1 00:00:48,791 --> 00:00:51,416 Go, go, go, go, go, go! 2 00:00:55,958 --> 00:00:57,333 Go, go, go! Go, go! 3 00:00:57,916 --> 00:01:00,250 We went over the plan five times. 4 00:01:00,250 --> 00:01:02,250 I got the package, didn't I? 5 00:01:02,250 --> 00:01:03,625 Just keep moving. 6 00:01:20,708 --> 00:01:24,208 Does this unscheduled break mean you are fully versed in every ship 7 00:01:24,208 --> 00:01:25,375 in the Imperial fleet? 8 00:01:25,375 --> 00:01:29,291 Do I have to do this right now? We're on a mission. 9 00:01:29,291 --> 00:01:31,958 That does not give you a pass on your studies. 10 00:01:34,083 --> 00:01:37,041 Tech, we've got the cargo, but we could use some firepower. 11 00:01:38,416 --> 00:01:40,333 Wrecker woke the pod, didn't he? 12 00:01:42,416 --> 00:01:45,375 Yeah, and they're not happy. We need a pickup. 13 00:01:46,291 --> 00:01:47,708 Copy that. We're on our way. 14 00:01:53,750 --> 00:01:56,291 Tech, we caught something. And I think it's big. 15 00:01:57,041 --> 00:01:59,791 Release the line. We do not have time to reel-- 16 00:02:06,583 --> 00:02:08,083 Omega! 17 00:02:09,875 --> 00:02:11,541 - I'm okay. - Hang on. 18 00:02:14,666 --> 00:02:16,000 They're wrecking the ship! 19 00:02:16,000 --> 00:02:17,500 I cannot shake them. 20 00:02:42,916 --> 00:02:44,291 Uh-oh. 21 00:02:52,708 --> 00:02:53,708 Grab the line. 22 00:03:05,083 --> 00:03:07,000 Tech, where are you? 23 00:03:10,833 --> 00:03:12,750 Why is Omega hanging off the ship? 24 00:03:12,750 --> 00:03:14,833 It is an unscheduled study break. 25 00:03:41,375 --> 00:03:44,541 I thought the beach was gonna be relaxing. 26 00:03:44,541 --> 00:03:49,416 Appreciate the backup, but try staying inside the ship next time. 27 00:03:50,000 --> 00:03:51,250 I'll try. 28 00:03:53,416 --> 00:03:54,875 But it was still pretty fun. 29 00:04:04,166 --> 00:04:07,250 Greetings. It is I, AZI-345211-- 30 00:04:07,250 --> 00:04:08,833 Yeah, yeah, we know. 31 00:04:09,750 --> 00:04:11,333 You are all quite late. 32 00:04:11,833 --> 00:04:15,041 Mistress Cid has been extremely vocal about her displeasure. 33 00:04:15,041 --> 00:04:16,583 Well, there's a surprise. 34 00:04:19,416 --> 00:04:24,416 Well, well, well. The space lugs decided to finally show up. 35 00:04:24,416 --> 00:04:27,708 Better late than dead, I always say. 36 00:04:28,291 --> 00:04:30,375 And who are you? 37 00:04:30,958 --> 00:04:32,541 Wouldn't you like to know? 38 00:04:34,166 --> 00:04:38,708 So, this is the top team you've been talking about? 39 00:04:39,416 --> 00:04:44,583 The rogue clones on the run from the Empire, huh? How juicy. 40 00:04:44,583 --> 00:04:45,875 You told her? 41 00:04:45,875 --> 00:04:47,458 Don't get twitchy. 42 00:04:47,458 --> 00:04:50,916 Phee's a friend. She's the most trustworthy pirate I know. 43 00:04:50,916 --> 00:04:52,958 Is that supposed to be comforting? 44 00:04:53,541 --> 00:04:57,583 Aren't clones supposed to look alike? So much for quality control. 45 00:04:58,208 --> 00:05:03,208 This one's too big. This one's too small. This one's got a face tattoo. 46 00:05:04,125 --> 00:05:05,500 Yeah, real subtle. 