1 00:00:27,527 --> 00:00:30,739 STAR WARS: DE HÅRDE HUNDE 2 00:00:30,822 --> 00:00:33,575 Ophugget 3 00:00:56,181 --> 00:00:57,432 Undskyld. 4 00:00:59,434 --> 00:01:00,518 Ro på. 5 00:01:00,602 --> 00:01:04,189 Armene i vatter, og hold blikket på målet. 6 00:01:04,272 --> 00:01:06,191 Du kan godt! 7 00:01:06,274 --> 00:01:08,943 Umuligt. Skyd forbi! Kom så! 8 00:01:11,237 --> 00:01:12,238 Jeg ramte den. 9 00:01:12,322 --> 00:01:14,532 Bulls-eye! Host op. 10 00:01:14,616 --> 00:01:16,242 Godt. Igen. 11 00:01:16,326 --> 00:01:19,079 Men jeg har allerede ramt målet tre gange. 12 00:01:19,162 --> 00:01:23,583 Ud af 12. Det er held, Omega, ikke evner. 13 00:01:23,667 --> 00:01:25,794 Soldater skal være konsekvente. 14 00:01:27,170 --> 00:01:29,297 Okay, kvit eller dobbelt på, at hun fejler. 15 00:01:35,303 --> 00:01:37,931 Jeg var bedre, før de to dukkede op. 16 00:01:38,682 --> 00:01:43,645 Du må lære at ignorere distraktioner, hvilket kommer med øvelse. 17 00:01:44,354 --> 00:01:45,355 Igen. 18 00:01:52,112 --> 00:01:54,489 Hun er ikke just et naturtalent, hva'? 19 00:01:55,490 --> 00:01:58,868 -Hey! -Okay, ikke mere leg. Vi må tale sammen. 20 00:01:58,952 --> 00:02:00,745 I to, forsvind. 21 00:02:00,829 --> 00:02:02,539 -Hey! Okay, vi går. -Vi går! 22 00:02:04,541 --> 00:02:08,336 Jeg antager, at I ved, hvad en taktikdroide er? 23 00:02:08,962 --> 00:02:09,963 De var den operati... 24 00:02:10,046 --> 00:02:12,340 Den operative kraft bag Separatisternes hær... 25 00:02:12,424 --> 00:02:14,634 Dette er min briefing, brilleabe. 26 00:02:14,718 --> 00:02:15,719 Hey! 27 00:02:15,802 --> 00:02:18,805 Taktikdroide-information er meget værdifuldt, 28 00:02:18,888 --> 00:02:23,810 og derfor skal I bryde ind i den her facilitet på Corellia 29 00:02:23,893 --> 00:02:26,896 og få fat i én, før de alle bliver ødelagt. 30 00:02:28,189 --> 00:02:31,067 Vi har ikke besluttet, om vi vil arbejde for dig eller ej. 31 00:02:31,151 --> 00:02:34,738 Tillad mig at bestemme for jer. Det gør I! 32 00:02:36,364 --> 00:02:40,035 Jeg taler om et samarbejde, der gavner os alle. 33 00:02:40,118 --> 00:02:43,955 I tjener penge, jeg tjener penge, og jeg beskytter jer. 34 00:02:44,914 --> 00:02:47,625 Eftersom I er efterlyste, er det jeres bedste mulighed. 35 00:02:50,337 --> 00:02:51,796 Okay, vi gør det. 36 00:02:51,880 --> 00:02:55,550 Det ved jeg. Jeg har jo lige fortalt jer, at I gør det. 37 00:02:55,633 --> 00:03:00,513 Og du slipper for tidligt på grund af dine svage nudelarme. 38 00:03:00,597 --> 00:03:02,223 Opbyg din styrke. 39 00:03:05,060 --> 00:03:06,227 Lektionen er forbi. 40 00:03:20,992 --> 00:03:22,535 Det her gamle trick? 41 00:03:22,619 --> 00:03:25,455 Det får os forbi planetens sensorer hver gang. 42 00:03:25,538 --> 00:03:29,542 Hvorfor er en taktikdroide vigtigere, end de andre droider? 43 00:03:29,626 --> 00:03:34,381 Jo mere taktikdroider kæmpede, jo mere lærte de ... og vandt. 44 00:03:34,464 --> 00:03:36,508 Ja, på nær mod os. Ja! 45 00:03:36,591 --> 00:03:38,843 Nu, hvor klonerne tjener Imperiet, 46 00:03:38,927 --> 00:03:42,097 er det blevet mere værdifuldt at vide, hvordan man besejrer dem. 47 00:03:42,180 --> 00:03:44,516 Vi er på ved mod faciliteten. 