1 00:00:30,822 --> 00:00:33,575 Liukuhihnatyötä 2 00:00:56,181 --> 00:00:57,432 Anteeksi. 3 00:00:59,434 --> 00:01:00,518 Rauhassa nyt. 4 00:01:00,602 --> 00:01:04,189 Kädet samalla tasolla ja katse maalissa. 5 00:01:04,272 --> 00:01:06,191 Pystyt siihen, tyttö! 6 00:01:06,274 --> 00:01:08,943 Mahdotonta. Huti! 7 00:01:11,237 --> 00:01:12,238 Noin. 8 00:01:12,322 --> 00:01:14,532 Täysosuma! Maksa. 9 00:01:14,616 --> 00:01:16,242 Hyvä. Uudestaan. 10 00:01:16,326 --> 00:01:19,079 Osuin siihen jo kolmesti. 11 00:01:19,162 --> 00:01:23,583 Kolme kahdestatoista. Se on tuuria, ei taitoa. 12 00:01:23,667 --> 00:01:25,794 Soturin tason pitää pysyä tasaisena. 13 00:01:27,170 --> 00:01:29,297 Tupla tai ei mitään, että hän mokaa. 14 00:01:35,303 --> 00:01:37,931 Pärjäsin paremmin ennen noiden tuloa. 15 00:01:38,682 --> 00:01:43,645 Opettele sulkemaan häiriötekijät pois. Sitä pitää harjoitella. 16 00:01:44,354 --> 00:01:45,355 Uudestaan. 17 00:01:52,112 --> 00:01:54,489 Typy ei ole mikään lahjakkuus. 18 00:01:55,490 --> 00:01:58,868 Hei. -Leikki loppui. Meidän pitää jutella. 19 00:01:58,952 --> 00:02:00,745 Häipykää, te kaksi. 20 00:02:00,829 --> 00:02:02,539 Me menemme. -Selvä on. 21 00:02:04,541 --> 00:02:08,336 Kai te tiedätte, mikä taktiikkadroidi on? 22 00:02:08,962 --> 00:02:09,963 Ne olivat... 23 00:02:10,046 --> 00:02:12,340 Separatistien operatiiviset aivot... 24 00:02:12,424 --> 00:02:14,634 Minä puhun, rillipää. 25 00:02:14,718 --> 00:02:15,719 Älä! 26 00:02:15,802 --> 00:02:18,805 Taktiikkadroidin tiedot ovat erittäin arvokkaita. 27 00:02:18,888 --> 00:02:23,810 Sen takia saatte murtautua poistolaitokselle Corellialla - 28 00:02:23,893 --> 00:02:26,896 ja hakea sieltä sellaisen droidin ennen sen tuhoamista. 29 00:02:28,189 --> 00:02:31,067 Emme päättäneet, suostummeko auttamaan sinua. 30 00:02:31,151 --> 00:02:34,738 Voin päättää sen puolestanne. Te suostutte. 31 00:02:36,364 --> 00:02:40,035 Tämä järjestely hyödyttää molempia. 32 00:02:40,118 --> 00:02:43,955 Kumpikin tienaa, ja minä suojelen teitä. 33 00:02:44,914 --> 00:02:47,625 Se on paras ratkaisu teille karkureille. 34 00:02:50,337 --> 00:02:51,796 Kai me sitten suostumme. 35 00:02:51,880 --> 00:02:55,550 Tiedän. Minähän kerroin sen äsken. 36 00:02:55,633 --> 00:03:00,513 Sinä päästät nuolen irti liian aikaisin, koska kätesi ovat heiveröiset. 37 00:03:00,597 --> 00:03:02,223 Vahvista käsiäsi. 38 00:03:05,060 --> 00:03:06,227 Oppitunti päättyy. 39 00:03:20,992 --> 00:03:22,535 Tämä vanha temppuko? 40 00:03:22,619 --> 00:03:25,455 Ohitamme sillä planeettasensorit joka kerralla. 41 00:03:25,538 --> 00:03:29,542 Miksi taktiikkadroidi on muita droideja arvokkaampi? 42 00:03:29,626 --> 00:03:34,381 Mitä enemmän se taistelee, sitä enemmän se oppii ja voittaa. 43 00:03:34,464 --> 00:03:36,508 Paitsi meitä vastaan. 44 00:03:36,591 --> 00:03:38,843 Kloonit palvelevat nyt Imperiumia, 45 00:03:38,927 --> 00:03:42,097 joten tiedot niiden kukistamiseksi ovat arvokkaampia. 