1
00:01:07,833 --> 00:01:09,125
[handcuffs clicking]
2
00:01:09,208 --> 00:01:12,000
Turning yourself over was a wise decision.
3
00:01:13,083 --> 00:01:14,291
Come with me.
4
00:01:45,416 --> 00:01:47,000
Begin testing her at once.
5
00:01:47,083 --> 00:01:48,500
I want confirmation.
6
00:01:51,916 --> 00:01:53,583
Is there a problem, Dr. Karr?
7
00:01:54,333 --> 00:01:55,541
No.
8
00:01:55,625 --> 00:01:56,833
I'll handle it.
9
00:01:59,250 --> 00:02:00,541
Where's Nala Se?
10
00:02:01,416 --> 00:02:02,916
In a cell.
11
00:02:03,000 --> 00:02:06,625
I'm afraid the Kaminoan
won't be aiding you in another escape.
12
00:02:08,041 --> 00:02:09,833
I'll return later for the results.
13
00:02:18,500 --> 00:02:19,541
Emerie,
14
00:02:20,416 --> 00:02:22,416
you don't have to do this.
15
00:02:23,541 --> 00:02:24,541
[sighs]
16
00:02:26,083 --> 00:02:28,250
I'm sorry, but I do.
17
00:02:33,333 --> 00:02:34,625
For what it's worth,
18
00:02:36,541 --> 00:02:37,958
I'm glad you're safe.
19
00:02:39,500 --> 00:02:40,708
Am I?
20
00:03:05,208 --> 00:03:07,333
[comms static]
21
00:03:09,333 --> 00:03:11,000
[Batcher groaning]
22
00:03:13,458 --> 00:03:15,916
[grunting]
23
00:03:16,000 --> 00:03:20,416
The troopers have pulled out,
but the cruiser's still jamming our comms.
24
00:03:20,500 --> 00:03:23,333
I still can't believe you let
Omega turn herself in.
25
00:03:23,833 --> 00:03:26,791
The Empire would have destroyed
this whole town.
26
00:03:26,875 --> 00:03:28,416
She stopped them.
27
00:03:28,500 --> 00:03:31,875
Yeah, and they've got her again.
28
00:03:32,958 --> 00:03:35,166
And we're stuck here without a ship.
29
00:03:35,250 --> 00:03:37,375
Even if we get our hands on a ship,
30
00:03:37,458 --> 00:03:39,875
we still have no way
of finding Tantiss base.
31
00:03:41,083 --> 00:03:43,750
That's not exactly true.
32
00:03:44,833 --> 00:03:48,750
Wait. You've known
where Tantiss is this whole time?
33
00:03:48,833 --> 00:03:50,625
I didn't say I know.
34
00:03:51,291 --> 00:03:54,625
There's someone
who might have the coordinates.
35
00:03:54,708 --> 00:03:55,708
Who?
36
00:03:56,583 --> 00:03:58,208
Admiral Rampart.
37
00:03:58,916 --> 00:04:03,208
He sent Nala Se there
when we decommissioned Tipoca City.
38
00:04:03,708 --> 00:04:05,416
Why didn't you say anything before?
39
00:04:06,041 --> 00:04:11,458
Because Tantiss isn't a place
I ever wanted to go back to.
40
00:04:12,375 --> 00:04:16,541
And Rampart's
not particularly trustworthy.
41
00:04:17,583 --> 00:04:22,958
He is a last resort,
but he's also our only option.
42
00:04:23,041 --> 00:04:24,458
Where's Rampart now?
43
00:04:25,416 --> 00:04:27,833
I was still in the Empire
when they arrested him.
44
00:04:28,416 --> 00:04:29,500
He was sent to...
45
00:04:29,583 --> 00:04:32,958
[growls, barking]
46
00:04:35,625 --> 00:04:37,041
[barking continues]
47
00:04:37,875 --> 00:04:38,875
Do not shoot!
48
00:04:39,375 --> 00:04:41,041
I second that.
49
00:04:42,375 --> 00:04:44,125
I found Phee during my scout.
