1 00:00:56,181 --> 00:00:57,432 Sorry. 2 00:00:59,434 --> 00:01:00,518 Steady. 3 00:01:00,602 --> 00:01:04,189 Arms level... and keep your eye on the target. 4 00:01:04,272 --> 00:01:06,191 You can do it, kid! 5 00:01:06,274 --> 00:01:08,943 Not a chance. Miss! Come on! Miss! 6 00:01:10,445 --> 00:01:12,238 Ah! Got it. 7 00:01:12,322 --> 00:01:14,532 Bull's-eye! Pay up. - 8 00:01:14,616 --> 00:01:16,242 Good. Again. 9 00:01:16,326 --> 00:01:19,079 But I've already hit the target three times. 10 00:01:19,162 --> 00:01:23,583 Out of 12. That's luck, Omega, not skill. 11 00:01:23,667 --> 00:01:25,794 Soldiers need to be consistent. 12 00:01:27,170 --> 00:01:29,297 Okay, double or nothing she chokes. 13 00:01:33,176 --> 00:01:35,220 - 14 00:01:35,303 --> 00:01:37,931 I was doing better until those two showed up. 15 00:01:38,682 --> 00:01:43,645 You have to learn to tune out distractions, which comes with practice. 16 00:01:44,354 --> 00:01:45,355 Again. 17 00:01:52,112 --> 00:01:54,489 Not exactly a natural, is she? 18 00:01:55,490 --> 00:01:58,868 -Hey! -Okay, playtime's over. We need to talk. 19 00:01:58,952 --> 00:02:00,745 You two, scram. 20 00:02:00,829 --> 00:02:02,539 -Hey! Okay, we're going. -We're going! 21 00:02:04,541 --> 00:02:08,336 I assume you boys know what a tactical droid is? 22 00:02:08,962 --> 00:02:09,963 They were the opera-- 23 00:02:10,046 --> 00:02:12,340 The operational brains of the Separatist military-- 24 00:02:12,424 --> 00:02:14,634 Ba-ba-ba-ba-ba. This is my briefing, Goggles. 25 00:02:14,718 --> 00:02:15,719 Hey! 26 00:02:15,802 --> 00:02:18,805 Tactical droid intel has tremendous value, 27 00:02:18,888 --> 00:02:23,810 which is why you're gonna break into this decommissioning facility on Corellia 28 00:02:23,893 --> 00:02:26,896 and retrieve one before they're all destroyed. 29 00:02:28,189 --> 00:02:31,067 We haven't decided if we're gonna work for you or not. 30 00:02:31,151 --> 00:02:34,738 Allow me to decide for you. You're in! 31 00:02:36,364 --> 00:02:40,035 I'm talking a mutually beneficial arrangement. 32 00:02:40,118 --> 00:02:43,955 You make money, I make money, and I watch your back. 33 00:02:44,914 --> 00:02:47,625 With the heat on you, it's the best option you've got. 34 00:02:49,336 --> 00:02:51,796 I guess we're in. 35 00:02:51,880 --> 00:02:55,550 I know you're in. I just told you you're in. 36 00:02:55,633 --> 00:03:00,513 And you, you're releasing too soon because of those weak noodle arms. 37 00:03:00,597 --> 00:03:02,223 Build up your strength. 38 00:03:05,060 --> 00:03:06,227 Lesson over. 39 00:03:20,992 --> 00:03:22,535 This old trick? 40 00:03:22,619 --> 00:03:25,455 It gets us past the planetary sensors every time. 41 00:03:25,538 --> 00:03:29,542 Why is a tactical droid more important than the other droids? 42 00:03:29,626 --> 00:03:34,381 The more tactical droids fought, the more they learned... and won. 43 00:03:34,464 --> 00:03:36,508 Yeah! 44 00:03:36,591 --> 00:03:38,843 With clones now serving the Empire, 45 00:03:38,927 --> 00:03:42,097 knowing how to defeat them just went up in value. 