47 00:05:05,500 --> 00:05:09,916 Oh. Hey now. Got a name, brown eyes? 48 00:05:10,500 --> 00:05:13,750 Tech. However, the phenotypic eye color for all clones is brown. 49 00:05:13,750 --> 00:05:15,875 Iris pigmentation was not affected by our mutat-- 50 00:05:15,875 --> 00:05:20,583 Well, as fascinating as this has been, I have places to be. 51 00:05:22,916 --> 00:05:26,041 You, let's see those muscles in action. 52 00:05:26,041 --> 00:05:28,083 Grab that and follow me. 53 00:05:29,375 --> 00:05:31,166 Uh, y-yes, ma'am. 54 00:05:32,000 --> 00:05:34,458 And, Cid, that intel is not free. 55 00:05:34,458 --> 00:05:38,458 I expect a cut if your "top team" comes through. 56 00:05:44,000 --> 00:05:46,375 What is she talking about? 57 00:05:46,375 --> 00:05:50,500 Your next mission. You lot are heading to the Outer Rim. 58 00:05:53,791 --> 00:05:57,666 That is Castle Serenno, the former home of Count Dooku. 59 00:05:58,166 --> 00:05:59,166 Who's that? 60 00:05:59,166 --> 00:06:03,541 A Jedi who betrayed the Republic and led the Separatists in a war. 61 00:06:04,541 --> 00:06:08,708 With him being dead, Dooku's entire war chest is up for grabs. 62 00:06:08,708 --> 00:06:11,875 The Empire has already started pillaging his palace, 63 00:06:12,583 --> 00:06:16,083 but there is still time to strike before it's all gone. 64 00:06:18,166 --> 00:06:19,583 Too much of a risk. 65 00:06:20,083 --> 00:06:23,041 You want that war chest? You go after it. 66 00:06:27,916 --> 00:06:30,958 What class of shuttle? Lambda or Delta? 67 00:06:30,958 --> 00:06:32,125 Lambda-class. 68 00:06:32,125 --> 00:06:33,500 Very good. 69 00:06:33,500 --> 00:06:34,625 I'm in too. 70 00:06:34,625 --> 00:06:37,458 Good. Then we're all in agreement. 71 00:06:37,458 --> 00:06:41,041 Now, all we gotta do is convince dark and broody. 72 00:06:41,541 --> 00:06:43,291 Convince me about what? 73 00:06:44,125 --> 00:06:49,208 Uh, well, we took a vote, and we wanna go after the war chest. 74 00:06:50,541 --> 00:06:54,250 It's unanimous. Even killjoy over here agreed. 75 00:06:55,083 --> 00:06:58,541 Serenno is Imperial occupied. 76 00:06:58,541 --> 00:07:01,291 We've stayed off the Empire's radar since Kamino. 77 00:07:01,791 --> 00:07:03,000 Why chance it now? 78 00:07:03,000 --> 00:07:06,625 Because the contents of just one of those containers 79 00:07:06,625 --> 00:07:10,416 would be worth more than all the jobs you pulled for me combined. 80 00:07:10,916 --> 00:07:12,500 You can buy your freedom. 81 00:07:13,083 --> 00:07:14,458 We're already free. 82 00:07:15,041 --> 00:07:16,666 It's cute you think that. 83 00:07:16,666 --> 00:07:21,208 Clearly, you're not paying attention to what's happening out there, but I am. 84 00:07:21,208 --> 00:07:24,666 It's only a matter of time before the Empire comes here. 85 00:07:24,666 --> 00:07:30,375 And then my little operation is over, which means no more jobs for you. 86 00:07:30,375 --> 00:07:33,375 She does have a valid point. 87 00:07:33,375 --> 00:07:35,583 You wanna really be free? 88 00:07:35,583 --> 00:07:40,041 Then pull off this heist, and you'll have the means to disappear. 89 00:07:40,041 --> 00:07:43,583 No more risky missions. No more living hand to mouth. 