1
00:00:48,791 --> 00:00:51,416
Go, go, go, go, go, go!
2
00:00:55,958 --> 00:00:57,333
Go, go, go! Go, go!
3
00:00:57,916 --> 00:01:00,250
We went over the plan five times.
4
00:01:00,250 --> 00:01:02,250
I got the package, didn't I?
5
00:01:02,250 --> 00:01:03,625
Just keep moving.
6
00:01:20,708 --> 00:01:24,208
Does this unscheduled break mean
you are fully versed in every ship
7
00:01:24,208 --> 00:01:25,375
in the Imperial fleet?
8
00:01:25,375 --> 00:01:29,291
Do I have to do this right now?
We're on a mission.
9
00:01:29,291 --> 00:01:31,958
That does not give you a pass
on your studies.
10
00:01:34,083 --> 00:01:37,041
Tech, we've got the cargo,
but we could use some firepower.
11
00:01:38,416 --> 00:01:40,333
Wrecker woke the pod, didn't he?
12
00:01:42,416 --> 00:01:45,375
Yeah, and they're not happy.
We need a pickup.
13
00:01:46,291 --> 00:01:47,708
Copy that. We're on our way.
14
00:01:53,750 --> 00:01:56,291
Tech, we caught something.
And I think it's big.
15
00:01:57,041 --> 00:01:59,791
Release the line.
We do not have time to reel--
16
00:02:06,583 --> 00:02:08,083
Omega!
17
00:02:09,875 --> 00:02:11,541
- I'm okay.
- Hang on.
18
00:02:14,666 --> 00:02:16,000
They're wrecking the ship!
19
00:02:16,000 --> 00:02:17,500
I cannot shake them.
20
00:02:42,916 --> 00:02:44,291
Uh-oh.
21
00:02:52,708 --> 00:02:53,708
Grab the line.
22
00:03:05,083 --> 00:03:07,000
Tech, where are you?
23
00:03:10,833 --> 00:03:12,750
Why is Omega hanging off the ship?
24
00:03:12,750 --> 00:03:14,833
It is an unscheduled study break.
25
00:03:41,375 --> 00:03:44,541
I thought the beach
was gonna be relaxing.
26
00:03:44,541 --> 00:03:49,416
Appreciate the backup,
but try staying inside the ship next time.
27
00:03:50,000 --> 00:03:51,250
I'll try.
28
00:03:53,416 --> 00:03:54,875
But it was still pretty fun.
29
00:04:04,166 --> 00:04:07,250
Greetings. It is I, AZI-345211--
30
00:04:07,250 --> 00:04:08,833
Yeah, yeah, we know.
31
00:04:09,750 --> 00:04:11,333
You are all quite late.
32
00:04:11,833 --> 00:04:15,041
Mistress Cid has been extremely vocal
about her displeasure.
33
00:04:15,041 --> 00:04:16,583
Well, there's a surprise.
34
00:04:19,416 --> 00:04:24,416
Well, well, well.
The space lugs decided to finally show up.
35
00:04:24,416 --> 00:04:27,708
Better late than dead, I always say.
36
00:04:28,291 --> 00:04:30,375
And who are you?
37
00:04:30,958 --> 00:04:32,541
Wouldn't you like to know?
38
00:04:34,166 --> 00:04:38,708
So, this is the top team
you've been talking about?
39
00:04:39,416 --> 00:04:44,583
The rogue clones on the run
from the Empire, huh? How juicy.
40
00:04:44,583 --> 00:04:45,875
You told her?
41
00:04:45,875 --> 00:04:47,458
Don't get twitchy.
42
00:04:47,458 --> 00:04:50,916
Phee's a friend.
She's the most trustworthy pirate I know.
43
00:04:50,916 --> 00:04:52,958
Is that supposed to be comforting?
44
00:04:53,541 --> 00:04:57,583
Aren't clones supposed to look alike?
So much for quality control.
45
00:04:58,208 --> 00:05:03,208
This one's too big. This one's too small.
