1 00:00:30,791 --> 00:00:34,541 Ataque relámpago 2 00:00:51,250 --> 00:00:53,375 Pronto saldremos del hiperespacio. 3 00:00:53,458 --> 00:00:56,458 Los escáneres nos van a detectar cuando nos acerquemos. 4 00:00:56,541 --> 00:00:59,250 Nos vamos a desconectar del casco de la nave antes de eso 5 00:00:59,333 --> 00:01:00,583 y nos infiltraremos a pie. 6 00:01:01,375 --> 00:01:02,833 La jungla es peligrosa. 7 00:01:02,916 --> 00:01:05,958 Sí, exacto. Al menos háganle caso a él. 8 00:01:06,041 --> 00:01:08,166 ¿Y cómo va a salir Echo de la nave? 9 00:01:08,250 --> 00:01:09,416 Encontrará un modo. 10 00:01:09,500 --> 00:01:11,375 [alarma pita] 11 00:01:11,458 --> 00:01:12,458 A sus posiciones. 12 00:01:30,541 --> 00:01:31,541 [consola pita] 13 00:01:32,750 --> 00:01:35,166 [pasos se acercan] 14 00:01:40,916 --> 00:01:41,750 [consola pita] 15 00:01:50,666 --> 00:01:52,875 ¿Cuál es la situación con la nave científica? 16 00:01:52,958 --> 00:01:56,208 [Scorch] Está en camino, pero hay una posible violación de seguridad. 17 00:01:56,958 --> 00:02:01,458 Fuerza Clon 99 se infiltró en la estación con el antiguo vicealmirante Rampart. 18 00:02:01,541 --> 00:02:02,875 ¿En dónde están ahora? 19 00:02:02,958 --> 00:02:06,458 [Scorch] Escaparon en un transporte robado cuando la nave científica salió. 20 00:02:07,166 --> 00:02:08,416 Podrían estar rastreándola. 21 00:02:09,291 --> 00:02:11,625 Envía cazas a monitorear el espacio aéreo. 22 00:02:16,958 --> 00:02:18,958 [motores rugen] 23 00:02:23,916 --> 00:02:25,791 - [Hunter] Desconectando. - [pita] 24 00:02:32,166 --> 00:02:34,166 [alarma pita] 25 00:02:34,250 --> 00:02:35,458 Se acercan naves caza. 26 00:02:35,541 --> 00:02:37,416 [motores rugen] 27 00:02:37,500 --> 00:02:40,333 [Crosshair] No están en formación estándar. Nos esperaban. 28 00:02:46,791 --> 00:02:47,875 [alarma pita] 29 00:02:51,000 --> 00:02:53,708 [técnico] Las naves confrontan a un transporte desconocido. 30 00:02:53,791 --> 00:02:54,958 Bloqueen la base. 31 00:02:55,500 --> 00:02:57,125 Neutralice la amenaza, comandante. 32 00:02:57,708 --> 00:02:58,958 [Scorch] Activen los cañones. 33 00:03:08,750 --> 00:03:09,750 [Hunter] ¡Sujétense! 34 00:03:14,916 --> 00:03:17,000 [estruendo] 35 00:03:17,083 --> 00:03:19,083 [Bayrn arrulla, ríe] 36 00:03:19,166 --> 00:03:20,500 ¿Qué fue eso? 37 00:03:21,125 --> 00:03:22,750 [estruendo continúa] 38 00:03:23,958 --> 00:03:25,208 Cañones láser. 39 00:03:27,250 --> 00:03:29,583 Doctoras, hay una alerta de seguridad en la base. 40 00:03:30,916 --> 00:03:34,000 Sigan los protocolos de bloqueo. Yo iré al laboratorio. 41 00:03:34,833 --> 00:03:37,083 Monitoree a los niños en mi ausencia. 42 00:03:37,166 --> 00:03:40,083 Su preocupación por los especímenes es innecesaria. 