1 00:02:14,592 --> 00:02:19,014 -We're being hailed. It's… Rex. 2 00:02:27,564 --> 00:02:32,402 Hello, boys. Sorry to cut right to it, but I could use your help. 3 00:02:32,485 --> 00:02:33,987 What do you need, Captain? 4 00:02:34,070 --> 00:02:36,823 I received a distress signal from a clone trooper, 5 00:02:36,906 --> 00:02:39,659 but I'm a bit tied up at the moment to retrieve him. 6 00:02:39,743 --> 00:02:41,453 You want us to recover a reg? 7 00:02:41,536 --> 00:02:44,706 He's an old friend, and he's in trouble. 8 00:02:45,331 --> 00:02:47,083 I need you to get him out. 9 00:02:48,918 --> 00:02:50,795 Out of what exactly? 10 00:02:52,589 --> 00:02:55,592 Can't talk right now. Sending you his signal. I'll be in touch. 11 00:02:57,427 --> 00:02:58,928 What was that about? 12 00:02:59,012 --> 00:03:04,392 The distress signal sent by CC-5576 is originating from Daro, 13 00:03:04,476 --> 00:03:08,355 a terrestrial planet in the Outer Rim with no known settlements or installations. 14 00:03:08,438 --> 00:03:10,273 What's he doing all the way out there? 15 00:03:10,357 --> 00:03:11,608 Well, does it matter? 16 00:03:11,691 --> 00:03:14,361 We've gone on missions before without much intel. 17 00:03:14,444 --> 00:03:15,862 But this would be stretching it. 18 00:03:15,945 --> 00:03:19,115 Rex wouldn't ask us for help if it wasn't urgent. 19 00:03:19,783 --> 00:03:21,326 Echo's got a point. 20 00:03:21,409 --> 00:03:25,205 May I remind you that we are in the middle of a job for Cid. 21 00:03:25,288 --> 00:03:27,916 If we deviate, we will not be compensated. 22 00:03:27,999 --> 00:03:29,918 No money means no food. 23 00:03:30,752 --> 00:03:33,254 Oh, yeah. Tech's got a point. 24 00:03:33,338 --> 00:03:35,215 But Rex's friend is in trouble. 25 00:03:35,965 --> 00:03:38,176 That's more important than getting paid. 26 00:03:39,302 --> 00:03:40,929 Well, the kid's got a point. 27 00:03:47,727 --> 00:03:50,563 Fine. We'll check things out. 28 00:03:50,647 --> 00:03:52,649 …I don't like it. 29 00:04:05,328 --> 00:04:07,956 The operation is ahead of schedule. 30 00:04:08,540 --> 00:04:12,252 Good. Ensure every viable clone is mobilized. 31 00:04:18,591 --> 00:04:21,052 And the Kaminoans? 32 00:04:21,886 --> 00:04:23,138 We have our orders. 33 00:04:24,139 --> 00:04:27,475 Keep an eye on them… until the time is right. 34 00:04:29,352 --> 00:04:30,645 Mistress Nala Se, 35 00:04:30,729 --> 00:04:33,356 isn't leaving the facility against protocol? 36 00:04:33,440 --> 00:04:35,984 Your training will continue elsewhere. 37 00:04:37,402 --> 00:04:38,987 We'll still be soldiers, won't we? 38 00:04:39,070 --> 00:04:43,033 Of course. That is what you were made for. 39 00:04:47,954 --> 00:04:51,541 You best hurry. I will join you later. 40 00:05:03,053 --> 00:05:06,222 The Empire has canceled all of our contracts. 41 00:05:10,018 --> 00:05:14,230 Our success with the clone army is known galaxy-wide. 42 00:05:14,814 --> 00:05:21,196 Surely, we will find other clients who value our scientific advancements. 43 00:05:21,279 --> 00:05:24,407 The Empire is not like the Republic. 