This one's got a face tattoo.
46
00:05:04,125 --> 00:05:05,500
Yeah, real subtle.
47
00:05:05,500 --> 00:05:09,916
Oh. Hey now. Got a name, brown eyes?
48
00:05:10,500 --> 00:05:13,750
Tech. However, the phenotypic eye color
for all clones is brown.
49
00:05:13,750 --> 00:05:15,875
Iris pigmentation was not affected
by our mutat--
50
00:05:15,875 --> 00:05:20,583
Well, as fascinating as this has been,
I have places to be.
51
00:05:22,916 --> 00:05:26,041
You, let's see those muscles in action.
52
00:05:26,041 --> 00:05:28,083
Grab that and follow me.
53
00:05:29,375 --> 00:05:31,166
Uh, y-yes, ma'am.
54
00:05:32,000 --> 00:05:34,458
And, Cid, that intel is not free.
55
00:05:34,458 --> 00:05:38,458
I expect a cut
if your "top team" comes through.
56
00:05:44,000 --> 00:05:46,375
What is she talking about?
57
00:05:46,375 --> 00:05:50,500
Your next mission.
You lot are heading to the Outer Rim.
58
00:05:53,791 --> 00:05:57,666
That is Castle Serenno,
the former home of Count Dooku.
59
00:05:58,166 --> 00:05:59,166
Who's that?
60
00:05:59,166 --> 00:06:03,541
A Jedi who betrayed the Republic
and led the Separatists in a war.
61
00:06:04,541 --> 00:06:08,708
With him being dead,
Dooku's entire war chest is up for grabs.
62
00:06:08,708 --> 00:06:11,875
The Empire has already started pillaging
his palace,
63
00:06:12,583 --> 00:06:16,083
but there is still time to strike
before it's all gone.
64
00:06:18,166 --> 00:06:19,583
Too much of a risk.
65
00:06:20,083 --> 00:06:23,041
You want that war chest? You go after it.
66
00:06:27,916 --> 00:06:30,958
What class of shuttle? Lambda or Delta?
67
00:06:30,958 --> 00:06:32,125
Lambda-class.
68
00:06:32,125 --> 00:06:33,500
Very good.
69
00:06:33,500 --> 00:06:34,625
I'm in too.
70
00:06:34,625 --> 00:06:37,458
Good. Then we're all in agreement.
71
00:06:37,458 --> 00:06:41,041
Now, all we gotta do
is convince dark and broody.
72
00:06:41,541 --> 00:06:43,291
Convince me about what?
73
00:06:44,125 --> 00:06:49,208
Uh, well, we took a vote,
and we wanna go after the war chest.
74
00:06:50,541 --> 00:06:54,250
It's unanimous.
Even killjoy over here agreed.
75
00:06:55,083 --> 00:06:58,541
Serenno is Imperial occupied.
76
00:06:58,541 --> 00:07:01,291
We've stayed off the Empire's radar
since Kamino.
77
00:07:01,791 --> 00:07:03,000
Why chance it now?
78
00:07:03,000 --> 00:07:06,625
Because the contents
of just one of those containers
79
00:07:06,625 --> 00:07:10,416
would be worth more than all the jobs
you pulled for me combined.
80
00:07:10,916 --> 00:07:12,500
You can buy your freedom.
81
00:07:13,083 --> 00:07:14,458
We're already free.
82
00:07:15,041 --> 00:07:16,666
It's cute you think that.
83
00:07:16,666 --> 00:07:21,208
Clearly, you're not paying attention
to what's happening out there, but I am.
84
00:07:21,208 --> 00:07:24,666
It's only a matter of time
before the Empire comes here.
85
00:07:24,666 --> 00:07:30,375
And then my little operation is over,
which means no more jobs for you.
86
00:07:30,375 --> 00:07:33,375
She does have a valid point.
87
00:07:33,375 --> 00:07:35,583
You wanna really be free?