43 00:03:43,000 --> 00:03:44,958 [dispositivo pita] 44 00:03:46,791 --> 00:03:48,250 [susurra] ¿Qué está pasando? 45 00:03:48,333 --> 00:03:49,750 Ya vienen por mí. 46 00:03:49,833 --> 00:03:50,833 ¿Quién? 47 00:03:50,916 --> 00:03:52,333 Mis hermanos. 48 00:03:55,000 --> 00:03:56,833 [motores rugen] 49 00:03:56,916 --> 00:03:58,833 [explosiones] 50 00:04:01,041 --> 00:04:02,958 [Crosshair] Los escudos están fallando. 51 00:04:07,458 --> 00:04:08,666 [alarma resuena] 52 00:04:18,250 --> 00:04:19,458 [alarma resuena] 53 00:04:24,708 --> 00:04:27,833 [Hunter] No hay tiempo para aterrizar. Wrecker, prepara los cables de rapel. 54 00:04:27,916 --> 00:04:30,166 - [Wrecker] Ya voy. - ¿A dónde? 55 00:04:30,250 --> 00:04:32,458 [Wrecker ríe] No quieres saber. 56 00:04:32,541 --> 00:04:34,333 [Hunter] Piloto automático activado. 57 00:04:38,958 --> 00:04:40,750 ¿Qué vamos a hacer ahora? 58 00:04:40,833 --> 00:04:43,041 [Hunter] Trata de no golpearte con algo al caer. 59 00:04:43,125 --> 00:04:45,708 ¡Oh! ¡Esto es ridículo! 60 00:04:45,791 --> 00:04:46,875 [Wrecker] Cables listos. 61 00:04:47,833 --> 00:04:49,333 [Wrecker ríe] 62 00:04:54,083 --> 00:04:56,666 [Crosshair, Wrecker gruñen] 63 00:04:57,625 --> 00:04:59,000 [Hunter] ¡Ahora! 64 00:04:59,083 --> 00:05:01,000 ¡Oh! [gruñe] ¿Qué? 65 00:05:01,875 --> 00:05:03,875 ¡Alto! ¡El cable se atoró! 66 00:05:06,791 --> 00:05:08,833 [grita, jadea] 67 00:05:11,708 --> 00:05:12,833 [grita] 68 00:05:17,583 --> 00:05:19,000 [técnico] Disparo confirmado. 69 00:05:19,083 --> 00:05:21,500 La nave recibió un impacto y se estrelló en la jungla. 70 00:05:21,583 --> 00:05:23,416 Envía patrullas a revisar el sitio. 71 00:05:24,666 --> 00:05:27,083 [Scorch] Señor, la nave científica ya está cerca. 72 00:05:27,166 --> 00:05:29,916 Que revisen toda la nave y la tripulación. 73 00:05:30,666 --> 00:05:32,958 Nadie sale de ese hangar sin autorización. 74 00:05:35,291 --> 00:05:37,125 [stormtroopers conversan] 75 00:05:48,916 --> 00:05:50,916 [motores rugen] 76 00:06:13,125 --> 00:06:14,208 [consola pita] 77 00:06:16,000 --> 00:06:18,125 [zumbido] 78 00:06:19,166 --> 00:06:22,833 [teniente] A un lado. Tenemos que descargar este embarque de inmediato. 79 00:06:22,916 --> 00:06:25,416 [Scorch] Revisaremos esta nave y al personal para el acceso. 80 00:06:25,500 --> 00:06:28,833 Se hizo ese procedimiento en la estación orbital. 81 00:06:28,916 --> 00:06:30,583 [Scorch] Órdenes de Hemlock. 82 00:06:32,208 --> 00:06:33,291 Está bien. 83 00:06:39,166 --> 00:06:42,000 [zumbido] 84 00:06:47,291 --> 00:06:50,291 [motores rugen] 85 00:06:53,000 --> 00:06:55,833 [Wrecker gruñe] No los veo. 86 00:06:55,916 --> 00:06:57,750 ¿Y si usamos los comunicadores? 