44 00:05:24,491 --> 00:05:27,744 We have empowered them to our own detriment. 45 00:05:28,328 --> 00:05:33,750 I fear they will destroy us rather than allow this operation to continue. 46 00:05:34,417 --> 00:05:37,754 We must leave to ensure our survival. 47 00:05:38,505 --> 00:05:42,926 Gather those essential. I will arrange for our departure. 48 00:05:44,469 --> 00:05:47,222 Yes, Prime Minister. 49 00:05:56,648 --> 00:05:59,401 We are approaching Daro's atmosphere. 50 00:05:59,484 --> 00:06:02,570 I'll bring us in low to avoid any possible tracking scanners. 51 00:06:03,238 --> 00:06:05,699 We're banking a lot on a clone we don't even know. 52 00:06:05,782 --> 00:06:09,911 -Rex trusts him. And I trust Rex. 53 00:06:31,182 --> 00:06:33,351 The signal is coming from that direction. 54 00:06:37,188 --> 00:06:39,941 -The beacon should be right ahead. 55 00:06:43,194 --> 00:06:44,320 Found it. 56 00:06:47,407 --> 00:06:49,659 So, where's this reg? 57 00:07:02,088 --> 00:07:03,173 We're already too late. 58 00:07:04,549 --> 00:07:06,134 The clone was being hunted. 59 00:07:07,052 --> 00:07:08,470 He was dragged. 60 00:07:09,596 --> 00:07:10,680 That way. 61 00:07:21,775 --> 00:07:22,776 Hang on. 62 00:07:27,947 --> 00:07:32,243 There's something here, inside that mountain. 63 00:07:33,870 --> 00:07:35,288 -I believe you are right. - 64 00:07:35,372 --> 00:07:36,790 My scans are being jammed. 65 00:07:37,332 --> 00:07:39,501 You said there was nothing on this planet. 66 00:07:39,584 --> 00:07:41,795 That data appears to be inaccurate. 67 00:07:41,878 --> 00:07:43,963 Wrecker, you and Omega wait on the ship. 68 00:07:44,047 --> 00:07:44,881 Wait, why can't-- 69 00:07:44,964 --> 00:07:48,802 Coming here was up for debate. This isn't. 70 00:08:02,273 --> 00:08:03,608 What is it? 71 00:08:05,235 --> 00:08:06,569 A shuttle landed here. 72 00:08:09,322 --> 00:08:12,075 What exactly is in that mountain? 73 00:08:12,158 --> 00:08:15,328 Only one way to find out. 74 00:08:44,566 --> 00:08:47,819 This looks like some sort of military base. 75 00:08:47,902 --> 00:08:49,738 Not one that I've ever heard of. 76 00:09:00,623 --> 00:09:02,625 Come on. Let's get a closer look. 77 00:09:20,852 --> 00:09:24,647 I'm clocking a couple of commandos and squads of clone troopers. 78 00:09:25,899 --> 00:09:27,650 And they've updated their armor. 79 00:09:28,318 --> 00:09:29,402 Let me see. 80 00:09:30,695 --> 00:09:32,405 The mountain's natural composition 81 00:09:32,489 --> 00:09:35,575 makes this base well-fortified and nearly impenetrable. 82 00:09:37,911 --> 00:09:40,580 This is no longer just a simple extraction. 83 00:09:40,663 --> 00:09:42,999 Let's get back to the Marauder and leave word for Rex. 84 00:09:44,292 --> 00:09:45,877 But what about the mission? 85 00:09:47,629 --> 00:09:51,216 We do not know for certain if CC-5576 is even in there… 86 00:09:52,008 --> 00:09:53,843 or if he is still alive. 87 00:09:54,469 --> 00:09:57,055 We'd be going in blind without any reinforcements. 