1 00:01:12,916 --> 00:01:16,249 Itu mereka. Ayo. / Selamat pagi. 2 00:01:16,708 --> 00:01:18,624 Boleh kami melihatnya? / Dia menunggumu. 3 00:01:20,041 --> 00:01:22,333 Dia tidak tahu betapa tidak sabarnya dia. 4 00:01:23,999 --> 00:01:26,519 Biar kutunjukkan anak anjing besar yang bagus. 5 00:01:33,416 --> 00:01:35,616 Bukan itu. Itu anjing rumahan. 6 00:01:36,166 --> 00:01:39,006 Kami melatih mereka. Sekitar 50. / Dan berapa banyak kau punya? 7 00:01:39,458 --> 00:01:41,374 50? / Ya, kurang lebih. 8 00:01:42,499 --> 00:01:44,339 Dia masih kecil saat mereka meninggalkannya. 9 00:01:48,916 --> 00:01:51,041 Dia hebat. / Hei, keren. 10 00:01:51,124 --> 00:01:52,392 Bagaimana perkembangannya? / Dia berusia satu tahun. 11 00:01:52,416 --> 00:01:53,833 Satu tahun? / Ayo, Ulysse. 12 00:01:53,916 --> 00:01:57,583 Kemari. / Dia sudah divaksinasi, kondisi sehat, tidak berbahaya. 13 00:01:57,666 --> 00:01:59,546 Dia tampan. / Boleh aku memilikinya, ayah? 14 00:01:59,749 --> 00:02:01,083 Boleh? 15 00:02:01,583 --> 00:02:03,708 Baik, tapi kau harus mengurusnya. 16 00:02:03,791 --> 00:02:06,124 Tentu, aku berjanji, aku akan mengurusnya. 17 00:02:17,124 --> 00:02:18,166 Ayah? 18 00:02:18,999 --> 00:02:21,166 Semua ini milik kita? / Ya. 19 00:02:21,874 --> 00:02:25,624 Hutan dan yang lainnya juga? / Ya, dan lebih jauh lagi. 20 00:02:25,958 --> 00:02:31,583 Ya? / Jika kau ke bawah sana, ada kolam besar. / Boleh ke sana? 21 00:02:31,666 --> 00:02:34,624 Tentu, kita juga bisa berenang. 22 00:02:36,672 --> 00:02:51,672 DI MANA AJA BISA TARUHAN ONLINE TANPA RIBET DI LXWHITELABE.COM 23 00:02:51,673 --> 00:03:06,674 Main bersama LXWHITELABE.COM & Jadilah JUTAWAN! 24 00:03:57,416 --> 00:04:00,416 Hati-hati. / Ya. Ayo. 25 00:04:02,916 --> 00:04:03,999 Ayo. 26 00:04:17,999 --> 00:04:22,083 Kuberi kau tawaran. Kita bisa melakukan seperti ini. 27 00:04:22,166 --> 00:04:24,874 Lihat, dia menemukan trik untuk penskalaannya. 28 00:04:25,291 --> 00:04:27,333 Ini proyeknya. / Permisi. 29 00:04:27,416 --> 00:04:29,583 Mari. Lihat. / Ya? 30 00:04:30,708 --> 00:04:34,228 Kita tidak akan dengar keluhan tentang adik perempuan lagi. 31 00:05:42,541 --> 00:05:43,541 Selamat pagi. 32 00:05:47,041 --> 00:05:48,041 Selamat pagi. 33 00:05:49,291 --> 00:05:51,374 Aku mau kamar. 34 00:05:56,249 --> 00:05:58,124 Kau sudah dewasa? / Ya. 35 00:05:58,416 --> 00:06:00,624 Kau punya kartu identitas? / Ya. 36 00:06:04,916 --> 00:06:06,476 Terima kasih. Aku segera kembali. 37 00:06:13,416 --> 00:06:19,499 JEANNE DRAHI-BELLMER, PUTRI PIERRE DRAHI, KEMBALI KE RUMAH KELUARGA 38 00:06:20,374 --> 00:06:21,374 39 00:06:22,708 --> 00:06:24,083 Ini. / Terima kasih. 40 00:06:25,041 --> 00:06:26,874 Terima kasih. / Beres. 41 00:06:27,166 --> 00:06:28,499 Langsung bayar? 42 00:06:28,708 --> 00:06:31,499 Tidak, nanti saat keluar. / Baik. 43 00:06:32,374 --> 00:06:35,166 Tidak, ambillah. Itu untuk pelanggan. 44 00:06:35,666 --> 00:06:38,999 Ada banyak informasi, kita berada di wilayah yang indah. 45 00:06:39,458 --> 00:06:40,499 Betul, Bu? 46 00:06:41,666 --> 00:06:44,291 Kamarnya. Terima kasih. / Di lantai pertama. 47 00:07:55,499 --> 00:07:56,499 Bagaimana? 48 00:07:56,583 --> 00:07:58,583 Kau ingin makan sesuatu? / Aku baru tiba. 49 00:08:20,916 --> 00:08:24,874 Aku bisa mewawancarai ayahnya sebelum dia meninggalkan kami. 50 00:08:24,958 --> 00:08:27,458 Tidak aneh menggantikannya? 51 00:08:27,833 --> 00:08:30,416 Aku tidak mengambil tempatnya, ini punyaku. 52 00:08:30,499 --> 00:08:34,041 Aku senang bersinar lewat citra Ayahku. 53 00:08:34,749 --> 00:08:39,333 Tapi menurutku, dunia penerbitan berkembang. 54 00:08:39,833 --> 00:08:43,916 Aku ingin menampilkan penulis baru. / Ya, kupikir Jeanne... 55 00:08:43,999 --> 00:08:45,999 Aku sangat mengagumi ayahnya. 56 00:08:46,541 --> 00:08:51,583 Dan yang kuhargai dari Jeanne adalah dia melakukan segalanya sepenuh hati. 57 00:08:51,666 --> 00:08:56,916 Ayahmu juga, tapi dia bawa hal baru. Masa mudanya, keingintahuannya. 58 00:08:56,999 --> 00:08:59,874 Di sini, kurasa dia dalam profesi yang sangat sulit. 59 00:09:00,958 --> 00:09:02,309 Dia akan menggantikan ayahnya, 60 00:09:02,333 --> 00:09:06,208 tapi lebih dari segalanya dia akan mengabadikan karyanya dengan... 61 00:09:06,999 --> 00:09:08,333 ...bacaan baru. 62 00:09:08,416 --> 00:09:10,958 Dan untuknya pasti akan mendebarkan 63 00:09:11,416 --> 00:09:14,249 apa terjadi pada tokoh penting seperti itu? 64 00:09:14,791 --> 00:09:19,083 Ya, tapi itu butuh tanggung jawab juga. 65 00:09:21,583 --> 00:09:23,458 Bagaimana mengucapkannya? 66 00:09:25,999 --> 00:09:29,874 Kadang dia seperti hantu, seolah dia ada di sini untuk membuatku bekerja, 67 00:09:29,999 --> 00:09:32,583 bekerja, bekerja. Karena Itu semboyannya. 68 00:09:32,666 --> 00:09:34,916 Ya, aku tumbuh seperti itu. 69 00:09:34,999 --> 00:09:38,124 Sekarang mari kita bicara tentang novel berikutnya. 70 00:09:38,458 --> 00:09:42,708 Aku bertanya-tanya bagaimana dia mengatasi kelanjutan karya. 71 00:09:42,791 --> 00:09:45,291 Tidak. / Setelah sukses besar. 72 00:09:45,374 --> 00:09:48,124 Inexorable adalah kejutan, dengan novel pertamanya. 73 00:09:48,499 --> 00:09:51,999 tapi seorang penulis tidak boleh memikirkan ini, dia tidak menulis untuk... 74 00:09:52,083 --> 00:09:54,999 Menyenangkan orang. / Benar, melainkan karena itu penting. 75 00:10:35,249 --> 00:10:38,583 Kita harus menutup tangga. Kita pakai tangga yang satu. 76 00:10:40,333 --> 00:10:43,124 Bu, sudah satu jam kucari Ulysse, aku tidak bisa menemukannya. 77 00:10:45,541 --> 00:10:46,583 Paola? 78 00:10:48,791 --> 00:10:49,791 Paola? 79 00:10:51,833 --> 00:10:53,999 Ya? / Dia melihat anjing itu? 80 00:10:54,416 --> 00:10:57,124 Tidak. / Bantu aku mencarinya. Lucie dalam krisis. 81 00:11:55,999 --> 00:11:57,041 Ulysses! 82 00:12:01,291 --> 00:12:02,291 Ulysses! 83 00:12:07,541 --> 00:12:08,833 Ulysses! 84 00:12:14,708 --> 00:12:15,749 Ulysses! 85 00:12:17,791 --> 00:12:20,666 Ibu, itu dia! 86 00:12:21,166 --> 00:12:22,166 Ulysses! 87 00:12:25,624 --> 00:12:27,249 Ulysses, di sini kau! 88 00:12:30,124 --> 00:12:35,291 Bagus. / Dia di jalan, jadi kuambil. / Terima kasih. 89 00:12:35,666 --> 00:12:37,083 Kami menghindari keributan. 90 00:12:37,958 --> 00:12:40,874 Kami baru membelinya. Dia tidak terkendali. 91 00:12:40,958 --> 00:12:42,374 Dia masih muda. 92 00:12:42,458 --> 00:12:44,583 Paola, bisa ambil tasku? / Ya. 93 00:12:44,958 --> 00:12:46,458 Aku ingin memberimu sesuatu. 94 00:12:46,541 --> 00:12:48,741 Tidak, sungguh, tak apa. / Tak apa. 95 00:12:48,791 --> 00:12:51,916 Tidak, sungguh, jangan khawatir. / Aku Jeanne, senang berjumpa. 96 00:12:52,708 --> 00:12:55,166 Putriku bernama Lucie dan anjingnya Ulysse. 97 00:12:56,833 --> 00:12:59,041 Mau minum sesuatu? / Tidak, terima kasih. 98 00:12:59,124 --> 00:13:00,624 Ayo. 99 00:13:01,458 --> 00:13:03,958 Kau tinggal di dekat sini? / Tidak. 100 00:13:04,416 --> 00:13:06,583 Aku lahir di sini. / Terima kasih. 101 00:13:07,958 --> 00:13:09,124 Lalu pindah? 102 00:13:12,041 --> 00:13:15,749 Saat aku masih muda, orang tuaku meninggal dalam kecelakaan mobil. 103 00:13:16,499 --> 00:13:19,249 Aku berpindah dari satu keluarga asuh ke keluarga asuh lainnya. 104 00:13:19,666 --> 00:13:21,374 Maaf. / Tidak masalah. 105 00:13:21,458 --> 00:13:23,416 Aku tidak ingin membuat ini tidak nyaman. 106 00:13:25,541 --> 00:13:27,999 Kau kembali ke sini untuk sementara waktu? / Ya. 107 00:13:33,041 --> 00:13:34,083 Hei! 108 00:13:34,291 --> 00:13:36,999 Apa itu? / Dia tidak mendengarku. 