1 00:00:48,791 --> 00:00:51,416 - [creature roars] - [Wrecker] Go, go, go, go, go, go! 2 00:00:51,416 --> 00:00:53,500 [roaring continues] 3 00:00:55,958 --> 00:00:57,333 [Wrecker] Go, go, go! Go, go! 4 00:00:57,916 --> 00:01:00,250 We went over the plan five times. 5 00:01:00,250 --> 00:01:02,250 I got the package, didn't I? 6 00:01:02,250 --> 00:01:03,625 Just keep moving. 7 00:01:16,416 --> 00:01:17,416 [splash] 8 00:01:20,708 --> 00:01:24,208 Does this unscheduled break mean you are fully versed in every ship 9 00:01:24,208 --> 00:01:25,375 in the Imperial fleet? 10 00:01:25,375 --> 00:01:29,291 Do I have to do this right now? We're on a mission. 11 00:01:29,291 --> 00:01:31,958 That does not give you a pass on your studies. 12 00:01:31,958 --> 00:01:33,166 [groans] 13 00:01:33,166 --> 00:01:34,083 [comm beeps] 14 00:01:34,083 --> 00:01:37,041 Tech, we've got the cargo, but we could use some firepower. 15 00:01:38,416 --> 00:01:40,333 [Tech] Wrecker woke the pod, didn't he? 16 00:01:41,250 --> 00:01:42,416 [creature shrieks] 17 00:01:42,416 --> 00:01:45,375 Yeah, and they're not happy. We need a pickup. 18 00:01:46,291 --> 00:01:47,708 Copy that. We're on our way. 19 00:01:49,416 --> 00:01:51,500 [Marauder powers up] 20 00:01:53,750 --> 00:01:56,291 Tech, we caught something. And I think it's big. 21 00:01:57,041 --> 00:01:59,791 Release the line. We do not have time to reel-- [grunts] 22 00:02:00,333 --> 00:02:01,333 [alarm blaring] 23 00:02:03,500 --> 00:02:04,666 [cable jams] 24 00:02:06,583 --> 00:02:08,083 - [grunts] - Omega! 25 00:02:09,875 --> 00:02:11,541 - I'm okay. - Hang on. 26 00:02:14,666 --> 00:02:16,000 They're wrecking the ship! 27 00:02:16,000 --> 00:02:17,500 I cannot shake them. 28 00:02:18,125 --> 00:02:20,541 [creatures trilling] 29 00:02:38,041 --> 00:02:39,958 - [rustling] - [creatures roaring] 30 00:02:42,916 --> 00:02:44,291 Uh-oh. 31 00:02:52,708 --> 00:02:53,708 [Tech] Grab the line. 32 00:02:56,375 --> 00:02:57,375 [shrieks] 33 00:03:03,750 --> 00:03:05,083 [trilling] 34 00:03:05,083 --> 00:03:07,000 Tech, where are you? 35 00:03:10,833 --> 00:03:12,750 Why is Omega hanging off the ship? 36 00:03:12,750 --> 00:03:14,833 [Tech] It is an unscheduled study break. 37 00:03:41,375 --> 00:03:44,541 [Wrecker grunts] I thought the beach was gonna be relaxing. 38 00:03:44,541 --> 00:03:49,416 Appreciate the backup, but try staying inside the ship next time. 39 00:03:50,000 --> 00:03:51,250 I'll try. 40 00:03:53,416 --> 00:03:54,875 But it was still pretty fun. 41 00:04:04,166 --> 00:04:07,250 Greetings. It is I, AZI-345211-- 42 00:04:07,250 --> 00:04:08,833 [Wrecker] Yeah, yeah, we know. 43 00:04:09,750 --> 00:04:11,333 You are all quite late. 44 00:04:11,833 --> 00:04:15,041 Mistress Cid has been extremely vocal about her displeasure. 45 00:04:15,041 --> 00:04:16,583 [Echo] Well, there's a surprise. 46 00:04:19,416 --> 00:04:24,416 Well, well, well. The space lugs decided to finally show up. 47 00:04:24,416 --> 00:04:27,708 Better late than dead, I always say. 48 00:04:28,291 --> 00:04:30,375 And who are you? 49 00:04:30,958 --> 00:04:32,541 Wouldn't you like to know? 50 00:04:34,166 --> 00:04:38,708 So, this is the top team you've been talking about? 51 00:04:39,416 --> 00:04:44,583 The rogue clones on the run from the Empire, huh? How juicy. 52 00:04:44,583 --> 00:04:45,875 You told her? 53 00:04:45,875 --> 00:04:47,458 Don't get twitchy. 