1 00:00:16,975 --> 00:00:22,814 GWIEZDNE WOJNY 2 00:00:27,527 --> 00:00:30,739 GWIEZDNE WOJNY: PARSZYWA ZGRAJA 3 00:00:30,822 --> 00:00:33,575 Kasacja 4 00:00:56,181 --> 00:00:57,432 Przepraszam. 5 00:00:59,434 --> 00:01:00,518 Spokojnie. 6 00:01:00,602 --> 00:01:04,189 Podnieś ręce... i patrz na cel. 7 00:01:04,272 --> 00:01:06,191 Dasz radę, młoda! 8 00:01:06,274 --> 00:01:08,943 Nic z tego! Pudło! No już! Pudło! 9 00:01:11,237 --> 00:01:12,238 Udało się. 10 00:01:12,322 --> 00:01:14,532 W dziesiątkę! Płać. 11 00:01:14,616 --> 00:01:16,242 Dobrze. Jeszcze raz. 12 00:01:16,326 --> 00:01:19,079 Ale trafiłam już trzy razy. 13 00:01:19,162 --> 00:01:23,583 Z 12. To szczęście, Omego, nie umiejętność. 14 00:01:23,667 --> 00:01:25,794 Żołnierze muszą być konsekwentni. 15 00:01:27,170 --> 00:01:29,297 Podwajam stawkę, że spudłuje. 16 00:01:35,303 --> 00:01:37,931 Szło mi lepiej, nim oni się pojawili. 17 00:01:38,682 --> 00:01:43,645 Musisz się nauczyć ignorować rozpraszacze, do tego trzeba praktyki. 18 00:01:44,354 --> 00:01:45,355 Jeszcze raz. 19 00:01:52,112 --> 00:01:54,489 Nie ma wrodzonego talentu, co? 20 00:01:55,490 --> 00:01:58,868 - Hej! - Koniec zabawy. Musimy pogadać. 21 00:01:58,952 --> 00:02:00,745 Wy dwaj, wynocha. 22 00:02:00,829 --> 00:02:02,539 - Hej! Już idziemy. - Idziemy! 23 00:02:04,541 --> 00:02:08,336 Zakładam, że wiecie, czym jest droid taktyczny? 24 00:02:08,962 --> 00:02:09,963 Oni byli opera... 25 00:02:10,046 --> 00:02:12,340 Mózgami operacji wojsk Separatystów... 26 00:02:12,424 --> 00:02:14,634 To moja odprawa, Pinglu. 27 00:02:14,718 --> 00:02:15,719 Hej! 28 00:02:15,802 --> 00:02:18,805 Wywiad droida taktycznego ma ogromną wartość, 29 00:02:18,888 --> 00:02:23,810 dlatego włamiecie się do zakładu likwidacyjnego na Korelii 30 00:02:23,893 --> 00:02:26,896 i ukradniecie jednego, nim zostaną zniszczone. 31 00:02:28,189 --> 00:02:31,067 Nie zdecydowaliśmy, czy będziemy dla ciebie pracować. 32 00:02:31,151 --> 00:02:34,738 Pozwólcie, że zdecyduję za was. Wchodzicie w to! 33 00:02:36,364 --> 00:02:40,035 Mówię o układzie korzystnym dla obu stron. 34 00:02:40,118 --> 00:02:43,955 Wy zarabiacie, ja zarabiam i was ochraniam. 35 00:02:44,914 --> 00:02:47,625 Jesteście uciekinierami. To wasza najlepsza opcja. 36 00:02:50,337 --> 00:02:51,796 Chyba w to wchodzimy. 37 00:02:51,880 --> 00:02:55,550 Wiem, że wchodzicie. Przecież to powiedziałam. 38 00:02:55,633 --> 00:03:00,513 Za wcześnie wypuszczasz strzałę, bo masz chude i słabe ręce. 39 00:03:00,597 --> 00:03:02,223 Musisz się wzmocnić. 