48 00:03:44,599 --> 00:03:47,602 Vi kan lande i industrihavnen og gå ind til fods. 49 00:04:27,809 --> 00:04:30,854 Cid nævnte ikke, at stedet var bevogtet af politidroider. 50 00:04:31,438 --> 00:04:33,815 De anvender en roterende kvadrantscanning. 51 00:04:34,399 --> 00:04:38,319 Hvis vi timer det rigtigt, kan vi udnytte deres blindpunkt. 52 00:04:38,403 --> 00:04:39,404 Følg mig. 53 00:05:24,824 --> 00:05:26,451 Godnat. 54 00:05:38,421 --> 00:05:41,841 Echo, Tech. Vi finder og henter droiden. 55 00:05:41,925 --> 00:05:43,551 Wrecker, dæk os ovenfra. 56 00:05:43,635 --> 00:05:46,846 Men det var Crosshairs job at holde vagt. 57 00:05:46,930 --> 00:05:48,556 Det var ikke en anmodning. 58 00:05:48,640 --> 00:05:50,392 Hvad med mig? Hvad skal jeg gøre? 59 00:05:50,475 --> 00:05:53,353 Bliv her og hold øje med, om målet dukker op. 60 00:05:53,436 --> 00:05:54,437 Lad os rykke ud. 61 00:06:29,973 --> 00:06:33,393 Der er en taktikdroide i systemet, men kun én. 62 00:06:33,476 --> 00:06:35,478 Resten er allerede blevet ødelagt. 63 00:06:35,562 --> 00:06:38,148 Vi har én chance. Lad os gøre det rigtigt. 64 00:06:38,231 --> 00:06:40,066 Hvor blev droiden losset? 65 00:06:40,150 --> 00:06:41,484 Ved det nordlige samlebånd. 66 00:06:43,153 --> 00:06:44,487 Jeg har fundet den. 67 00:06:44,571 --> 00:06:45,572 På en måde. 68 00:06:45,655 --> 00:06:47,907 Droiden er allerede i stykker. 69 00:06:47,991 --> 00:06:49,659 Er hovedet intakt? 70 00:06:49,743 --> 00:06:51,119 Bekræftet. 71 00:06:51,202 --> 00:06:53,371 Vent! Nogen stak lige af med droidens hoved. 72 00:06:57,292 --> 00:07:00,378 Jeg ser dem. Én af arbejderne stjæler vores mål. 73 00:07:01,004 --> 00:07:02,213 Jeg er på sagen. 74 00:07:02,297 --> 00:07:04,132 Nej. Hold dig ude af syne. 75 00:07:04,215 --> 00:07:05,383 Det tror jeg nu ikke. 76 00:07:06,092 --> 00:07:07,802 Hold dig tilbage. 77 00:07:09,346 --> 00:07:10,597 Tag det roligt. 78 00:07:11,431 --> 00:07:14,434 Jeg vil ikke gøre dig ondt, men du må ikke komme i vejen. 79 00:07:14,517 --> 00:07:16,478 Det er dig, der er i vejen. 80 00:07:17,312 --> 00:07:19,898 Rafa, jeg har målet. Hvor er du? 81 00:07:19,981 --> 00:07:21,941 Lad være at svare. 82 00:07:25,278 --> 00:07:29,074 Rafa, kom ind. Hvad sker der? Hvor er du? Vi skal ud herfra. 83 00:07:31,242 --> 00:07:32,660 Hvem er du? 84 00:07:33,453 --> 00:07:35,538 Hvem er jeg? Hvem er du? 85 00:07:37,791 --> 00:07:39,793 Dine arme ser ud til at ryste lidt. 86 00:07:42,545 --> 00:07:44,464 Okay, som du vil. 87 00:07:44,964 --> 00:07:48,635 Hvad med at sænke våbnet, så vi kan tale om det her? 88 00:07:59,396 --> 00:08:00,397 Åh-åh. 89 00:08:01,272 --> 00:08:03,108 Vi har blaster-ild. 90 00:08:04,025 --> 00:08:05,610 Alle øjne på gulvet! 91 00:08:10,365 --> 00:08:12,659 Indtrængende! Luk det hele ned! 92 00:08:14,703 --> 00:08:17,247 Fare. Fare. 93 00:08:19,624 --> 00:08:22,252 Storartet. Hvordan skal vi nu komme herfra? 94 00:08:24,421 --> 00:08:25,714 Godt gået. 95 00:08:25,797 --> 00:08:28,341 Mig? Det var dig, der tog min bue! 96 00:08:32,554 --> 00:08:35,473 Stå ikke bare der. Tag et våben. 