87 00:06:57,833 --> 00:07:00,833 [Crosshair] No. Hay que continuar a la base. 88 00:07:01,500 --> 00:07:03,250 Hunter también irá para allá. 89 00:07:03,333 --> 00:07:06,166 [Wrecker] ¿Estás seguro de que vamos en la dirección correcta? 90 00:07:06,708 --> 00:07:08,625 [Crosshair] Ya he estado aquí antes. 91 00:07:08,708 --> 00:07:10,708 No es un lugar que puedas olvidar. 92 00:07:11,625 --> 00:07:14,791 [Wrecker gruñe] Te escabulliste para escapar. 93 00:07:14,875 --> 00:07:17,208 Y ahora te escabulles para infiltrarte. [ríe] 94 00:07:17,291 --> 00:07:19,291 [Crosshair] No me gusta escabullirme, 95 00:07:20,125 --> 00:07:23,125 pero Omega no me abandonó aunque pudo. 96 00:07:24,250 --> 00:07:25,750 [suspira] Se lo debo. 97 00:07:26,333 --> 00:07:28,333 - [hojas crujen] - [pasos se acercan] 98 00:07:30,708 --> 00:07:33,708 ¿Ya viste? Nos encontró. 99 00:07:33,791 --> 00:07:35,500 [Wrecker] Eh, ¿Rampart está a salvo? 100 00:07:35,583 --> 00:07:37,750 Por desgracia, así es. 101 00:07:37,833 --> 00:07:40,083 [Rampart] Escuché eso. [jadea] 102 00:07:40,166 --> 00:07:42,500 En verdad que son clones defectuosos. 103 00:07:42,583 --> 00:07:45,041 Si tuvieran sentido común, no estarían aquí. 104 00:07:45,541 --> 00:07:47,500 No saldrán de aquí con vida. 105 00:07:48,083 --> 00:07:49,708 [Hunter] Nos arriesgaremos. 106 00:07:51,416 --> 00:07:52,416 Ahí vienen. 107 00:07:52,500 --> 00:07:54,208 [naves se aproximan] 108 00:08:09,708 --> 00:08:13,041 [comando] En el sitio del impacto. No hay nadie a bordo. 109 00:08:13,625 --> 00:08:16,041 [técnico] Comiencen una búsqueda extensiva en la jungla. 110 00:08:30,000 --> 00:08:31,916 [pasos se acercan] 111 00:08:32,000 --> 00:08:33,583 [zumbido] 112 00:08:37,375 --> 00:08:40,416 [droide] Alto. No tiene autorización para estar aquí. 113 00:08:40,500 --> 00:08:42,750 Esta área está bajo mi jurisdicción. 114 00:08:43,833 --> 00:08:47,583 [Echo] Ah, pues, yo, eh… Revisaba el manifiesto. 115 00:08:48,375 --> 00:08:50,500 [droide] ¿Qué está pasando aquí? 116 00:08:50,583 --> 00:08:51,666 [gruñe] 117 00:09:03,250 --> 00:09:04,500 Gracias por la ayuda. 118 00:09:15,458 --> 00:09:16,541 [droide pita] 119 00:09:18,625 --> 00:09:19,791 [zumbido] 120 00:09:32,583 --> 00:09:33,583 [datapad pita] 121 00:09:35,875 --> 00:09:36,875 [datapad pita] 122 00:09:52,583 --> 00:09:57,000 ¿Por qué no nos han tomado muestras hoy y dónde está todo el mundo? 123 00:09:57,625 --> 00:10:00,041 No lo sé. Esto es raro. 124 00:10:00,750 --> 00:10:02,916 Tengo que investigar qué está pasando. 125 00:10:03,000 --> 00:10:05,708 Y esta es mi oportunidad antes de que vuelvan los demás. 126 00:10:05,791 --> 00:10:06,625 [Bayrn arrulla] 127 00:10:07,208 --> 00:10:10,708 Si pasa algo y no vuelvo a tiempo, cúbranme. 128 00:10:10,791 --> 00:10:12,208 ¿Qué? ¿Cubrirte? 