46 00:03:42,180 --> 00:03:44,516 We're approaching the decommissioning site. 47 00:03:44,599 --> 00:03:47,602 We can land at the industrial dockyard and go in on foot. 48 00:04:27,809 --> 00:04:30,854 Cid didn't mention this place was guarded by police droids. 49 00:04:31,438 --> 00:04:33,815 They're operating on a rotating quadrant scan. 50 00:04:34,399 --> 00:04:38,319 If timed correctly, there's an entry point in their blind spot. 51 00:04:38,403 --> 00:04:39,404 Follow me. 52 00:04:45,076 --> 00:04:46,119 Uh-oh. 53 00:05:24,532 --> 00:05:26,785 - Nighty night. 54 00:05:38,421 --> 00:05:41,841 Echo, Tech. We'll locate and retrieve the droid. 55 00:05:41,925 --> 00:05:43,551 Wrecker, cover us up top. 56 00:05:43,635 --> 00:05:46,846 But being the lookout was Crosshair's job. 57 00:05:46,930 --> 00:05:48,556 That wasn't a request. 58 00:05:48,640 --> 00:05:50,392 What about me? What should I do? 59 00:05:50,475 --> 00:05:53,353 Stay here and keep your eyes peeled for the target. 60 00:05:53,436 --> 00:05:54,437 Let's move. 61 00:06:29,973 --> 00:06:33,393 A tactical droid is listed in the system, but only one. 62 00:06:33,476 --> 00:06:35,478 The rest have already been destroyed. 63 00:06:35,562 --> 00:06:38,148 We have one shot at this. Let's get it right. 64 00:06:38,231 --> 00:06:40,066 Where was the droid off-loaded? 65 00:06:40,150 --> 00:06:41,484 North end conveyor. 66 00:06:42,902 --> 00:06:44,487 Found it. 67 00:06:44,571 --> 00:06:45,572 Sort of. 68 00:06:45,655 --> 00:06:47,907 The droid's already in pieces. 69 00:06:47,991 --> 00:06:49,659 Is the head intact? 70 00:06:49,743 --> 00:06:51,119 Affirmative. 71 00:06:51,202 --> 00:06:53,371 Wait! Someone just ran off with the droid head. 72 00:06:57,292 --> 00:07:00,378 I see 'em. One of the workers is stealing our target. 73 00:07:01,004 --> 00:07:02,213 I'm on it. 74 00:07:02,297 --> 00:07:04,132 Negative. Stay out of sight. 75 00:07:04,215 --> 00:07:05,383 I don't think so. 76 00:07:06,092 --> 00:07:07,802 Stay back. 77 00:07:07,886 --> 00:07:10,597 Whoa, whoa. Take it easy, kid. 78 00:07:11,431 --> 00:07:14,434 I don't wanna hurt you, but I can't have you getting in the way. 79 00:07:14,517 --> 00:07:16,478 You're the one in my way. 80 00:07:17,312 --> 00:07:19,898 Rafa, I've got the target. Where are you? 81 00:07:19,981 --> 00:07:21,941 Don't answer that. 82 00:07:25,278 --> 00:07:29,074 Rafa, come in. What's going on? Where are you? We need to get out of here. 83 00:07:31,242 --> 00:07:32,660 Who are you? 84 00:07:33,453 --> 00:07:35,538 Who am I? Who are you? 85 00:07:37,791 --> 00:07:39,793 Your arms look a little shaky there. 86 00:07:42,545 --> 00:07:44,464 Okay, you win. 87 00:07:44,964 --> 00:07:48,635 Why don't you ease up on that thing and we can talk about this? 88 00:07:59,396 --> 00:08:00,397 Uh-oh. 89 00:08:01,272 --> 00:08:03,108 We've got blaster fire! 90 00:08:04,025 --> 00:08:05,610 All eyes on the floor! 91 00:08:10,365 --> 00:08:12,659 Security breach! Lock it down! 92 00:08:14,703 --> 00:08:17,247 Danger. Danger. 93 00:08:19,624 --> 00:08:22,252 Great. How do you plan on getting out of here now? 94 00:08:24,421 --> 00:08:25,714 Nice going, kid. 95 00:08:25,797 --> 00:08:28,341 Me? You're the one who grabbed my bow! 96 00:08:32,554 --> 00:08:35,473 Don't just stand there. Grab a weapon. 