109 00:13:37,583 --> 00:13:39,624 Mau kutunjukkan caranya? / Ya. 110 00:13:41,624 --> 00:13:43,291 Boleh? / Jika tidak mengganggu. 111 00:13:43,374 --> 00:13:45,958 Tidak apa-apa. / Kau tahu anjing? 112 00:13:46,041 --> 00:13:47,708 Ya, aku suka mereka. / Ya? 113 00:13:48,708 --> 00:13:51,458 Aku akan mengajarimu beberapa trik. / Sekarang? 114 00:13:51,999 --> 00:13:52,999 Terima kasih. 115 00:13:54,583 --> 00:13:55,833 Ayo. / Berhenti! 116 00:13:56,333 --> 00:13:57,853 Bilang: "Duduk". 117 00:13:58,624 --> 00:14:00,874 Duduk! / Duduk! 118 00:14:01,208 --> 00:14:02,333 Cantiknya! 119 00:14:03,958 --> 00:14:06,083 Kau ingin melemparkannya? / Ya. 120 00:14:10,999 --> 00:14:11,999 Siap? 121 00:14:12,541 --> 00:14:14,749 Tangkap, Anjing! 122 00:14:16,791 --> 00:14:18,499 Ambil itu! 123 00:14:19,374 --> 00:14:20,374 Bagus sekali! 124 00:14:20,958 --> 00:14:24,958 Dia mengatakan padaku jika di tiga lantai tangga mau runtuh. 125 00:14:26,958 --> 00:14:29,541 Jadi itu harus dibuat ulang seluruh struktur. 126 00:14:30,208 --> 00:14:31,874 Tapi kau tidak mendengarku. 127 00:14:32,541 --> 00:14:34,833 Itu tidak masalah. / Tidak, aku mendengar. 128 00:14:36,999 --> 00:14:38,499 Aku sedang memikirkan sesuatu. / Ya? 129 00:14:40,708 --> 00:14:42,249 Rumahnya besar, bukan? 130 00:14:44,874 --> 00:14:51,124 Aku tidak harus tinggal di ruang kerja ayahmu, aku bisa di kamar lain, jadi... 131 00:14:52,458 --> 00:14:55,458 Aku merasa tidak nyaman. / Aku senang kau di sana. 132 00:14:55,541 --> 00:14:58,141 Aku merasa seperti perampas. / Aku serius. 133 00:14:58,166 --> 00:15:01,041 Tapi tidak, setidaknya dengan cara itu dia seolah masih hidup. 134 00:15:01,333 --> 00:15:02,708 Ini tempatmu sekarang. 135 00:15:08,083 --> 00:15:09,124 Kau akan suka. 136 00:15:12,374 --> 00:15:13,541 Kau akan menulis, 'kan? 137 00:15:17,499 --> 00:15:18,541 Tentu. 138 00:15:23,291 --> 00:15:25,499 Ada apa? / Tidak ada. Hanya saja kau berat. 139 00:15:26,458 --> 00:15:29,249 Tidak, aku bercanda. / Kau tidak lucu. 140 00:15:29,333 --> 00:15:33,083 Itu cuma lelucon. / Beratku bertambah? 141 00:15:35,166 --> 00:15:36,166 Tunggu. 142 00:15:38,041 --> 00:15:39,458 Kau dengar? / Tidak. 143 00:15:39,791 --> 00:15:42,208 Ya, suara berisik. / Di mana anak itu? 144 00:15:42,583 --> 00:15:45,225 Dia tidur, tapi bersama anjingnya. Aku membiarkan pintunya terbuka. 145 00:15:45,249 --> 00:15:46,291 Mari kita lihat. 146 00:15:52,041 --> 00:15:53,416 Tidak! 147 00:15:56,708 --> 00:15:58,583 Pasti sekeringnya, bawa keluar anjingnya. 148 00:16:00,291 --> 00:16:03,208 Ayo! Tidak. 149 00:16:03,999 --> 00:16:05,041 Ayo. 150 00:16:20,833 --> 00:16:22,833 Halo, apa kabar? / Selamat pagi. 151 00:16:22,916 --> 00:16:24,666 Selamat pagi. Dia sangat menolong. 152 00:16:50,999 --> 00:16:51,999 Pergi! 153 00:16:59,666 --> 00:17:00,666 Dan pergi! 154 00:17:01,958 --> 00:17:02,958 Bawa kembali! 155 00:17:04,041 --> 00:17:06,958 Bawa kembali! / Katakan: "Bawa." 156 00:17:07,041 --> 00:17:08,333 Bawa! Ya. 157 00:17:09,833 --> 00:17:11,916 Dia sedang belajar. / Langsung belajar. 158 00:17:13,249 --> 00:17:14,291 Ayo. 159 00:17:18,416 --> 00:17:19,624 Aku harus pergi. 160 00:17:20,708 --> 00:17:23,666 Tidak, tolong, tinggallah. / Sudah mulai gelap. 161 00:17:24,416 --> 00:17:25,708 Dia bekerja keras. 162 00:17:25,791 --> 00:17:29,041 Tidak, terima kasih. / Dia bekerja keras. 163 00:17:29,416 --> 00:17:31,749 Kau anjing kecil pintar. / Marcel, kemari. 164 00:17:31,999 --> 00:17:33,541 Ini Gloria. / Pintar. 165 00:17:34,291 --> 00:17:35,916 Ya? 166 00:17:36,708 --> 00:17:37,874 Ayah, lihat. 167 00:17:38,333 --> 00:17:39,916 Ulysses, Sayang. Cakarnya. 168 00:17:40,499 --> 00:17:42,541 Hei, Ulysse! 169 00:17:43,416 --> 00:17:44,458 Berikan padaku. 170 00:17:44,833 --> 00:17:46,124 Lihat. / Hei, Gloria. 171 00:17:46,208 --> 00:17:47,267 Salam. / Marcel, ini Gloria. 172 00:17:47,291 --> 00:17:49,333 Lihat, Ayah. Cakarnya. 173 00:17:49,416 --> 00:17:51,124 Kau lihat? / Fantastis. 174 00:17:51,208 --> 00:17:53,333 Ini berkat Gloria. / Bagus. 175 00:17:53,416 --> 00:17:54,458 Terima kasih. 176 00:17:54,541 --> 00:17:56,141 Anjing pintar, bagus sekali. 177 00:17:56,583 --> 00:17:58,916 Sayang, Paola ada di sini, waktunya mandi. / Ya. 178 00:18:00,583 --> 00:18:02,249 Daah. Sampai besok. / Daah. 179 00:18:03,458 --> 00:18:04,499 Terima kasih. 180 00:18:05,624 --> 00:18:07,416 Jadi bagaimana? 181 00:18:07,833 --> 00:18:09,624 Sampai besok? / Baik. 182 00:18:10,541 --> 00:18:12,701 Sampai jumpa lagi. / Sampai jumpa lagi. 183 00:18:13,666 --> 00:18:14,708 Fantastis. 184 00:18:16,416 --> 00:18:18,374 Kau akan membawanya pulang? / Ya. 185 00:18:20,916 --> 00:18:21,916 Gloria? 186 00:18:23,249 --> 00:18:25,392 Boleh kubawa kau pulang? Di mana kau tinggal? 187 00:18:25,416 --> 00:18:27,333 Di desa. / Ayo. 188 00:18:30,708 --> 00:18:33,108 Terima kasih atas kepercayaan yang sudah kau berikan padaku. 189 00:18:33,541 --> 00:18:34,749 Ini suatu kehormatan. 190 00:18:40,374 --> 00:18:41,791 Aku suka yang dia lakukan. 191 00:18:43,999 --> 00:18:45,958 Kau membaca bukuku? / Ya. 192 00:18:46,958 --> 00:18:48,208 Aku suka Inexorable. 193 00:18:49,749 --> 00:18:51,669 Itu adalah buku terindah yang pernah aku baca. 194 00:18:52,624 --> 00:18:53,666 Sungguh? 195 00:18:54,791 --> 00:18:55,791 Terima kasih. 196 00:18:57,458 --> 00:18:58,916 Yang lain sudah baca? 197 00:18:59,458 --> 00:19:00,666 Ya, semua. 198 00:19:10,822 --> 00:19:25,822 DI MANA AJA BISA TARUHAN ONLINE TANPA RIBET DI LXWHITELABE.COM 199 00:19:25,823 --> 00:19:40,824 Main bersama LXWHITELABE.COM & Jadilah JUTAWAN! 200 00:20:46,166 --> 00:20:48,499 Gloria, apa yang terjadi? / Ini bukan apa-apa. 201 00:20:48,833 --> 00:20:50,833 Apa maksudmu? Apa yang menimpamu? 202 00:20:51,083 --> 00:20:53,958 Tidak, hanya kemarin... 203 00:20:55,124 --> 00:20:59,749 Seorang pria ingin mengambil uangku, aku tidak mau dan dia memukulku. 204 00:21:00,291 --> 00:21:03,583 Kau perlu diperiksa. / Aku baik-baik saja. 205 00:21:03,666 --> 00:21:05,767 Itu terjadi saat Marcel meninggalkanmu di rumah? 206 00:21:05,791 --> 00:21:07,666 Ya, setelah itu. 207 00:21:08,249 --> 00:21:12,916 Gaston Leroux yang membujuk Agatha Christie menulis novel detektif. 208 00:21:13,583 --> 00:21:15,833 Dia membaca Misteri Kamar Kuning. 209 00:21:16,416 --> 00:21:21,833 Semua orang memberitahunya jika dia tidak akan mampu menulis novel detektif, 210 00:21:21,916 --> 00:21:25,291 tapi dia membacanya dan berkata: "aku mau coba jadi Agatha Christie. 211 00:21:25,374 --> 00:21:27,574 Ya? / Dari era apa Leroux? 212 00:21:27,958 --> 00:21:29,458 Aku tidak ingat. / 1930. 213 00:21:29,541 --> 00:21:30,874 Saat kau mulai! 214 00:21:36,583 --> 00:21:41,041 Kau tidak berpikir pensiun? / Pensiun, aku sudah jompo? 215 00:21:41,124 --> 00:21:42,559 Tidak! / Apa maksudmu? 216 00:21:42,583 --> 00:21:47,249 Tidak, selama pikiran jernih, aku melanjutkan. 217 00:21:48,249 --> 00:21:50,850 Kau dalam kondisi baik. / Jacques dokter desa. 218 00:21:50,874 --> 00:21:53,249 Seperti dokter yang dulu. / Aku tidak setua itu. 219 00:21:53,333 --> 00:21:55,166 Kau kenal orang tua Gloria? 220 00:21:56,291 --> 00:21:58,749 Mereka dari sini? / Mereka dari sini, ya. 221 00:21:59,541 --> 00:22:00,874 Maaf. 222 00:22:01,333 --> 00:22:02,559 Boleh kubersihkan meja? / Ya. 223 00:22:02,583 --> 00:22:03,624 Ya, terima kasih Paula. 224 00:22:04,166 --> 00:22:06,624 Kau selalu tinggal di hotel itu? 225 00:22:08,291 --> 00:22:11,791 Ya, aku tidak tahu mau ke mana lagi. 226 00:22:12,166 --> 00:22:17,541 Rumah kami besar, kami bisa menjamumu di sini sampai ada solusi. 