1 00:01:07,833 --> 00:01:09,125 [handcuffs clicking] 2 00:01:09,208 --> 00:01:12,000 Turning yourself over was a wise decision. 3 00:01:13,083 --> 00:01:14,291 Come with me. 4 00:01:45,416 --> 00:01:47,000 Begin testing her at once. 5 00:01:47,083 --> 00:01:48,500 I want confirmation. 6 00:01:51,916 --> 00:01:53,583 Is there a problem, Dr. Karr? 7 00:01:54,333 --> 00:01:55,541 No. 8 00:01:55,625 --> 00:01:56,833 I'll handle it. 9 00:01:59,250 --> 00:02:00,541 Where's Nala Se? 10 00:02:01,416 --> 00:02:02,916 In a cell. 11 00:02:03,000 --> 00:02:06,625 I'm afraid the Kaminoan won't be aiding you in another escape. 12 00:02:08,041 --> 00:02:09,833 I'll return later for the results. 13 00:02:18,500 --> 00:02:19,541 Emerie, 14 00:02:20,416 --> 00:02:22,416 you don't have to do this. 15 00:02:23,541 --> 00:02:24,541 [sighs] 16 00:02:26,083 --> 00:02:28,250 I'm sorry, but I do. 17 00:02:33,333 --> 00:02:34,625 For what it's worth, 18 00:02:36,541 --> 00:02:37,958 I'm glad you're safe. 19 00:02:39,500 --> 00:02:40,708 Am I? 20 00:03:05,208 --> 00:03:07,333 [comms static] 21 00:03:09,333 --> 00:03:11,000 [Batcher groaning] 22 00:03:13,458 --> 00:03:15,916 [grunting] 23 00:03:16,000 --> 00:03:20,416 The troopers have pulled out, but the cruiser's still jamming our comms. 24 00:03:20,500 --> 00:03:23,333 I still can't believe you let Omega turn herself in. 25 00:03:23,833 --> 00:03:26,791 The Empire would have destroyed this whole town. 26 00:03:26,875 --> 00:03:28,416 She stopped them. 27 00:03:28,500 --> 00:03:31,875 Yeah, and they've got her again. 28 00:03:32,958 --> 00:03:35,166 And we're stuck here without a ship. 29 00:03:35,250 --> 00:03:37,375 Even if we get our hands on a ship, 30 00:03:37,458 --> 00:03:39,875 we still have no way of finding Tantiss base. 31 00:03:41,083 --> 00:03:43,750 That's not exactly true. 32 00:03:44,833 --> 00:03:48,750 Wait. You've known where Tantiss is this whole time? 33 00:03:48,833 --> 00:03:50,625 I didn't say I know. 34 00:03:51,291 --> 00:03:54,625 There's someone who might have the coordinates. 35 00:03:54,708 --> 00:03:55,708 Who? 36 00:03:56,583 --> 00:03:58,208 Admiral Rampart. 37 00:03:58,916 --> 00:04:03,208 He sent Nala Se there when we decommissioned Tipoca City. 38 00:04:03,708 --> 00:04:05,416 Why didn't you say anything before? 39 00:04:06,041 --> 00:04:11,458 Because Tantiss isn't a place I ever wanted to go back to. 40 00:04:12,375 --> 00:04:16,541 And Rampart's not particularly trustworthy. 41 00:04:17,583 --> 00:04:22,958 He is a last resort, but he's also our only option. 42 00:04:23,041 --> 00:04:24,458 Where's Rampart now? 43 00:04:25,416 --> 00:04:27,833 I was still in the Empire when they arrested him. 44 00:04:28,416 --> 00:04:29,500 He was sent to... 45 00:04:29,583 --> 00:04:32,958 [growls, barking] 46 00:04:35,625 --> 00:04:37,041 [barking continues] 47 00:04:37,875 --> 00:04:38,875 Do not shoot! 48 00:04:39,375 --> 00:04:41,041 I second that. 49 00:04:42,375 --> 00:04:44,125 I found Phee during my scout. 50 00:04:44,625 --> 00:04:47,208 I saw the Imperials on my approach. 