88
00:07:35,583 --> 00:07:40,041
Then pull off this heist,
and you'll have the means to disappear.
89
00:07:40,041 --> 00:07:43,583
No more risky missions.
No more living hand to mouth.
90
00:07:43,583 --> 00:07:48,041
You can have a future.
Isn't that what you're after?
91
00:08:11,625 --> 00:08:13,833
I know why you agreed to this mission.
92
00:08:14,416 --> 00:08:18,375
But we can do better things
with Dooku's fortune than hide, Hunter.
93
00:08:19,541 --> 00:08:23,333
With what we're up against,
we have to be prepared to fight.
94
00:08:23,333 --> 00:08:25,083
That means numbers and weapons.
95
00:08:25,666 --> 00:08:27,958
That's not the kind of life
this kid deserves.
96
00:08:27,958 --> 00:08:31,750
Our lives are like this because of Omega.
97
00:08:33,250 --> 00:08:36,291
Taking her off Kamino
was the right thing to do.
98
00:08:36,291 --> 00:08:39,041
But there are others out there
who need our help.
99
00:08:39,583 --> 00:08:42,791
We've seen what the Empire is doing
throughout the galaxy.
100
00:08:43,375 --> 00:08:45,750
We should be doing more.
101
00:09:28,375 --> 00:09:31,208
So, where is this palace?
102
00:09:31,208 --> 00:09:34,083
The city is on the opposite side
of this mountain range.
103
00:09:36,416 --> 00:09:37,416
Are you coming?
104
00:09:58,625 --> 00:10:01,916
That's the city? What happened to it?
105
00:10:01,916 --> 00:10:06,208
Imperial orbital bombardment.
Same as on Kamino.
106
00:10:24,416 --> 00:10:28,333
It appears that they are beginning
to transport the war chest off-world.
107
00:10:28,333 --> 00:10:31,125
Our window of opportunity
is quickly closing.
108
00:10:37,875 --> 00:10:40,166
There's over 40 troopers
down there.
109
00:10:40,166 --> 00:10:42,416
That's nothing.
110
00:10:42,416 --> 00:10:44,875
Stealth, Wrecker. Remember?
111
00:10:55,333 --> 00:10:57,250
Imperial escort ships.
112
00:10:57,250 --> 00:11:00,958
The standard protocol for when
high-level cargo is being transported.
113
00:11:00,958 --> 00:11:03,916
Get to the nearest container
and grab what you can.
114
00:11:03,916 --> 00:11:05,958
I'll be the eyes on the ground.
115
00:11:05,958 --> 00:11:07,291
If things go sideways,
116
00:11:07,291 --> 00:11:09,833
I'll divert their forces
and buy you some time.
117
00:11:26,416 --> 00:11:29,208
In position.
And the second transport's launching.
118
00:11:38,291 --> 00:11:40,625
We've got roving patrols. Stay alert.
119
00:11:55,625 --> 00:11:56,625
Let's go.
120
00:12:25,375 --> 00:12:28,166
What? I did it quietly.
121
00:12:28,166 --> 00:12:31,291
They will definitely notice
when he does not report in.
122
00:12:31,291 --> 00:12:33,541
Well, let's be gone by then.
123
00:12:33,541 --> 00:12:35,666
I'll keep watch. Start loading up.
124
00:12:37,875 --> 00:12:42,083
Whoa.
So this is what a war chest looks like.
125
00:12:42,666 --> 00:12:45,833
This is only a fraction of it,
but that is all we need.
126
00:12:45,833 --> 00:12:48,541
The priority is items of high value.
127
00:12:48,541 --> 00:12:49,666
Like what?
128
00:12:49,666 --> 00:12:52,708
Anything shiny or heavy is a start.
129
00:12:53,500 --> 00:12:57,041
Retrieve the remaining containers
from the palace. Stay on schedule.
130
00:13:02,958 --> 00:13:04,875
Final launch in ten mikes.
131
00:13:04,875 --> 00:13:06,166
Copy that.