40 00:03:05,060 --> 00:03:06,227 Koniec lekcji. 41 00:03:20,992 --> 00:03:22,535 Ta stara sztuczka? 42 00:03:22,619 --> 00:03:25,455 Za każdym razem uciekamy czujnikom planetarnym. 43 00:03:25,538 --> 00:03:29,542 Dlaczego droid taktyczny jest ważniejszy od innych? 44 00:03:29,626 --> 00:03:34,381 Im więcej walczyły, tym więcej się uczyły... i wygrywały. 45 00:03:34,464 --> 00:03:36,508 Tak, ale nie przeciwko nam. Tak! 46 00:03:36,591 --> 00:03:38,843 A ponieważ klony służą teraz Imperium, 47 00:03:38,927 --> 00:03:42,097 wiedza o tym, jak je pokonać, właśnie zyskała na wartości. 48 00:03:42,180 --> 00:03:44,516 Dolatujemy do zakładu likwidacyjnego. 49 00:03:44,599 --> 00:03:47,602 Możemy wylądować w stoczni przemysłowej i iść piechotą. 50 00:04:27,809 --> 00:04:30,854 Cid nie wspomniała, że zakładu pilnują droidy policyjne. 51 00:04:31,438 --> 00:04:33,815 Patrolują teren na zasadzie zmiany ćwiartek. 52 00:04:34,399 --> 00:04:38,319 Jeśli dobrze obliczymy czas, trafimy na martwe pole. 53 00:04:38,403 --> 00:04:39,404 Za mną. 54 00:05:24,824 --> 00:05:26,451 Dobrej nocy. 55 00:05:38,421 --> 00:05:41,841 Echo, Tech. Zlokalizujemy i zabierzemy droida. 56 00:05:41,925 --> 00:05:43,551 Wrecker, osłaniaj nas od góry. 57 00:05:43,635 --> 00:05:46,846 Ale bycie czujką to była robota Crosshaira. 58 00:05:46,930 --> 00:05:48,556 To nie była prośba. 59 00:05:48,640 --> 00:05:50,392 A ja? Co ja mam robić? 60 00:05:50,475 --> 00:05:53,353 Zostań tu i wypatruj celu. 61 00:05:53,436 --> 00:05:54,437 Ruszamy. 62 00:06:29,973 --> 00:06:33,393 W systemie jest tylko jeden droid taktyczny. 63 00:06:33,476 --> 00:06:35,478 Reszta została już zniszczona. 64 00:06:35,562 --> 00:06:38,148 Mamy jedną szansę. Wykorzystajmy ją. 65 00:06:38,231 --> 00:06:40,066 Gdzie został wyładowany? 66 00:06:40,150 --> 00:06:41,484 Północny taśmociąg. 67 00:06:43,153 --> 00:06:44,487 Znalazłam go. 68 00:06:44,571 --> 00:06:45,572 Tak jakby. 69 00:06:45,655 --> 00:06:47,907 Droid jest już w kawałkach. 70 00:06:47,991 --> 00:06:49,659 Głowa jest cała? 71 00:06:49,743 --> 00:06:51,119 Tak. 72 00:06:51,202 --> 00:06:53,371 Chwila! Ktoś właśnie uciekł z głową droida. 73 00:06:57,292 --> 00:07:00,378 Widzę go. Jeden z pracowników kradnie nasz cel. 74 00:07:01,004 --> 00:07:02,213 Zajmę się tym. 75 00:07:02,297 --> 00:07:04,132 Nie. Pozostań w ukryciu. 76 00:07:04,215 --> 00:07:05,383 Nic z tego. 77 00:07:06,092 --> 00:07:07,802 Odsuń się. 78 00:07:09,346 --> 00:07:10,597 Spokojnie, młoda. 79 00:07:11,431 --> 00:07:14,434 Nie zrobię ci krzywdy, ale nie możesz mi przeszkadzać. 