 01:11:49,500 --> 01:11:50,375 Am luat o gustare. 880 01:11:50,542 --> 01:11:51,583 Aţi făcut bine. 881 01:11:58,333 --> 01:12:00,167 Sunteţi atât de drăguţi împreună. 882 01:12:00,333 --> 01:12:02,708 Da. E adevărat. 883 01:12:03,417 --> 01:12:04,708 E drăguţă, dar... 884 01:12:05,792 --> 01:12:09,458 Voi doi arătaţi atât de uniţi, voi doi împreună. 885 01:12:09,625 --> 01:12:11,333 De când sunteţi căsătoriţi ? 886 01:12:11,500 --> 01:12:13,375 De 25 de ani în această vară. 887 01:12:14,458 --> 01:12:16,583 Niciodată probleme ? Nimic ? 888 01:12:17,542 --> 01:12:19,792 Punctualitatea. 889 01:12:33,333 --> 01:12:35,583 Am avut o problemă cu Gloria. 890 01:12:37,500 --> 01:12:39,750 M-a insultat, am concediat-o. 891 01:12:39,917 --> 01:12:40,958 Ai făcut bine. 892 01:12:42,000 --> 01:12:43,667 Ce e cu tine, Marcel ? 893 01:12:44,167 --> 01:12:47,750 Nu am reuşit să te contactez toată ziua. Ce-ai făcut ? 894 01:12:47,917 --> 01:12:50,333 Îţi explic acasă. În regulă ? 895 01:13:07,417 --> 01:13:08,708 La naiba, e bine... 896 01:13:08,875 --> 01:13:09,583 Jeanne, aşteaptă. 897 01:13:11,208 --> 01:13:12,958 Ce faci aici ? 898 01:13:13,125 --> 01:13:14,208 Ulise m-a muşcat ! 899 01:13:14,375 --> 01:13:16,583 - Ce ? - A devenit nebun. 900 01:13:18,000 --> 01:13:18,667 Vino. 901 01:13:18,833 --> 01:13:20,667 - Ce faci ? - Du-o acasă. 902 01:13:20,833 --> 01:13:22,958 - Pentru ce ? - Du-o pe cea mică acasă ! 903 01:13:23,375 --> 01:13:24,625 Urcă-te în maşina aia. 904 01:13:26,250 --> 01:13:27,042 Gloria ? 905 01:13:27,208 --> 01:13:29,125 - Dragă, coboară. - Gloria... 906 01:13:56,125 --> 01:13:57,292 Unde mă duci ? 907 01:13:57,917 --> 01:13:59,458 Te duc la gară. 908 01:14:00,292 --> 01:14:01,875 Plecăm ? Plecăm amândoi? 909 01:14:02,042 --> 01:14:03,250 Nu ! 910 01:14:03,417 --> 01:14:04,542 La dracu' ! 911 01:14:08,167 --> 01:14:10,250 Ce vrei ? 912 01:14:10,417 --> 01:14:11,917 - Pe tine te vreau. - Bani ? 913 01:14:12,083 --> 01:14:14,167 Nu. Te vreau pe tine. 914 01:14:14,333 --> 01:14:16,667 - Nu. Nu. - Pot să am grijă de tine. 915 01:14:16,833 --> 01:14:18,292 Marcel, pot avea grijă de tine. 916 01:14:18,458 --> 01:14:20,333 - Nu-mi vei distruge viaţa. - Te cunosc. 917 01:14:20,500 --> 01:14:22,917 - Nu. - Pot să am grijă de tine. 918 01:14:23,083 --> 01:14:25,042 Şi o putem lua pe Lucie şi să fim fericiţi. 919 01:14:25,417 --> 01:14:27,875 - Ascultă-mă, ascultă-mă... - Te rog, Marcel. 920 01:14:28,042 --> 01:14:28,917 Eşti nebună. 921 01:14:29,083 --> 01:14:30,833 Ba nu. Mă pot schimba. 922 01:14:31,000 --> 01:14:33,000 Unde mi-ai pus scrisorile ? Unde ? 