54 00:04:47,458 --> 00:04:50,916 Phee's a friend. She's the most trustworthy pirate I know. 55 00:04:50,916 --> 00:04:52,958 Is that supposed to be comforting? 56 00:04:53,541 --> 00:04:57,583 Aren't clones supposed to look alike? So much for quality control. 57 00:04:58,208 --> 00:05:03,208 This one's too big. This one's too small. This one's got a face tattoo. 58 00:05:04,125 --> 00:05:05,500 Yeah, real subtle. 59 00:05:05,500 --> 00:05:09,916 Oh. Hey now. Got a name, brown eyes? 60 00:05:10,500 --> 00:05:13,750 Tech. However, the phenotypic eye color for all clones is brown. 61 00:05:13,750 --> 00:05:15,875 Iris pigmentation was not affected by our mutat-- 62 00:05:15,875 --> 00:05:20,583 Well, as fascinating as this has been, I have places to be. 63 00:05:20,583 --> 00:05:21,916 [sips, gulps] 64 00:05:22,916 --> 00:05:26,041 You, let's see those muscles in action. 65 00:05:26,041 --> 00:05:28,083 Grab that and follow me. 66 00:05:29,375 --> 00:05:31,166 Uh, y-yes, ma'am. 67 00:05:32,000 --> 00:05:34,458 And, Cid, that intel is not free. 68 00:05:34,458 --> 00:05:38,458 I expect a cut if your "top team" comes through. 69 00:05:44,000 --> 00:05:46,375 What is she talking about? 70 00:05:46,375 --> 00:05:50,500 Your next mission. You lot are heading to the Outer Rim. 71 00:05:53,791 --> 00:05:57,666 That is Castle Serenno, the former home of Count Dooku. 72 00:05:58,166 --> 00:05:59,166 Who's that? 73 00:05:59,166 --> 00:06:03,541 A Jedi who betrayed the Republic and led the Separatists in a war. 74 00:06:04,541 --> 00:06:08,708 With him being dead, Dooku's entire war chest is up for grabs. 75 00:06:08,708 --> 00:06:11,875 The Empire has already started pillaging his palace, 76 00:06:12,583 --> 00:06:16,083 but there is still time to strike before it's all gone. 77 00:06:18,166 --> 00:06:19,583 Too much of a risk. 78 00:06:20,083 --> 00:06:23,041 You want that war chest? You go after it. 79 00:06:27,916 --> 00:06:30,958 What class of shuttle? Lambda or Delta? 80 00:06:30,958 --> 00:06:32,125 Lambda-class. 81 00:06:32,125 --> 00:06:33,500 Very good. 82 00:06:33,500 --> 00:06:34,625 [Wrecker] I'm in too. 83 00:06:34,625 --> 00:06:37,458 Good. Then we're all in agreement. 84 00:06:37,458 --> 00:06:41,041 Now, all we gotta do is convince dark and broody. 85 00:06:41,541 --> 00:06:43,291 Convince me about what? 86 00:06:44,125 --> 00:06:49,208 Uh, well, we took a vote, and we wanna go after the war chest. 87 00:06:50,541 --> 00:06:54,250 It's unanimous. Even killjoy over here agreed. 88 00:06:55,083 --> 00:06:58,541 Serenno is Imperial occupied. 89 00:06:58,541 --> 00:07:01,291 We've stayed off the Empire's radar since Kamino. 90 00:07:01,791 --> 00:07:03,000 Why chance it now? 91 00:07:03,000 --> 00:07:06,625 Because the contents of just one of those containers 92 00:07:06,625 --> 00:07:10,416 would be worth more than all the jobs you pulled for me combined. 93 00:07:10,916 --> 00:07:12,500 You can buy your freedom. 94 00:07:13,083 --> 00:07:14,458 We're already free. 95 00:07:15,041 --> 00:07:16,666 It's cute you think that. 96 00:07:16,666 --> 00:07:21,208 Clearly, you're not paying attention to what's happening out there, but I am. 97 00:07:21,208 --> 00:07:24,666 It's only a matter of time before the Empire comes here. 98 00:07:24,666 --> 00:07:30,375 And then my little operation is over, which means no more jobs for you. 99 00:07:30,375 --> 00:07:33,375 She does have a valid point. 100 00:07:33,375 --> 00:07:35,583 You wanna really be free? 101 00:07:35,583 --> 00:07:40,041 Then pull off this heist, and you'll have the means to disappear. 