90 00:07:43,583 --> 00:07:48,041 You can have a future. Isn't that what you're after? 91 00:08:11,625 --> 00:08:13,833 I know why you agreed to this mission. 92 00:08:14,416 --> 00:08:18,375 But we can do better things with Dooku's fortune than hide, Hunter. 93 00:08:19,541 --> 00:08:23,333 With what we're up against, we have to be prepared to fight. 94 00:08:23,333 --> 00:08:25,083 That means numbers and weapons. 95 00:08:25,666 --> 00:08:27,958 That's not the kind of life this kid deserves. 96 00:08:27,958 --> 00:08:31,750 Our lives are like this because of Omega. 97 00:08:33,250 --> 00:08:36,291 Taking her off Kamino was the right thing to do. 98 00:08:36,291 --> 00:08:39,041 But there are others out there who need our help. 99 00:08:39,583 --> 00:08:42,791 We've seen what the Empire is doing throughout the galaxy. 100 00:08:43,375 --> 00:08:45,750 We should be doing more. 101 00:09:28,375 --> 00:09:31,208 So, where is this palace? 102 00:09:31,208 --> 00:09:34,083 The city is on the opposite side of this mountain range. 103 00:09:36,416 --> 00:09:37,416 Are you coming? 104 00:09:58,625 --> 00:10:01,916 That's the city? What happened to it? 105 00:10:01,916 --> 00:10:06,208 Imperial orbital bombardment. Same as on Kamino. 106 00:10:24,416 --> 00:10:28,333 It appears that they are beginning to transport the war chest off-world. 107 00:10:28,333 --> 00:10:31,125 Our window of opportunity is quickly closing. 108 00:10:37,875 --> 00:10:40,166 There's over 40 troopers down there. 109 00:10:40,166 --> 00:10:42,416 That's nothing. 110 00:10:42,416 --> 00:10:44,875 Stealth, Wrecker. Remember? 111 00:10:55,333 --> 00:10:57,250 Imperial escort ships. 112 00:10:57,250 --> 00:11:00,958 The standard protocol for when high-level cargo is being transported. 113 00:11:00,958 --> 00:11:03,916 Get to the nearest container and grab what you can. 114 00:11:03,916 --> 00:11:05,958 I'll be the eyes on the ground. 115 00:11:05,958 --> 00:11:07,291 If things go sideways, 116 00:11:07,291 --> 00:11:09,833 I'll divert their forces and buy you some time. 117 00:11:26,416 --> 00:11:29,208 In position. And the second transport's launching. 118 00:11:38,291 --> 00:11:40,625 We've got roving patrols. Stay alert. 119 00:11:55,625 --> 00:11:56,625 Let's go. 120 00:12:25,375 --> 00:12:28,166 What? I did it quietly. 121 00:12:28,166 --> 00:12:31,291 They will definitely notice when he does not report in. 122 00:12:31,291 --> 00:12:33,541 Well, let's be gone by then. 123 00:12:33,541 --> 00:12:35,666 I'll keep watch. Start loading up. 124 00:12:37,875 --> 00:12:42,083 Whoa. So this is what a war chest looks like. 125 00:12:42,666 --> 00:12:45,833 This is only a fraction of it, but that is all we need. 126 00:12:45,833 --> 00:12:48,541 The priority is items of high value. 127 00:12:48,541 --> 00:12:49,666 Like what? 128 00:12:49,666 --> 00:12:52,708 Anything shiny or heavy is a start. 129 00:12:53,500 --> 00:12:57,041 Retrieve the remaining containers from the palace. Stay on schedule. 130 00:13:02,958 --> 00:13:04,875 Final launch in ten mikes. 