46 00:03:42,180 --> 00:03:44,516 Lähestymme poistolaitosta. 47 00:03:44,599 --> 00:03:47,602 Laskeudumme telakalle ja jatkamme jalan. 48 00:04:27,809 --> 00:04:30,854 Cid ei maininnut poliisidroideja vartiossa. 49 00:04:31,438 --> 00:04:33,815 Ne vartioivat kiertävissä vuoroissa. 50 00:04:34,399 --> 00:04:38,319 Sopivalla ajoituksella pääsemme livahtamaan sisään. 51 00:04:38,403 --> 00:04:39,404 Seuratkaa minua. 52 00:05:24,824 --> 00:05:26,451 Hyvää yötä. 53 00:05:38,421 --> 00:05:41,841 Echo ja Tech. Me käymme hakemassa droidin. 54 00:05:41,925 --> 00:05:43,551 Wrecker suojaa meitä. 55 00:05:43,635 --> 00:05:46,846 Vahtina olo oli Crosshairin hommaa. 56 00:05:46,930 --> 00:05:48,556 Se ei ollut pyyntö. 57 00:05:48,640 --> 00:05:50,392 Entä mitä minä teen? 58 00:05:50,475 --> 00:05:53,353 Pysy täällä ja yritä etsiä kohdetta. 59 00:05:53,436 --> 00:05:54,437 Mennään. 60 00:06:29,973 --> 00:06:33,393 Järjestelmässä näkyy vain yksi taktiikkadroidi. 61 00:06:33,476 --> 00:06:35,478 Loput on jo tuhottu. 62 00:06:35,562 --> 00:06:38,148 Käytetään ainoa tilaisuutemme hyvin. 63 00:06:38,231 --> 00:06:40,066 Minne droidi vietiin? 64 00:06:40,150 --> 00:06:41,484 Pohjoispään liukuhihnalle. 65 00:06:43,153 --> 00:06:44,487 Löytyi. 66 00:06:44,571 --> 00:06:45,572 Tavallaan. 67 00:06:45,655 --> 00:06:47,907 Droidi on jo purettu osiksi. 68 00:06:47,991 --> 00:06:49,659 Onko pää ehjä? 69 00:06:49,743 --> 00:06:51,119 Kyllä on. 70 00:06:51,202 --> 00:06:53,371 Hetkinen! Joku vei sen pään. 71 00:06:57,292 --> 00:07:00,378 Näen hänet. Yksi työläisistä kähveltää kohteen. 72 00:07:01,004 --> 00:07:02,213 Hoidan asian. 73 00:07:02,297 --> 00:07:04,132 Ei käy. Pysy piilossa. 74 00:07:04,215 --> 00:07:05,383 Enpä usko. 75 00:07:06,092 --> 00:07:07,802 Kauemmas. 76 00:07:09,346 --> 00:07:10,597 Varovasti, tyttö. 77 00:07:11,431 --> 00:07:14,434 En halua sinulle pahaa, mutta et saa estellä. 78 00:07:14,517 --> 00:07:16,478 Sinä estelet minua. 79 00:07:17,312 --> 00:07:19,898 Löysin kohteen, Rafa. Missä olet? 80 00:07:19,981 --> 00:07:21,941 Älä vastaa. 81 00:07:25,278 --> 00:07:29,074 Vastaa, Rafa. Mistä on kyse? Meidän pitää lähteä heti. 82 00:07:31,242 --> 00:07:32,660 Kuka sinä olet? 83 00:07:33,453 --> 00:07:35,538 Minäkö? Keitä te olette? 84 00:07:37,791 --> 00:07:39,793 Kätesi näyttävät vapisevan. 85 00:07:42,545 --> 00:07:44,464 Hyvä on. Sinä voitat. 86 00:07:44,964 --> 00:07:48,635 Laske se alas, niin jutellaan. 87 00:08:01,272 --> 00:08:03,108 Täällä ammutaan! 88 00:08:04,025 --> 00:08:05,610 Etsikää heidät! 89 00:08:10,365 --> 00:08:12,659 Tunkeutujia! Lukitkaa ovet! 90 00:08:14,703 --> 00:08:17,247 Vaara. 91 00:08:19,624 --> 00:08:22,252 Miten pääsemme täältä nyt pois? 92 00:08:24,421 --> 00:08:25,714 Hyvää työtä, pentu. 93 00:08:25,797 --> 00:08:28,341 Minäkö? Sinä veit jouseni. 94 00:08:32,554 --> 00:08:35,473 Älä seiso siinä, vaan ota itsellesi ase. 95 00:08:35,557 --> 00:08:36,725 Minulla oli ase. 96 00:08:42,897 --> 00:08:43,898 Liikettä! 