132
00:13:06,750 --> 00:13:07,750
Did you hear that?
133
00:13:14,416 --> 00:13:16,250
It's nothing.
134
00:13:29,791 --> 00:13:31,250
Echo...
135
00:13:32,041 --> 00:13:35,833
I'd say that qualifies as high value.
136
00:13:35,833 --> 00:13:37,958
How could all of this
belong to one person?
137
00:13:37,958 --> 00:13:41,333
It is safe to assume
that the majority of Dooku's fortune
138
00:13:41,333 --> 00:13:44,250
came from the many worlds
he controlled and exploited.
139
00:13:44,250 --> 00:13:46,708
All in the name of his war effort.
140
00:13:46,708 --> 00:13:48,583
That's what corrupt people do.
141
00:13:48,583 --> 00:13:51,166
But isn't that what we're doing?
142
00:13:51,166 --> 00:13:53,125
Depends on how we use it.
143
00:13:54,541 --> 00:13:57,000
Sir, CT-8801 is not reporting in.
144
00:13:58,583 --> 00:14:00,833
CT-8801, report.
145
00:14:01,458 --> 00:14:02,958
CT-8801, come in.
146
00:14:04,208 --> 00:14:06,875
Hunter,
I think we're about to have some company.
147
00:14:06,875 --> 00:14:08,291
Find that trooper.
148
00:14:09,083 --> 00:14:10,458
Are you clear?
149
00:14:10,458 --> 00:14:12,916
Negative.
We could use that diversion about now.
150
00:14:12,916 --> 00:14:14,000
On it.
151
00:14:22,125 --> 00:14:24,083
Explosion on deck!
152
00:14:24,083 --> 00:14:25,625
Send damage control!
153
00:14:26,291 --> 00:14:29,333
Transport team,
fall back and hold your positions!
154
00:14:30,833 --> 00:14:32,541
I'm heading your way. Be ready.
155
00:14:32,541 --> 00:14:35,083
Let's speed this up.
Wrecker, that one goes first.
156
00:14:48,625 --> 00:14:49,791
The damage was contained,
157
00:14:49,791 --> 00:14:51,791
but two of the escort ships
were destroyed.
158
00:14:51,791 --> 00:14:53,375
What caused the blast?
159
00:14:53,375 --> 00:14:54,708
Unknown, Captain.
160
00:14:54,708 --> 00:14:57,125
All systems were normal
prior to the explosion.
161
00:15:00,083 --> 00:15:02,625
Transport Three, secure your cargo
and prepare to launch.
162
00:15:02,625 --> 00:15:05,083
All squads, return to the courtyard
and hold the perimeter.
163
00:15:17,458 --> 00:15:18,625
That is concerning.
164
00:15:22,208 --> 00:15:23,250
Where are the others?
165
00:15:23,250 --> 00:15:24,500
Still in the container.
166
00:15:25,958 --> 00:15:28,000
Tech, the ship's taking off.
Get out of there.
167
00:15:30,250 --> 00:15:31,750
Hurry, Echo.
168
00:15:31,750 --> 00:15:33,750
It's externally sealed. I can't open it.
169
00:15:33,750 --> 00:15:35,625
Hunter,
we're trapped in the container.
170
00:15:35,625 --> 00:15:37,416
-We can't get out.
- On our way.
171
00:15:37,416 --> 00:15:41,291
Uh, Boss?
I think they know something's up.
172
00:15:41,291 --> 00:15:43,583
We're done hiding anyway.
173
00:15:50,291 --> 00:15:52,333
We have a perimeter breach. Launch now!
174
00:15:59,750 --> 00:16:03,166
Ha ha! Come and get me!
175
00:16:07,250 --> 00:16:09,625
Oh, I'm starting to regret this.
176
00:16:18,625 --> 00:16:19,750
We gotta go.
177
00:16:19,750 --> 00:16:20,833
Go where?
178
00:16:22,375 --> 00:16:23,208
Jump!
179
00:16:27,375 --> 00:16:30,916
This isn't any better!