923 01:14:33,167 --> 01:14:34,500 În biroul tău. 924 01:14:36,750 --> 01:14:39,042 Marcel, eu sunt inexorabilul tău. 925 01:14:41,333 --> 01:14:42,958 Coboară ! Ieşi din maşina asta ! 926 01:14:43,125 --> 01:14:46,792 Nu ai dreptul ! Nu ai dreptul să pleci. 927 01:14:48,958 --> 01:14:50,083 Nu pleca. 928 01:14:50,250 --> 01:14:51,833 Te rog, nu pleca. 929 01:14:52,333 --> 01:14:55,542 Ieşi ! Coboară ! 930 01:14:55,708 --> 01:14:59,750 Nu ! Nu ai dreptul ! 931 01:15:02,917 --> 01:15:03,958 La naiba... 932 01:15:11,667 --> 01:15:14,250 Ieşi ! Ieşi naibii din maşină ! 933 01:15:37,875 --> 01:15:39,708 Nu vreau să mă abandonezi. 934 01:16:16,667 --> 01:16:17,750 Lucie... 935 01:16:20,167 --> 01:16:22,083 - Ce se întâmplă ? - Tată... 936 01:16:22,250 --> 01:16:24,333 Ce este, copilul meu ? 937 01:16:24,500 --> 01:16:28,125 - Ce s-a întâmplat ? - L-a ucis pe Ulise! Ea l-a ucis... 938 01:16:28,292 --> 01:16:30,542 Am sunat la veterinar să-l ia. 939 01:16:30,917 --> 01:16:34,417 Ulise... îl vreau pe Ulise. 940 01:16:36,667 --> 01:16:39,375 L-a ucis pe Ulise ! 941 01:16:39,542 --> 01:16:42,042 Linişteşte-te ! Vino cu mine. 942 01:16:45,750 --> 01:16:47,208 S-a terminat. 943 01:17:57,875 --> 01:18:00,375 - Cine ţi-a dat aceste scrisori ? - Ce e asta ? 944 01:18:01,458 --> 01:18:02,958 Sunt ale mele. Dă-mi-le înapoi. 945 01:18:03,917 --> 01:18:05,083 Ce e asta ? 946 01:18:07,208 --> 01:18:09,000 - Nimic. - Cine a scris asta ? 947 01:18:09,167 --> 01:18:10,792 E o dragoste din tinereţe. 948 01:18:10,958 --> 01:18:12,042 Iubire din tinereţe ? 949 01:18:13,333 --> 01:18:16,875 1995... Eram deja împreună în 1995. 950 01:18:17,042 --> 01:18:18,583 Am părăsit-o când te-am cunoscut. 951 01:18:18,750 --> 01:18:19,958 Cine a scris asta ? 952 01:18:21,875 --> 01:18:26,292 Tânăra a luat foarte rău această despărţire, 953 01:18:27,042 --> 01:18:30,792 aşa că a continuat să-mi scrie. Le-am păstrat din sentimentalism. 954 01:18:30,958 --> 01:18:32,792 Ce s-a întâmplat cu fata asta ? 955 01:18:34,458 --> 01:18:35,500 E moartă. 956 01:18:36,042 --> 01:18:38,208 A murit, s-a sinucis. 957 01:18:39,708 --> 01:18:42,417 Dă-mi-le înapoi, dă-mi-le înapoi. Sunt ale mele. 958 01:18:42,583 --> 01:18:45,125 Lasă-mă să citesc nenorocita asta de scrisoare. 959 01:18:47,667 --> 01:18:49,792 "Pentru ca într-o zi să înţelegi iubirea, 960 01:18:49,958 --> 01:18:52,792 "Va trebui să devii în sfârşit cel care iubeşte". 961 01:18:55,125 --> 01:18:56,708 Dar asta e din Inexorabil. 962 01:19:01,542 --> 01:19:02,583 E din Inexorabil, asta. 963 01:19:04,167 --> 01:19:05,667 Ai minţit de la început... 964 01:19:05,833 --> 01:19:08,417 Nu ai scris niciodată nimic. Ai minţit de la început. 