227 00:22:17,624 --> 00:22:19,166 Kamar tamu kosong. 228 00:22:19,499 --> 00:22:21,099 Itu benar, ide bagus! / Ya. 229 00:22:21,124 --> 00:22:24,204 Kami baru saja membicarakannya. / Tidak, aku akan temukan solusinya. 230 00:22:24,249 --> 00:22:25,934 Kau disambut. Ini pilihan terbaikmu. 231 00:22:25,958 --> 00:22:27,392 Itu di sebelah kamarku. 232 00:22:27,416 --> 00:22:28,499 Aku tidak mau merepotkan. 233 00:22:28,583 --> 00:22:32,374 Kita usulkan itu padanya. / Lebih praktis untuk semua orang. 234 00:22:33,583 --> 00:22:34,583 Bagaimana? 235 00:22:34,874 --> 00:22:36,541 Baiklah. Terima kasih. / Bagus. 236 00:22:36,624 --> 00:22:38,350 Keputusan bijaksana. / Sudah diputuskan. 237 00:22:38,374 --> 00:22:40,054 Selamat datang, Gloria. / Selamat datang. 238 00:22:40,499 --> 00:22:41,541 Terima kasih. 239 00:22:45,833 --> 00:22:48,583 Terima kasih bantuannya. / Ini menyenangkan. 240 00:22:49,624 --> 00:22:52,374 Kau punya jendela besar yang menghadap ke taman. 241 00:22:52,583 --> 00:22:54,041 Itu sangat cerah. 242 00:22:55,416 --> 00:22:57,541 Ini dapurnya. 243 00:22:59,249 --> 00:23:00,874 Dengan kompor dan semua. 244 00:23:01,583 --> 00:23:04,749 Ini kamar mandinya. 245 00:23:05,291 --> 00:23:07,416 Seprai di lemari. 246 00:23:07,916 --> 00:23:11,374 Butuh sesuatu, tanya Paola, atau minta mobil padaku. 247 00:23:12,083 --> 00:23:14,499 Dan hal sama untuk cucian. / Baik. 248 00:23:14,916 --> 00:23:17,600 Jika aku bicara denganmu, apa itu masalah? / Tidak. 249 00:23:17,624 --> 00:23:18,666 Itu lebih mudah. 250 00:23:20,041 --> 00:23:22,749 Aku juga kehilangan Ayahku. Belum lama ini. 251 00:23:24,083 --> 00:23:25,874 Maaf, aku tidak tahu itu. / Tak apa. 252 00:23:27,166 --> 00:23:28,333 Kau akan baik-baik saja. 253 00:23:29,291 --> 00:23:31,083 Terima kasih. / Betahkan dirimu. 254 00:24:57,666 --> 00:24:58,666 Gloria? 255 00:24:59,208 --> 00:25:01,916 Ya? Aku datang. / Bisa kemari sebentar? 256 00:25:11,249 --> 00:25:12,916 Aku di sini, di studio. 257 00:25:19,249 --> 00:25:21,208 Kau punya SIM? 258 00:25:21,291 --> 00:25:22,874 Ya. / Sempurna. 259 00:25:22,958 --> 00:25:25,267 Bisa antar si kecil ke sekolah? / Tidak apa-apa. 260 00:25:25,291 --> 00:25:26,541 Kau sangat baik. 261 00:25:26,916 --> 00:25:29,666 Lalu kau ke hotel untuk melunasi tagihan, dan... 262 00:25:29,916 --> 00:25:32,041 Aneh sekali, aku tidak punya uang tunai lagi. 263 00:25:32,749 --> 00:25:35,624 Ini bukan pertama kalinya. / Lucie memberitahuku. 264 00:25:38,833 --> 00:25:39,874 Apa? 265 00:25:40,624 --> 00:25:41,708 Paula. 266 00:25:44,416 --> 00:25:45,816 Apa hubungannya Paula dengan ini? 267 00:25:49,874 --> 00:25:50,916 Tidak ada. 268 00:25:51,749 --> 00:25:52,874 Ayo ceritakan. 269 00:25:54,083 --> 00:25:55,333 Tidak, hanya saja.... 270 00:25:56,499 --> 00:26:00,041 Lucie memberitahuku terkadang Paola mengambil uang dari dompet. 271 00:26:03,333 --> 00:26:04,374 Terima kasih. 272 00:26:06,499 --> 00:26:09,208 Jadi, ini kunci mobilnya. 273 00:26:09,708 --> 00:26:11,041 Hati-hati, itu kencang. 274 00:26:11,958 --> 00:26:13,458 Dan untuk hotelnya 275 00:26:14,791 --> 00:26:15,916 Kuberi kau ini. 276 00:26:16,999 --> 00:26:18,083 Ini. / Terima kasih. 277 00:26:18,166 --> 00:26:19,166 Sama-sama. 278 00:26:27,541 --> 00:26:28,541 Ulysses. 279 00:26:31,999 --> 00:26:33,041 Ayo. 280 00:26:54,541 --> 00:26:56,208 Sabuknya. / Ya. 281 00:27:10,374 --> 00:27:12,458 Karena aku ragu, aku harus memecatmu. 282 00:27:12,541 --> 00:27:14,458 Tapi, Bu, aku tidak pernah mencuri dari siapapun. 283 00:27:14,541 --> 00:27:17,208 Maaf, tapi aku tidak cukup mengenalmu. 284 00:27:18,333 --> 00:27:19,374 Tapi aku... 285 00:27:42,416 --> 00:27:44,697 Aku tidak tahu apa aku benar memecatnya. 286 00:27:47,208 --> 00:27:48,666 Dia tidak jujur. 287 00:27:52,083 --> 00:27:54,333 Boleh aku meminta Gloria untuk merawat anak kita? 288 00:27:54,916 --> 00:27:56,249 Dan kenapa ide ini muncul? 289 00:27:57,083 --> 00:28:00,291 Aku mau ke tempat Barbier dua hari, dia mengganggu kita dengan buku. 290 00:28:00,999 --> 00:28:02,291 Tanya padanya. 291 00:28:02,624 --> 00:28:05,916 Penjahit akan datang besok untuk gaun ulang tahun Lucie. 292 00:28:07,541 --> 00:28:08,624 Setuju. 293 00:28:13,749 --> 00:28:14,958 Katakan sesuatu yang bagus. 294 00:28:19,916 --> 00:28:20,958 Aku mencintaimu. 295 00:28:29,124 --> 00:28:30,166 Ini dia. 296 00:28:30,874 --> 00:28:33,916 Lihat, luar biasa! / Aku tidak suka. 297 00:28:34,624 --> 00:28:37,291 Bagaimana kau tidak suka? Itu sangat cantik, bukan? 298 00:28:41,624 --> 00:28:43,166 Aku mau ini. 299 00:28:43,249 --> 00:28:44,958 Itu juga sangat bagus. 300 00:28:45,791 --> 00:28:48,541 Ya, tapi kurasa ibunya tidak akan setuju. 301 00:28:49,041 --> 00:28:51,916 Ibu tidak di sini, mari kita ambil keduanya. / Tunggu. 302 00:28:52,583 --> 00:28:53,958 Permisi. / Silakan. 303 00:28:55,791 --> 00:28:58,791 Yang merah itu... 304 00:29:00,208 --> 00:29:01,333 Ini manis. 305 00:29:02,166 --> 00:29:04,249 Besar. / Besar. 306 00:29:04,333 --> 00:29:06,666 Tapi indah, Gloria? / Indah sekali. 307 00:29:08,458 --> 00:29:10,208 Kau saja memakainya untuk ulang tahunku. 308 00:29:12,083 --> 00:29:14,999 Ya, itu ide bagus. Ada setelan ulang tahun? 309 00:29:15,791 --> 00:29:17,416 Tidak. / Mau mencobanya? 310 00:29:17,499 --> 00:29:19,333 Ayo, itu ide bagus. 311 00:29:19,416 --> 00:29:21,541 Ikuti aku. / Baik. 312 00:29:21,833 --> 00:29:23,458 Terima kasih. / Silakan. 313 00:29:24,208 --> 00:29:25,249 Mari. 314 00:29:26,249 --> 00:29:28,449 Biru ini saja. Penjahit itu sangat baik. 315 00:29:28,499 --> 00:29:30,124 Memangnya kenapa? / Ambil saja keduanya. 316 00:29:39,249 --> 00:29:40,624 Kau sangat cantik. 317 00:29:54,624 --> 00:29:57,708 Kau kepanasan? / Tidak, terima kasih. 318 00:29:58,708 --> 00:30:00,624 Hari ini tidak terlalu panas. 319 00:30:01,541 --> 00:30:04,958 Mari berharap Ulysse tidak berakhir di danau. 320 00:30:05,041 --> 00:30:07,333 Dia tidak jatuh ke air, dia sangat pintar. 321 00:30:07,416 --> 00:30:09,541 Kau baik-baik saja, Gloria? / Ya. 322 00:30:10,208 --> 00:30:11,458 Tunggu. / Ya. 323 00:30:14,374 --> 00:30:17,291 Ayah! Berhenti! / Tunggu! 324 00:30:17,374 --> 00:30:19,374 Tunggu. Dengar. 325 00:30:26,624 --> 00:30:28,333 Di mana kepitingnya? 326 00:30:29,166 --> 00:30:31,166 Aku predator terhebat. 327 00:30:33,499 --> 00:30:35,791 Gloria, kau tidak turun? / Aku di sini saja. 328 00:30:36,874 --> 00:30:38,124 Semuanya turun! 329 00:30:39,541 --> 00:30:40,541 Ayah! 330 00:30:49,833 --> 00:30:50,833 Ayah! 331 00:30:52,958 --> 00:30:55,350 Jika kuberi sepotong sosis, apa dia akan memakannya? 332 00:30:55,374 --> 00:30:57,958 Mungkin. / Dia tidak makan sosis. 333 00:30:58,041 --> 00:30:59,083 Tidak. 334 00:30:59,458 --> 00:31:00,458 Tapi mungkin... 335 00:31:02,874 --> 00:31:05,083 Dia memakannya. 336 00:31:05,791 --> 00:31:06,874 Dia suka. 337 00:31:19,874 --> 00:31:21,166 Tunggu, jangan bergerak. 338 00:31:27,374 --> 00:31:28,374 Terima kasih. 339 00:31:35,291 --> 00:31:36,333 Ini dia. 340 00:31:36,916 --> 00:31:38,716 Bagaimana jika kita melakukannya denganmu? 341 00:31:40,708 --> 00:31:43,291 Jika kita membawamu keluar, masukkan kepalamu ke dalam air, 342 00:31:43,541 --> 00:31:46,708 dan menawarimu sosis? / Baiklah. 343 00:31:52,416 --> 00:31:53,896 Dia suka. 344 00:31:59,374 --> 00:32:00,774 Kau baik-baik saja, Gloria? 345 00:32:04,166 --> 00:32:06,246 Aku belum pernah melihat sesuatu yang begitu indah. 346 00:32:32,291 --> 00:32:33,749 Lucia sudah tidur. 347 00:32:34,083 --> 00:32:36,291 Aku mematikan lampu saat naik? / Tidak. 348 00:32:40,291 --> 00:32:42,124 Kau ingin anggur? 