88 00:09:57,806 --> 00:10:01,101 You did that on Skako Minor when you rescued me. 89 00:10:01,184 --> 00:10:04,020 I'd still be trapped in that place if you hadn't. 90 00:10:04,104 --> 00:10:08,149 If there's a chance that trooper's being held against his will, 91 00:10:08,233 --> 00:10:10,235 we have to try to get him out. 92 00:10:14,572 --> 00:10:16,157 It's still your turn. 93 00:10:16,241 --> 00:10:19,577 -I know. I'm thinking. - 94 00:10:19,661 --> 00:10:21,746 - Wrecker, do you copy? 95 00:10:21,830 --> 00:10:24,249 Yeah, we hear ya. Did you find the reg? 96 00:10:24,332 --> 00:10:25,667 Not yet. 97 00:10:25,750 --> 00:10:29,004 But we did find an Imperial base built inside this mountain. 98 00:10:29,629 --> 00:10:30,630 We're going in. 99 00:10:30,714 --> 00:10:31,965 Wait for us! 100 00:10:32,048 --> 00:10:33,174 We'll help. 101 00:10:33,258 --> 00:10:36,678 Negative. Stay on the ship. You're our backup. 102 00:10:36,761 --> 00:10:39,848 Comms will be jammed once we're inside, so keep alert. 103 00:10:40,473 --> 00:10:45,645 I'll need to tap into the central database to pinpoint CC-5576's location. 104 00:10:45,729 --> 00:10:49,274 There are entry points we can access in the lift shaft. That's our way in. 105 00:11:07,667 --> 00:11:08,835 Get ready to jump. 106 00:11:37,906 --> 00:11:39,032 Anything? 107 00:11:39,115 --> 00:11:42,327 This encryption's new. This might take a while. 108 00:12:10,313 --> 00:12:12,232 This doesn't make any sense. 109 00:12:12,315 --> 00:12:17,654 The muster report lists 50 clone commandos and 1,000 TK troopers. 110 00:12:17,737 --> 00:12:18,988 TK trooper? 111 00:12:19,572 --> 00:12:21,533 I'm not familiar with that designation. 112 00:12:21,616 --> 00:12:22,784 How much longer? 113 00:12:22,867 --> 00:12:25,370 Almost got it. 114 00:12:25,453 --> 00:12:28,665 Found him. Cellblock 25, four levels down. 115 00:12:42,554 --> 00:12:47,142 Hey, newbie, how about you be useful? Get me some food. 116 00:12:47,225 --> 00:12:49,019 Quiet, traitor! 117 00:12:49,102 --> 00:12:51,187 That's Captain Traitor. 118 00:12:52,439 --> 00:12:54,190 Insubordinate plebe. 119 00:12:54,274 --> 00:12:55,525 - 120 00:12:58,695 --> 00:13:00,572 Are you CC-5576? 121 00:13:01,114 --> 00:13:03,324 That depends. Who's askin'? 122 00:13:04,117 --> 00:13:05,577 - Rex sent us. 123 00:13:07,537 --> 00:13:12,292 In that case, the name's Gregor. Now let's move out. 124 00:13:54,876 --> 00:13:58,296 They're gathered for inspection. There's no way past 'em. 125 00:13:58,380 --> 00:14:01,132 If we can't reach the lifts, we can't get out of here. 126 00:14:01,216 --> 00:14:02,467 I can redirect them. 127 00:14:05,970 --> 00:14:10,266 Armor like that, I take it you're CCs like me? 128 00:14:10,809 --> 00:14:12,185 CT-99s. 129 00:14:15,730 --> 00:14:20,819 If you ask me, it's the ones who want to stay here who are really defective. 130 00:14:20,902 --> 00:14:22,195 What was your assignment? 131 00:14:22,278 --> 00:14:25,448 -I was an instructor-- - 132 00:14:25,532 --> 00:14:26,741 What's going on, Tech? 133 00:14:26,825 --> 00:14:28,827 I keyed a Code-16 to redirect their forces. 134 00:14:28,910 --> 00:14:30,120 I don't know what happened. 135 00:14:30,203 --> 00:14:33,873 Clone codes don't work here. You just triggered a security alert. 