180
00:16:34,958 --> 00:16:36,500
Hunter, where are you?
181
00:16:36,500 --> 00:16:38,583
Sorry, kid.
We got a little sidetracked.
182
00:16:38,583 --> 00:16:41,500
You need to get off that ship
before it jumps to hyperspace.
183
00:16:41,500 --> 00:16:43,708
If we gain access
to the ship's main hold,
184
00:16:43,708 --> 00:16:45,541
we could commandeer an escape pod.
185
00:16:45,541 --> 00:16:48,041
Do it.
We'll get to the Marauder and recover you.
186
00:16:48,041 --> 00:16:50,208
It's gonna take a while.
187
00:16:53,333 --> 00:16:54,416
Quick! Inside.
188
00:16:55,458 --> 00:16:57,375
I want this area locked down.
189
00:16:57,375 --> 00:17:00,000
Security team, with me.
We'll flush them out.
190
00:17:01,750 --> 00:17:04,375
Are you sure this hatch
will lead into the ship?
191
00:17:04,375 --> 00:17:08,333
If I am incorrect, we will instantly
be sucked out and perish.
192
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
I am seldom wrong.
193
00:17:11,000 --> 00:17:13,458
Congratulate yourself after we escape.
194
00:17:13,458 --> 00:17:16,208
The closest escape pod
is five corridors away.
195
00:17:34,958 --> 00:17:38,375
This place gives me the creeps.
196
00:18:12,166 --> 00:18:13,333
Freeze!
197
00:18:15,166 --> 00:18:17,291
Find an alternate route to the pod.
198
00:18:18,250 --> 00:18:19,916
Captain Wilco,
199
00:18:19,916 --> 00:18:22,041
there are intruders
aboard Transport Three.
200
00:18:22,916 --> 00:18:25,541
Release the escape pods.
It's their only way off the ship.
201
00:18:31,875 --> 00:18:33,625
They just ejected all the escape pods!
202
00:18:37,666 --> 00:18:39,791
There has to be another way off
of this ship.
203
00:18:39,791 --> 00:18:42,750
Other than overtaking this vessel,
what do you suggest?
204
00:18:42,750 --> 00:18:46,333
This is a class four freighter, isn't it?
205
00:18:46,333 --> 00:18:47,666
Yes, why?
206
00:18:47,666 --> 00:18:51,375
Containers on class four freighters
are equipped with reentry thrusters.
207
00:18:51,375 --> 00:18:53,583
We can escape in a cargo container.
208
00:18:55,166 --> 00:18:57,375
You are correct. I am impressed.
209
00:18:57,375 --> 00:19:01,291
However, the containers must be ejected
before leaving the atmosphere,
210
00:19:01,291 --> 00:19:03,750
which means our window is rapidly closing.
211
00:19:15,625 --> 00:19:16,625
Fall back!
212
00:19:22,291 --> 00:19:24,208
Any idea how we're getting out of here?
213
00:19:30,875 --> 00:19:33,291
We're not going out. We're going down.
214
00:19:33,291 --> 00:19:35,333
There's a lift below us. Cover me.
215
00:19:44,500 --> 00:19:46,375
What is taking you so long?
216
00:19:46,375 --> 00:19:48,958
I'm trying. Tech usually does this.
217
00:19:54,291 --> 00:19:55,291
It's jammed.
218
00:19:55,291 --> 00:19:56,958
Well, I can fix that.
219
00:20:02,375 --> 00:20:04,708
Wait! Don't! No!
220
00:20:26,583 --> 00:20:28,291
How much time do we have?
221
00:20:28,291 --> 00:20:29,375
Very little.
222
00:20:34,708 --> 00:20:37,083
Initiating the cargo release.
223
00:20:44,541 --> 00:20:46,750
When are the reentry boosters
supposed to fire?
224
00:20:46,750 --> 00:20:48,708
I think they should have by now.
225
00:20:51,500 --> 00:20:53,000
That is going to be a problem!