80 00:07:14,517 --> 00:07:16,478 To ty mi przeszkadzasz. 81 00:07:17,312 --> 00:07:19,898 Rafa, mam cel. Gdzie jesteś? 82 00:07:19,981 --> 00:07:21,941 Nie odpowiadaj. 83 00:07:25,278 --> 00:07:29,074 Rafa, zgłoś się. Co się dzieje? Gdzie jesteś? Musimy stąd spadać. 84 00:07:31,242 --> 00:07:32,660 Kim jesteś? 85 00:07:33,453 --> 00:07:35,538 Kim ja jestem? Kim wy jesteście? 86 00:07:37,791 --> 00:07:39,793 Ręce ci się trzęsą. 87 00:07:42,545 --> 00:07:44,464 Okej, wygrałaś. 88 00:07:44,964 --> 00:07:48,635 Przestań we mnie celować i porozmawiajmy o tym. 89 00:08:01,272 --> 00:08:03,108 Blastery! 90 00:08:04,025 --> 00:08:05,610 Szukajcie intruzów! 91 00:08:10,365 --> 00:08:12,659 Włamanie! Zamknąć budynek! 92 00:08:14,703 --> 00:08:17,247 Niebezpieczeństwo. 93 00:08:19,624 --> 00:08:22,252 Świetnie. Jak chcecie się stąd wydostać? 94 00:08:24,421 --> 00:08:25,714 Brawo, młoda. 95 00:08:25,797 --> 00:08:28,341 Ja? To ty zabrałaś mi łuk! 96 00:08:32,554 --> 00:08:35,473 Nie stój tak. Bierz broń. 97 00:08:35,557 --> 00:08:36,725 Miałam broń. 98 00:08:42,897 --> 00:08:43,898 Ruchy! 99 00:08:43,982 --> 00:08:45,316 Na razie. 100 00:08:45,400 --> 00:08:46,860 Hej! 101 00:08:46,943 --> 00:08:48,820 Droidy policyjne się zbliżają. 102 00:08:48,903 --> 00:08:50,071 Skupcie na nich ogień. 103 00:08:57,829 --> 00:08:58,913 Omega, raportuj. 104 00:08:59,622 --> 00:09:02,000 Jeszcze jedna osoba szuka droida taktycznego. 105 00:09:02,083 --> 00:09:03,918 Bez obaw. Ścigam ją. 106 00:09:04,002 --> 00:09:06,421 Nie ruszaj się. Mamy już głowę droida. 107 00:09:06,504 --> 00:09:07,922 Nie macie. 108 00:09:09,758 --> 00:09:12,635 Rafa, mam przesyłkę. Spotkajmy się w umówionym miejscu. 109 00:09:13,303 --> 00:09:16,639 Ja zabiorę głowę. Ty załatw odblokowanie budynku. 110 00:09:25,023 --> 00:09:26,316 Trace, gdzie jesteś? 111 00:09:26,399 --> 00:09:27,734 Tutaj! 112 00:09:29,027 --> 00:09:30,403 Łap! 113 00:09:31,529 --> 00:09:32,697 Mam ją! Chodź. 114 00:09:38,078 --> 00:09:39,079 Mam ją! 115 00:09:45,418 --> 00:09:47,003 Chyba nie oczekujesz wdzięczności. 116 00:09:47,087 --> 00:09:48,963 Mogłem pozwolić droidom cię zastrzelić. 117 00:10:02,185 --> 00:10:03,186 Dzięki! 118 00:10:04,270 --> 00:10:05,397 Mam głowę droida! 119 00:10:07,899 --> 00:10:09,734 Dobra robota. A teraz czekaj na nas. 120 00:10:16,032 --> 00:10:17,909 Popsułeś cały system. 121 00:10:17,992 --> 00:10:19,661 Musiałem obejść blokadę. 122 00:10:19,744 --> 00:10:22,163 Wrecker, idź do głównego panelu kontrolnego. 123 00:10:27,085 --> 00:10:28,628 Nie doskoczę do platformy. 