50
00:04:44,625 --> 00:04:47,208
I saw the Imperials on my approach.
51
00:04:47,291 --> 00:04:50,250
When I landed, Doc here
briefed me on the situation.
52
00:04:50,333 --> 00:04:52,708
How did you get in here unseen?
53
00:04:52,791 --> 00:04:55,833
Used the hidden cavern access
when I docked my ship.
54
00:04:55,916 --> 00:04:58,166
We're gonna need to borrow that.
55
00:04:58,875 --> 00:05:01,083
You must be Crosshair.
56
00:05:01,166 --> 00:05:04,833
Tech told me all about
your sparkling personality.
57
00:05:05,500 --> 00:05:06,833
Is that a no?
58
00:05:07,416 --> 00:05:10,666
Any friend of brown eyes
is a friend of mine.
59
00:05:10,750 --> 00:05:11,958
Where are we heading?
60
00:05:13,541 --> 00:05:16,375
An Imperial labor camp on Erebus.
61
00:05:16,458 --> 00:05:19,375
Ooh, I like this already.
62
00:05:50,041 --> 00:05:52,916
- [speaking alien language]
- [Rampart grunts]
63
00:05:54,166 --> 00:05:55,291
[grunts]
64
00:05:55,375 --> 00:05:57,333
[speaking alien language]
65
00:05:57,416 --> 00:05:59,250
[alarm blaring]
66
00:05:59,333 --> 00:06:01,583
- [alarm stops]
- [system powers down]
67
00:06:01,666 --> 00:06:06,041
[speaking alien language]
68
00:06:06,125 --> 00:06:08,208
[in English] Don't you order me around.
69
00:06:08,291 --> 00:06:10,041
You're the one slowing us down.
70
00:06:15,708 --> 00:06:17,166
[droid beeps]
71
00:06:17,250 --> 00:06:20,583
[Phee] I called in a favor
with one of my contacts.
72
00:06:21,083 --> 00:06:22,916
It cost me a hefty sum,
73
00:06:23,000 --> 00:06:27,166
but I've got an overview
of the labor camp on Erebus.
74
00:06:27,250 --> 00:06:29,916
Think you can get us close enough
to the perimeter undetected?
75
00:06:30,000 --> 00:06:31,875
I know I can.
76
00:06:31,958 --> 00:06:33,333
Tricks of the trade.
77
00:06:33,416 --> 00:06:38,208
But once you're past the perimeter,
they've got guards, sensors, and scouts.
78
00:06:38,291 --> 00:06:41,291
[scoffs] Give us a real challenge.
79
00:06:41,375 --> 00:06:42,791
[Hunter] Once we hit the ground,
80
00:06:42,875 --> 00:06:46,291
we have to tap into the prison data bank
and pinpoint Rampart's location.
81
00:06:46,375 --> 00:06:49,083
We can use a terminal
at one of the checkpoints.
82
00:06:51,041 --> 00:06:54,916
Phee, when we acquire the target,
we'll comm you for a pickup.
83
00:07:03,458 --> 00:07:05,166
[console beeping]
84
00:07:05,791 --> 00:07:10,833
Uh, if we get any closer to those ships,
we'll show up on their sensors.
85
00:07:10,916 --> 00:07:12,208
No, we won't.
86
00:07:12,291 --> 00:07:14,125
Remember that trick I mentioned?
87
00:07:15,875 --> 00:07:16,875
[Hunter] Phee.
88
00:07:16,958 --> 00:07:18,333
Oh, relax.
89
00:07:18,416 --> 00:07:21,208
I'd expect you to know
a stealth approach when you see it.
90
00:07:37,291 --> 00:07:38,708
[grunts]
91
00:08:20,250 --> 00:08:22,041
Quiet as usual.
92
00:08:22,125 --> 00:08:25,291
Hopefully, next assignment
we'll see some action.
93
00:08:25,375 --> 00:08:26,625
[both grunt]
94
00:08:29,458 --> 00:08:31,791
[Hunter] Plug in
and find out where Rampart is.