97 00:08:35,557 --> 00:08:36,725 I had one. 98 00:08:42,897 --> 00:08:43,898 Get moving! 99 00:08:43,982 --> 00:08:45,316 See ya. 100 00:08:45,400 --> 00:08:46,860 Hey! 101 00:08:46,943 --> 00:08:48,820 We've got police droids closing in. 102 00:08:48,903 --> 00:08:50,071 Focus your fire. 103 00:08:57,829 --> 00:08:58,913 -Omega, report. 104 00:08:59,622 --> 00:09:02,000 There's a second person after the tactical droid. 105 00:09:02,083 --> 00:09:03,918 Don't worry. I'm in pursuit. 106 00:09:04,002 --> 00:09:06,421 No, stay put. We already have the droid head. 107 00:09:06,504 --> 00:09:07,922 No, you don't. 108 00:09:09,758 --> 00:09:12,635 Rafa, I have the package. Meet me at the rendezvous. 109 00:09:13,303 --> 00:09:16,639 I'll get the head. You get this lockdown lifted. 110 00:09:25,023 --> 00:09:26,358 -Trace, where are you? 111 00:09:26,441 --> 00:09:27,734 Down here! 112 00:09:29,027 --> 00:09:30,403 Catch! 113 00:09:31,071 --> 00:09:32,697 Got it! Come on. 114 00:09:38,078 --> 00:09:39,079 I've got it! 115 00:09:45,418 --> 00:09:47,003 Hope you're not expecting gratitude. 116 00:09:47,087 --> 00:09:49,506 Should I have let the droids shoot you? 117 00:10:02,185 --> 00:10:04,187 -Thanks! - 118 00:10:04,270 --> 00:10:05,397 I have the droid head! 119 00:10:07,899 --> 00:10:09,734 Nice work. Now hang tight. 120 00:10:16,032 --> 00:10:17,909 You shorted out the entire system. 121 00:10:17,992 --> 00:10:19,661 I had to override the lockdown. 122 00:10:19,744 --> 00:10:22,163 Wrecker, get to the main control panel. 123 00:10:24,207 --> 00:10:26,209 Whoa, whoa! Whoa... 124 00:10:27,085 --> 00:10:28,628 I can't reach the platform. 125 00:10:28,712 --> 00:10:32,257 It's the only way to reboot the whole facility. Figure it out! 126 00:10:32,340 --> 00:10:34,175 Yeah, that's easy for you to say! 127 00:10:41,516 --> 00:10:43,184 Wrecker, hurry. 128 00:10:50,442 --> 00:10:52,777 Don't look down. Don't look down. Don't look down. 129 00:10:56,656 --> 00:10:59,701 Wrecker, what are you waiting for? - 130 00:11:06,666 --> 00:11:07,917 I'll take that. 131 00:11:14,758 --> 00:11:17,302 Wrecker, the system's online. Now get down here. 132 00:11:18,470 --> 00:11:21,139 ...head. 133 00:11:21,765 --> 00:11:23,600 Good soldiers... 134 00:11:47,874 --> 00:11:49,918 Why are you after that tactical droid? 135 00:11:50,001 --> 00:11:52,045 That's not your business, clone. 136 00:11:52,128 --> 00:11:53,463 It is today. 137 00:11:59,302 --> 00:12:01,096 -Rafa, I've got the target. 138 00:12:01,179 --> 00:12:02,639 Meet me at the north exit. 139 00:12:02,722 --> 00:12:04,557 Little busy right now. 140 00:12:24,786 --> 00:12:28,665 Hunter, I'm stuck on the conveyor. I need help. 141 00:12:29,833 --> 00:12:30,917 I'm on my way. 142 00:12:35,880 --> 00:12:38,508 -What are you doing? -I'm taking down the support posts. 143 00:12:38,591 --> 00:12:39,718 Follow me! 144 00:12:42,929 --> 00:12:44,389 Who put you in charge? 145 00:13:05,035 --> 00:13:06,036 Hunter! 146 00:13:06,119 --> 00:13:07,412 Hang on, Omega! 147 00:13:08,872 --> 00:13:12,208 Hey, you maniac, you almost got me killed! 