131 00:13:04,875 --> 00:13:06,166 Copy that. 132 00:13:06,750 --> 00:13:07,750 Did you hear that? 133 00:13:14,416 --> 00:13:16,250 It's nothing. 134 00:13:29,791 --> 00:13:31,250 Echo... 135 00:13:32,041 --> 00:13:35,833 I'd say that qualifies as high value. 136 00:13:35,833 --> 00:13:37,958 How could all of this belong to one person? 137 00:13:37,958 --> 00:13:41,333 It is safe to assume that the majority of Dooku's fortune 138 00:13:41,333 --> 00:13:44,250 came from the many worlds he controlled and exploited. 139 00:13:44,250 --> 00:13:46,708 All in the name of his war effort. 140 00:13:46,708 --> 00:13:48,583 That's what corrupt people do. 141 00:13:48,583 --> 00:13:51,166 But isn't that what we're doing? 142 00:13:51,166 --> 00:13:53,125 Depends on how we use it. 143 00:13:54,541 --> 00:13:57,000 Sir, CT-8801 is not reporting in. 144 00:13:58,583 --> 00:14:00,833 CT-8801, report. 145 00:14:01,458 --> 00:14:02,958 CT-8801, come in. 146 00:14:04,208 --> 00:14:06,875 Hunter, I think we're about to have some company. 147 00:14:06,875 --> 00:14:08,291 Find that trooper. 148 00:14:09,083 --> 00:14:10,458 Are you clear? 149 00:14:10,458 --> 00:14:12,916 Negative. We could use that diversion about now. 150 00:14:12,916 --> 00:14:14,000 On it. 151 00:14:22,125 --> 00:14:24,083 Explosion on deck! 152 00:14:24,083 --> 00:14:25,625 Send damage control! 153 00:14:26,291 --> 00:14:29,333 Transport team, fall back and hold your positions! 154 00:14:30,833 --> 00:14:32,541 I'm heading your way. Be ready. 155 00:14:32,541 --> 00:14:35,083 Let's speed this up. Wrecker, that one goes first. 156 00:14:48,625 --> 00:14:49,791 The damage was contained, 157 00:14:49,791 --> 00:14:51,791 but two of the escort ships were destroyed. 158 00:14:51,791 --> 00:14:53,375 What caused the blast? 159 00:14:53,375 --> 00:14:54,708 Unknown, Captain. 160 00:14:54,708 --> 00:14:57,125 All systems were normal prior to the explosion. 161 00:15:00,083 --> 00:15:02,625 Transport Three, secure your cargo and prepare to launch. 162 00:15:02,625 --> 00:15:05,083 All squads, return to the courtyard and hold the perimeter. 163 00:15:17,458 --> 00:15:18,625 That is concerning. 164 00:15:22,208 --> 00:15:23,250 Where are the others? 165 00:15:23,250 --> 00:15:24,500 Still in the container. 166 00:15:25,958 --> 00:15:28,000 Tech, the ship's taking off. Get out of there. 167 00:15:30,250 --> 00:15:31,750 Hurry, Echo. 168 00:15:31,750 --> 00:15:33,750 It's externally sealed. I can't open it. 169 00:15:33,750 --> 00:15:35,625 Hunter, we're trapped in the container. 170 00:15:35,625 --> 00:15:37,416 -We can't get out. - On our way. 171 00:15:37,416 --> 00:15:41,291 Uh, Boss? I think they know something's up. 172 00:15:41,291 --> 00:15:43,583 We're done hiding anyway. 173 00:15:50,291 --> 00:15:52,333 We have a perimeter breach. Launch now! 174 00:15:59,750 --> 00:16:03,166 Ha ha! Come and get me! 175 00:16:07,250 --> 00:16:09,625 Oh, I'm starting to regret this. 176 00:16:18,625 --> 00:16:19,750 We gotta go. 177 00:16:19,750 --> 00:16:20,833 Go where? 178 00:16:22,375 --> 00:16:23,208 Jump! 179 00:16:27,375 --> 00:16:30,916 This isn't any better! 