95
00:08:36,791 --> 00:08:42,791
- [speaking alien language]
- [Rampart panting]
96
00:08:45,166 --> 00:08:46,208
[grunts]
97
00:08:47,041 --> 00:08:49,041
[in English]
Why haven't we heard the signal?
98
00:08:49,125 --> 00:08:51,041
Our shift was supposed to be over by now.
99
00:08:51,125 --> 00:08:53,333
[speaking with frustration
in alien language]
100
00:08:53,416 --> 00:08:58,291
[in English] I've told you I don't speak…
[groans] …whatever it is you speak.
101
00:08:58,375 --> 00:09:00,291
[speaking with frustration
in alien language]
102
00:09:00,375 --> 00:09:01,750
[growls]
103
00:09:01,833 --> 00:09:04,625
[sighs, in English] At least we're
in agreement on that.
104
00:09:05,708 --> 00:09:06,708
[sighs]
105
00:09:16,000 --> 00:09:17,250
[Crosshair] Found him.
106
00:09:17,333 --> 00:09:21,250
Rampart's tagged to be transported back
to the prison from the mining structure.
107
00:09:21,750 --> 00:09:24,500
The prison's on the other side
of this bridge.
108
00:09:24,583 --> 00:09:26,166
Our best shot at grabbing Rampart
109
00:09:26,250 --> 00:09:28,875
is to intercept them
when they're en route from the mine.
110
00:09:28,958 --> 00:09:31,041
Take on a turbo tank?
111
00:09:31,125 --> 00:09:33,583
Yeah. Now you're talking.
112
00:09:33,666 --> 00:09:35,291
[Crosshair] We can't hit it head-on.
113
00:09:35,375 --> 00:09:37,000
They'll see us coming.
114
00:09:43,416 --> 00:09:45,250
[Hunter] Not if we're under it.
115
00:09:45,833 --> 00:09:47,041
Follow me.
116
00:09:56,458 --> 00:09:57,666
This is Transport One.
117
00:09:57,750 --> 00:09:58,875
Prisoners are secure.
118
00:09:58,958 --> 00:10:00,333
Heading back to base now.
119
00:10:06,125 --> 00:10:07,625
[Hunter] Get into position.
120
00:10:07,708 --> 00:10:09,125
I'll secure the controls.
121
00:10:09,208 --> 00:10:10,875
You two handle Rampart.
122
00:10:22,208 --> 00:10:23,208
Now.
123
00:10:32,875 --> 00:10:35,166
- [alarm beeping]
- A sensor's been tripped.
124
00:10:35,250 --> 00:10:36,250
Check it out.
125
00:10:47,708 --> 00:10:48,791
Anything?
126
00:10:48,875 --> 00:10:49,916
[Wrecker] Yep.
127
00:10:50,000 --> 00:10:51,500
[grunts]
128
00:10:51,583 --> 00:10:52,666
Clear.
129
00:10:58,708 --> 00:10:59,708
[beeps]
130
00:10:59,791 --> 00:11:01,583
[Crosshair] It's magnetically sealed.
131
00:11:01,666 --> 00:11:03,958
Wrecker, remember plan 55?
132
00:11:05,583 --> 00:11:07,625
Oh. Yeah. 55.
133
00:11:07,708 --> 00:11:08,833
Waiting on you.
134
00:11:08,916 --> 00:11:09,916
Go.
135
00:11:13,125 --> 00:11:15,458
[console beeping]
136
00:11:15,541 --> 00:11:17,750
[stormtroopers gasping, grunting]
137
00:11:25,875 --> 00:11:29,166
CT-9904?
138
00:11:29,250 --> 00:11:30,708
You remembered.
139
00:11:30,791 --> 00:11:32,250
How touching.
140
00:11:32,791 --> 00:11:33,833
The target's secured.
141
00:11:33,916 --> 00:11:35,541
The target?
142
00:11:35,625 --> 00:11:36,958
What is this?
143
00:11:37,041 --> 00:11:38,291
Are you here to kill me?
144
00:11:38,375 --> 00:11:41,000
Tempting, but no.
