1 00:00:16,791 --> 00:00:22,791 GWIEZDNE WOJNY 2 00:00:27,500 --> 00:00:30,708 GWIEZDNE WOJNY: PARSZYWA ZGRAJA 3 00:00:30,791 --> 00:00:34,541 Uderzenie 4 00:00:51,250 --> 00:00:53,375 Zaraz wyjdziemy z hiperprzestrzeni. 5 00:00:53,458 --> 00:00:56,458 Skanery bazy wykryją nas, gdy zaczniemy podejście. 6 00:00:56,541 --> 00:00:59,250 Zanim się to stanie, odłączymy się od kadłuba 7 00:00:59,333 --> 00:01:00,583 i pójdziemy pieszo. 8 00:01:01,375 --> 00:01:02,833 W dżungli czyha śmierć. 9 00:01:02,916 --> 00:01:05,958 Otóż to. Chociaż jego posłuchaj. 10 00:01:06,041 --> 00:01:08,166 Jak Echo wyjdzie ze statku? 11 00:01:08,250 --> 00:01:09,416 Jakoś sobie poradzi. 12 00:01:11,458 --> 00:01:12,458 Na pozycje. 13 00:01:50,666 --> 00:01:52,875 Gdzie jest statek naukowy? 14 00:01:52,958 --> 00:01:56,208 W drodze, ale podejrzewamy naruszenie bezpieczeństwa. 15 00:01:56,958 --> 00:02:01,458 Jednostka 99 infiltrowała stację orbitalną z byłym Wiceadmirałem Rampartem. 16 00:02:01,541 --> 00:02:02,875 Gdzie są teraz? 17 00:02:02,958 --> 00:02:06,458 Zbiegli skradzioną jednostką, gdy statek naukowy wystartował. 18 00:02:07,166 --> 00:02:08,416 Mogą go śledzić. 19 00:02:09,291 --> 00:02:11,625 Wyślijcie myśliwce na patrol. 20 00:02:23,916 --> 00:02:25,333 Odłączam. 21 00:02:34,250 --> 00:02:35,458 Nadlatują myśliwce. 22 00:02:37,500 --> 00:02:40,333 To nie jest typowa formacja. Czekają na nas. 23 00:02:51,000 --> 00:02:53,708 Myśliwce natknęły się na nieznany statek. 24 00:02:53,791 --> 00:02:54,958 Zamknąć bazę. 25 00:02:55,500 --> 00:02:57,125 Zlikwidujcie zagrożenie, komandorze. 26 00:02:57,708 --> 00:02:58,958 Aktywować działka laserowe. 27 00:03:08,750 --> 00:03:09,750 Trzymajcie się! 28 00:03:19,166 --> 00:03:20,500 Co to? 29 00:03:23,958 --> 00:03:25,208 Działka laserowe. 30 00:03:27,250 --> 00:03:29,583 Mamy alarm bezpieczeństwa w całej bazie. 31 00:03:30,916 --> 00:03:34,000 Postępuj według protokołu. Zabezpieczę laboratorium. 32 00:03:34,833 --> 00:03:37,083 Miej dzieci na oku, dopóki nie wrócę. 33 00:03:37,166 --> 00:03:40,083 Pani obawy o dzieci są bezpodstawne. 34 00:03:46,791 --> 00:03:48,250 Co się dzieje? 35 00:03:48,333 --> 00:03:49,750 Znaleźli mnie. 36 00:03:49,833 --> 00:03:50,833 Kto? 37 00:03:50,916 --> 00:03:52,333 Moi bracia. 38 00:04:01,041 --> 00:04:02,958 Osłony słabną. 39 00:04:24,708 --> 00:04:25,875 Nie ma czasu na lądowanie. 40 00:04:25,958 --> 00:04:27,833 Wrecker, przygotuj linki zjazdowe. 41 00:04:27,916 --> 00:04:30,166 - Robi się. - Jak to? Co się robi? 42 00:04:30,916 --> 00:04:32,458 Nie chcesz wiedzieć. 