349 00:32:42,708 --> 00:32:44,833 Aku tidak mau merepotkan. / Tidak. 350 00:32:46,166 --> 00:32:48,291 Aku akan memberimu segelas. / Baiklah. 351 00:33:00,958 --> 00:33:02,458 Mengesankan, ya? 352 00:33:03,499 --> 00:33:05,374 Ya. / Kau suka di sini? 353 00:33:05,791 --> 00:33:06,833 Ya, sangat. 354 00:33:07,833 --> 00:33:08,833 Siapa dia? 355 00:33:12,708 --> 00:33:14,833 Nenek Jeanne. 356 00:33:15,208 --> 00:33:17,374 Dia cantik. / Ya. 357 00:33:19,791 --> 00:33:20,999 Karakter yang bagus. 358 00:33:22,333 --> 00:33:23,499 Antoinette. 359 00:33:24,666 --> 00:33:27,833 Seorang wanita yang sangat cerdas, cantik. 360 00:33:29,166 --> 00:33:35,749 Malangnya dia bertemu pria serakah, pria sinis. 361 00:33:36,791 --> 00:33:37,791 Dia seperti apa? 362 00:33:40,624 --> 00:33:42,916 Ambisius dan tampan. 363 00:33:44,083 --> 00:33:49,666 Dia memanfaatkannya, berkarir di rezim Rexist. 364 00:33:49,749 --> 00:33:51,708 Kurasa kau tak tahu Rexisme. 365 00:33:51,791 --> 00:33:55,374 Tidak. / Setara fasisme di Belgia. 366 00:33:55,833 --> 00:33:57,916 Di usia 30-an dia beruntung. 367 00:33:57,999 --> 00:34:02,166 Dan dia menjadi orang kepercayaan Léon Degrelle, 368 00:34:02,249 --> 00:34:04,666 setara dengan Hitler. 369 00:34:04,749 --> 00:34:09,166 Setelah itu, dia menghamburkan kekayaannya dan khianati Degrelle. 370 00:34:11,208 --> 00:34:14,999 Tahun '44 dia merasa situasi berubah dan kabur seperti seorang pengecut. 371 00:34:16,291 --> 00:34:17,374 Dan Antoinette? 372 00:34:19,583 --> 00:34:23,833 Ditangkap karena pengkhianatan tingkat tinggi dan dihukum. 373 00:34:24,083 --> 00:34:27,249 Dia membiarkan dirinya mati karena patah hati di penjara. 374 00:34:28,083 --> 00:34:31,708 Aku tahu, kedengarannya sangat romantis, tetapi... 375 00:34:33,166 --> 00:34:36,291 Saat ini tidak ada yang mati patah hati, jadi jangan takut. 376 00:34:40,458 --> 00:34:44,708 Jeanne bercerita tentang orang tuanya, itu sangat buruk. 377 00:34:45,791 --> 00:34:47,624 Itu sudah lama sekali. 378 00:34:51,999 --> 00:34:53,374 Kenapa aku menyebutkannya? 379 00:34:53,999 --> 00:34:55,208 Itu bukan urusanku. 380 00:34:55,791 --> 00:34:56,999 Maaf. / Sedikit. 381 00:34:59,833 --> 00:35:00,874 Apa? 382 00:35:01,541 --> 00:35:04,141 Setelah kecelakaan itu, aku telah membaca bukumu ratusan kali. 383 00:35:06,041 --> 00:35:07,458 Itu menyelamatkanku. 384 00:35:12,041 --> 00:35:13,041 Terima kasih. 385 00:35:13,583 --> 00:35:16,166 Boleh bertanya? / Tentu. 386 00:35:16,249 --> 00:35:18,249 Mari bicara, tentu bisa. 387 00:35:19,166 --> 00:35:20,686 Kau sudah lama menulis? 388 00:35:21,208 --> 00:35:23,624 Tujuh tahun. Sejak usiaku tujuh tahun. 389 00:35:24,374 --> 00:35:26,814 Kau menulis novel saat berusia tujuh tahun? / Tidak. 390 00:35:28,874 --> 00:35:31,583 Tidak, dari surat-surat. Aku menulis kepada ibuku. 391 00:35:33,499 --> 00:35:36,083 Aku menulis surat-surat yang tidak pernah dia balas. 392 00:35:37,124 --> 00:35:40,458 Jadi aku mengarang beberapa jawaban. 393 00:35:41,374 --> 00:35:43,499 Lalu... / Tapi di mana ibumu sekarang? 394 00:35:45,624 --> 00:35:46,864 Aku cuma punya satu keluarga. 395 00:35:48,749 --> 00:35:49,874 Jeanne dan putriku. 396 00:35:52,749 --> 00:35:54,166 Bagaimana kau bertemu Jeanne? 397 00:36:00,041 --> 00:36:01,083 Permisi. 398 00:36:02,958 --> 00:36:08,708 Saat itu, aku menulis buku pertamaku dan tidak ada yang menginginkannya. 399 00:36:10,458 --> 00:36:13,416 Aku harus melakukan banyak pekerjaan, aku bekerja di Bistro, 400 00:36:14,374 --> 00:36:16,333 dan suatu hari Jeanne datang. 401 00:36:16,416 --> 00:36:19,374 Dia bekerja untuk ayahnya pada saat itu, yang merupakan editor. 402 00:36:20,249 --> 00:36:23,708 Kami bertemu lagi dan dia pun menerbitkan… 403 00:36:25,208 --> 00:36:26,291 Inexorable. 404 00:36:28,541 --> 00:36:29,791 Inexorable, ya. 405 00:36:32,458 --> 00:36:33,458 Permisi. 406 00:36:34,124 --> 00:36:35,124 Ya? 407 00:36:37,916 --> 00:36:39,083 Apa kabar, Sayang? 408 00:36:43,083 --> 00:36:44,166 Tidak. 409 00:36:44,833 --> 00:36:45,874 Tidak. 410 00:36:56,583 --> 00:36:58,624 MARCEL BELLMER INEXORABLE [ TAK TERBATAS ] 411 00:37:03,249 --> 00:37:06,291 UNTUK JEANNE 412 00:38:35,624 --> 00:38:36,833 Apa ini? 413 00:38:37,499 --> 00:38:39,624 Matahari kecil. / Tersenyum. 414 00:38:41,624 --> 00:38:42,666 Seperti apa? 415 00:38:46,666 --> 00:38:48,374 Ibu datang. 416 00:38:49,458 --> 00:38:50,499 Ayo, Ulysses. 417 00:38:53,999 --> 00:38:54,999 Bu! 418 00:38:55,749 --> 00:38:59,249 Sayang! / Bu! 419 00:38:59,958 --> 00:39:01,725 Bagaimana? Kau bergembira? / Ya. 420 00:39:01,749 --> 00:39:02,749 Ya. / Ya? 421 00:39:02,916 --> 00:39:04,716 Biar kubawa. / Bukannya itu berat? 422 00:39:05,083 --> 00:39:08,523 Selamat pagi, Gloria. Semua aman? / Selamat pagi. Ya, Semua bagus. 423 00:39:09,083 --> 00:39:10,083 Gaun cantik. 424 00:39:10,416 --> 00:39:12,541 Dia di ruang kerjanya? / Ya. 425 00:39:13,041 --> 00:39:15,833 Gloria, kemarin aku bicara dengan Marcel di telepon, 426 00:39:16,208 --> 00:39:19,249 dan kami ingin menawarkanmu bekerja penuh waktu untuk kami. 427 00:39:22,541 --> 00:39:24,208 Ya, baiklah. / Sungguh? 428 00:39:24,291 --> 00:39:26,791 Bagus, terima kasih. / Baik, terima kasih. 429 00:39:29,416 --> 00:39:31,749 Kami mandi, ayah juga. / Ya? 430 00:39:32,416 --> 00:39:35,791 Saat dia turun dari perahu. itu seperti kadal. 431 00:39:36,249 --> 00:39:39,499 Sungguh? / Kami menemukan beberapa kepiting, tak banyak. 432 00:39:39,833 --> 00:39:41,953 Lalu kami memasukkannya kembali ke dalam air. 433 00:39:42,666 --> 00:39:43,708 Gaunnya? 434 00:39:44,083 --> 00:39:45,642 Beritahu aku. / Aku tidak terlalu suka. 435 00:39:45,666 --> 00:39:47,333 Aku ingin memakai yang merah. 436 00:39:47,624 --> 00:39:49,416 Tidak, kau akan memakai yang biru. 437 00:39:49,499 --> 00:39:52,499 Tapi Gloria dan Ayah berpikir jika yang merah lebih cantik. 438 00:39:52,749 --> 00:39:55,541 Tapi kami sudah memutuskan kau akan memakai yang biru. 439 00:39:56,083 --> 00:39:57,333 Baik. / Bagus. 440 00:40:00,624 --> 00:40:02,824 Ngomong-ngomong, Ibu sudah melihat gaun Gloria? 441 00:40:03,208 --> 00:40:04,624 Cantik? / Ya. 442 00:40:04,708 --> 00:40:06,083 Ayah memberikannya padanya. 443 00:40:06,541 --> 00:40:08,749 Ya? / Untuk dia pakai di hari ulang tahunku. 444 00:40:08,833 --> 00:40:10,749 Bagus sekali. / Dia cantik. 445 00:40:10,833 --> 00:40:12,083 Ya, dia sangat cantik. 446 00:40:12,874 --> 00:40:15,166 Saat aku besar nanti, aku ingin seperti dia. 447 00:40:15,499 --> 00:40:16,708 Ya? / Ya. 448 00:40:18,249 --> 00:40:21,769 Jika aku memintanya jadi kakakku, dia akan setuju? 449 00:40:21,999 --> 00:40:24,041 Aku yakin dia akan suka. 450 00:40:24,458 --> 00:40:26,374 Sekring lagi. / Baik. 451 00:40:27,208 --> 00:40:28,499 Itu terjadi di rumah-rumah tua. 452 00:40:29,374 --> 00:40:31,916 Tidurlah. Mimpi indah. / Malam, Bu. 453 00:40:31,999 --> 00:40:33,799 Apa perlu meninggalkanmu dengan anjingnya? / Ya. 454 00:40:34,749 --> 00:40:35,791 Selamat malam. 455 00:40:47,749 --> 00:40:50,184 Menjelang akhir adalah kutipan indah yang sangat kupedulikan. 456 00:40:50,208 --> 00:40:53,208 Sedikit ode untuk hidup, meski dia begitu jauh dariku. 457 00:41:06,916 --> 00:41:08,458 Kau juga menghargainya. 458 00:41:09,291 --> 00:41:10,371 Kau ikut, Sayang? 459 00:41:11,499 --> 00:41:12,499 Aku datang. 460 00:41:12,916 --> 00:41:15,124 Gloria, selamat malam. / Selamat malam. 461 00:41:15,583 --> 00:41:16,583 Selamat malam. 462 00:41:19,583 --> 00:41:20,624 Aku akan mengambilnya. 