965 01:19:09,000 --> 01:19:11,500 N-ai scris niciodată un rând din această carte de rahat, 966 01:19:11,667 --> 01:19:13,583 pe care mi-ai dedicat-o, în plus ! 967 01:19:14,958 --> 01:19:17,250 Nu ai scris niciodată nimic, nu ? 968 01:19:18,500 --> 01:19:20,583 De 25 de ani mă minţi... 969 01:19:21,458 --> 01:19:24,083 Ai minţit 25 de ani... 970 01:19:26,042 --> 01:19:26,875 Linişteşte-te ! 971 01:19:27,042 --> 01:19:30,500 Taci ! Taci, mă minţi prea mult. 972 01:19:30,958 --> 01:19:32,542 Te implor. 973 01:19:32,708 --> 01:19:36,083 Fata asta ne distruge vieţile. Gândeşte-te. 974 01:19:36,250 --> 01:19:38,958 Uite ce face ! Gloria e cea care face toate astea. 975 01:19:39,125 --> 01:19:41,042 De ce ţi-a lăsat aceste scrisori ? 976 01:19:42,042 --> 01:19:43,292 Iartă-mă ! 977 01:19:44,917 --> 01:19:47,375 Te implor. Iartă-mă. 978 01:19:51,583 --> 01:19:53,708 Mâine este ziua micuţei. 979 01:19:54,792 --> 01:19:56,458 Atunci vreau să pleci. 980 01:20:02,000 --> 01:20:04,083 - Nu, te rog... - Ieşi. 981 01:24:15,458 --> 01:24:16,458 Tată ? 982 01:24:18,208 --> 01:24:19,625 Ce faci ? Ce e asta ? 983 01:24:19,792 --> 01:24:21,875 Nu, nu, ascultă-mă. Ascultă la mine. 984 01:24:24,542 --> 01:24:26,500 M-am certat cu mama, bine ? 985 01:24:27,292 --> 01:24:29,917 O să mă mut un timp. E mai bine. 986 01:24:30,083 --> 01:24:32,000 Dar nu voi fi departe. În regulă ? 987 01:24:32,167 --> 01:24:34,042 Pot veni cu tine ? 988 01:24:34,833 --> 01:24:37,542 Nu. Nu, îngerul meu, nu. 989 01:24:39,167 --> 01:24:40,125 Tata ? 990 01:24:41,792 --> 01:24:43,833 Chiar te-a muşcat Ulise ? 991 01:24:44,000 --> 01:24:45,542 Aşa a făcut ? 992 01:24:53,708 --> 01:24:54,458 Nu. 993 01:24:55,042 --> 01:24:57,042 - Nu te-a muşcat ? - Nu. 994 01:25:23,958 --> 01:25:25,583 Dar... Hei ! 995 01:25:28,708 --> 01:25:31,208 Uite, mamă. 996 01:25:36,625 --> 01:25:38,792 Deci ai angajat-o ? 997 01:25:39,750 --> 01:25:40,542 Pardon ? 998 01:25:40,708 --> 01:25:43,917 Fata pe care o căutai zilele trecute la hotel. 999 01:25:44,083 --> 01:25:46,917 S-o fi văzut de dimineaţă cu rochia ei, toată elegantă... 1000 01:25:47,083 --> 01:25:47,958 I-am spus : 1001 01:25:48,125 --> 01:25:50,833 "Pentru mine ai făcut astfel de eforturi ?" 1002 01:25:51,000 --> 01:25:52,292 A făcut-o pe mama să râdă. 1003 01:25:52,958 --> 01:25:55,917 Ea i-a spus, în plus, că pleacă în vacanţă. 1004 01:25:56,708 --> 01:26:00,542 Că o ia pe sora ei mai mică şi pleacă în vacanţă. 1005 01:26:01,417 --> 01:26:02,625 Trebuie să ştii asta. 1006 01:26:04,625 --> 01:26:05,250 Aşteaptă... 1007 01:26:32,500 --> 01:26:34,583 Răspunde, răspunde... 