43 00:04:33,041 --> 00:04:34,333 Autopilot uruchomiony. 44 00:04:38,958 --> 00:04:40,750 Co mam robić? 45 00:04:40,833 --> 00:04:43,041 Spróbuj w nic nie uderzyć, spadając. 46 00:04:44,041 --> 00:04:45,708 Chyba sobie żartujesz! 47 00:04:45,791 --> 00:04:46,875 Linki gotowe. 48 00:04:57,625 --> 00:04:59,000 Teraz! 49 00:05:00,166 --> 00:05:01,000 Czekaj! 50 00:05:01,875 --> 00:05:03,875 Czekaj! Zacięła się! 51 00:05:17,583 --> 00:05:19,000 Potwierdzam trafienie. 52 00:05:19,083 --> 00:05:21,500 Zestrzelony statek rozbił się w dżungli. 53 00:05:21,583 --> 00:05:23,416 Wyślijcie patrole na miejsce. 54 00:05:24,666 --> 00:05:27,083 Sir, nasz statek naukowy podchodzi do lądowania. 55 00:05:27,166 --> 00:05:29,916 Przeszukajcie cały statek i załogę. 56 00:05:30,666 --> 00:05:32,958 Nikt nie opuści hangaru bez upoważnienia. 57 00:06:19,166 --> 00:06:22,833 Odsuńcie się. Musimy natychmiast dokonać rozładunku. 58 00:06:22,916 --> 00:06:25,416 Mamy przeszukać tę jednostkę i całą załogę. 59 00:06:25,500 --> 00:06:28,833 Wszystko sprawdzono już na stacji orbitalnej. 60 00:06:28,916 --> 00:06:30,583 To rozkaz Hemlocka. 61 00:06:32,208 --> 00:06:33,291 Zgoda. 62 00:06:54,375 --> 00:06:55,833 Nie widzę ich. 63 00:06:55,916 --> 00:06:57,750 Przerwać ciszę radiową? 64 00:06:57,833 --> 00:07:00,833 Nie. Idźmy w kierunku bazy. 65 00:07:01,500 --> 00:07:03,250 Hunter też tak zrobi. 66 00:07:03,333 --> 00:07:06,166 Jesteś pewien, że idziemy w dobrą stronę? 67 00:07:06,708 --> 00:07:08,625 Już tu byłem. 68 00:07:08,708 --> 00:07:10,708 Tego miejsca się nie zapomina. 69 00:07:12,583 --> 00:07:14,791 Już raz stąd uciekłeś. 70 00:07:14,875 --> 00:07:16,791 Przynajmniej teraz się włamujesz. 71 00:07:17,291 --> 00:07:19,291 To też mi się nie uśmiecha, 72 00:07:20,125 --> 00:07:23,125 ale Omega mnie nie zostawiła, choć mogła. 73 00:07:24,750 --> 00:07:25,750 Jestem jej to winien. 74 00:07:30,708 --> 00:07:33,708 Widzicie? Znalazł nas. 75 00:07:33,791 --> 00:07:35,500 Rampart przeżył? 76 00:07:35,583 --> 00:07:37,750 Niestety tak. 77 00:07:37,833 --> 00:07:39,000 Słyszałem. 78 00:07:40,166 --> 00:07:42,500 Wasza trójka to naprawdę wadliwe klony. 79 00:07:42,583 --> 00:07:45,041 Nikt przy zdrowych zmysłach by tu nie przyleciał. 80 00:07:45,541 --> 00:07:47,500 Nie wyjdziecie stąd żywi. 81 00:07:48,083 --> 00:07:49,500 Zaryzykujemy. 82 00:07:51,416 --> 00:07:52,416 Nadlatują. 83 00:08:09,708 --> 00:08:13,041 Jesteśmy na miejscu. Wrak jest pusty. 84 00:08:13,625 --> 00:08:16,041 Rozpocząć przeczesanie dżungli. 