102 00:07:40,041 --> 00:07:43,583 No more risky missions. No more living hand to mouth. 103 00:07:43,583 --> 00:07:48,041 You can have a future. Isn't that what you're after? 104 00:08:05,750 --> 00:08:08,250 [typing] 105 00:08:08,250 --> 00:08:10,416 [console beeping] 106 00:08:11,625 --> 00:08:13,833 I know why you agreed to this mission. 107 00:08:14,416 --> 00:08:18,375 But we can do better things with Dooku's fortune than hide, Hunter. 108 00:08:19,541 --> 00:08:23,333 With what we're up against, we have to be prepared to fight. 109 00:08:23,333 --> 00:08:25,083 That means numbers and weapons. 110 00:08:25,666 --> 00:08:27,958 That's not the kind of life this kid deserves. 111 00:08:27,958 --> 00:08:31,750 Our lives are like this because of Omega. 112 00:08:33,250 --> 00:08:36,291 Taking her off Kamino was the right thing to do. 113 00:08:36,291 --> 00:08:39,041 But there are others out there who need our help. 114 00:08:39,583 --> 00:08:42,791 We've seen what the Empire is doing throughout the galaxy. 115 00:08:43,375 --> 00:08:45,750 We should be doing more. 116 00:09:28,375 --> 00:09:31,208 So, where is this palace? 117 00:09:31,208 --> 00:09:34,083 The city is on the opposite side of this mountain range. 118 00:09:36,416 --> 00:09:37,416 Are you coming? 119 00:09:58,625 --> 00:10:01,916 That's the city? What happened to it? 120 00:10:01,916 --> 00:10:06,208 Imperial orbital bombardment. Same as on Kamino. 121 00:10:24,416 --> 00:10:28,333 It appears that they are beginning to transport the war chest off-world. 122 00:10:28,333 --> 00:10:31,125 Our window of opportunity is quickly closing. 123 00:10:37,875 --> 00:10:40,166 [Echo] There's over 40 troopers down there. 124 00:10:40,166 --> 00:10:42,416 [grunts] That's nothing. 125 00:10:42,416 --> 00:10:44,875 Stealth, Wrecker. Remember? 126 00:10:44,875 --> 00:10:46,541 [engines powering up] 127 00:10:55,333 --> 00:10:57,250 Imperial escort ships. 128 00:10:57,250 --> 00:11:00,958 The standard protocol for when high-level cargo is being transported. 129 00:11:00,958 --> 00:11:03,916 Get to the nearest container and grab what you can. 130 00:11:03,916 --> 00:11:05,958 I'll be the eyes on the ground. 131 00:11:05,958 --> 00:11:07,291 If things go sideways, 132 00:11:07,291 --> 00:11:09,833 I'll divert their forces and buy you some time. 133 00:11:21,208 --> 00:11:25,208 [transport departing] 134 00:11:26,416 --> 00:11:29,208 In position. And the second transport's launching. 135 00:11:38,291 --> 00:11:40,625 We've got roving patrols. Stay alert. 136 00:11:42,041 --> 00:11:45,000 [ships taking off] 137 00:11:55,625 --> 00:11:56,625 [Echo] Let's go. 138 00:12:17,000 --> 00:12:18,791 [clattering] 139 00:12:19,666 --> 00:12:20,833 [grunts, groans] 140 00:12:25,375 --> 00:12:28,166 What? I did it quietly. 141 00:12:28,166 --> 00:12:31,291 [Tech] They will definitely notice when he does not report in. 142 00:12:31,291 --> 00:12:33,541 [Echo] Well, let's be gone by then. 143 00:12:33,541 --> 00:12:35,666 I'll keep watch. Start loading up. 144 00:12:37,875 --> 00:12:42,083 Whoa. So this is what a war chest looks like. 145 00:12:42,666 --> 00:12:45,833 [Tech] This is only a fraction of it, but that is all we need. 146 00:12:45,833 --> 00:12:48,541 The priority is items of high value. 147 00:12:48,541 --> 00:12:49,666 Like what? 148 00:12:49,666 --> 00:12:52,708 Anything shiny or heavy is a start. 149 00:12:53,500 --> 00:12:57,041 Retrieve the remaining containers from the palace. Stay on schedule. 