97 00:08:35,557 --> 00:08:36,725 Jeg havde ét. 98 00:08:42,897 --> 00:08:43,898 Kom afsted! 99 00:08:43,982 --> 00:08:45,316 Vi ses. 100 00:08:45,400 --> 00:08:46,860 Hey! 101 00:08:46,943 --> 00:08:48,820 Der er politidroider på vej. 102 00:08:48,903 --> 00:08:50,071 Fokusér skydningen. 103 00:08:57,829 --> 00:08:58,913 Omega, rapportér. 104 00:08:59,622 --> 00:09:02,000 En anden person er efter taktikdroiden. 105 00:09:02,083 --> 00:09:03,918 Bare rolig. Jeg forfølger hende. 106 00:09:04,002 --> 00:09:06,421 Nej, bliv, hvor du er. Vi har allerede droidehovedet. 107 00:09:06,504 --> 00:09:07,922 Nej, I har ej. 108 00:09:09,758 --> 00:09:12,635 Rafa, jeg har pakken. Mød mig på mødestedet. 109 00:09:13,303 --> 00:09:16,639 Jeg får fat i hovedet. Du kan stoppe nedlukningen. 110 00:09:25,023 --> 00:09:26,316 Trace, hvor er du? 111 00:09:26,399 --> 00:09:27,734 Hernede! 112 00:09:29,027 --> 00:09:30,403 Grib! 113 00:09:31,529 --> 00:09:32,697 Jeg har det! Kom så. 114 00:09:38,078 --> 00:09:39,079 Jeg har det! 115 00:09:45,418 --> 00:09:47,003 Du forventer vel ikke, jeg siger tak. 116 00:09:47,087 --> 00:09:48,963 Burde jeg have ladet droiderne skyde dig? 117 00:10:02,185 --> 00:10:03,186 Tak! 118 00:10:04,270 --> 00:10:05,397 Jeg har droidehovedet! 119 00:10:07,899 --> 00:10:09,734 Godt gået. Hæng i. 120 00:10:16,032 --> 00:10:17,909 Du kortsluttede hele systemet. 121 00:10:17,992 --> 00:10:19,661 Jeg måtte annullere nedlukningen. 122 00:10:19,744 --> 00:10:22,163 Wrecker, find kontrolpanelet. 123 00:10:27,085 --> 00:10:28,628 Jeg kan ikke nå platformen. 124 00:10:28,712 --> 00:10:32,257 Kun sådan kan vi genstarte faciliteten. Find på noget! 125 00:10:32,340 --> 00:10:34,175 Det er nemt nok for dig at sige! 126 00:10:41,516 --> 00:10:43,018 Wrecker, skynd dig. 127 00:10:50,442 --> 00:10:52,777 Kig ikke ned. Kig ikke ned. 128 00:10:56,656 --> 00:10:58,658 Wrecker, hvad venter du på? 129 00:11:06,666 --> 00:11:07,917 Den snupper jeg. 130 00:11:14,758 --> 00:11:17,302 Wrecker, systemet er online. Kom så herned. 131 00:11:18,470 --> 00:11:21,139 Mit hoved. 132 00:11:21,765 --> 00:11:23,600 Gode soldater... 133 00:11:31,691 --> 00:11:34,361 Gode ... soldater... 134 00:11:47,874 --> 00:11:49,918 Hvad vil I med taktikdroiden? 135 00:11:50,001 --> 00:11:52,045 Det rager ikke dig, klon. 136 00:11:52,128 --> 00:11:53,463 I dag gør det. 137 00:11:59,302 --> 00:12:01,096 Rafa, jeg har målet. 138 00:12:01,179 --> 00:12:02,639 Mød mig ved den nordlige udgang. 139 00:12:02,722 --> 00:12:04,557 Jeg er en smule optaget. 140 00:12:24,786 --> 00:12:28,665 Hunter, jeg sidder fast på samlebåndet. Jeg har brug for hjælp. 141 00:12:29,833 --> 00:12:30,917 Jeg er på vej. 142 00:12:35,880 --> 00:12:38,508 -Hvad har du gang i? -Jeg tager støttesøjlerne ned. 143 00:12:38,591 --> 00:12:39,718 Følg mig! 144 00:12:42,929 --> 00:12:44,389 Hvem gav dig styringen? 145 00:13:05,035 --> 00:13:06,036 Hunter! 146 00:13:06,119 --> 00:13:07,412 Hæng i, Omega! 147 00:13:08,872 --> 00:13:12,208 Din galning, du fik mig næsten dræbt! 148 00:13:27,307 --> 00:13:30,268 Herovre! Skynd dig! 149 00:13:35,440 --> 00:13:36,524 Jeg kan ikke nå! 150 00:13:38,943 --> 00:13:40,320 Tag fat i noget! 