51 00:04:47,291 --> 00:04:50,250 When I landed, Doc here briefed me on the situation. 52 00:04:50,333 --> 00:04:52,708 How did you get in here unseen? 53 00:04:52,791 --> 00:04:55,833 Used the hidden cavern access when I docked my ship. 54 00:04:55,916 --> 00:04:58,166 We're gonna need to borrow that. 55 00:04:58,875 --> 00:05:01,083 You must be Crosshair. 56 00:05:01,166 --> 00:05:04,833 Tech told me all about your sparkling personality. 57 00:05:05,500 --> 00:05:06,833 Is that a no? 58 00:05:07,416 --> 00:05:10,666 Any friend of brown eyes is a friend of mine. 59 00:05:10,750 --> 00:05:11,958 Where are we heading? 60 00:05:13,541 --> 00:05:16,375 An Imperial labor camp on Erebus. 61 00:05:16,458 --> 00:05:19,375 Ooh, I like this already. 62 00:05:50,041 --> 00:05:52,916 - [speaking alien language] - [Rampart grunts] 63 00:05:54,166 --> 00:05:55,291 [grunts] 64 00:05:55,375 --> 00:05:57,333 [speaking alien language] 65 00:05:57,416 --> 00:05:59,250 [alarm blaring] 66 00:05:59,333 --> 00:06:01,583 - [alarm stops] - [system powers down] 67 00:06:01,666 --> 00:06:06,041 [speaking alien language] 68 00:06:06,125 --> 00:06:08,208 [in English] Don't you order me around. 69 00:06:08,291 --> 00:06:10,041 You're the one slowing us down. 70 00:06:15,708 --> 00:06:17,166 [droid beeps] 71 00:06:17,250 --> 00:06:20,583 [Phee] I called in a favor with one of my contacts. 72 00:06:21,083 --> 00:06:22,916 It cost me a hefty sum, 73 00:06:23,000 --> 00:06:27,166 but I've got an overview of the labor camp on Erebus. 74 00:06:27,250 --> 00:06:29,916 Think you can get us close enough to the perimeter undetected? 75 00:06:30,000 --> 00:06:31,875 I know I can. 76 00:06:31,958 --> 00:06:33,333 Tricks of the trade. 77 00:06:33,416 --> 00:06:38,208 But once you're past the perimeter, they've got guards, sensors, and scouts. 78 00:06:38,291 --> 00:06:41,291 [scoffs] Give us a real challenge. 79 00:06:41,375 --> 00:06:42,791 [Hunter] Once we hit the ground, 80 00:06:42,875 --> 00:06:46,291 we have to tap into the prison data bank and pinpoint Rampart's location. 81 00:06:46,375 --> 00:06:49,083 We can use a terminal at one of the checkpoints. 82 00:06:51,041 --> 00:06:54,916 Phee, when we acquire the target, we'll comm you for a pickup. 83 00:07:03,458 --> 00:07:05,166 [console beeping] 84 00:07:05,791 --> 00:07:10,833 Uh, if we get any closer to those ships, we'll show up on their sensors. 85 00:07:10,916 --> 00:07:12,208 No, we won't. 86 00:07:12,291 --> 00:07:14,125 Remember that trick I mentioned? 87 00:07:15,875 --> 00:07:16,875 [Hunter] Phee. 88 00:07:16,958 --> 00:07:18,333 Oh, relax. 89 00:07:18,416 --> 00:07:21,208 I'd expect you to know a stealth approach when you see it. 90 00:07:37,291 --> 00:07:38,708 [grunts] 91 00:08:20,250 --> 00:08:22,041 Quiet as usual. 92 00:08:22,125 --> 00:08:25,291 Hopefully, next assignment we'll see some action. 