150 00:13:00,708 --> 00:13:02,125 [beeps] 151 00:13:02,958 --> 00:13:04,875 [trooper on comm] Final launch in ten mikes. 152 00:13:04,875 --> 00:13:06,166 [clone trooper] Copy that. 153 00:13:06,750 --> 00:13:07,750 Did you hear that? 154 00:13:14,416 --> 00:13:16,250 [sighs] It's nothing. 155 00:13:24,083 --> 00:13:25,291 [device beeping] 156 00:13:29,791 --> 00:13:31,250 Echo... 157 00:13:32,041 --> 00:13:35,833 I'd say that qualifies as high value. 158 00:13:35,833 --> 00:13:37,958 How could all of this belong to one person? 159 00:13:37,958 --> 00:13:41,333 It is safe to assume that the majority of Dooku's fortune 160 00:13:41,333 --> 00:13:44,250 came from the many worlds he controlled and exploited. 161 00:13:44,250 --> 00:13:46,708 All in the name of his war effort. 162 00:13:46,708 --> 00:13:48,583 [Echo] That's what corrupt people do. 163 00:13:48,583 --> 00:13:51,166 But isn't that what we're doing? 164 00:13:51,166 --> 00:13:53,125 Depends on how we use it. 165 00:13:54,541 --> 00:13:57,000 Sir, CT-8801 is not reporting in. 166 00:13:58,583 --> 00:14:00,833 CT-8801, report. 167 00:14:01,458 --> 00:14:02,958 [on comm] CT-8801, come in. 168 00:14:04,208 --> 00:14:06,875 Hunter, I think we're about to have some company. 169 00:14:06,875 --> 00:14:08,291 Find that trooper. 170 00:14:09,083 --> 00:14:10,458 [Hunter] Are you clear? 171 00:14:10,458 --> 00:14:12,916 Negative. We could use that diversion about now. 172 00:14:12,916 --> 00:14:14,000 [Hunter] On it. 173 00:14:22,125 --> 00:14:24,083 [grunts] Explosion on deck! 174 00:14:24,083 --> 00:14:25,625 [on comm] Send damage control! 175 00:14:26,291 --> 00:14:29,333 Transport team, fall back and hold your positions! 176 00:14:30,833 --> 00:14:32,541 [Hunter] I'm heading your way. Be ready. 177 00:14:32,541 --> 00:14:35,083 [Echo] Let's speed this up. Wrecker, that one goes first. 178 00:14:48,625 --> 00:14:49,791 The damage was contained, 179 00:14:49,791 --> 00:14:51,791 but two of the escort ships were destroyed. 180 00:14:51,791 --> 00:14:53,375 What caused the blast? 181 00:14:53,375 --> 00:14:54,708 Unknown, Captain. 182 00:14:54,708 --> 00:14:57,125 All systems were normal prior to the explosion. 183 00:15:00,083 --> 00:15:02,625 Transport Three, secure your cargo and prepare to launch. 184 00:15:02,625 --> 00:15:05,083 All squads, return to the courtyard and hold the perimeter. 185 00:15:17,458 --> 00:15:18,625 [Tech] That is concerning. 186 00:15:22,208 --> 00:15:23,250 Where are the others? 187 00:15:23,250 --> 00:15:24,500 Still in the container. 188 00:15:25,958 --> 00:15:28,000 Tech, the ship's taking off. Get out of there. 189 00:15:30,250 --> 00:15:31,750 Hurry, Echo. 190 00:15:31,750 --> 00:15:33,750 It's externally sealed. I can't open it. 191 00:15:33,750 --> 00:15:35,625 [Omega] Hunter, we're trapped in the container. 192 00:15:35,625 --> 00:15:37,416 -We can't get out. - On our way. 193 00:15:37,416 --> 00:15:41,291 Uh, Boss? I think they know something's up. 194 00:15:41,291 --> 00:15:43,583 [Hunter sighs] We're done hiding anyway. 195 00:15:50,291 --> 00:15:52,333 We have a perimeter breach. Launch now! 196 00:15:59,750 --> 00:16:03,166 [Wrecker] Ha ha! Come and get me! 197 00:16:04,625 --> 00:16:07,250 [grunting] 198 00:16:07,250 --> 00:16:09,625 Oh, I'm starting to regret this. 199 00:16:18,625 --> 00:16:19,750 We gotta go. 200 00:16:19,750 --> 00:16:20,833 Go where? 201 00:16:22,375 --> 00:16:23,208 [Hunter] Jump! 202 00:16:27,375 --> 00:16:30,916 [Wrecker groans] This isn't any better! 