151 00:13:58,672 --> 00:14:00,048 Vi har dig. 152 00:14:01,800 --> 00:14:03,051 Er du okay? 153 00:14:03,134 --> 00:14:04,511 Ja. 154 00:14:06,471 --> 00:14:07,472 Tak. 155 00:14:07,555 --> 00:14:09,224 Det var så lidt. 156 00:14:17,023 --> 00:14:19,943 Jeg har det fint. Tag jer ikke af mig. 157 00:14:22,779 --> 00:14:24,531 Det har været en sand fornøjelse, 158 00:14:24,614 --> 00:14:28,159 men som I kan se, er taktikdroiden vores. 159 00:14:28,243 --> 00:14:29,411 Det diskuterer vi senere. 160 00:14:29,494 --> 00:14:31,830 Hvis vi vil ud herfra, er vi nødt til at samarbejde. 161 00:14:31,913 --> 00:14:33,581 Fint, men jeg kan stadig ikke lide dig. 162 00:14:33,665 --> 00:14:34,749 Det er jeg vant til. 163 00:14:37,293 --> 00:14:39,421 Wrecker, kom ind. Wrecker? 164 00:14:40,714 --> 00:14:44,718 -Nej... -Wrecker? 165 00:14:44,801 --> 00:14:46,803 Gode soldater adlyder ordrer. 166 00:14:52,892 --> 00:14:55,353 Alle udgangene er blokerede. Og det bliver snart værre. 167 00:14:55,437 --> 00:14:57,689 En stor gruppe politidroider er på vej mod os. 168 00:15:03,778 --> 00:15:05,113 Vi har brug for en afledning. 169 00:15:05,613 --> 00:15:07,282 Det, vi har brug for, er en afledning. 170 00:15:08,450 --> 00:15:09,701 Er der et ekko herinde? 171 00:15:10,326 --> 00:15:11,703 -Ja. -Hvad? 172 00:15:11,786 --> 00:15:12,829 Jeg hedder Echo. 173 00:15:12,912 --> 00:15:13,913 Virkelig? 174 00:15:14,581 --> 00:15:17,334 Okay, Echo, vi har brug for en afledning. 175 00:15:17,417 --> 00:15:19,169 Det kan han hjælpe med. 176 00:15:22,547 --> 00:15:24,049 Hvad vil den gøre? 177 00:15:24,132 --> 00:15:28,011 Vi skal bruge en hær for at komme væk. Og det har vi tilfældigvis også. 178 00:15:33,099 --> 00:15:36,895 Hvis du aktiverer blikdåserne, begynder det at skyde på os. 179 00:15:36,978 --> 00:15:39,981 Ikke, hvis vi kontrollerer droiden, som kontrollerer dem. 180 00:15:40,648 --> 00:15:41,816 Fremragende idé. 181 00:15:42,609 --> 00:15:44,194 Det burde gøre det. 182 00:15:44,277 --> 00:15:46,529 Kan ikke transmittere... 183 00:15:46,613 --> 00:15:48,114 Det virkede ikke. 184 00:15:48,198 --> 00:15:50,325 Det vil det, når vi forstærker signalet. 185 00:15:51,284 --> 00:15:53,203 Dette vil hjælpe mig tilgå programmet. 186 00:16:04,339 --> 00:16:05,674 Wrecker, modtager du? 187 00:16:08,259 --> 00:16:10,512 Wrecker, hvor er du? Vi har brug for din hjælp. 188 00:16:16,935 --> 00:16:18,144 Jeg er på vej. 189 00:16:19,145 --> 00:16:22,691 Genial plan, Trace. Virkelig. Én af dine bedste. 190 00:16:22,774 --> 00:16:24,818 Vi har bare brug for lidt mere tid. 191 00:16:31,991 --> 00:16:33,910 Ja! 192 00:16:33,993 --> 00:16:36,496 Jeg blev træt af, at I havde al morskaben. 193 00:16:37,288 --> 00:16:38,289 Ham kan jeg lide. 194 00:16:47,382 --> 00:16:50,760 Vent. Dataoverførslen er næsten gennemført. 195 00:16:51,928 --> 00:16:53,013 Færdig! 196 00:16:53,096 --> 00:16:54,556 Hvad sker der? 197 00:16:54,639 --> 00:16:58,643 Aktivér kampdroider. Befal, at de angriber politidroider. 198 00:16:58,727 --> 00:16:59,978 Bekræftet. 