463 00:41:29,999 --> 00:41:32,749 Jika aku berhenti merokok, aku tidak akan lagi tercium bau begitu. 464 00:41:33,458 --> 00:41:35,749 Mungkin aku harus belajar merokok... 465 00:41:36,999 --> 00:41:39,079 Rokok itu... / Berhenti bicara. 466 00:41:41,416 --> 00:41:42,791 Rokok yang tidak... 467 00:41:47,124 --> 00:41:48,458 Seperti yang ini, misalnya. 468 00:41:48,708 --> 00:41:50,874 Singkirkan. / Tidak, aku... 469 00:41:54,791 --> 00:41:56,511 Aku suka saat kau berbau rokok. 470 00:42:02,249 --> 00:42:04,374 Aku terangsang saat kau berbau rokok. 471 00:42:05,249 --> 00:42:06,374 Sungguh? / Ya. 472 00:42:08,333 --> 00:42:09,916 Katakan lagi. / Cium aku. 473 00:42:12,374 --> 00:42:13,416 Cium aku. 474 00:42:32,374 --> 00:42:34,583 Kau menginginkanku? / Ya, aku ingin kau menciumku. 475 00:42:36,583 --> 00:42:38,143 Kau ingin aku menciummu? / Ya. 476 00:42:41,208 --> 00:42:42,208 Tunggu. 477 00:42:45,833 --> 00:42:47,499 Kau mengejutkanku. / Ya? 478 00:42:48,208 --> 00:42:50,291 Tunggu. / Kau ingin aku melakukan sesuatu? 479 00:42:52,124 --> 00:42:54,499 Kataka ya. / Biar kulihat payudaramu. 480 00:43:11,791 --> 00:43:12,791 Tunggu. 481 00:43:17,333 --> 00:43:19,499 Tunggu. Baik. 482 00:43:26,624 --> 00:43:27,666 Tidak. 483 00:43:28,833 --> 00:43:31,416 Ada apa? / Tunggu. 484 00:43:31,499 --> 00:43:33,624 Ada apa? Kenapa? / Hentikan. 485 00:43:37,124 --> 00:43:38,166 Tidak berhasil. 486 00:43:40,124 --> 00:43:41,124 Tidak. 487 00:43:41,833 --> 00:43:43,583 Aku terlalu teralihkan. 488 00:43:44,041 --> 00:43:46,124 Maaf. / Tidak. 489 00:43:48,499 --> 00:43:49,624 Itu tidak masalah. 490 00:43:51,708 --> 00:43:53,348 Kau ingin aku melakukan sesuatu? 491 00:43:59,624 --> 00:44:00,666 Apa yang akan kau suka? 492 00:44:02,583 --> 00:44:03,791 Jangan, tolong. 493 00:44:04,166 --> 00:44:05,958 Jangan lakukan apa? / Jangan lakukan itu. 494 00:44:08,374 --> 00:44:12,624 Itu terjadi pada semua orang. / Itu normal, kadang itu terjadi. 495 00:44:13,666 --> 00:44:14,666 Serius. 496 00:44:15,333 --> 00:44:16,499 Aku tidak apa-apa. 497 00:44:16,523 --> 00:44:31,523 DI MANA AJA BISA TARUHAN ONLINE TANPA RIBET DI LXWHITELABE.COM 498 00:44:31,524 --> 00:44:46,525 Main bersama LXWHITELABE.COM & Jadilah JUTAWAN! 499 00:44:55,749 --> 00:44:57,291 Mengejutkanku, itu saja. 500 00:45:02,749 --> 00:45:03,791 Dia mengejutkanku. 501 00:45:07,666 --> 00:45:08,791 Kau mau jus? 502 00:45:09,374 --> 00:45:10,416 Ya, dengan senang hati. 503 00:45:12,333 --> 00:45:13,374 Terima kasih. 504 00:45:13,791 --> 00:45:17,749 Kau suka ke sekolah saat kecil? / Tidak, kau suka? 505 00:45:19,041 --> 00:45:20,333 Aku bosan. 506 00:45:21,083 --> 00:45:22,333 Aku tidak punya teman di sini. 507 00:45:22,916 --> 00:45:24,874 Itu normal. Kau belum tahu apa-apa. 508 00:45:28,958 --> 00:45:30,638 Menteganya selesai? / Ya. 509 00:45:33,791 --> 00:45:35,666 Semua baik-baik saja? / Ya. 510 00:45:36,458 --> 00:45:37,499 Tak apa-apa? 511 00:45:39,583 --> 00:45:41,374 Kalian terlambat. 512 00:45:42,166 --> 00:45:45,458 Dia menodai bajunya. / Sudah buat daftar ulang tahun? 513 00:45:46,124 --> 00:45:49,499 Tidak. / Kau harus melakukannya atau tidak ada yang akan datang. 514 00:45:49,749 --> 00:45:53,208 Lagipula aku tidak punya teman. / Ini kesempatan yang tepat. 515 00:45:53,458 --> 00:45:54,916 Kau bisa mengundang seluruh kelas. 516 00:45:55,791 --> 00:45:58,124 Dan aku bisa melakukan pertunjukan? / Ya, tentu. 517 00:45:58,749 --> 00:46:00,392 Kita akan mengadakan pesta yang menyenangkan. Benar? 518 00:46:00,416 --> 00:46:01,458 Gloria? 519 00:46:02,874 --> 00:46:04,083 Sedang apa kau? 520 00:46:05,749 --> 00:46:09,124 Aku kotor. / Kau tidak bisa bekerja dengan pakaian seperti itu. 521 00:46:09,541 --> 00:46:10,541 Gantilah. 522 00:46:10,833 --> 00:46:12,249 Ayo, jangan terlambat. 523 00:46:59,291 --> 00:47:01,491 "Kita akan mengadakan pesta yang menyenangkan. Gloria?" 524 00:47:10,291 --> 00:47:12,291 Aku punya teman di balai kota. 525 00:47:12,874 --> 00:47:14,624 Kau tahu teater yang kutunjukkan? 526 00:47:14,958 --> 00:47:16,874 Dia ingin mengundangmu membaca. 527 00:47:17,624 --> 00:47:20,791 Tidak usah. / Biar kuselesaikan. Ini teater yang bagus. 528 00:47:20,874 --> 00:47:24,833 Tidak, itu tidak bagus. / Tapi aku merekomendasikanmu. 529 00:47:24,916 --> 00:47:27,291 Kau yang akan membaca, itu pasti akan berkelas. 530 00:47:29,416 --> 00:47:30,749 Aku yang membaca? 531 00:47:32,249 --> 00:47:33,609 Aku sudah lama tidak melakukannya. 532 00:47:34,374 --> 00:47:35,974 Baca dengan sangat baik. 533 00:47:40,874 --> 00:47:42,291 Gloria! 534 00:47:44,041 --> 00:47:45,999 Jangan berdiri saja, bersihkan! 535 00:47:49,416 --> 00:47:50,999 Tidak. 536 00:47:51,333 --> 00:47:53,453 Tidak, nanti kau terluka. Biar aku saja. 537 00:47:54,249 --> 00:47:55,849 Jangan khawatir, aku saja. 538 00:47:56,583 --> 00:47:57,666 Ini tidak serius. 539 00:47:58,791 --> 00:48:00,249 Aku akan mengurusnya, pergilah. 540 00:48:05,124 --> 00:48:06,124 Permisi. 541 00:48:07,416 --> 00:48:08,458 Selamat siang. 542 00:48:10,499 --> 00:48:13,475 Jangan begitu bicara padanya. / Tapi dia sangat sembrono. 543 00:48:13,499 --> 00:48:15,699 Tidak, itu bukan caramu bicara dengan orang lain. 544 00:48:16,374 --> 00:48:18,100 Dia masih muda. / Serahkan piringnya. 545 00:48:18,124 --> 00:48:21,642 Aku tidak mau. / Makan kacang hijau. 546 00:48:21,666 --> 00:48:23,475 Ayah juga tidak memakannya. / Ayah memakannya juga. 547 00:48:23,499 --> 00:48:25,699 Jangan bicara padaku seperti itu, sini piringnya. 548 00:48:25,999 --> 00:48:27,624 Ayah memakannya juga. 549 00:48:28,249 --> 00:48:31,208 Dua kali. Kopi pagi ini, sekarang panci. Astaga. 550 00:48:36,958 --> 00:48:38,333 Aku tidak mengerti. 551 00:48:39,666 --> 00:48:41,583 Apa? / Tidak ada, hanya saja... 552 00:48:54,374 --> 00:48:56,208 Gloria? Apa yang terjadi? 553 00:48:57,541 --> 00:48:59,291 Tunggu, Gloria, tunggu! 554 00:48:59,583 --> 00:49:00,708 Glory, apa yang terjadi? 555 00:49:02,166 --> 00:49:03,958 Tunggu, bicara padaku. 556 00:49:05,708 --> 00:49:07,916 Ada apa? Apa yang terjadi? 557 00:49:08,333 --> 00:49:10,166 Jeanne. / Jeanne? 558 00:49:10,624 --> 00:49:12,666 Karena loyangnya? Itu tidak serius. 559 00:49:13,291 --> 00:49:14,874 Dia jahat padaku. 560 00:49:17,416 --> 00:49:20,916 Turuti yang dia minta dan dia tidak akan mengganggumu. 561 00:49:29,166 --> 00:49:33,333 "Ada cara memahami cinta, tanpa menjadi yang mencintai? 562 00:49:35,083 --> 00:49:38,403 Pria itu mengatakan pada dirinya sendiri jika dia mencintai untuk pertama kalinya." 563 00:49:39,999 --> 00:49:42,916 Tapi ini bukuku, kau hafal? 564 00:49:47,166 --> 00:49:48,208 Tidak! 565 00:49:48,916 --> 00:49:50,583 Tidak, itu tidak baik. 566 00:49:50,833 --> 00:49:51,833 Tidak. 567 00:50:54,958 --> 00:50:55,999 Ya? 568 00:51:12,624 --> 00:51:13,916 Aku ingin meminta maaf. 569 00:51:15,708 --> 00:51:20,749 Jangan: "maaf". Tapi, "aku meminta maaf." 570 00:51:22,791 --> 00:51:24,871 Untuk putri penerbit, paling tidak seperti itu. 571 00:51:24,916 --> 00:51:27,874 Aku meminta maaf. / Baiklah, aku menerimanya. 572 00:51:27,958 --> 00:51:31,208 Aku tidak tahu kenapa aku bodoh. 573 00:51:34,374 --> 00:51:35,774 Kau tidak terlihat senang. 574 00:51:39,999 --> 00:51:41,319 Tidak senang dan senang. 575 00:51:45,166 --> 00:51:46,374 Aku pergi dulu. 576 00:51:57,874 --> 00:51:58,916 Tunggu! 577 00:52:01,291 --> 00:52:02,291 Tunggu. 578 00:52:12,916 --> 00:52:15,958 Ada banyak hal yang harus kau tebus untuk itu, bukan? 