129 00:10:12,291 --> 00:10:13,833 ¿A qué te refieres? 130 00:10:13,916 --> 00:10:15,250 Sigan vigilando. 131 00:10:15,333 --> 00:10:18,041 Si los droides vienen a investigar, distráiganlos. 132 00:10:18,791 --> 00:10:19,958 ¿Cómo? 133 00:10:20,041 --> 00:10:21,625 Ya se les ocurrirá algo. 134 00:10:24,125 --> 00:10:25,375 Cuento con ustedes. 135 00:10:26,291 --> 00:10:28,125 [Bayrn arrulla] 136 00:10:38,750 --> 00:10:40,333 [Bayrn arrulla] 137 00:10:44,416 --> 00:10:45,500 [jadea] 138 00:10:47,375 --> 00:10:49,500 [gruñe] 139 00:10:51,666 --> 00:10:53,333 [jadea] 140 00:10:56,375 --> 00:10:57,375 [ahoga un grito, jadea] 141 00:11:05,125 --> 00:11:07,541 [motores rugen] 142 00:11:15,583 --> 00:11:16,750 [gruñe] 143 00:11:16,833 --> 00:11:19,916 [Crosshair] Si te quedas atrás, te dejamos atrás. 144 00:11:20,500 --> 00:11:23,416 Antes pensabas que los buenos soldados seguían órdenes. 145 00:11:24,083 --> 00:11:26,666 [Crosshair] Depende de quién las dé. 146 00:11:27,750 --> 00:11:30,250 El Imperio nos traicionó a ambos. 147 00:11:30,958 --> 00:11:33,375 ¿Y crees que puedas pelear contra ellos? 148 00:11:34,041 --> 00:11:35,708 No eres así. 149 00:11:36,583 --> 00:11:40,666 Eres igual a mí. Leal a nadie, excepto a ti mismo. 150 00:11:42,500 --> 00:11:43,666 [Crosshair] Ya cambié. 151 00:11:49,291 --> 00:11:50,375 No lo dudo. 152 00:11:52,458 --> 00:11:54,458 [insectos chirrían] 153 00:12:02,083 --> 00:12:03,083 [Echo suspira] 154 00:12:16,166 --> 00:12:18,291 [consola pita] 155 00:12:26,541 --> 00:12:27,541 [pita] 156 00:12:33,041 --> 00:12:34,041 [gruñe] 157 00:12:37,208 --> 00:12:38,791 [jadea] 158 00:12:40,250 --> 00:12:43,250 [suspira, jadea] 159 00:12:53,500 --> 00:12:55,916 [motor ruge] 160 00:12:57,916 --> 00:13:01,333 [criaturas pían, chirrían] 161 00:13:08,750 --> 00:13:09,750 [gruñe] 162 00:13:12,583 --> 00:13:15,583 [pitidos, chirridos continúan] 163 00:13:22,000 --> 00:13:25,208 [Wrecker] ¿Y ahora hay que, eh, dar la vuelta? 164 00:13:25,291 --> 00:13:27,625 - [Crosshair] No, tardaremos mucho. - [suspira] 165 00:13:27,708 --> 00:13:30,500 [Crosshair] En especial con un peso muerto retrasándonos. 166 00:13:30,583 --> 00:13:32,750 - Por favor, tómense su tiempo. - [Hunter] Hay troopers 167 00:13:32,833 --> 00:13:34,083 revisando el área. 168 00:13:34,166 --> 00:13:36,708 - Escalar es nuestra mejor opción. - Ni que nos estuvieran cazando. 169 00:13:36,791 --> 00:13:38,041 - [Wrecker] Ya. [gruñe] - [gruñe] 170 00:13:38,125 --> 00:13:41,541 - Sabía que ibas a decir eso. - [criatura gruñe] 171 00:13:44,291 --> 00:13:45,291 [ahoga un grito] 172 00:13:49,333 --> 00:13:52,916 [Hunter] Con calma, aléjate de ahí. 173 00:13:53,000 --> 00:13:55,958 [gruñido continúa] 174 00:13:58,333 --> 00:14:01,250 [jadea, lloriquea] 175 00:14:03,250 --> 00:14:04,250 [ruge] 176 00:14:04,333 --> 00:14:06,041 Disparen. ¡Ahora! 