199 00:17:06,026 --> 00:17:07,819 Hvad sker der? 200 00:17:08,361 --> 00:17:10,155 Det ved jeg ikke. Vandt vi? 201 00:17:10,238 --> 00:17:14,659 Ny kommandosekvens. Angrib fabrikkens sikkerhedspersonale. 202 00:17:20,665 --> 00:17:21,958 En ordre er en ordre. 203 00:17:27,881 --> 00:17:30,008 Tænk, at kampdroider hjælper os. 204 00:17:30,925 --> 00:17:32,260 Så er det nu. Afsted! 205 00:17:34,054 --> 00:17:35,305 Mission fuldført. 206 00:17:35,388 --> 00:17:36,473 Godt gået. 207 00:17:36,556 --> 00:17:38,391 R7, vi er klar til at blive hentet. 208 00:17:43,355 --> 00:17:44,564 Vi er der næsten. 209 00:17:44,647 --> 00:17:45,899 Tro mig, du vil kunne se os. 210 00:17:49,152 --> 00:17:50,028 Nej! 211 00:17:52,697 --> 00:17:53,698 Sådan! 212 00:17:54,324 --> 00:17:55,533 Godt skudt. 213 00:17:55,617 --> 00:17:57,660 Det handler bare om at ignorere distraktionerne. 214 00:17:59,162 --> 00:18:00,538 Han er her. Afsted! 215 00:18:20,600 --> 00:18:22,644 Alt det arbejde for ingenting. 216 00:18:22,727 --> 00:18:25,689 Uanset hvem Cids køber er, bliver de ikke glade. 217 00:18:25,772 --> 00:18:27,732 Lad mig forstå det ret. 218 00:18:27,816 --> 00:18:31,111 I vidste, hvor farlig informationen på taktikdroiden er, 219 00:18:31,194 --> 00:18:33,530 men I vidste ikke, hvem I ville give den til? 220 00:18:34,030 --> 00:18:37,867 Vi bliver betalt for at levere, ikke for at stille spørgsmål. 221 00:18:37,951 --> 00:18:41,496 Vores kontakt havde brug for informationen til at bekæmpe Imperiet. 222 00:18:42,664 --> 00:18:45,417 De prøver at hjælpe folk og forbedre tingene. 223 00:18:46,793 --> 00:18:51,840 Hvorfor kæmper I ikke for Imperiet? Er det ikke, hvad kloner gør nu? 224 00:18:52,590 --> 00:18:55,760 Ikke os alle. Vi er anderledes. 225 00:18:55,844 --> 00:18:58,847 Ja, det har jeg hørt før. 226 00:19:06,021 --> 00:19:07,981 I bør komme og besøge os en dag. 227 00:19:08,773 --> 00:19:12,110 Er den del af Ord Mantell ikke en smule ... lurvet? 228 00:19:12,193 --> 00:19:15,447 Meget. Det er fantatisk! 229 00:19:15,530 --> 00:19:17,574 Arbejd videre med buen. 230 00:19:17,657 --> 00:19:19,659 Det skal jeg nok. Farvel! 231 00:19:20,577 --> 00:19:21,661 Farvel, Omega. 232 00:19:24,456 --> 00:19:25,498 Her. 233 00:19:25,582 --> 00:19:26,916 Hvad er det 234 00:19:27,000 --> 00:19:31,087 Tech kopierede taktikdroidens info til denne harddisk, før den blev ødelagt. 235 00:19:31,629 --> 00:19:34,007 Hvorfor giver du den til os? 236 00:19:34,507 --> 00:19:36,343 I vil bruge den til det rette formål. 237 00:19:36,426 --> 00:19:39,596 Måske er I anderledes. 238 00:19:40,472 --> 00:19:44,851 Ærligt talt, så var alting mere klart, da vi blot var soldater. 239 00:19:44,934 --> 00:19:46,436 Tro mig. 240 00:19:47,395 --> 00:19:50,106 I sidste ende vælger vi alle side. 241 00:20:20,720 --> 00:20:21,971 Stil ham igennem, R7. 242 00:20:25,600 --> 00:20:28,436 Vi har taktikdroidens data fra Corellia. 243 00:20:29,562 --> 00:20:30,814 Og vi fik hjælp. 244 00:20:31,564 --> 00:20:35,694 Det var en gruppe lovløse kloner, og jeg ved, hvor vi kan finde dem. 245 00:20:36,569 --> 00:20:38,405 Jeg troede, det ville have interesse. 246 00:20:55,880 --> 00:20:57,257 OPHUGGET 247 00:21:19,320 --> 00:21:21,322 Tekster af: Jonas Kloch