579 00:52:16,499 --> 00:52:19,249 Aku tidak tahu. / Kau harus menebus banyak hal. 580 00:52:19,791 --> 00:52:23,208 Bagaimana kau menebusnya? / Aku tidak tahu. 581 00:52:25,166 --> 00:52:27,225 Kau pelacur, ya? / Aku tidak tahu. 582 00:52:27,249 --> 00:52:29,624 Kau ingin menjadi pelacur? / Aku tidak tahu. 583 00:52:29,708 --> 00:52:31,999 Kau ingin menjadi pelacur? 584 00:52:32,416 --> 00:52:36,958 Aku ingin menjadi pelacurmu. / Tentu kau ingin menjadi pelacur. 585 00:52:37,041 --> 00:52:38,916 Pelacur kecil yang melebarkan kakinya. 586 00:52:40,333 --> 00:52:42,041 Mari kita lihat jika kau basah. 587 00:52:44,708 --> 00:52:48,291 Kau pasti basah karena kau pelacur. / Ya. 588 00:53:41,208 --> 00:53:42,833 Pertunjukanku akan luar biasa. 589 00:53:45,083 --> 00:53:46,249 Bisa membantuku? 590 00:53:47,166 --> 00:53:48,666 Ya, tapi itu tergantung. 591 00:53:49,499 --> 00:53:50,666 Apa? 592 00:53:51,666 --> 00:53:54,583 Itu tergantung jika ibumu mau memintaku pergi. 593 00:53:55,999 --> 00:53:57,499 Kenapa dia harus memintamu? 594 00:53:59,291 --> 00:54:03,416 Agak rumit, tapi kurasa dia tidak terlalu suka aku. 595 00:54:04,624 --> 00:54:06,249 Itu tidak mungkin. 596 00:54:06,333 --> 00:54:09,100 Aku bertanya apa kau bisa jadi kakakku dan dia menjawab ya. 597 00:54:09,124 --> 00:54:11,708 Sumpah dia sangat menyukaimu. / Sungguh? 598 00:54:13,749 --> 00:54:14,916 Tapi kau mau? 599 00:54:15,499 --> 00:54:16,999 Menjadi kakakmu? / Ya. 600 00:54:17,666 --> 00:54:18,833 Tentu. 601 00:54:27,166 --> 00:54:30,583 Saat pertunjukan dimulai, menuju penonton, mengerti? 602 00:54:30,666 --> 00:54:35,041 Lalu musik dimulai, lalu musik meningkat, 603 00:54:35,624 --> 00:54:37,124 jadi kau mengubah dirimu. 604 00:54:37,208 --> 00:54:39,648 Kau bisa berubah menjadi apapun semaumu. / Ya. 605 00:54:39,916 --> 00:54:42,791 Kau mulai seperti ini, masuk dan lakukan seperti ini. 606 00:54:47,333 --> 00:54:49,416 Ayo, lebih kuat. 607 00:54:52,958 --> 00:54:57,749 Lalu kau mulai berjalan lagi, mendekati orang-orang dan menatap mata mereka. 608 00:55:21,041 --> 00:55:22,041 Marcel? 609 00:55:24,166 --> 00:55:25,291 Aku sangat minta maaf. 610 00:55:26,333 --> 00:55:27,333 Atas kemarin. 611 00:55:28,583 --> 00:55:29,624 Tidak, itu salahku. 612 00:55:31,291 --> 00:55:33,491 Tenang. / Kau tidak ingin bicara denganku lagi? 613 00:55:33,916 --> 00:55:36,708 Tidak, aku... / Karena aku tidak punya gaun itu lagi? 614 00:55:37,124 --> 00:55:40,041 Apa? Gaun yang mana? / Jeanne memaksaku. 615 00:56:17,708 --> 00:56:18,749 Marcel? 616 00:56:20,166 --> 00:56:21,749 Tunggu, tunggu, tunggu. 617 00:56:22,124 --> 00:56:23,666 Tidak, tinggallah. 618 00:56:23,999 --> 00:56:25,833 Tinggallah. / Tidak, aku tidak bisa. 619 00:56:25,916 --> 00:56:28,541 Marcel? / Aku tidak bisa. 620 00:56:44,458 --> 00:56:45,499 Sial. 621 00:57:19,708 --> 00:57:21,468 Aku ingin kau pergi dari rumah ini sekarang. 622 00:57:22,166 --> 00:57:23,208 Mengerti? 623 00:57:25,624 --> 00:57:29,584 Kau mengerti apa kataku? Kau lihat ulahmu padaku? 624 00:57:29,666 --> 00:57:32,208 Ya, tapi aku akan tinggal. / Tidak. 625 00:57:32,749 --> 00:57:35,909 Jika kau bicara dengan Jeanne, aku akan memberitahunya kau menciumku. 626 00:57:37,041 --> 00:57:40,681 Dia tidak akan mempercayaimu. / Akan kuceritakan surat-surat itu. 627 00:57:43,208 --> 00:57:44,249 Surat-surat? 628 00:57:44,833 --> 00:57:45,958 Surat-surat apa? 629 00:58:24,749 --> 00:58:26,666 Aku yakin Harry akan memperbaiki tangga. 630 00:58:28,999 --> 00:58:31,479 Perkiraan biaya yang dia kirimkan padaku tidak mahal. 631 00:58:32,916 --> 00:58:35,124 Kita makan malam bersama Jumat malam. 632 00:58:35,499 --> 00:58:36,499 Kau ikut? 633 00:58:37,708 --> 00:58:38,708 Kau membuatku lelah. 634 00:58:39,833 --> 00:58:41,291 Harry, Harry, Harry. 635 00:58:42,666 --> 00:58:43,708 Kau membuatku lelah. 636 00:58:45,291 --> 00:58:46,291 Ada apa denganmu? 637 00:58:47,124 --> 00:58:49,084 Aku ingin tahu apa yang kau lihat di dalam dirinya. 638 00:58:49,874 --> 00:58:51,708 Aku tidak yakin dia kompeten. 639 00:58:57,041 --> 00:58:59,666 Pikirkan bukunya, bukan omong kosong ini. / Tidak. 640 00:58:59,749 --> 00:59:02,583 Apa? Itu tidak benar. / Ini tidak bagus. 641 00:59:05,083 --> 00:59:06,163 Apa itu? 642 00:59:06,583 --> 00:59:09,791 Tidak apa-apa. / Apa? Itu ada darah. 643 00:59:10,208 --> 00:59:14,583 Sial, kenapa lehermu? / Tidak ada/ Sakitkah? 644 00:59:14,916 --> 00:59:17,267 Tunggu, karena bisa? / Ini bukan apa-apa. 645 00:59:17,291 --> 00:59:19,666 Ayo, ceritakan. / Aku digigit. 646 00:59:20,291 --> 00:59:23,124 Ulysse menggigitku. / Apa? Ulysse menggigitmu? 647 00:59:24,791 --> 00:59:26,458 Kapan? / Saat jalan-jalan. 648 00:59:26,541 --> 00:59:30,499 Aku ingin mendorongnya karena ada betina, tapi anjing-anjing itu tidak boleh dipisahkan. 649 00:59:30,583 --> 00:59:33,166 Dia menggigitku. / Di leher? 650 00:59:33,916 --> 00:59:35,166 Aku merunduk. 651 00:59:35,374 --> 00:59:39,416 Aku mengulurkan tangan untuk memisahkan mereka dan cuma itu. 652 00:59:39,499 --> 00:59:41,259 Dan kau meninggalkan anjing dengan anak kita? 653 00:59:53,249 --> 00:59:55,624 Ibu sedang apa? / Tidak apa-apa, Sayang, tidurlah. 654 01:00:11,833 --> 01:00:13,291 Gloria, ini aku, buka. 655 01:00:15,499 --> 01:00:19,666 Gloria, dengarkan aku Itu salah paham, aku emosi. 656 01:00:20,624 --> 01:00:21,874 Maaf. 657 01:00:24,583 --> 01:00:27,291 Buka pintunya! 658 01:00:27,916 --> 01:00:28,999 Kembalikan surat-surat itu. 659 01:00:30,374 --> 01:00:31,574 Kembalikan padaku. 660 01:00:54,999 --> 01:00:56,541 Kita harus berpisah dengannya. / Apa? 661 01:00:56,624 --> 01:00:58,541 Ya, Sayang, aku tahu. / Jeanne. 662 01:00:58,624 --> 01:01:00,624 Apa yang kau katakan? / Maaf. 663 01:01:00,708 --> 01:01:04,916 Ayah, cerita apa ini? Dia menggigitmu? Tidak mungkin, Ulysse tidak menggigit. 664 01:01:04,999 --> 01:01:08,041 Tapi Sayang, itu kecelakaan. 665 01:01:08,124 --> 01:01:10,142 Lihat? / Seekor anjing yang menggigit bisa terulang lagi. 666 01:01:10,166 --> 01:01:13,249 Bu, anjingku tidak menggigit. / Marcel, beritahu dia. 667 01:01:13,333 --> 01:01:14,725 Kenapa kau katakan itu, ayah? 668 01:01:14,749 --> 01:01:17,767 Ulysse tidak menggigit, tidak mungkin. / Itu tidak akan terjadi lagi, sungguh. 669 01:01:17,791 --> 01:01:19,624 Kubuat dia takut, itu saja. 670 01:01:20,166 --> 01:01:23,166 Kau harus berani, Sayang. / Jangan melakukan ini. 671 01:01:23,249 --> 01:01:27,041 Tidak adil, dia tidak menggigitnya. / Marcel, panggil dokter hewan. 672 01:01:27,499 --> 01:01:30,749 Tidak, kau harus rasional. 673 01:01:31,083 --> 01:01:32,541 Dokter hewan untuk apa? 674 01:01:33,624 --> 01:01:36,666 Cari Gloria. Pergi. / Anjingku tidak menggigit. 675 01:01:36,749 --> 01:01:37,833 Cari Gloria. 676 01:01:39,916 --> 01:01:42,708 Jika sesuatu terjadi padanya, aku akan meminta pertanggungjawabanmu. 677 01:01:44,291 --> 01:01:47,624 Dan apa yang ingin kau lakukan? Kau ingin menyuntik mati anjing itu? 678 01:01:49,124 --> 01:01:51,885 Aku ingin menghindari bahaya, Sepertinya masuk akal, bukan? 679 01:01:55,124 --> 01:01:57,874 Gloria, aku ingin anjing selalu diberi moncong. 680 01:01:57,958 --> 01:01:59,041 Apa? / Paham? 681 01:02:00,083 --> 01:02:01,833 Paham? Selalu. 682 01:02:03,999 --> 01:02:04,999 Baik. 683 01:02:06,833 --> 01:02:10,333 Apa yang kau lakukan tidak adil. / Akhir pembicaraan, terima kasih. 684 01:02:12,916 --> 01:02:14,749 Bu, dia tidak menggigitnya. 685 01:02:14,833 --> 01:02:17,249 Aku tahu anjingku tidak pernah menggigit siapapun. 686 01:02:26,708 --> 01:02:27,749 Bagus. 687 01:02:29,749 --> 01:02:30,999 Kita pasang? / Ya. 688 01:02:31,023 --> 01:02:46,023 DI MANA AJA BISA TARUHAN ONLINE TANPA RIBET DI LXWHITELABE.COM 689 01:02:46,024 --> 01:03:01,025 Main bersama LXWHITELABE.COM & Jadilah JUTAWAN! 