136 00:14:36,167 --> 00:14:37,711 Intruders on level six! 137 00:14:51,641 --> 00:14:53,184 Is there another way off this base? 138 00:14:53,268 --> 00:14:56,521 Only one way out. Up. 139 00:14:58,023 --> 00:14:59,482 Look at this. 140 00:14:59,566 --> 00:15:02,110 These are not clone troopers. 141 00:15:02,193 --> 00:15:05,238 That's what I've been trying to tell you. 142 00:15:05,321 --> 00:15:09,576 These are our replacements. If you can believe that. 143 00:15:28,511 --> 00:15:30,347 Are you sure you know where you're going? 144 00:15:30,430 --> 00:15:33,558 Hey, I'm the one who escaped here before. 145 00:15:33,641 --> 00:15:34,893 And you were captured. 146 00:15:34,976 --> 00:15:36,978 After I made it out. 147 00:15:42,984 --> 00:15:45,528 I thought you said you trained these guys? 148 00:15:45,612 --> 00:15:49,532 I didn't teach them everything. That wouldn't be very smart, would it? 149 00:16:05,674 --> 00:16:07,801 - We need an authorization code. 150 00:16:07,884 --> 00:16:09,427 Got it. 151 00:16:16,893 --> 00:16:21,773 These new troopers, what do you mean they're our replacements? 152 00:16:21,856 --> 00:16:26,111 Well, we clones are soldiers of a Republic that doesn't exist. 153 00:16:26,194 --> 00:16:28,780 These recruits come from all over the galaxy. 154 00:16:28,863 --> 00:16:31,825 They swear loyalty to the Empire. 155 00:16:31,908 --> 00:16:35,495 They're not as skilled, but there's an endless supply of 'em. 156 00:16:35,578 --> 00:16:37,330 Numbers aren't everything. 157 00:16:44,337 --> 00:16:45,755 You were saying? 158 00:16:46,506 --> 00:16:49,092 We'll, uh, take a detour. 159 00:16:59,144 --> 00:17:01,146 How can you be so relaxed? 160 00:17:01,229 --> 00:17:06,860 Oh, I'm preparing. I'm chargin' up before I charge in. 161 00:17:07,402 --> 00:17:10,739 We should've heard from them by now. What if something went wrong? 162 00:17:10,822 --> 00:17:13,575 I'm sure they got everything under control. 163 00:17:18,788 --> 00:17:19,998 Hunter! 164 00:18:02,499 --> 00:18:04,209 - How bad? 165 00:18:04,292 --> 00:18:08,088 Ha! Don't worry about me. This is nothing. 166 00:18:08,171 --> 00:18:10,256 I got blown up once and survived. 167 00:18:13,343 --> 00:18:16,262 They have all access points to the central ring blocked off. 168 00:18:18,014 --> 00:18:20,558 There. Those pipes are reactor conduits. 169 00:18:20,642 --> 00:18:21,685 And? 170 00:18:21,768 --> 00:18:24,771 Well, they should lead to the main reactor's external exhaust port. 171 00:18:24,854 --> 00:18:27,315 That is our path to the outside. 172 00:18:27,399 --> 00:18:30,193 The exhaust vent's halfway up the mountain. 173 00:18:30,276 --> 00:18:32,570 We can't survive that jump. 174 00:18:32,654 --> 00:18:35,240 No, but we would be able to signal our ship. 175 00:18:45,542 --> 00:18:48,044 - 176 00:18:50,630 --> 00:18:53,049 How did you even end up in this place? 177 00:18:54,551 --> 00:18:56,720 I was sent here with other commandos… 178 00:18:57,929 --> 00:19:01,349 …and quickly realized I wanted out. 179 00:19:02,851 --> 00:19:07,564 It turns out the Empire doesn't take too kindly to desertion. 