93 00:08:25,375 --> 00:08:26,625 [both grunt] 94 00:08:29,458 --> 00:08:31,791 [Hunter] Plug in and find out where Rampart is. 95 00:08:36,791 --> 00:08:42,791 - [speaking alien language] - [Rampart panting] 96 00:08:45,166 --> 00:08:46,208 [grunts] 97 00:08:47,041 --> 00:08:49,041 [in English] Why haven't we heard the signal? 98 00:08:49,125 --> 00:08:51,041 Our shift was supposed to be over by now. 99 00:08:51,125 --> 00:08:53,333 [speaking with frustration in alien language] 100 00:08:53,416 --> 00:08:58,291 [in English] I've told you I don't speak… [groans] …whatever it is you speak. 101 00:08:58,375 --> 00:09:00,291 [speaking with frustration in alien language] 102 00:09:00,375 --> 00:09:01,750 [growls] 103 00:09:01,833 --> 00:09:04,625 [sighs, in English] At least we're in agreement on that. 104 00:09:05,708 --> 00:09:06,708 [sighs] 105 00:09:16,000 --> 00:09:17,250 [Crosshair] Found him. 106 00:09:17,333 --> 00:09:21,250 Rampart's tagged to be transported back to the prison from the mining structure. 107 00:09:21,750 --> 00:09:24,500 The prison's on the other side of this bridge. 108 00:09:24,583 --> 00:09:26,166 Our best shot at grabbing Rampart 109 00:09:26,250 --> 00:09:28,875 is to intercept them when they're en route from the mine. 110 00:09:28,958 --> 00:09:31,041 Take on a turbo tank? 111 00:09:31,125 --> 00:09:33,583 Yeah. Now you're talking. 112 00:09:33,666 --> 00:09:35,291 [Crosshair] We can't hit it head-on. 113 00:09:35,375 --> 00:09:37,000 They'll see us coming. 114 00:09:43,416 --> 00:09:45,250 [Hunter] Not if we're under it. 115 00:09:45,833 --> 00:09:47,041 Follow me. 116 00:09:56,458 --> 00:09:57,666 This is Transport One. 117 00:09:57,750 --> 00:09:58,875 Prisoners are secure. 118 00:09:58,958 --> 00:10:00,333 Heading back to base now. 119 00:10:06,125 --> 00:10:07,625 [Hunter] Get into position. 120 00:10:07,708 --> 00:10:09,125 I'll secure the controls. 121 00:10:09,208 --> 00:10:10,875 You two handle Rampart. 122 00:10:22,208 --> 00:10:23,208 Now. 123 00:10:32,875 --> 00:10:35,166 - [alarm beeping] - A sensor's been tripped. 124 00:10:35,250 --> 00:10:36,250 Check it out. 125 00:10:47,708 --> 00:10:48,791 Anything? 126 00:10:48,875 --> 00:10:49,916 [Wrecker] Yep. 127 00:10:50,000 --> 00:10:51,500 [grunts] 128 00:10:51,583 --> 00:10:52,666 Clear. 129 00:10:58,708 --> 00:10:59,708 [beeps] 130 00:10:59,791 --> 00:11:01,583 [Crosshair] It's magnetically sealed. 131 00:11:01,666 --> 00:11:03,958 Wrecker, remember plan 55? 132 00:11:05,583 --> 00:11:07,625 Oh. Yeah. 55. 133 00:11:07,708 --> 00:11:08,833 Waiting on you. 134 00:11:08,916 --> 00:11:09,916 Go. 135 00:11:13,125 --> 00:11:15,458 [console beeping] 136 00:11:15,541 --> 00:11:17,750 [stormtroopers gasping, grunting] 137 00:11:25,875 --> 00:11:29,166 CT-9904? 138 00:11:29,250 --> 00:11:30,708 You remembered. 139 00:11:30,791 --> 00:11:32,250 How touching. 140 00:11:32,791 --> 00:11:33,833 The target's secured. 141 00:11:33,916 --> 00:11:35,541 The target? 