97 00:08:43,982 --> 00:08:45,316 Nähdään. 98 00:08:46,943 --> 00:08:48,820 Poliisidroidit lähestyvät. 99 00:08:48,903 --> 00:08:50,071 Keskittäkää tuli. 100 00:08:57,829 --> 00:08:58,913 Raportti, Omega. 101 00:08:59,622 --> 00:09:02,000 Joku toinenkin haluaa sen droidin. 102 00:09:02,083 --> 00:09:03,918 Ei hätää. Seuraan häntä. 103 00:09:04,002 --> 00:09:06,421 Ei, pysy siellä. Saimme droidin pään. 104 00:09:06,504 --> 00:09:07,922 Ettekä saaneet. 105 00:09:09,758 --> 00:09:12,635 Sain sen, Rafa. Tavataan kohtauspaikalla. 106 00:09:13,303 --> 00:09:16,639 Hommaan sen pään. Selvitä sinä tämä sotku. 107 00:09:25,023 --> 00:09:26,316 Missä olet, Trace? 108 00:09:26,399 --> 00:09:27,734 Täällä alhaalla! 109 00:09:29,027 --> 00:09:30,403 Ota koppi! 110 00:09:31,529 --> 00:09:32,697 Sain sen. Mennään! 111 00:09:38,078 --> 00:09:39,079 Otan sen! 112 00:09:45,418 --> 00:09:47,003 Et kai odota kiitosta? 113 00:09:47,087 --> 00:09:48,963 Olisiko pitänyt antaa ampua sinut? 114 00:10:02,185 --> 00:10:03,186 Kiitos. 115 00:10:04,270 --> 00:10:05,397 Sain droidin pään. 116 00:10:07,899 --> 00:10:09,734 Hyvä. Odota meitä. 117 00:10:16,032 --> 00:10:19,661 Aiheutit oikosulun. -Oli pakko ohittaa ovet. 118 00:10:19,744 --> 00:10:22,163 Wrecker, mene pääohjauspöydän luo. 119 00:10:27,085 --> 00:10:28,628 En ylety sinne. 120 00:10:28,712 --> 00:10:32,257 Laitoksen saa käynnistettyä vain sieltä. Keksi jotain! 121 00:10:32,340 --> 00:10:34,175 Helppo sinun on sanoa. 122 00:10:41,516 --> 00:10:43,018 Pidä kiirettä. 123 00:10:50,442 --> 00:10:52,777 Ei saa katsoa alas. 124 00:10:56,656 --> 00:10:58,658 Mitä viivyttelet, Wrecker? 125 00:11:06,666 --> 00:11:07,917 Minä otan tämän. 126 00:11:14,758 --> 00:11:17,302 Wrecker, järjestelmä toimii taas. Ala tulla! 127 00:11:18,470 --> 00:11:21,139 Voi päätäni. 128 00:11:21,765 --> 00:11:23,600 Hyvät sotilaat... 129 00:11:31,691 --> 00:11:34,361 Hyvät sotilaat... 130 00:11:47,874 --> 00:11:49,918 Miksi haluatte taktiikkadroidin? 131 00:11:50,001 --> 00:11:52,045 Ei kuulu sinulle, klooni. 132 00:11:52,128 --> 00:11:53,463 Tänään kuuluu. 133 00:11:59,302 --> 00:12:01,096 Sain kohteen, Rafa. 134 00:12:01,179 --> 00:12:02,639 Tavataan pohjoisovella. 135 00:12:02,722 --> 00:12:04,557 Minulla on hieman kiire. 136 00:12:24,786 --> 00:12:28,665 Hunter, juutuin liukuhihnalle ja tarvitsen apua. 137 00:12:29,833 --> 00:12:30,917 Minä tulen. 138 00:12:35,880 --> 00:12:38,508 Mitä sinä teet? -Katkaisen tukipylväät. 139 00:12:38,591 --> 00:12:39,718 Seuraa minua! 140 00:12:42,929 --> 00:12:44,389 Kuka sinusta teki pomon? 141 00:13:05,035 --> 00:13:06,036 Hunter! 142 00:13:06,119 --> 00:13:07,412 Pidä pintasi, Omega! 143 00:13:08,872 --> 00:13:12,208 Olit saada minut hengiltä, hullu! 144 00:13:27,307 --> 00:13:30,268 Hei, täällä näin. Äkkiä! 145 00:13:35,440 --> 00:13:36,524 En ylety sinne. 146 00:13:38,943 --> 00:13:40,320 Ota jotakin avuksi! 