145
00:11:42,625 --> 00:11:44,791
[Wrecker clears throat] What about them?
146
00:11:49,125 --> 00:11:50,125
Move it!
147
00:11:50,208 --> 00:11:51,750
Go! Now!
148
00:11:52,541 --> 00:11:53,750
Come on. Move it!
149
00:11:56,750 --> 00:12:00,083
Sir, one of the transports has made
an unscheduled stop mid-route.
150
00:12:00,166 --> 00:12:02,458
Run a diagnostic on their comms.
151
00:12:03,291 --> 00:12:04,583
[Wrecker on comm] All clear.
152
00:12:07,416 --> 00:12:08,666
[panting]
153
00:12:08,750 --> 00:12:11,000
That should distract
the Imperials for a bit.
154
00:12:11,791 --> 00:12:13,500
And what about me?
155
00:12:13,583 --> 00:12:16,291
You're fine right where you are.
156
00:12:17,583 --> 00:12:21,375
If you're not here to execute me,
and you're not letting me go,
157
00:12:22,625 --> 00:12:25,291
then you must need something from me.
158
00:12:25,875 --> 00:12:27,708
Tantiss base.
159
00:12:27,791 --> 00:12:29,375
Where is it?
160
00:12:29,458 --> 00:12:31,041
Ah.
161
00:12:31,125 --> 00:12:32,875
Tantiss.
162
00:12:34,083 --> 00:12:37,041
And how much is
that information worth to you?
163
00:12:37,125 --> 00:12:40,875
You're not in a position to bargain.
164
00:12:40,958 --> 00:12:42,041
Hmm.
165
00:12:43,041 --> 00:12:44,291
I disagree.
166
00:12:45,375 --> 00:12:50,583
I'll talk after you get me
off this planet.
167
00:12:51,125 --> 00:12:56,000
You don't get what you want
if I don't get what I want.
168
00:12:56,083 --> 00:12:57,883
[Hunter on comm]
We're approaching the bridge.
169
00:12:57,916 --> 00:12:59,375
Wrecker, man the cannon.
170
00:13:04,125 --> 00:13:07,708
Sir, I believe Transport One's comms
are being jammed.
171
00:13:08,375 --> 00:13:09,375
What?
172
00:13:09,458 --> 00:13:12,750
[radio static, beeping]
173
00:13:17,708 --> 00:13:19,750
{\an8}[imperial tech]
The tank's speed is increasing.
174
00:13:19,833 --> 00:13:21,916
I think it's been compromised.
175
00:13:23,125 --> 00:13:25,000
Bring up the gunships,
seal off the bridge,
176
00:13:25,083 --> 00:13:27,750
and reroute Transport Two to intercept.
177
00:13:27,833 --> 00:13:31,416
[alarm blaring]
178
00:13:33,083 --> 00:13:34,666
- [comm beeps]
- New orders.
179
00:13:34,750 --> 00:13:35,875
We're to hold the bridge.
180
00:13:39,166 --> 00:13:41,208
[alarm blaring continues]
181
00:13:44,708 --> 00:13:47,041
[Wrecker]
Hunter, they're sealing off the bridge!
182
00:13:47,125 --> 00:13:48,333
I see it.
183
00:13:55,583 --> 00:13:57,041
Is that all they've got?
184
00:14:14,416 --> 00:14:15,583
The armor's too strong.
185
00:14:15,666 --> 00:14:17,000
Take out the wheels.
186
00:14:25,125 --> 00:14:26,291
Hold on!
187
00:14:26,375 --> 00:14:28,083
[engine revs]
188
00:14:31,333 --> 00:14:32,333
[grunts]
189
00:14:37,583 --> 00:14:38,875
Oh, please.
190
00:14:38,958 --> 00:14:40,416
You're not going to kill me.
191
00:14:40,500 --> 00:14:41,875
Hmm.
192
00:14:41,958 --> 00:14:42,958
Not yet.
193
00:14:43,541 --> 00:14:44,666
[grunts]
194
00:14:45,833 --> 00:14:48,458
[alarm blaring]
195
00:15:11,583 --> 00:15:12,583
[comm beeps]
196
00:15:12,666 --> 00:15:14,916
Phee, we're past the perimeter
and need that pickup.