142 00:11:35,625 --> 00:11:36,958 What is this? 143 00:11:37,041 --> 00:11:38,291 Are you here to kill me? 144 00:11:38,375 --> 00:11:41,000 Tempting, but no. 145 00:11:42,625 --> 00:11:44,791 [Wrecker clears throat] What about them? 146 00:11:49,125 --> 00:11:50,125 Move it! 147 00:11:50,208 --> 00:11:51,750 Go! Now! 148 00:11:52,541 --> 00:11:53,750 Come on. Move it! 149 00:11:56,750 --> 00:12:00,083 Sir, one of the transports has made an unscheduled stop mid-route. 150 00:12:00,166 --> 00:12:02,458 Run a diagnostic on their comms. 151 00:12:03,291 --> 00:12:04,583 [Wrecker on comm] All clear. 152 00:12:07,416 --> 00:12:08,666 [panting] 153 00:12:08,750 --> 00:12:11,000 That should distract the Imperials for a bit. 154 00:12:11,791 --> 00:12:13,500 And what about me? 155 00:12:13,583 --> 00:12:16,291 You're fine right where you are. 156 00:12:17,583 --> 00:12:21,375 If you're not here to execute me, and you're not letting me go, 157 00:12:22,625 --> 00:12:25,291 then you must need something from me. 158 00:12:25,875 --> 00:12:27,708 Tantiss base. 159 00:12:27,791 --> 00:12:29,375 Where is it? 160 00:12:29,458 --> 00:12:31,041 Ah. 161 00:12:31,125 --> 00:12:32,875 Tantiss. 162 00:12:34,083 --> 00:12:37,041 And how much is that information worth to you? 163 00:12:37,125 --> 00:12:40,875 You're not in a position to bargain. 164 00:12:40,958 --> 00:12:42,041 Hmm. 165 00:12:43,041 --> 00:12:44,291 I disagree. 166 00:12:45,375 --> 00:12:50,583 I'll talk after you get me off this planet. 167 00:12:51,125 --> 00:12:56,000 You don't get what you want if I don't get what I want. 168 00:12:56,083 --> 00:12:57,883 [Hunter on comm] We're approaching the bridge. 169 00:12:57,916 --> 00:12:59,375 Wrecker, man the cannon. 170 00:13:04,125 --> 00:13:07,708 Sir, I believe Transport One's comms are being jammed. 171 00:13:08,375 --> 00:13:09,375 What? 172 00:13:09,458 --> 00:13:12,750 [radio static, beeping] 173 00:13:17,708 --> 00:13:19,750 {\an8}[imperial tech] The tank's speed is increasing. 174 00:13:19,833 --> 00:13:21,916 I think it's been compromised. 175 00:13:23,125 --> 00:13:25,000 Bring up the gunships, seal off the bridge, 176 00:13:25,083 --> 00:13:27,750 and reroute Transport Two to intercept. 177 00:13:27,833 --> 00:13:31,416 [alarm blaring] 178 00:13:33,083 --> 00:13:34,666 - [comm beeps] - New orders. 179 00:13:34,750 --> 00:13:35,875 We're to hold the bridge. 180 00:13:39,166 --> 00:13:41,208 [alarm blaring continues] 181 00:13:44,708 --> 00:13:47,041 [Wrecker] Hunter, they're sealing off the bridge! 182 00:13:47,125 --> 00:13:48,333 I see it. 183 00:13:55,583 --> 00:13:57,041 Is that all they've got? 184 00:14:14,416 --> 00:14:15,583 The armor's too strong. 185 00:14:15,666 --> 00:14:17,000 Take out the wheels. 186 00:14:25,125 --> 00:14:26,291 Hold on! 187 00:14:26,375 --> 00:14:28,083 [engine revs] 188 00:14:31,333 --> 00:14:32,333 [grunts] 189 00:14:37,583 --> 00:14:38,875 Oh, please. 190 00:14:38,958 --> 00:14:40,416 You're not going to kill me. 191 00:14:40,500 --> 00:14:41,875 Hmm. 192 00:14:41,958 --> 00:14:42,958 Not yet. 193 00:14:43,541 --> 00:14:44,666 [grunts] 194 00:14:45,833 --> 00:14:48,458 [alarm blaring] 195 00:15:11,583 --> 00:15:12,583 [comm beeps] 196 00:15:12,666 --> 00:15:14,916 Phee, we're past the perimeter and need that pickup. 