124 00:10:28,712 --> 00:10:32,257 Tylko tak da się zrestartować cały zakład. Wymyśl coś! 125 00:10:32,340 --> 00:10:34,175 Tak, łatwo ci mówić! 126 00:10:41,516 --> 00:10:43,018 Wrecker, pośpiesz się. 127 00:10:50,442 --> 00:10:52,777 Nie patrz w dół. 128 00:10:56,656 --> 00:10:58,658 Wrecker, na co czekasz? 129 00:11:06,666 --> 00:11:07,917 Wezmę to. 130 00:11:14,758 --> 00:11:17,302 Wrecker, system działa. Chodź tu. 131 00:11:18,470 --> 00:11:21,139 Moja głowa. 132 00:11:21,765 --> 00:11:23,600 Dobry żołnierz... 133 00:11:31,691 --> 00:11:34,361 Dobry... żołnierz... 134 00:11:47,874 --> 00:11:49,918 Po co ci droid taktyczny? 135 00:11:50,001 --> 00:11:52,045 To nie twoja sprawa, klonie. 136 00:11:52,128 --> 00:11:53,463 Dziś moja. 137 00:11:59,302 --> 00:12:01,096 Rafa, mam cel. 138 00:12:01,179 --> 00:12:02,639 Spotkajmy się przy północnym wyjściu. 139 00:12:02,722 --> 00:12:04,557 Jestem trochę zajęta. 140 00:12:24,786 --> 00:12:28,665 Hunter, utknęłam na taśmociągu. Potrzebuję pomocy. 141 00:12:29,833 --> 00:12:30,917 Już idę. 142 00:12:35,880 --> 00:12:38,508 - Co robisz? - Burzę wsporniki. 143 00:12:38,591 --> 00:12:39,718 Za mną! 144 00:12:42,929 --> 00:12:44,389 Kto mówił, że dowodzisz? 145 00:13:05,035 --> 00:13:06,036 Hunter! 146 00:13:06,119 --> 00:13:07,412 Trzymaj się, Omego! 147 00:13:08,872 --> 00:13:12,208 Przez ciebie prawie zginęłam! 148 00:13:27,307 --> 00:13:30,268 Hej, tutaj! Szybko! 149 00:13:35,440 --> 00:13:36,524 Nie sięgam! 150 00:13:38,943 --> 00:13:40,320 Złap coś! 151 00:13:58,672 --> 00:14:00,048 Mamy cię, młoda. 152 00:14:01,800 --> 00:14:03,051 Jesteś cała? 153 00:14:03,134 --> 00:14:04,511 Tak. 154 00:14:06,471 --> 00:14:07,472 Dziękuję. 155 00:14:07,555 --> 00:14:09,224 Nie ma za co. 156 00:14:17,023 --> 00:14:19,943 Nic mi nie jest. Nie musisz się o mnie martwić. 157 00:14:22,779 --> 00:14:24,531 Było fajnie, 158 00:14:24,614 --> 00:14:28,159 ale droid taktyczny należy do nas. 159 00:14:28,243 --> 00:14:29,411 Pogadamy o tym później. 160 00:14:29,494 --> 00:14:31,830 Jeśli chcemy stąd wyjść, musimy współpracować. 161 00:14:31,913 --> 00:14:33,581 Dobra, ale wciąż cię nie lubię. 162 00:14:33,665 --> 00:14:34,749 Przywykłem. 163 00:14:37,293 --> 00:14:39,421 Wrecker, zgłoś się. Wrecker? 164 00:14:40,714 --> 00:14:44,718 - Nie. - Wrecker? 165 00:14:44,801 --> 00:14:46,803 Dobry żołnierz wypełnia rozkazy. 166 00:14:52,892 --> 00:14:55,353 Wyjścia są zablokowane. I zaraz będzie gorzej. 167 00:14:55,437 --> 00:14:57,689 Duży oddział droidów policyjnych idzie w naszą stronę. 