197
00:15:15,000 --> 00:15:16,375
[comm static]
198
00:15:41,208 --> 00:15:42,708
[Wrecker] Cannons are offline!
199
00:15:45,458 --> 00:15:46,916
We've got troopers up top.
200
00:15:47,000 --> 00:15:49,875
[stormtroopers grunting, screaming]
201
00:15:50,458 --> 00:15:52,625
[grunting]
202
00:15:53,166 --> 00:15:54,166
[screams]
203
00:16:01,291 --> 00:16:02,625
[Hunter] Controls are dead.
204
00:16:03,208 --> 00:16:05,125
[Wrecker] We're running out of road!
205
00:16:10,958 --> 00:16:13,500
Not exactly a stealth exit, boys.
206
00:16:13,583 --> 00:16:15,000
[Hunter] Let's move!
207
00:16:30,708 --> 00:16:32,708
[grunts] Move closer!
208
00:16:32,791 --> 00:16:34,125
Hurry! Jump!
209
00:16:38,625 --> 00:16:39,875
[grunts] Whoa.
210
00:17:03,875 --> 00:17:05,791
[winces, groans]
211
00:17:06,375 --> 00:17:07,791
We got you off the planet.
212
00:17:07,875 --> 00:17:09,500
Now tell us where Tantiss is.
213
00:17:09,583 --> 00:17:10,750
[groans]
214
00:17:10,833 --> 00:17:13,416
It's more complicated than that.
215
00:17:13,500 --> 00:17:15,208
Complicated how?
216
00:17:16,250 --> 00:17:18,541
No one knows the coordinates to Tantiss.
217
00:17:19,250 --> 00:17:20,875
It was designed that way.
218
00:17:22,375 --> 00:17:26,833
But I might know how to get around that.
219
00:17:26,916 --> 00:17:32,500
Either you tell us now, or we drop you
back in that Imperial prison.
220
00:17:32,583 --> 00:17:33,583
Now, now.
221
00:17:33,666 --> 00:17:35,375
No need for threats.
222
00:17:35,458 --> 00:17:38,541
After all, we're in this together.
223
00:17:49,458 --> 00:17:50,458
[door closes]
224
00:17:53,333 --> 00:17:54,916
[machine beeping]
225
00:18:00,041 --> 00:18:04,833
[rhythmic beeping]
226
00:18:16,333 --> 00:18:20,125
Dr. Karr, what are Omega's results?
227
00:18:20,208 --> 00:18:23,875
Her blood sample yielded
a favorable M-Count replication.
228
00:18:24,625 --> 00:18:26,041
As expected.
229
00:18:26,125 --> 00:18:27,458
What does that mean?
230
00:18:28,083 --> 00:18:29,250
I'll show you.
231
00:18:38,625 --> 00:18:39,833
[sighs]
232
00:18:48,458 --> 00:18:54,125
Did you know an individual's M-Count
can not be directly replicated?
233
00:18:54,208 --> 00:18:59,000
[sighs] Attempts have been made,
but each time, the levels degraded.
234
00:18:59,083 --> 00:19:00,583
And so we experimented.
235
00:19:06,625 --> 00:19:08,833
Where are you taking me?
236
00:19:09,791 --> 00:19:11,000
The vault.
237
00:19:15,208 --> 00:19:17,750
We tried various methods,
238
00:19:18,375 --> 00:19:20,833
mixing samples
from our other test subjects,
239
00:19:20,916 --> 00:19:22,583
yet nothing worked…
240
00:19:24,750 --> 00:19:30,041
until we combined your sample
with one of our M-Count specimens.
241
00:19:39,666 --> 00:19:43,583
You are a vital piece
to our work here, Omega.
242
00:19:55,791 --> 00:19:57,708
Who are they?
243
00:19:58,208 --> 00:20:01,125
They are the rest of the puzzle.
244
00:20:01,208 --> 00:20:03,541
And this, this is your new home.