177 00:14:06,125 --> 00:14:09,333 [Hunter] No. Los disparos van a dar nuestra ubicación. 178 00:14:09,416 --> 00:14:12,083 Nuestra ubicación no va a importar si nos come. 179 00:14:12,166 --> 00:14:13,375 [gruñe] 180 00:14:16,166 --> 00:14:19,000 [Rampart lloriquea, jadea] 181 00:14:19,083 --> 00:14:20,208 [gañe] 182 00:14:20,291 --> 00:14:22,916 [gruñe, ruge] 183 00:14:26,291 --> 00:14:28,500 [ruge] 184 00:14:28,583 --> 00:14:30,583 - [gruñe] - [ruge] 185 00:14:31,583 --> 00:14:32,416 [gruñe] 186 00:14:33,291 --> 00:14:35,416 - [Wrecker] ¡Yaaa! [ríe] - [ruge] 187 00:14:36,833 --> 00:14:37,833 [Wrecker gruñe] 188 00:14:37,916 --> 00:14:38,791 [gruñe, ruge] 189 00:14:38,875 --> 00:14:39,875 [Hunter] ¡Cuidado! 190 00:14:40,541 --> 00:14:41,625 [ruge] 191 00:14:41,708 --> 00:14:42,583 [gruñe] 192 00:14:43,625 --> 00:14:45,250 [ruge] 193 00:14:45,333 --> 00:14:46,333 [Crosshair] Rápido. 194 00:14:46,416 --> 00:14:48,375 [Wrecker gime] 195 00:14:48,458 --> 00:14:49,291 [gruñe] 196 00:14:50,291 --> 00:14:53,125 [ruge] 197 00:14:53,208 --> 00:14:56,041 [lloriquea, jadea] 198 00:14:58,208 --> 00:14:59,583 [stormtrooper 1] ¿Escucharon eso? 199 00:15:01,291 --> 00:15:02,375 ¡Ahí están! 200 00:15:08,375 --> 00:15:10,083 [criatura ruge] 201 00:15:10,166 --> 00:15:12,000 - [stormtrooper 2 exclama] - [ruge] 202 00:15:12,083 --> 00:15:14,375 [stormtrooper gruñe, grita] 203 00:15:18,708 --> 00:15:20,000 [Crosshair] ¿Dónde está Rampart? 204 00:15:20,083 --> 00:15:23,083 [jadea] 205 00:15:23,166 --> 00:15:25,166 [gruñe, gime] 206 00:15:29,333 --> 00:15:31,500 [tose, jadea] 207 00:15:34,041 --> 00:15:35,291 [gime] 208 00:15:38,750 --> 00:15:40,333 ¿Cuánto tiempo más va a tardar Omega? 209 00:15:40,416 --> 00:15:41,250 [Bayrn arrulla] 210 00:15:41,333 --> 00:15:42,916 ¿Creen que le pasó algo malo? 211 00:15:43,541 --> 00:15:45,208 - Mmm, no lo sé. - [puerta se abre] 212 00:15:48,541 --> 00:15:50,625 [droide] Repórtense a sus cuartos para ser examinados. 213 00:16:03,458 --> 00:16:04,458 [datapad pita] 214 00:16:18,583 --> 00:16:23,333 Doctora, mmm, aún tengo hambre. 215 00:16:23,416 --> 00:16:24,416 [Scalder suspira] 216 00:16:25,875 --> 00:16:27,125 Ya se te pasará. 217 00:16:30,333 --> 00:16:32,333 [gruñe, jadea] 218 00:16:33,291 --> 00:16:35,541 [jadea] 219 00:16:35,625 --> 00:16:36,875 [suspira] 220 00:16:47,041 --> 00:16:48,791 [bestia Zillo ruge] 221 00:16:57,833 --> 00:17:00,375 [bestia Zillo lloriquea] 222 00:17:00,458 --> 00:17:02,041 [ruge] 223 00:17:16,750 --> 00:17:21,125 Dra. Scalder, no me siento muy bien. 224 00:17:21,208 --> 00:17:24,708 [suspira] Corre un diagnóstico en SP-54. 