147 00:13:58,672 --> 00:14:00,048 Tulehan nyt. 148 00:14:01,800 --> 00:14:03,051 Oletko kunnossa? 149 00:14:03,134 --> 00:14:04,511 Olen. 150 00:14:06,471 --> 00:14:07,472 Kiitos. 151 00:14:07,555 --> 00:14:09,224 Ei kestä. 152 00:14:17,023 --> 00:14:19,943 Olen kunnossa. Älkää minusta huolehtiko. 153 00:14:22,779 --> 00:14:24,531 Tämä on ollut hauskaa, 154 00:14:24,614 --> 00:14:28,159 mutta kuten näette, droidi on meillä. 155 00:14:28,243 --> 00:14:29,411 Väitellään myöhemmin. 156 00:14:29,494 --> 00:14:31,830 Yritetään päästä pois yhdessä. 157 00:14:31,913 --> 00:14:33,581 Hyvä on, mutten pidä sinusta. 158 00:14:33,665 --> 00:14:34,749 Se on tuttua. 159 00:14:37,293 --> 00:14:39,421 Vastaa, Wrecker. 160 00:14:40,714 --> 00:14:44,718 Ei, ei. -Wrecker? 161 00:14:44,801 --> 00:14:46,803 Hyvät sotilaat seuraavat käskyjä. 162 00:14:52,892 --> 00:14:55,353 Uloskäynnit on tukittu, ja tilanne pahenee. 163 00:14:55,437 --> 00:14:57,689 Poliisidroideja on tulossa lisää. 164 00:15:03,778 --> 00:15:05,113 Tarvitaan harhautus. 165 00:15:05,613 --> 00:15:07,282 Nyt tarvitaan harhautus. 166 00:15:08,450 --> 00:15:09,701 Kaikuuko täällä? 167 00:15:10,326 --> 00:15:11,703 Kyllä. -Mitä? 168 00:15:11,786 --> 00:15:12,829 Minä olen Echo. 169 00:15:12,912 --> 00:15:13,913 Niinkö? 170 00:15:14,581 --> 00:15:17,334 Echo, nyt tarvitaan hämäys. 171 00:15:17,417 --> 00:15:19,169 Tämä voi auttaa. 172 00:15:22,547 --> 00:15:24,049 Mitä tuo muka tekee? 173 00:15:24,132 --> 00:15:28,011 Ulospääsyyn tarvitaan armeija. Ja meillä on sellainen. 174 00:15:33,099 --> 00:15:36,895 Jos aktivoit nuo rakkineet, ne alkavat ampua meitä. 175 00:15:36,978 --> 00:15:39,981 Ei, jos ohjaamme droidia, joka ohjaa niitä. 176 00:15:40,648 --> 00:15:41,816 Verraton idea. 177 00:15:42,609 --> 00:15:44,194 Tuon pitäisi tepsiä. 178 00:15:44,277 --> 00:15:46,529 En voi lähettää... 179 00:15:46,613 --> 00:15:48,114 Se ei onnistunut. 180 00:15:48,198 --> 00:15:50,325 Vahvistetaan ensin signaalia. 181 00:15:51,284 --> 00:15:53,203 Pääsen ohjelmaan tällä. 182 00:16:04,339 --> 00:16:05,674 Kuuluuko, Wrecker? 183 00:16:08,259 --> 00:16:10,512 Missä olet? Tarvitsemme apuasi. 184 00:16:16,935 --> 00:16:18,144 Olen tulossa. 185 00:16:19,145 --> 00:16:22,691 Loistosuunnitelma, Trace. Yksi parhaistasi. 186 00:16:22,774 --> 00:16:24,818 Tarvitsemme vain lisää aikaa. 187 00:16:33,993 --> 00:16:36,496 Tylsää, kun te piditte lystiä. 188 00:16:37,288 --> 00:16:38,289 Pidän hänestä. 189 00:16:47,382 --> 00:16:50,760 Pikku hetki. Tiedonsiirto on kohta valmis. 190 00:16:51,928 --> 00:16:53,013 Valmista. 191 00:16:53,096 --> 00:16:54,556 Mitä tapahtuu? 192 00:16:54,639 --> 00:16:58,643 Käske taisteludroidien hyökätä poliisidroidien kimppuun. 193 00:16:58,727 --> 00:16:59,978 Vahvistettu. 194 00:17:06,026 --> 00:17:07,819 Mitä nyt tapahtuu? 195 00:17:08,361 --> 00:17:10,155 En tiedä. Voitimmeko me? 196 00:17:10,238 --> 00:17:14,659 Uusi käskyketju. Kohteenne on laitoksen vartiointi. 