148 00:13:27,307 --> 00:13:30,268 Hey, over here! Hurry! 149 00:13:35,440 --> 00:13:36,524 I can't reach! 150 00:13:38,943 --> 00:13:40,320 Grab something! 151 00:13:58,672 --> 00:14:00,048 We got you, kid. 152 00:14:01,800 --> 00:14:03,051 Are you okay? 153 00:14:06,471 --> 00:14:07,472 Thank you. 154 00:14:07,555 --> 00:14:09,224 You're welcome. 155 00:14:11,351 --> 00:14:14,062 - 156 00:14:17,023 --> 00:14:19,943 Oh, I'm fine. Don't worry about me or anything. 157 00:14:22,779 --> 00:14:24,531 Well, this has been a real treat, 158 00:14:24,614 --> 00:14:28,159 but as you can see, the tactical droid is ours. 159 00:14:28,243 --> 00:14:29,411 We can debate this later. 160 00:14:29,494 --> 00:14:31,830 If we wanna get out of here, we need to work together. 161 00:14:31,913 --> 00:14:33,581 Fine, but I still don't like you. 162 00:14:33,665 --> 00:14:34,749 I'm used to it. 163 00:14:37,293 --> 00:14:39,421 Wrecker, come in. Wrecker? 164 00:14:40,714 --> 00:14:44,718 -No. No. No, no, no. - Wrecker? 165 00:14:44,801 --> 00:14:46,803 Good soldiers follow orders. 166 00:14:52,892 --> 00:14:55,353 All the exits are blocked. And it's about to get worse. 167 00:14:55,437 --> 00:14:57,689 A larger wave of police droids is headed our way. 168 00:15:03,778 --> 00:15:05,113 We need a diversion. 169 00:15:05,613 --> 00:15:07,282 What we need is a diversion. 170 00:15:08,450 --> 00:15:09,701 Is there an echo in here? 171 00:15:10,326 --> 00:15:11,703 Yes. -What? 172 00:15:11,786 --> 00:15:12,829 I'm Echo. 173 00:15:12,912 --> 00:15:13,913 Really? 174 00:15:14,581 --> 00:15:17,334 Okay, Echo, we need a distraction. 175 00:15:17,417 --> 00:15:19,169 And he can help with that. 176 00:15:22,547 --> 00:15:24,049 What's that thing gonna do? 177 00:15:24,132 --> 00:15:28,011 We need an army to get out of this. And we happen to have one. 178 00:15:33,099 --> 00:15:36,895 If you activate those clankers, they'll start shooting at us. 179 00:15:36,978 --> 00:15:39,981 Not if we're controlling the droid who's controlling them. 180 00:15:40,648 --> 00:15:41,816 Excellent idea. 181 00:15:42,609 --> 00:15:44,194 That should do the trick. 182 00:15:46,613 --> 00:15:48,114 It didn't work. 183 00:15:48,198 --> 00:15:50,325 It will, once we boost the signal. 184 00:15:51,284 --> 00:15:53,203 And this will help me access the program. 185 00:16:03,838 --> 00:16:05,674 -Wrecker, do you copy? 186 00:16:08,259 --> 00:16:10,512 Wrecker, where are you? We need your help. 187 00:16:16,935 --> 00:16:18,395 On my way. 188 00:16:19,145 --> 00:16:22,691 Brilliant plan, Trace. Really. One of your best. 189 00:16:22,774 --> 00:16:24,818 We just need a little more time. 190 00:16:31,991 --> 00:16:33,910 Yeah! 191 00:16:33,993 --> 00:16:36,496 I got tired of you guys having all the fun. 192 00:16:37,288 --> 00:16:38,289 Now, him I like. 193 00:16:47,382 --> 00:16:50,760 Hang on. The data exchange is nearly complete. 194 00:16:51,928 --> 00:16:53,013 Done! 195 00:16:53,096 --> 00:16:54,556 What is happening? 196 00:16:54,639 --> 00:16:58,643 Activate battle droids. Command them to attack all police droids. 197 00:16:58,727 --> 00:16:59,978 Affirmative. 