180 00:16:34,958 --> 00:16:36,500 Hunter, where are you? 181 00:16:36,500 --> 00:16:38,583 Sorry, kid. We got a little sidetracked. 182 00:16:38,583 --> 00:16:41,500 You need to get off that ship before it jumps to hyperspace. 183 00:16:41,500 --> 00:16:43,708 If we gain access to the ship's main hold, 184 00:16:43,708 --> 00:16:45,541 we could commandeer an escape pod. 185 00:16:45,541 --> 00:16:48,041 Do it. We'll get to the Marauder and recover you. 186 00:16:48,041 --> 00:16:50,208 It's gonna take a while. 187 00:16:53,333 --> 00:16:54,416 Quick! Inside. 188 00:16:55,458 --> 00:16:57,375 I want this area locked down. 189 00:16:57,375 --> 00:17:00,000 Security team, with me. We'll flush them out. 190 00:17:01,750 --> 00:17:04,375 Are you sure this hatch will lead into the ship? 191 00:17:04,375 --> 00:17:08,333 If I am incorrect, we will instantly be sucked out and perish. 192 00:17:09,000 --> 00:17:10,000 I am seldom wrong. 193 00:17:11,000 --> 00:17:13,458 Congratulate yourself after we escape. 194 00:17:13,458 --> 00:17:16,208 The closest escape pod is five corridors away. 195 00:17:34,958 --> 00:17:38,375 This place gives me the creeps. 196 00:18:12,166 --> 00:18:13,333 Freeze! 197 00:18:15,166 --> 00:18:17,291 Find an alternate route to the pod. 198 00:18:18,250 --> 00:18:19,916 Captain Wilco, 199 00:18:19,916 --> 00:18:22,041 there are intruders aboard Transport Three. 200 00:18:22,916 --> 00:18:25,541 Release the escape pods. It's their only way off the ship. 201 00:18:31,875 --> 00:18:33,625 They just ejected all the escape pods! 202 00:18:37,666 --> 00:18:39,791 There has to be another way off of this ship. 203 00:18:39,791 --> 00:18:42,750 Other than overtaking this vessel, what do you suggest? 204 00:18:42,750 --> 00:18:46,333 This is a class four freighter, isn't it? 205 00:18:46,333 --> 00:18:47,666 Yes, why? 206 00:18:47,666 --> 00:18:51,375 Containers on class four freighters are equipped with reentry thrusters. 207 00:18:51,375 --> 00:18:53,583 We can escape in a cargo container. 208 00:18:55,166 --> 00:18:57,375 You are correct. I am impressed. 209 00:18:57,375 --> 00:19:01,291 However, the containers must be ejected before leaving the atmosphere, 210 00:19:01,291 --> 00:19:03,750 which means our window is rapidly closing. 211 00:19:15,625 --> 00:19:16,625 Fall back! 212 00:19:22,291 --> 00:19:24,208 Any idea how we're getting out of here? 213 00:19:30,875 --> 00:19:33,291 We're not going out. We're going down. 214 00:19:33,291 --> 00:19:35,333 There's a lift below us. Cover me. 215 00:19:44,500 --> 00:19:46,375 What is taking you so long? 216 00:19:46,375 --> 00:19:48,958 I'm trying. Tech usually does this. 217 00:19:54,291 --> 00:19:55,291 It's jammed. 218 00:19:55,291 --> 00:19:56,958 Well, I can fix that. 219 00:20:02,375 --> 00:20:04,708 Wait! Don't! No! 220 00:20:26,583 --> 00:20:28,291 How much time do we have? 221 00:20:28,291 --> 00:20:29,375 Very little. 222 00:20:34,708 --> 00:20:37,083 Initiating the cargo release. 223 00:20:44,541 --> 00:20:46,750 When are the reentry boosters supposed to fire? 224 00:20:46,750 --> 00:20:48,708 I think they should have by now. 225 00:20:51,500 --> 00:20:53,000 That is going to be a problem!