197 00:17:20,665 --> 00:17:21,958 Käsky on käsky. 198 00:17:27,881 --> 00:17:30,008 En olisi uskonut niiden auttavan meitä. 199 00:17:30,925 --> 00:17:32,260 Merkkimme. Mentiin! 200 00:17:34,054 --> 00:17:35,305 Tehtävä hoidettu. 201 00:17:35,388 --> 00:17:36,473 Hyvää työtä. 202 00:17:36,556 --> 00:17:38,391 R-7, olemme valmiita noutoon. 203 00:17:43,355 --> 00:17:44,564 Kohta perillä. 204 00:17:44,647 --> 00:17:45,899 Huomaat meidät kyllä. 205 00:17:49,152 --> 00:17:50,028 Ei! 206 00:17:52,697 --> 00:17:53,698 Kyllä! 207 00:17:54,324 --> 00:17:55,533 Hyvin ammuttu. 208 00:17:55,617 --> 00:17:57,660 Pitää sulkea häiriötekijät pois. 209 00:17:59,162 --> 00:18:00,538 Hän on täällä. Mentiin! 210 00:18:20,600 --> 00:18:22,644 Työmme valui hukkaan. 211 00:18:22,727 --> 00:18:25,689 Cidin ostaja ei ilahdu, kuka hän onkin. 212 00:18:25,772 --> 00:18:27,732 Ymmärsinkö oikein? 213 00:18:27,816 --> 00:18:31,111 Tiesitte, miten vaarallisia droidin tiedot ovat, 214 00:18:31,194 --> 00:18:33,530 muttette tienneet, kenelle ne luovutatte. 215 00:18:34,030 --> 00:18:37,867 Meille maksetaan hausta, ei kysymyksistä. 216 00:18:37,951 --> 00:18:41,496 Kontaktihenkilömme tarvitsi tietoa taistellakseen Imperiumia vastaan. 217 00:18:42,664 --> 00:18:45,417 He yrittävät auttaa ihmisiä. 218 00:18:46,793 --> 00:18:51,840 Miksette taistele Imperiumin puolesta kloonien nykyiseen tapaan? 219 00:18:52,590 --> 00:18:55,760 Eivät kaikki tee niin. Me olemme erilaisia. 220 00:18:55,844 --> 00:18:58,847 Tuo on kuultu ennenkin. 221 00:19:06,021 --> 00:19:07,981 Tulkaa joskus käymään. 222 00:19:08,773 --> 00:19:12,110 Eikö se osa Ord Mantellia ole epämääräistä aluetta? 223 00:19:12,193 --> 00:19:15,447 Tosi epämääräistä. Se on mahtava paikka. 224 00:19:15,530 --> 00:19:17,574 Jatka jousella harjoittelua. 225 00:19:17,657 --> 00:19:19,659 Teen niin. Hei sitten. 226 00:19:20,577 --> 00:19:21,661 Hei, Omega. 227 00:19:24,456 --> 00:19:25,498 Tässä. 228 00:19:25,582 --> 00:19:26,916 Mikä se on? 229 00:19:27,000 --> 00:19:31,087 Tech tallensi droidin tiedot datasauvaan ennen sen tuhoutumista. 230 00:19:31,629 --> 00:19:34,007 Miksi annat tämän meille? 231 00:19:34,507 --> 00:19:36,343 Käytätte sitä oikein. 232 00:19:36,426 --> 00:19:39,596 Ehkä te tosiaan olette erilaisia. 233 00:19:40,472 --> 00:19:44,851 Asiat olivat totta puhuen selkeämpiä, kun olimme sotilaita. 234 00:19:44,934 --> 00:19:46,436 Voin vakuuttaa, 235 00:19:46,519 --> 00:19:50,106 että lopussa me kaikki valitsemme puolen. 236 00:20:20,720 --> 00:20:21,971 Yhdistä hänet, R-7. 237 00:20:25,600 --> 00:20:28,436 Saimme taktiikkadroidin tiedot Corelliasta. 238 00:20:29,562 --> 00:20:30,814 Meitä autettiin. 239 00:20:31,564 --> 00:20:35,694 He olivat karanneita klooneja. Tiedän, mistä heidät löytää. 240 00:20:36,569 --> 00:20:38,405 Arvelin, että haluat tietää sen. 241 00:20:55,880 --> 00:20:57,257 LIUKUHIHNATYÖTÄ 242 00:21:19,320 --> 00:21:21,322 Tekstitys: Kati Karvonen