198 00:17:06,026 --> 00:17:07,819 Huh? What's happening? 199 00:17:08,361 --> 00:17:10,155 I don't know. Did we win? 200 00:17:10,238 --> 00:17:14,659 New command sequence. Your target is factory security personnel. 201 00:17:20,665 --> 00:17:21,958 Orders are orders. 202 00:17:27,881 --> 00:17:30,008 Never thought I'd see battle droids helping us. 203 00:17:30,925 --> 00:17:32,260 That's our cue. Move out! 204 00:17:34,054 --> 00:17:35,305 Mission accomplished. 205 00:17:35,388 --> 00:17:36,473 Nice work. 206 00:17:36,556 --> 00:17:38,391 -R7, we're ready for a pickup. 207 00:17:43,355 --> 00:17:44,564 We're almost there. 208 00:17:44,647 --> 00:17:45,899 Trust me. You'll see us. 209 00:17:49,152 --> 00:17:50,028 No! 210 00:17:52,697 --> 00:17:53,698 Yeah! 211 00:17:54,324 --> 00:17:55,533 Nice shot. 212 00:17:55,617 --> 00:17:57,660 It's all about tuning out distractions. 213 00:17:59,162 --> 00:18:00,538 He's here. Let's go! 214 00:18:20,600 --> 00:18:22,644 All that work for nothing. 215 00:18:22,727 --> 00:18:25,689 Whoever Cid's buyer is isn't gonna be happy. 216 00:18:25,772 --> 00:18:27,732 Let me get this straight. 217 00:18:27,816 --> 00:18:31,111 You knew how dangerous the information on the tactical droid is, 218 00:18:31,194 --> 00:18:33,530 but you didn't know who you were giving it to? 219 00:18:34,030 --> 00:18:37,867 We're being paid to acquire and deliver, not ask questions. 220 00:18:37,951 --> 00:18:41,496 Our contact needed that information to fight back against the Empire. 221 00:18:42,664 --> 00:18:45,417 They're trying to help people and make things better. 222 00:18:46,793 --> 00:18:51,840 Why aren't you fighting for the Empire? Isn't that what you clones do now? 223 00:18:52,590 --> 00:18:55,760 Not all of us. We're different. 224 00:18:55,844 --> 00:18:58,847 Yeah, I've heard that before. 225 00:19:06,021 --> 00:19:07,981 You should come visit us sometime. 226 00:19:08,773 --> 00:19:12,110 Isn't that part of Ord Mantell a little... seedy? 227 00:19:12,193 --> 00:19:15,447 Very. It's great! 228 00:19:15,530 --> 00:19:17,574 Keep working on that bow, kid. 229 00:19:17,657 --> 00:19:19,659 I will. Bye! 230 00:19:20,577 --> 00:19:21,661 Bye, Omega. 231 00:19:24,456 --> 00:19:25,498 Here. 232 00:19:25,582 --> 00:19:26,916 What's this? 233 00:19:27,000 --> 00:19:31,087 Tech copied the tactical droid's intel to this data rod before it got destroyed. 234 00:19:31,629 --> 00:19:34,007 Why are you giving it to us? 235 00:19:34,507 --> 00:19:36,343 You'll use it for the right reasons. 236 00:19:36,426 --> 00:19:39,596 Huh. Maybe you are different. 237 00:19:40,472 --> 00:19:44,851 To be honest, things were clearer when we were just soldiers. 238 00:19:44,934 --> 00:19:46,436 Take it from me. 239 00:19:47,395 --> 00:19:50,106 In the end, we all choose sides. 240 00:20:20,720 --> 00:20:21,971 Patch him through, R7. 241 00:20:25,600 --> 00:20:28,436 We acquired the tactical droid data from Corellia. 242 00:20:29,562 --> 00:20:30,814 And we had help. 243 00:20:31,564 --> 00:20:35,694 It was a squad of rogue clones, and I know where to find them. 244 00:20:36,569 --> 00:20:38,405 Thought you might wanna know.