225 00:17:24,791 --> 00:17:25,791 [droide] Afirmativo. 226 00:17:26,916 --> 00:17:30,458 [escáner zumba] 227 00:17:42,250 --> 00:17:45,250 [zumbido continúa] 228 00:17:48,250 --> 00:17:49,333 [gruñe, jadea] 229 00:17:52,583 --> 00:17:55,416 Tus signos están normales. Al parecer estás bien. 230 00:17:56,125 --> 00:17:58,458 Por ahora, monitoréala con más atención. 231 00:17:58,541 --> 00:17:59,625 [droide] Entendido. 232 00:18:04,458 --> 00:18:05,458 [gruñe] 233 00:18:08,625 --> 00:18:10,208 [Jax] ¿Puedo seguir yo? 234 00:18:11,833 --> 00:18:14,458 Espera tu turno, SP-32. 235 00:18:21,750 --> 00:18:25,750 [zumbido] 236 00:18:44,833 --> 00:18:46,416 [consola pita] 237 00:18:46,500 --> 00:18:49,000 [alarma pita] 238 00:18:51,458 --> 00:18:52,708 [consola pita] 239 00:19:13,125 --> 00:19:15,208 Los troopers no están permitidos aquí. 240 00:19:17,666 --> 00:19:20,916 [Echo] Soy, eh, de la unidad especial de vigilancia. 241 00:19:21,000 --> 00:19:22,916 Ah, todo está en orden. 242 00:19:29,625 --> 00:19:30,625 Echo. 243 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 Ese es tu nombre, ¿cierto? 244 00:19:35,375 --> 00:19:37,125 Omega me habló de todos ustedes. 245 00:19:38,791 --> 00:19:40,125 Soy Emerie. 246 00:19:40,958 --> 00:19:41,958 [Echo suspira] 247 00:19:42,500 --> 00:19:44,750 También Omega nos dijo todo sobre ti. 248 00:19:44,833 --> 00:19:47,416 Me dijo que su escuadrón vendría por ella. 249 00:19:48,166 --> 00:19:49,916 [Echo] No solo por ella. 250 00:19:50,000 --> 00:19:53,166 Vinimos por todos los prisioneros con los que ha experimentado. 251 00:19:53,250 --> 00:19:56,666 Yo… yo solo hacía mi trabajo. 252 00:19:57,250 --> 00:19:59,500 [Echo] Sí, ya he escuchado eso antes. 253 00:20:00,666 --> 00:20:01,666 Eres un clon. 254 00:20:02,500 --> 00:20:04,166 ¿Cómo puedes ser parte de esto? 255 00:20:05,250 --> 00:20:07,083 Omega vio algo en ti. 256 00:20:08,000 --> 00:20:12,083 Quisiera creer que tiene razón. Dime dónde está. 257 00:20:13,500 --> 00:20:14,666 Está en la bóveda, 258 00:20:15,208 --> 00:20:18,625 pero no podrás acercarte ahí sin que yo te ayude. 259 00:20:18,708 --> 00:20:22,958 Si vamos a liberar a esos niños, vas a tener que confiar en mí. 260 00:20:23,041 --> 00:20:25,958 ¿Qué? ¿Cómo? ¿Cuáles niños? 261 00:20:26,041 --> 00:20:29,875 Omega no es la única niña que está confinada dentro de esta base. 262 00:20:42,958 --> 00:20:44,625 [Bayrn arrulla] 263 00:20:44,708 --> 00:20:45,708 [dispositivo pita] 264 00:20:51,125 --> 00:20:52,958 [suspira] Eso estuvo muy cerca. 265 00:20:53,791 --> 00:20:55,458 ¿Por qué tardaste tanto? 266 00:20:58,250 --> 00:21:00,416 Encontré algo muy bueno. 267 00:21:02,791 --> 00:21:07,375 Ya tengo un plan y voy a necesitar su apoyo. 268 00:21:27,791 --> 00:21:29,166 ATAQUE RELÁMPAGO