690 01:03:15,041 --> 01:03:18,874 MARCEL BELLMER INEXORABLE 691 01:03:23,916 --> 01:03:26,124 NOVEL PERTAMA MARCEL BELLMER MAHA KARYA 692 01:03:29,416 --> 01:03:31,136 BUKU MEGALOMAN, TERLALU SERIUS! 693 01:03:34,208 --> 01:03:37,088 JEANNE DRAHI-BELLMER, PUTRI PIERRE DRAHI, KEMBALI KE RUMAH KELUARGA 694 01:03:42,166 --> 01:03:43,166 Jeanne. 695 01:03:43,708 --> 01:03:44,749 Perempuan ini. 696 01:03:45,708 --> 01:03:47,374 Di mana kau bertemu dia? 697 01:03:48,291 --> 01:03:49,374 Gloria? / Ya, Gloria. 698 01:03:49,458 --> 01:03:51,725 Di mana kau bertemu dengannya? Apa yang kau ketahui tentang dia? 699 01:03:51,749 --> 01:03:53,767 Tapi dia kenapa? / Sungguh, apa yang kau tahu tentang dia? 700 01:03:53,791 --> 01:03:56,591 Aku tidak tahu. Kau kenapa? / Dari mana asalnya? 701 01:03:57,166 --> 01:04:00,333 Kau mengajukan pertanyaan. Beri aku waktu menjawabmu! 702 01:04:09,541 --> 01:04:11,416 Dia menggonggong? / Gloria! 703 01:04:12,833 --> 01:04:13,833 Tidak. 704 01:04:15,958 --> 01:04:16,958 Gloria! 705 01:04:17,958 --> 01:04:18,958 Sial. 706 01:04:20,208 --> 01:04:22,541 Anjing harus selalu memakai moncong! 707 01:04:23,416 --> 01:04:25,833 Dia yang harus memakainya. / Anjing... / pa? 708 01:04:26,416 --> 01:04:28,999 Apa katamu? Ulangi. / Tidak apa-apa. 709 01:04:30,083 --> 01:04:32,203 Aku mengatakan kau harus mengenakan moncongnya. 710 01:04:35,791 --> 01:04:37,374 Segera tinggalkan rumah ini. 711 01:04:38,249 --> 01:04:39,929 Aku tidak ingin lagi melihatmu. Sekarang! 712 01:04:41,749 --> 01:04:44,416 Jalang. / Sedang apa kau? 713 01:04:45,041 --> 01:04:47,934 Aku melindungimu, Sayang. / Aku tidak peduli, kenapa? 714 01:04:47,958 --> 01:04:50,624 Kenapa... / Kau selalu merusak segalanya, itu bukan salahnya! 715 01:04:50,708 --> 01:04:52,791 Ulysse tidak pernah menggigit siapapun. 716 01:04:53,083 --> 01:04:55,166 Sayang, itu menggigit ayahmu. 717 01:04:55,708 --> 01:04:57,749 Tidak, Lucie, tinggallah. / Gloria! 718 01:04:57,833 --> 01:04:59,958 Lucie, tinggallah. 719 01:05:00,041 --> 01:05:02,291 Berhenti. 720 01:05:02,374 --> 01:05:05,017 Tidak, lepaskan aku! / Tetap bersama ibumu. 721 01:05:05,041 --> 01:05:06,291 Gloria, pergi sekarang! 722 01:05:07,041 --> 01:05:09,517 Kau merusak segalanya, dia satu-satunya temanku! 723 01:05:09,541 --> 01:05:12,416 Tenang, Sayang. / Dia yang mengerti aku! 724 01:05:12,499 --> 01:05:14,708 Tidak. / Ya! 725 01:05:50,958 --> 01:05:52,041 Ada orang? 726 01:05:54,583 --> 01:05:55,791 Hei, hei, hei. 727 01:05:56,499 --> 01:05:58,833 Bicaralah pelan-pelan, ibuku sedang tidur. 728 01:05:59,416 --> 01:06:00,624 Permisi. 729 01:06:01,833 --> 01:06:04,999 Aku mencari informasi tentang wanita muda yang jadi kliennya. 730 01:06:05,083 --> 01:06:06,833 Ya? / Gloria, sekitar dua puluh tahun, 731 01:06:06,916 --> 01:06:09,916 rambut hitam, sangat pucat. / Apa yang kau inginkan? 732 01:06:11,749 --> 01:06:14,333 istriku ingin pekerjakan dia sebagai pembantu. 733 01:06:14,916 --> 01:06:17,041 Dan aku ingin... / Tunggu. 734 01:06:17,124 --> 01:06:19,124 Kau Bellmer, si penulis? 735 01:06:19,666 --> 01:06:21,458 Ya. / Suami putri Drahi. 736 01:06:21,958 --> 01:06:24,458 Kulihat artikel di koran. 737 01:06:24,999 --> 01:06:28,249 Kau punya rumah yang sangat bagus. 738 01:06:28,583 --> 01:06:29,583 Terima kasih. 739 01:06:30,708 --> 01:06:33,916 Jadi, Gloria? / Tunggu di sini. 740 01:06:40,124 --> 01:06:42,708 Untung aku selalu memfotokopi KTP. 741 01:06:43,333 --> 01:06:45,958 Jadi, namanya Gloria Bartel. 742 01:06:47,374 --> 01:06:49,458 Dan... / Boleh kulihat? 743 01:06:54,166 --> 01:06:55,666 Maaf atas gangguan ini. 744 01:07:11,541 --> 01:07:13,958 Ya, aku ingin segera naik taksi. 745 01:07:16,749 --> 01:07:17,749 Terima kasih. 746 01:07:20,083 --> 01:07:21,749 Ayo ke restoran. 747 01:07:22,708 --> 01:07:25,624 Berhenti. Jangan berdebat. / Aku tidak mau pergi. 748 01:07:29,958 --> 01:07:31,249 Bartel. 749 01:07:31,333 --> 01:07:33,166 B-A-R-T-E-L, Gloria. 750 01:07:33,791 --> 01:07:37,208 Lahir 11 Februari 1996. / Cek. 751 01:07:38,416 --> 01:07:43,999 Orang tuanya meninggal dalam kecelakaan mobil. / Tidak. / Apa? 752 01:07:44,624 --> 01:07:46,784 Dia lahir dari ayah tidak dikenal. 753 01:07:47,624 --> 01:07:50,142 Aku tidak mengerti. / Dia lahir dari ayah tidak dikenal. 754 01:07:50,166 --> 01:07:51,326 Dari ayah tidak dikenal? 755 01:07:55,458 --> 01:07:57,624 Pak, kau dengar? / Ya, aku di sini. 756 01:07:59,083 --> 01:08:01,833 Dan ibunya meninggal? Apa dia juga mati? 757 01:08:02,416 --> 01:08:04,496 Kau meminta terlalu banyak, Pak Bellmer. 758 01:08:06,374 --> 01:08:08,291 Boleh aku setidaknya tahu siapa namanya? 759 01:08:09,499 --> 01:08:10,541 Elizabeth. 760 01:08:46,166 --> 01:08:47,499 Tidak. 761 01:08:47,916 --> 01:08:48,916 Tidak. 762 01:08:55,124 --> 01:08:56,874 Jangan sekarang! 763 01:09:00,083 --> 01:09:02,208 Tidak! 764 01:11:14,333 --> 01:11:15,874 Halo. / Halo. 765 01:11:26,541 --> 01:11:27,541 Nak. 766 01:11:28,041 --> 01:11:29,166 Hei, ini ayah. 767 01:11:30,166 --> 01:11:31,916 Ke mana saja kau? / Tenang. 768 01:11:31,999 --> 01:11:34,374 Aku di sini sekarang. Tidurlah. 769 01:11:38,541 --> 01:11:40,916 Apa kabar? / Sangat bagus. 770 01:11:40,999 --> 01:11:43,249 Maaf. 771 01:11:43,333 --> 01:11:45,374 Bagaimana? Semua lancar? 772 01:11:46,541 --> 01:11:47,624 Aku dari... 773 01:11:49,666 --> 01:11:52,266 Kami sudah makan hidangan pembuka. / Tak apa. 774 01:11:58,374 --> 01:12:02,708 Kalian pasangan serai. / Ya, itu benar. 775 01:12:03,499 --> 01:12:04,624 Dia manis. 776 01:12:05,791 --> 01:12:09,583 Kalian berdua seperti menyatu. 777 01:12:09,666 --> 01:12:13,249 Sudah berapa lama menikah? / 25 tahun musim panas ini. 778 01:12:14,541 --> 01:12:16,541 Tidak pernah ada masalah, tidak ada? 779 01:12:17,624 --> 01:12:21,249 Cuma ketepatan waktu. 780 01:12:33,458 --> 01:12:34,778 Aku bermasalah dengan Gloria. 781 01:12:37,583 --> 01:12:39,103 Dia menghinaku dan aku memecatnya. 782 01:12:39,999 --> 01:12:41,199 Bagus. 783 01:12:42,041 --> 01:12:43,499 Ada apa, Marcell? 784 01:12:44,249 --> 01:12:46,530 Aku tidak bisa menghubungimu sebelumnya, dari mana saja kau? 785 01:12:47,958 --> 01:12:49,318 Aku akan menjelaskannya di rumah. 786 01:12:49,916 --> 01:12:50,916 Ya? 787 01:13:07,416 --> 01:13:08,583 Sial, itu dia. 788 01:13:08,999 --> 01:13:10,208 Tidak, Jeanne, tunggu. 789 01:13:11,249 --> 01:13:14,333 Kau sedang apa? Jangan kemari lagi! / Dia menggigitku! 790 01:13:14,416 --> 01:13:16,749 Apa? / Aku mau pergi dan dia menggigitku! 791 01:13:18,083 --> 01:13:20,883 Ikut. Bawa anak kita ke dalam. / Kau sedang apa? 792 01:13:21,124 --> 01:13:22,724 Bawa anak kita ke dalam! 793 01:13:23,374 --> 01:13:24,541 Masuk ke mobil! 794 01:13:26,499 --> 01:13:28,208 Gloria? / Ayo, Sayang. 795 01:13:28,583 --> 01:13:29,666 Gloria! 796 01:13:56,083 --> 01:13:57,124 Ke mana kau membawaku? 797 01:13:57,999 --> 01:13:59,041 Ke stasiun. 798 01:14:00,416 --> 01:14:02,583 Kita pergi? Berdua? / Tidak! 799 01:14:03,583 --> 01:14:04,666 Sial! 800 01:14:08,249 --> 01:14:09,291 Apa maumu? 801 01:14:10,583 --> 01:14:13,874 Aku mau kau. / Kau mau uang? 802 01:14:14,416 --> 01:14:16,249 Tidak! / Aku bisa menjagamu. 803 01:14:16,874 --> 01:14:18,291 Marcel, aku bisa menjagamu. 804 01:14:18,374 --> 01:14:20,017 Jangan rusak hidupku! / Aku mengenalmu. 805 01:14:20,041 --> 01:14:22,874 Kau tidak tahu aku! / Aku akan menjagamu. 