168 00:15:03,778 --> 00:15:05,113 Musimy odwrócić ich uwagę. 169 00:15:05,613 --> 00:15:07,282 Musimy odwrócić ich uwagę. 170 00:15:08,450 --> 00:15:09,701 Czy tu jest echo? 171 00:15:10,326 --> 00:15:11,703 - Tak. - Co? 172 00:15:11,786 --> 00:15:12,829 Jestem Echo. 173 00:15:12,912 --> 00:15:13,913 Serio? 174 00:15:14,581 --> 00:15:17,334 Okej, Echo, musimy odwrócić ich uwagę. 175 00:15:17,417 --> 00:15:19,169 A on może nam w tym pomóc. 176 00:15:22,547 --> 00:15:24,049 Co to zrobi? 177 00:15:24,132 --> 00:15:28,011 Potrzebujemy armii, by się stąd wydostać. A tak się składa, że ją mamy. 178 00:15:33,099 --> 00:15:36,895 Jeśli aktywujesz te blaszaki, zaczną do nas strzelać. 179 00:15:36,978 --> 00:15:39,981 Nie, jeśli kontrolujemy droida, który je kontroluje. 180 00:15:40,648 --> 00:15:41,816 Świetny pomysł. 181 00:15:42,609 --> 00:15:44,194 To powinno załatwić sprawę. 182 00:15:44,277 --> 00:15:46,529 Nie mogę przesłać... 183 00:15:46,613 --> 00:15:48,114 Nie zadziałało. 184 00:15:48,198 --> 00:15:50,325 Zadziała, jeśli wzmocnimy sygnał. 185 00:15:51,284 --> 00:15:53,203 A to mi pomoże dostać się do programu. 186 00:16:04,339 --> 00:16:05,674 Wrecker, słyszysz? 187 00:16:08,259 --> 00:16:10,512 Wrecker, gdzie jesteś? Potrzebujemy pomocy. 188 00:16:16,935 --> 00:16:18,144 Już idę. 189 00:16:19,145 --> 00:16:22,691 Genialny plan, Trace. Jeden z twoich najlepszych. 190 00:16:22,774 --> 00:16:24,818 Potrzebujemy trochę więcej czasu. 191 00:16:31,991 --> 00:16:33,910 Tak! 192 00:16:33,993 --> 00:16:36,496 Mam dość tego, że to wy się dobrze bawicie. 193 00:16:37,288 --> 00:16:38,289 Jego lubię. 194 00:16:47,382 --> 00:16:50,760 Czekajcie. Prawie zakończyła się wymiana danych. 195 00:16:51,928 --> 00:16:53,013 Gotowe! 196 00:16:53,096 --> 00:16:54,556 Co się dzieje? 197 00:16:54,639 --> 00:16:58,643 Aktywuj droidy bojowe. Każ im zaatakować droidy policyjne. 198 00:16:58,727 --> 00:16:59,978 Przyjąłem. 199 00:17:06,026 --> 00:17:07,819 Co się dzieje? 200 00:17:08,361 --> 00:17:10,155 Nie wiem. Wygraliśmy? 201 00:17:10,238 --> 00:17:14,659 Nowa sekwencja rozkazów. Waszym celem jest personel fabryki. 202 00:17:20,665 --> 00:17:21,958 Rozkazy to rozkazy. 203 00:17:27,881 --> 00:17:30,008 Nie sądziłem, że będą nam pomagać droidy bojowe. 204 00:17:30,925 --> 00:17:32,260 To nasz sygnał. Wychodzimy! 205 00:17:34,054 --> 00:17:35,305 Misja zakończona sukcesem. 206 00:17:35,388 --> 00:17:36,473 Dobra robota. 207 00:17:36,556 --> 00:17:38,391 R7, jesteśmy gotowi, odbierz nas. 208 00:17:43,355 --> 00:17:44,564 Już prawie jesteśmy. 