203 00:16:34,958 --> 00:16:36,500 Hunter, where are you? 204 00:16:36,500 --> 00:16:38,583 [Hunter] Sorry, kid. We got a little sidetracked. 205 00:16:38,583 --> 00:16:41,500 You need to get off that ship before it jumps to hyperspace. 206 00:16:41,500 --> 00:16:43,708 [Tech] If we gain access to the ship's main hold, 207 00:16:43,708 --> 00:16:45,541 we could commandeer an escape pod. 208 00:16:45,541 --> 00:16:48,041 Do it. We'll get to the Marauder and recover you. 209 00:16:48,041 --> 00:16:50,208 [grunts] It's gonna take a while. 210 00:16:53,333 --> 00:16:54,416 [Hunter] Quick! Inside. 211 00:16:55,458 --> 00:16:57,375 I want this area locked down. 212 00:16:57,375 --> 00:17:00,000 Security team, with me. We'll flush them out. 213 00:17:01,750 --> 00:17:04,375 Are you sure this hatch will lead into the ship? 214 00:17:04,375 --> 00:17:08,333 If I am incorrect, we will instantly be sucked out and perish. 215 00:17:09,000 --> 00:17:10,000 I am seldom wrong. 216 00:17:11,000 --> 00:17:13,458 [Echo] Congratulate yourself after we escape. 217 00:17:13,458 --> 00:17:16,208 [Tech] The closest escape pod is five corridors away. 218 00:17:34,958 --> 00:17:38,375 [Wrecker] This place gives me the creeps. 219 00:18:12,166 --> 00:18:13,333 Freeze! 220 00:18:15,166 --> 00:18:17,291 Find an alternate route to the pod. 221 00:18:18,250 --> 00:18:19,916 [clone trooper on comm] Captain Wilco, 222 00:18:19,916 --> 00:18:22,041 there are intruders aboard Transport Three. 223 00:18:22,916 --> 00:18:25,541 Release the escape pods. It's their only way off the ship. 224 00:18:31,875 --> 00:18:33,625 They just ejected all the escape pods! 225 00:18:37,666 --> 00:18:39,791 [Tech] There has to be another way off of this ship. 226 00:18:39,791 --> 00:18:42,750 Other than overtaking this vessel, what do you suggest? 227 00:18:42,750 --> 00:18:46,333 This is a class four freighter, isn't it? 228 00:18:46,333 --> 00:18:47,666 Yes, why? 229 00:18:47,666 --> 00:18:51,375 Containers on class four freighters are equipped with reentry thrusters. 230 00:18:51,375 --> 00:18:53,583 We can escape in a cargo container. 231 00:18:55,166 --> 00:18:57,375 You are correct. I am impressed. 232 00:18:57,375 --> 00:19:01,291 However, the containers must be ejected before leaving the atmosphere, 233 00:19:01,291 --> 00:19:03,750 which means our window is rapidly closing. 234 00:19:15,625 --> 00:19:16,625 Fall back! 235 00:19:22,291 --> 00:19:24,208 Any idea how we're getting out of here? 236 00:19:30,875 --> 00:19:33,291 We're not going out. We're going down. 237 00:19:33,291 --> 00:19:35,333 There's a lift below us. Cover me. 238 00:19:44,500 --> 00:19:46,375 What is taking you so long? 239 00:19:46,375 --> 00:19:48,958 I'm trying. Tech usually does this. 240 00:19:54,291 --> 00:19:55,291 It's jammed. 241 00:19:55,291 --> 00:19:56,958 [Wrecker] Well, I can fix that. 242 00:20:02,375 --> 00:20:04,708 Wait! Don't! No! 243 00:20:04,708 --> 00:20:06,625 [screams] 244 00:20:26,583 --> 00:20:28,291 How much time do we have? 245 00:20:28,291 --> 00:20:29,375 [Tech] Very little. 246 00:20:34,708 --> 00:20:37,083 - [device beeps] - Initiating the cargo release. 247 00:20:44,541 --> 00:20:46,750 [Echo] When are the reentry boosters supposed to fire? 248 00:20:46,750 --> 00:20:48,708 [Omega] I think they should have by now. 249 00:20:51,500 --> 00:20:53,000 [Tech] That is going to be a problem! 250 00:21:00,083 --> 00:21:01,708 [screams]