85 00:08:37,375 --> 00:08:40,416 Chwila. Nie macie uprawnień. 86 00:08:40,500 --> 00:08:42,750 Ten teren jest w mojej jurysdykcji. 87 00:08:44,625 --> 00:08:47,583 Sprawdzałem listę ładunkową. 88 00:08:48,375 --> 00:08:50,166 Co tu się dzieje? 89 00:09:03,250 --> 00:09:04,500 Dzięki za pomocną dłoń. 90 00:09:52,583 --> 00:09:57,000 Dlaczego nikt nas dzisiaj nie zbadał? Gdzie są wszyscy? 91 00:09:57,625 --> 00:10:00,041 Nie wiem. To dziwne. 92 00:10:00,750 --> 00:10:02,916 Muszę iść na zwiad. 93 00:10:03,000 --> 00:10:05,958 Najlepiej teraz, zanim wrócą. 94 00:10:07,208 --> 00:10:10,708 Kryjcie mnie, gdybym nie wróciła na czas. 95 00:10:10,791 --> 00:10:12,208 Mamy cię kryć? 96 00:10:12,291 --> 00:10:13,833 Co to znaczy? 97 00:10:13,916 --> 00:10:15,250 Czuwajcie. 98 00:10:15,333 --> 00:10:18,041 Gdyby droidy tu węszyły, odwróćcie ich uwagę. 99 00:10:18,791 --> 00:10:19,958 Jak? 100 00:10:20,041 --> 00:10:21,625 Coś wymyślicie. 101 00:10:24,125 --> 00:10:25,375 Liczę na was. 102 00:11:16,833 --> 00:11:19,916 Kto się wlecze, ten tu zostaje. 103 00:11:20,500 --> 00:11:23,416 Kiedyś wierzyłeś, że trzeba słuchać rozkazów. 104 00:11:24,083 --> 00:11:26,416 To zależy, kto je wydaje. 105 00:11:27,750 --> 00:11:30,250 Imperium zdradziło nas obu. 106 00:11:30,958 --> 00:11:33,375 I myślisz, że możesz z nim walczyć? 107 00:11:34,041 --> 00:11:35,708 To nie w twoim stylu. 108 00:11:36,583 --> 00:11:40,666 Jesteś taki sam jak ja. Dbasz tylko o siebie. 109 00:11:42,500 --> 00:11:43,666 Zmieniłem się. 110 00:11:49,291 --> 00:11:50,375 No na pewno. 111 00:13:22,000 --> 00:13:25,208 Idziemy naokoło? 112 00:13:25,291 --> 00:13:26,750 Nie, to za długo zajmie. 113 00:13:27,708 --> 00:13:30,500 Zwłaszcza, że ciężar nas spowalnia. 114 00:13:30,583 --> 00:13:32,750 - Proszę, nie śpieszcie się. - Imperialni 115 00:13:32,833 --> 00:13:34,083 już przeszukują teren. 116 00:13:34,166 --> 00:13:36,708 - Wspinamy się. - Pewnie. Nikt na nas nie poluje. 117 00:13:36,791 --> 00:13:39,791 Wiedziałem, że to powiesz. 118 00:13:49,333 --> 00:13:52,916 Odejdź powoli. 119 00:14:04,333 --> 00:14:06,041 Strzelaj. Teraz! 120 00:14:06,125 --> 00:14:09,333 Nie. Strzał zdradzi naszą pozycję. 121 00:14:09,416 --> 00:14:12,083 To bez znaczenia, jeśli to coś nas zje. 122 00:14:33,291 --> 00:14:35,416 Tak! 123 00:14:38,875 --> 00:14:39,875 Wrecker, uważaj! 124 00:14:45,333 --> 00:14:46,333 Chodźcie. 125 00:14:58,333 --> 00:14:59,583 Słyszeliście? 126 00:15:01,291 --> 00:15:02,375 Tam są! 127 00:15:18,708 --> 00:15:20,000 Gdzie Rampart? 