180 00:19:08,732 --> 00:19:10,066 Yeah, no kidding. 181 00:19:13,695 --> 00:19:16,197 - Wrecker, Omega, come in. 182 00:19:16,281 --> 00:19:17,824 -It's them! - 183 00:19:17,907 --> 00:19:18,908 We read you, Hunter. 184 00:19:18,992 --> 00:19:21,411 We have the target, but we ran into some trouble. 185 00:19:21,494 --> 00:19:23,163 -We need a pickup. -On our way! 186 00:19:36,301 --> 00:19:38,136 They're escaping through the reactor port! 187 00:19:45,185 --> 00:19:48,396 Glad we're not going that way. 188 00:19:48,480 --> 00:19:50,190 - We are on approach! 189 00:19:51,191 --> 00:19:52,442 We see you. 190 00:20:05,121 --> 00:20:06,539 Keep it steady, kid. 191 00:20:06,623 --> 00:20:07,874 I'll do my best. 192 00:20:14,297 --> 00:20:15,882 Little closer! 193 00:20:18,968 --> 00:20:20,178 Come on! 194 00:20:30,438 --> 00:20:31,940 I can't hold it! 195 00:20:32,023 --> 00:20:33,858 That is sufficient. I'll take it from here. 196 00:20:33,942 --> 00:20:35,235 Wrecker, get on the tail gun. 197 00:20:59,968 --> 00:21:02,137 Shields are down. We're losing power! 198 00:21:08,309 --> 00:21:10,145 Gonky, we need you! 199 00:21:15,442 --> 00:21:17,569 It's working! Systems are back online. 200 00:21:37,797 --> 00:21:39,716 We're coming back around. Be ready! 201 00:21:44,179 --> 00:21:45,096 Jump! 202 00:21:55,357 --> 00:21:56,566 Hunter! 203 00:22:18,672 --> 00:22:20,298 -Multiple system failures! 204 00:22:20,382 --> 00:22:22,801 We cannot take many more hits! 205 00:22:40,402 --> 00:22:42,237 -Get the ship out of here. 206 00:22:42,320 --> 00:22:44,322 I'll find another way back. 207 00:22:44,406 --> 00:22:47,200 Negative. The odds of escape are not in your favor. 208 00:22:50,495 --> 00:22:53,456 Go, Tech! That's an order! 209 00:23:05,385 --> 00:23:09,180 No! Turn around! We have to go back for him! 210 00:23:09,264 --> 00:23:13,101 Hunter, tell them to come back! Order them to come back! 211 00:23:13,601 --> 00:23:16,604 Sorry, kid. I can't do that. 212 00:23:36,416 --> 00:23:39,085 Admiral, what can I do for you? 213 00:23:40,712 --> 00:23:42,797 I am disappointed, Prime Minister. 214 00:23:43,631 --> 00:23:46,217 You promised the Empire your full cooperation. 215 00:23:46,968 --> 00:23:48,595 That is what I have given. 216 00:23:49,137 --> 00:23:50,430 Mmm. 217 00:23:50,513 --> 00:23:53,266 A disturbing matter has been brought to my attention. 218 00:23:54,684 --> 00:23:59,856 Your Chief Scientist was gathering medical personnel to flee Kamino. 219 00:24:00,899 --> 00:24:03,151 This is most surprising. 220 00:24:04,736 --> 00:24:07,906 I will ensure a proper punishment. 221 00:24:08,573 --> 00:24:12,077 While I never found your clone troopers to be overly impressive, 222 00:24:12,160 --> 00:24:15,163 I do believe you will be of great service to the Empire. 223 00:24:16,122 --> 00:24:18,291 A scientist, I have use for. 224 00:24:19,250 --> 00:24:22,170 A politician, I do not. 225 00:24:22,712 --> 00:24:25,215 I'm afraid your services are no longer needed. 226 00:24:50,949 --> 00:24:53,034 I figured you'd show up. 227 00:24:57,997 --> 00:25:03,003 I was hoping for the whole squad, but you'll do.