806 01:14:23,374 --> 01:14:26,291 Kita bawa Lucie dan bahagia. / Dengarkan aku. 807 01:14:26,374 --> 01:14:28,666 Tolong, Marcel. / Kau gila. 808 01:14:29,083 --> 01:14:32,041 Tidak, aku bisa berubah. / Di mana surat-suratnya? 809 01:14:32,416 --> 01:14:34,333 Di mana? / Di ruang studimu. 810 01:14:36,833 --> 01:14:40,166 Marcel, aku Inexorable-mu. / Tidak! 811 01:14:41,416 --> 01:14:43,083 Keluar dari mobil ini! 812 01:14:43,166 --> 01:14:45,083 Kau tidak punya hak, kau tidak punya hak! 813 01:14:45,416 --> 01:14:46,999 Ayah, jangan pergi! 814 01:14:48,958 --> 01:14:51,374 Tolong, ayah. 815 01:14:52,583 --> 01:14:55,749 Keluar, keluar, keluar! 816 01:14:55,833 --> 01:14:57,708 Kau tidak berhak! 817 01:14:58,333 --> 01:14:59,499 Tidak, ayah! 818 01:15:07,291 --> 01:15:08,291 Tidak! 819 01:15:11,791 --> 01:15:14,124 Keluar, sialan! / Tidak! 820 01:15:37,916 --> 01:15:39,541 Kau tidak punya hak. 821 01:16:16,749 --> 01:16:17,749 Lucie. 822 01:16:20,249 --> 01:16:23,333 Apa yang terjadi? / Ayah! 823 01:16:24,541 --> 01:16:28,291 Apa yang terjadi? / Dia membunuhnya. 824 01:16:28,374 --> 01:16:30,749 Kubawa ke dokter hewan. / Dia membunuh Ulysse. 825 01:16:36,333 --> 01:16:38,291 Ikut denganku. / Dia membunuh Ulysse. 826 01:16:38,416 --> 01:16:41,666 Tenang, ikut aku. 827 01:16:55,333 --> 01:17:00,333 UNTUK JEANNE, DARI GLORIA 828 01:17:03,166 --> 01:17:04,541 Ulysse malang. 829 01:17:05,249 --> 01:17:06,708 Ayo, ikut aku. 830 01:17:43,499 --> 01:17:46,333 SATU HARI KAU AKAN MENGERTI ARTI CINTA. 831 01:17:46,416 --> 01:17:49,177 PERTAMA-TAMA KAU HARUS MENJADI YANG MENCINTAI. 832 01:17:57,958 --> 01:17:59,999 Siapa yang memberimu surat? / Apa ini? 833 01:18:01,499 --> 01:18:02,899 Milikku, kembalikan padaku. 834 01:18:03,916 --> 01:18:04,958 Apa ini? 835 01:18:07,041 --> 01:18:10,666 Tidak ada. Itu cinta masa muda. / Siapa yang menulisnya? 836 01:18:11,041 --> 01:18:12,124 Cinta muda? 837 01:18:13,374 --> 01:18:16,749 1995, kami bersama di tahun '95. 838 01:18:17,166 --> 01:18:19,833 Aku bertemu denganmu setelahnya. / Siapa yang menulisnya? 839 01:18:21,916 --> 01:18:26,208 Setelah putus, dia jadi gila. 840 01:18:27,083 --> 01:18:28,791 Dia terus mengirimiku surat. 841 01:18:29,041 --> 01:18:32,291 Kusimpan sebagai kenangan. / Apa yang menimpanya? 842 01:18:34,541 --> 01:18:37,333 Dia meninggal, bunuh diri. 843 01:18:39,791 --> 01:18:41,551 Kembalikan padaku. 844 01:18:41,833 --> 01:18:45,124 Berikan padaku. / Biar kubaca surat ini. 845 01:18:47,708 --> 01:18:49,874 "Karena suatu hari kau akan bisa mengerti cinta. 846 01:18:49,958 --> 01:18:52,583 Pertama-tama kau harus menjadi yang mencintai." 847 01:18:55,208 --> 01:18:56,541 Ini Tak Terelakkan [Inexorable]. 848 01:19:01,541 --> 01:19:02,708 Ini Tak Terelakkan. 849 01:19:04,208 --> 01:19:08,333 Kau tidak pernah menulis apapun. Kau bohong sejak awal. 850 01:19:09,041 --> 01:19:13,416 Kau tidak menulis satu baris pun isi buku yang kau dedikasikan untukku. 851 01:19:15,374 --> 01:19:16,708 Kau tidak pernah menulis apapun! 852 01:19:18,374 --> 01:19:20,708 Kau berbohong 25 tahun! 853 01:19:21,499 --> 01:19:25,333 Kau berbohong 25 tahun! / Sayang, dengarkan aku. 854 01:19:26,083 --> 01:19:30,333 Tenang. / Diam, pembohong, brengsek! 855 01:19:31,041 --> 01:19:32,083 Kumohon. 856 01:19:32,708 --> 01:19:34,583 Gloria ingin menghancurkan hidup kita. 857 01:19:34,916 --> 01:19:37,276 Pikirkan itu. 858 01:19:37,499 --> 01:19:40,619 Gloria yang melakukan semua ini. Kenapa dia meninggalkan surat-surat ini? 859 01:19:42,249 --> 01:19:43,249 Maaf. 860 01:19:44,999 --> 01:19:47,166 Kumohon. Maaf. 861 01:19:51,624 --> 01:19:53,464 Besok ulang tahun putri kita. 862 01:19:54,874 --> 01:19:56,333 Setelah itu, aku ingin kau pergi. 863 01:20:02,333 --> 01:20:04,083 Jadi sudah berakhir? / Keluar. 864 01:24:15,499 --> 01:24:16,499 Ayah? 865 01:24:18,249 --> 01:24:21,749 Sedang apa kau? Apa itu? / Tidak, dengarkan aku. 866 01:24:24,624 --> 01:24:26,416 Aku bertengkar dengan ibu. 867 01:24:27,374 --> 01:24:29,458 Aku akan pergi sebentar. Itu untuk lebih baiknya. 868 01:24:30,166 --> 01:24:33,624 Tapi aku tidak akan jauh. / Boleh aku ikut denganmu? 869 01:24:34,916 --> 01:24:35,916 Tidak. 870 01:24:36,333 --> 01:24:37,499 Tidak, malaikatku, tidak. 871 01:24:39,208 --> 01:24:40,208 Ayah? 872 01:24:41,874 --> 01:24:45,124 Ulysse sungguh menggigitmu? Apa dia sungguh melakukannya? 873 01:24:53,791 --> 01:24:54,791 Tidak. 874 01:24:55,083 --> 01:24:56,833 Dia tidak menggigitmu. / Tidak. 875 01:25:23,999 --> 01:25:25,541 Hei! 876 01:25:28,541 --> 01:25:29,749 Lihat, Bu. 877 01:25:32,999 --> 01:25:34,041 Hei. 878 01:25:36,708 --> 01:25:38,874 Jadi, kau mempekerjakannya? 879 01:25:39,874 --> 01:25:44,041 Apa? / Wanita muda yang kau cari tempo hari. 880 01:25:44,124 --> 01:25:47,166 Dia harusnya menemuimu pagi ini. Ceria memakai gaunnya. 881 01:25:47,249 --> 01:25:50,458 Aku bertanya kepadanya: "kau dandan cantik untukku?" 882 01:25:51,041 --> 01:25:52,458 Ibuku tertawa. 883 01:25:53,958 --> 01:25:56,791 Lalu dia berkata dia mau pergi berlibur. 884 01:25:56,874 --> 01:26:00,291 Mau menjemput adiknya untuk berlibur bersama. 885 01:26:01,499 --> 01:26:02,666 Tapi kau pasti sudah tahu. 886 01:26:04,374 --> 01:26:05,499 Tunggu, hei! 887 01:26:32,708 --> 01:26:34,708 Jawab, jawab, jawab, jawab. 888 01:27:33,249 --> 01:27:35,333 Halo! 889 01:27:38,541 --> 01:27:40,708 Gloria. Kau kembali. 890 01:27:40,791 --> 01:27:42,791 Selamat ulang tahun, Lucie. / Aku merindukanmu. 891 01:27:44,499 --> 01:27:46,374 Untukku? / Ya. 892 01:27:49,166 --> 01:27:51,708 Di mana ayahmu? / Dia ada di hotel. 893 01:27:53,666 --> 01:27:56,499 Kenapa? / Dia bertengkar dengan ibu. 894 01:27:57,083 --> 01:27:59,624 Kau tahu yang kita lakukan? Mari kita pergi mencarinya. 895 01:27:59,916 --> 01:28:02,666 Bersama. / Dan kita membawanya pulang? 896 01:28:02,749 --> 01:28:05,499 Ya. Kita membawanya pulang. 897 01:28:05,583 --> 01:28:07,291 Ya. / Kau ikut? 898 01:28:08,958 --> 01:28:09,999 Kau ikut. 899 01:28:16,791 --> 01:28:19,208 Yakin? / Ya, ayo. 900 01:28:24,958 --> 01:28:27,158 Ayo ambil mobil ibu, kita pergi lebih cepat. 901 01:28:27,833 --> 01:28:29,208 Ayo, kita harus bergegas. 902 01:28:32,083 --> 01:28:33,166 Lucie, ayo. 903 01:28:34,416 --> 01:28:36,708 Aku tidak ingin ikut lagi. / Kenapa? 904 01:28:37,166 --> 01:28:39,966 Aku tidak ingin ibu menderita. Aku tidak ingin membohonginya. 905 01:28:40,041 --> 01:28:41,708 Dia tidak akan tahu kita keluar. 906 01:28:42,333 --> 01:28:44,499 Ayo, Lucie. Sial. 907 01:28:45,916 --> 01:28:47,791 Lucie! Kemari! 908 01:28:49,666 --> 01:28:50,666 Tidak! 909 01:28:52,583 --> 01:28:53,999 Tidak! / Buka pintunya! 910 01:28:54,458 --> 01:28:56,541 Lucie! Lucie! Lucie! 911 01:29:01,208 --> 01:29:02,208 Lucie! 912 01:29:05,791 --> 01:29:08,708 Tinggalkan dia, jangan sakiti dia. 913 01:29:08,791 --> 01:29:10,874 Jeanne! / Marcel! 914 01:29:10,958 --> 01:29:13,041 Berhenti. Gloria, hentikan! 915 01:29:13,124 --> 01:29:16,249 Lepaskan dia. / Diam! Begitu cara dia mendapatkanku. 916 01:29:16,333 --> 01:29:18,225 Begitu dia menciumku. / Lepaskan dia! 917 01:29:18,249 --> 01:29:21,291 Berhenti! Jalang sialan! 918 01:29:22,874 --> 01:29:24,083 Jalang! 919 01:29:25,874 --> 01:29:28,708 Jangan sentuh keluargaku, jalang! 920 01:30:00,541 --> 01:30:01,916 Tidak! 921 01:30:03,208 --> 01:30:04,249 Tidak! 922 01:30:04,666 --> 01:30:05,708 Tidak! 923 01:30:54,999 --> 01:30:55,999 Ayo! 924 01:31:01,791 --> 01:31:02,874 Ayo, masuk! 925 01:32:53,612 --> 01:33:08,612 DI MANA AJA BISA TARUHAN ONLINE TANPA RIBET DI LXWHITELABE.COM 926 01:33:08,613 --> 01:33:23,614 Main bersama LXWHITELABE.COM & Jadilah JUTAWAN!