128 00:15:38,750 --> 00:15:40,333 Kiedy Omega wróci? 129 00:15:41,250 --> 00:15:42,916 Myślisz, że coś się stało? 130 00:15:43,541 --> 00:15:45,208 Nie wiem. 131 00:15:48,541 --> 00:15:50,625 Idźcie do pokojów na badania. 132 00:16:18,583 --> 00:16:23,500 Pani doktor, jestem głodna. 133 00:16:25,875 --> 00:16:27,125 To minie. 134 00:17:16,750 --> 00:17:21,125 Doktor Scalder, źle się czuję. 135 00:17:22,250 --> 00:17:24,708 Przeprowadź diagnostykę SP-54. 136 00:17:24,791 --> 00:17:25,791 Tak jest. 137 00:17:52,583 --> 00:17:55,416 Funkcje życiowe w normie. Wydajesz się zdrowa. 138 00:17:56,125 --> 00:17:58,458 Od teraz przyglądaj się jej uważniej. 139 00:17:58,541 --> 00:17:59,625 Przyjąłem. 140 00:18:08,625 --> 00:18:10,208 Mogę ja? 141 00:18:11,833 --> 00:18:14,458 Poczekaj na swoją kolej, SP-32. 142 00:19:13,125 --> 00:19:15,208 Szturmowcom nie wolno tu wchodzić. 143 00:19:17,666 --> 00:19:20,500 To specjalny patrol obronny. 144 00:19:21,916 --> 00:19:22,916 Czysto. 145 00:19:29,625 --> 00:19:30,625 Echo. 146 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 Tak ci na imię, prawda? 147 00:19:35,375 --> 00:19:37,125 Omega o was opowiadała. 148 00:19:38,791 --> 00:19:40,125 Jestem Emerie. 149 00:19:42,500 --> 00:19:44,750 Nam też o tobie wspomniała. 150 00:19:44,833 --> 00:19:47,416 Mówiła, że przyjaciele w końcu po nią przyjdą. 151 00:19:48,166 --> 00:19:49,916 Nie tylko po nią. 152 00:19:50,000 --> 00:19:53,166 Przyszliśmy po wszystkich, na których eksperymentujecie. 153 00:19:53,250 --> 00:19:56,666 Wykonuję tylko swoją pracę. 154 00:19:57,250 --> 00:19:59,500 Tak, już to słyszałem. 155 00:20:00,666 --> 00:20:01,666 Jesteś klonem. 156 00:20:02,500 --> 00:20:04,166 Jak możesz brać w tym udział? 157 00:20:05,250 --> 00:20:07,083 Omega coś w tobie dostrzegła. 158 00:20:08,000 --> 00:20:10,583 Chcę wierzyć, że miała rację. 159 00:20:10,666 --> 00:20:12,083 Powiedz, gdzie ją znajdę. 160 00:20:13,500 --> 00:20:14,666 Jest w skarbcu, 161 00:20:15,208 --> 00:20:18,625 ale beze mnie tam nie wejdziesz. 162 00:20:18,708 --> 00:20:22,958 Jeśli mamy uwolnić dzieci, musisz mi zaufać. 163 00:20:23,041 --> 00:20:25,958 Zaraz, jakie dzieci? 164 00:20:26,041 --> 00:20:29,875 Omega to nie jedyne uwięzione tu dziecko. 165 00:20:51,666 --> 00:20:52,958 Zbyt mało brakowało. 166 00:20:53,791 --> 00:20:55,458 Co tak długo? 167 00:20:58,250 --> 00:21:00,416 Znalazłam coś dużego. 168 00:21:02,791 --> 00:21:07,375 Mam plan i potrzebuję waszej pomocy. 169 00:21:27,791 --> 00:21:29,166 UDERZENIE 170 00:21:52,666 --> 00:21:54,666 Napisy: Zuzanna Chojecka