209 00:17:44,647 --> 00:17:45,899 Zaufaj mi, zobaczysz nas. 210 00:17:49,152 --> 00:17:50,028 Nie! 211 00:17:52,697 --> 00:17:53,698 Tak! 212 00:17:54,324 --> 00:17:55,533 Niezły strzał. 213 00:17:55,617 --> 00:17:57,660 Chodzi o ignorowanie rozpraszaczy. 214 00:17:59,162 --> 00:18:00,538 Jest tu. Chodźmy! 215 00:18:20,600 --> 00:18:22,644 Cała praca na marne. 216 00:18:22,727 --> 00:18:25,689 Kimkolwiek jest kupiec Cid, nie będzie zadowolony. 217 00:18:25,772 --> 00:18:27,732 Pomóżcie mi zrozumieć. 218 00:18:27,816 --> 00:18:31,111 Wiedzieliście, jak niebezpieczne są informacje, które ma droid taktyczny, 219 00:18:31,194 --> 00:18:33,530 ale nie wiedzieliście, komu go oddajecie? 220 00:18:34,030 --> 00:18:37,867 Płacą nam za dostarczanie, a nie zadawanie pytań. 221 00:18:37,951 --> 00:18:41,496 Nasz kontakt potrzebował tych informacji, by walczyć z Imperium. 222 00:18:42,664 --> 00:18:45,417 Chcą pomóc ludziom i poprawić sytuację. 223 00:18:46,793 --> 00:18:51,840 Dlaczego wy nie walczycie dla Imperium? Nie to robią właśnie klony? 224 00:18:52,590 --> 00:18:55,760 Nie wszystkie. My jesteśmy inni. 225 00:18:55,844 --> 00:18:58,847 Tak, już to kiedyś słyszałam. 226 00:19:06,021 --> 00:19:07,981 Powinnyście nas kiedyś odwiedzić. 227 00:19:08,773 --> 00:19:12,110 Czy ta część Ord Mantell nie jest trochę... podejrzana? 228 00:19:12,193 --> 00:19:15,447 Bardzo. Jest super! 229 00:19:15,530 --> 00:19:17,574 Ćwicz strzelanie z łuku, młoda. 230 00:19:17,657 --> 00:19:19,659 Będę. Pa! 231 00:19:20,577 --> 00:19:21,661 Pa, Omego. 232 00:19:24,456 --> 00:19:25,498 Proszę. 233 00:19:25,582 --> 00:19:26,916 Co to jest? 234 00:19:27,000 --> 00:19:31,087 Tech skopiował dane droida taktycznego, zanim został zniszczony. 235 00:19:31,629 --> 00:19:34,007 Dlaczego nam to dajesz? 236 00:19:34,507 --> 00:19:36,343 Wykorzystacie to w dobrym celu. 237 00:19:36,426 --> 00:19:39,596 Może jednak jesteście inni. 238 00:19:40,472 --> 00:19:44,851 Szczerze mówiąc, było łatwiej, gdy byliśmy tylko żołnierzami. 239 00:19:44,934 --> 00:19:46,436 Wiem, co mówię. 240 00:19:47,395 --> 00:19:50,106 Ostatecznie wszyscy wybieramy którąś stronę. 241 00:20:20,720 --> 00:20:21,971 Połącz go, R7. 242 00:20:25,600 --> 00:20:28,436 Mamy dane droida taktycznego z Korelii. 243 00:20:29,562 --> 00:20:30,814 Miałyśmy pomoc. 244 00:20:31,564 --> 00:20:35,694 Oddział zbuntowanych klonów i wiem, gdzie ich znaleźć. 245 00:20:36,569 --> 00:20:38,405 Pomyślałam, że chcesz wiedzieć. 246 00:20:55,880 --> 00:20:57,257 KASACJA 247 00:21:19,320 --> 00:21:21,322 Napisy: Agnieszka Otawska