1008 01:27:33,208 --> 01:27:35,583 Hei. Bună. 1009 01:27:38,375 --> 01:27:40,708 Gloria, te-ai întors. 1010 01:27:40,875 --> 01:27:43,167 - La mulţi ani, Lucie. - Mi-a fost dor de tine. 1011 01:27:44,458 --> 01:27:46,458 - Este pentru mine ? - Da. 1012 01:27:48,958 --> 01:27:51,875 - Unde e tatăl tău? - E la hotel. 1013 01:27:53,542 --> 01:27:56,542 - De ce ? - S-au certat cu mama. 1014 01:27:56,958 --> 01:27:58,292 Ştii ce vom face ? 1015 01:27:58,458 --> 01:28:01,250 Mergem să-l luăm. Ambele, bine ? 1016 01:28:01,417 --> 01:28:02,583 Să-l ducem acasă ? 1017 01:28:02,750 --> 01:28:05,875 - Da. Îl ducem acasă. - În regulă. 1018 01:28:06,042 --> 01:28:07,583 - Vii ? - Da. 1019 01:28:08,875 --> 01:28:09,792 Vino. 1020 01:28:16,667 --> 01:28:17,958 - Eşti sigură ? - Da. 1021 01:28:18,125 --> 01:28:19,333 - Într-adevăr ? - Vino. 1022 01:28:24,917 --> 01:28:27,167 Luăm maşina mamei, mergem mai repede. 1023 01:28:27,792 --> 01:28:30,000 Haide, să ne grăbim. 1024 01:28:32,042 --> 01:28:33,333 Lucie, vino. 1025 01:28:34,292 --> 01:28:35,875 Nu vreau să vin. 1026 01:28:36,042 --> 01:28:36,958 De ce ? 1027 01:28:37,125 --> 01:28:39,708 Nu vreau să o rănesc pe mama. Nu vreau să o mint. 1028 01:28:39,875 --> 01:28:42,042 Nici nu va vedea că am plecat. 1029 01:28:42,208 --> 01:28:44,000 Haide. Lucie ! 1030 01:28:45,750 --> 01:28:47,667 Lucie... Lucie, vino aici. 1031 01:28:49,542 --> 01:28:50,917 Nu. Nu. 1032 01:28:52,250 --> 01:28:53,833 - Nu ! - Deschide uşa. 1033 01:28:55,750 --> 01:28:57,500 - Lucie ! - Nu ! Nu... 1034 01:29:01,208 --> 01:29:02,333 Lucie ! 1035 01:29:02,833 --> 01:29:04,750 - Opreşte-te ! - Lucie... 1036 01:29:05,667 --> 01:29:07,250 Dă-te înapoi sau îi rup gâtul ! 1037 01:29:07,417 --> 01:29:08,333 Las-o, Gloria. 1038 01:29:08,750 --> 01:29:09,625 Jeanne ! 1039 01:29:09,792 --> 01:29:10,833 Marcel ! 1040 01:29:11,000 --> 01:29:12,792 Stop ! Gloria, dă-i drumul. 1041 01:29:12,958 --> 01:29:14,792 Dă-i drumul ! 1042 01:29:14,958 --> 01:29:17,000 Aşa m-a prins ! Aşa mi-a tras-o ! 1043 01:29:17,167 --> 01:29:17,875 Taci ! 1044 01:29:18,042 --> 01:29:18,958 Taci, la naiba ! 1045 01:29:19,542 --> 01:29:21,292 Taci naibii din gură ! 1046 01:29:22,875 --> 01:29:23,958 Curvă... 1047 01:29:25,708 --> 01:29:29,250 Nu-mi atinge familia ! 1048 01:30:00,417 --> 01:30:01,792 Nu. Nu ! 1049 01:30:03,208 --> 01:30:04,125 Gloria... 1050 01:30:04,625 --> 01:30:05,833 Nu... 1051 01:30:54,083 --> 01:30:55,042 Vino. 1052 01:30:55,208 --> 01:30:56,000 Nu ! 1053 01:30:56,875 --> 01:30:58,292 Mama... 1054 01:31:01,583 --> 01:31:02,708 Haide ! Urcă ! 1055 01:34:35,792 --> 01:34:40,208 Traducerea: WORDNET MEDIA www.wordnet.ro