197 00:15:15,000 --> 00:15:16,375 [comm static] 198 00:15:41,208 --> 00:15:42,708 [Wrecker] Cannons are offline! 199 00:15:45,458 --> 00:15:46,916 We've got troopers up top. 200 00:15:47,000 --> 00:15:49,875 [stormtroopers grunting, screaming] 201 00:15:50,458 --> 00:15:52,625 [grunting] 202 00:15:53,166 --> 00:15:54,166 [screams] 203 00:16:01,291 --> 00:16:02,625 [Hunter] Controls are dead. 204 00:16:03,208 --> 00:16:05,125 [Wrecker] We're running out of road! 205 00:16:10,958 --> 00:16:13,500 Not exactly a stealth exit, boys. 206 00:16:13,583 --> 00:16:15,000 [Hunter] Let's move! 207 00:16:30,708 --> 00:16:32,708 [grunts] Move closer! 208 00:16:32,791 --> 00:16:34,125 Hurry! Jump! 209 00:16:38,625 --> 00:16:39,875 [grunts] Whoa. 210 00:17:03,875 --> 00:17:05,791 [winces, groans] 211 00:17:06,375 --> 00:17:07,791 We got you off the planet. 212 00:17:07,875 --> 00:17:09,500 Now tell us where Tantiss is. 213 00:17:09,583 --> 00:17:10,750 [groans] 214 00:17:10,833 --> 00:17:13,416 It's more complicated than that. 215 00:17:13,500 --> 00:17:15,208 Complicated how? 216 00:17:16,250 --> 00:17:18,541 No one knows the coordinates to Tantiss. 217 00:17:19,250 --> 00:17:20,875 It was designed that way. 218 00:17:22,375 --> 00:17:26,833 But I might know how to get around that. 219 00:17:26,916 --> 00:17:32,500 Either you tell us now, or we drop you back in that Imperial prison. 220 00:17:32,583 --> 00:17:33,583 Now, now. 221 00:17:33,666 --> 00:17:35,375 No need for threats. 222 00:17:35,458 --> 00:17:38,541 After all, we're in this together. 223 00:17:49,458 --> 00:17:50,458 [door closes] 224 00:17:53,333 --> 00:17:54,916 [machine beeping] 225 00:18:00,041 --> 00:18:04,833 [rhythmic beeping] 226 00:18:16,333 --> 00:18:20,125 Dr. Karr, what are Omega's results? 227 00:18:20,208 --> 00:18:23,875 Her blood sample yielded a favorable M-Count replication. 228 00:18:24,625 --> 00:18:26,041 As expected. 229 00:18:26,125 --> 00:18:27,458 What does that mean? 230 00:18:28,083 --> 00:18:29,250 I'll show you. 231 00:18:38,625 --> 00:18:39,833 [sighs] 232 00:18:48,458 --> 00:18:54,125 Did you know an individual's M-Count can not be directly replicated? 233 00:18:54,208 --> 00:18:59,000 [sighs] Attempts have been made, but each time, the levels degraded. 234 00:18:59,083 --> 00:19:00,583 And so we experimented. 235 00:19:06,625 --> 00:19:08,833 Where are you taking me? 236 00:19:09,791 --> 00:19:11,000 The vault. 237 00:19:15,208 --> 00:19:17,750 We tried various methods, 238 00:19:18,375 --> 00:19:20,833 mixing samples from our other test subjects, 239 00:19:20,916 --> 00:19:22,583 yet nothing worked… 240 00:19:24,750 --> 00:19:30,041 until we combined your sample with one of our M-Count specimens. 241 00:19:39,666 --> 00:19:43,583 You are a vital piece to our work here, Omega. 242 00:19:55,791 --> 00:19:57,708 Who are they? 243 00:19:58,208 --> 00:20:01,125 They are the rest of the puzzle. 244 00:20:01,208 --> 00:20:03,541 And this, this is your new home.