1 00:00:16,791 --> 00:00:22,583 스타워즈 2 00:00:27,500 --> 00:00:30,708 스타워즈: 배드 배치 3 00:00:30,791 --> 00:00:34,875 "다른 방법" 4 00:00:41,333 --> 00:00:43,166 여기 도움이 필요해요! 5 00:00:43,250 --> 00:00:45,583 통신기가 고장 나서 헌터에게 연락이 닿지 않아요 6 00:00:45,666 --> 00:00:48,750 그건 급한 게 아니야 셔틀의 파손이 심각해 7 00:00:48,833 --> 00:00:50,125 그건 저도 알거든요? 8 00:00:58,166 --> 00:00:59,541 안정기 가동해! 9 00:00:59,625 --> 00:01:00,875 그게 안 되니까 그렇죠 10 00:01:05,416 --> 00:01:06,791 어디든 착륙해야 해 11 00:01:06,875 --> 00:01:09,125 정상이라면야 무슨 문제겠어요 12 00:02:03,208 --> 00:02:05,583 수리하려면 날 새겠는데요 13 00:02:05,666 --> 00:02:07,416 그럴 시간 없다 14 00:02:10,250 --> 00:02:13,500 항법 컴퓨터를 켜서 탄티스 좌표를 추출해야 해요 15 00:02:13,583 --> 00:02:15,166 그래야 나중에 찾아가죠 16 00:02:15,250 --> 00:02:17,208 우린 돌아가지 않아 17 00:02:17,291 --> 00:02:19,375 다른 포로들은 어쩌고요? 18 00:02:19,458 --> 00:02:22,875 제국이 이 셔틀과 우리를 찾고 있어 19 00:02:27,291 --> 00:02:28,750 이동해야 해 20 00:02:28,833 --> 00:02:32,416 동쪽에 공항이 확인되니 거기부터 가 보자 21 00:03:01,875 --> 00:03:05,791 오메가가 시설에서 탈출해 행성을 벗어났소 22 00:03:05,875 --> 00:03:08,541 CT-9904와 함께 23 00:03:09,250 --> 00:03:12,250 정말 놀랍군요 24 00:03:13,083 --> 00:03:14,083 그래요? 25 00:03:15,000 --> 00:03:18,750 박사가 그 애를 왜 그렇게 감싸고 도는지 이해를 못 했지 26 00:03:18,833 --> 00:03:21,166 그런데 이제는 확실히 알게 됐어 27 00:03:22,208 --> 00:03:27,458 박사가 검사한 오메가 샘플에서는 아무것도 나오지 않아 수상했는데 28 00:03:28,291 --> 00:03:33,166 에머리가 검사한 샘플에서는 M 수치 이전이 양성이더군 29 00:03:33,750 --> 00:03:37,083 잘못된 결과로 보이는군요 30 00:03:37,833 --> 00:03:43,708 그저 특이 결과일 뿐이죠 그 애처럼요 31 00:03:44,500 --> 00:03:45,583 그건 두고 봅시다 32 00:03:46,541 --> 00:03:50,708 오메가가 돌아오면 맞았는지 틀렸는지 알게 되겠지 33 00:03:51,833 --> 00:03:55,166 어쨌든 박사의 미래는 장담할 수 없소 34 00:04:34,750 --> 00:04:37,083 제국군이 이렇게 빨리 쫓아올 순 없을 텐데 35 00:04:37,166 --> 00:04:38,750 맞아 36 00:04:38,833 --> 00:04:41,208 저자들은 여기 순찰대야 37 00:04:41,291 --> 00:04:42,291 그렇군요 38 00:04:42,375 --> 00:04:45,416 헌터랑 레커에게 연락할 방법을 찾아봐요 39 00:04:45,500 --> 00:04:46,750 안 돼 40 00:04:47,375 --> 00:04:50,708 장거리 통신은 전부 감청 중이라 우리 위치가 노출될 거다 41 00:04:53,333 --> 00:04:55,250 다른 방법을 찾아야 해 42 00:04:55,791 --> 00:04:56,791 잠시만요 43 00:04:56,875 --> 00:04:59,291 이런 모습으로 돌아다닐 순 없어요 44 00:04:59,375 --> 00:05:00,875 눈길을 끌 거예요 45 00:05:01,541 --> 00:05:04,458 사냥개를 데려가자고 한 건 너야 46 00:05:07,083 --> 00:05:09,541 못 들은 걸로 해 가자 47 00:05:33,958 --> 00:05:35,583 봐요 훨씬 낫지 않아요? 48 00:05:35,666 --> 00:05:36,791 전혀 49 00:05:50,708 --> 00:05:51,708 작전을 바꾼다 50 00:05:51,791 --> 00:05:53,791 바로 공항으로 가자 51 00:05:53,875 --> 00:05:55,791 셔틀에 몰래 탈 수 있어 52 00:06:23,541 --> 00:06:24,750 경비가 삼엄해요 53 00:06:24,833 --> 00:06:27,666 감시망을 피하기는 어렵겠어요 54 00:06:27,750 --> 00:06:31,583 내가 반 정도는 눈 깜짝할 새 해치울 수 있어 55 00:06:31,666 --> 00:06:32,833 아니면... 56 00:06:32,916 --> 00:06:37,541 아니면 블라스터를 쏘지 않는 방법도 있죠 57 00:06:37,625 --> 00:06:39,208 어떤 거? 58 00:06:42,458 --> 00:06:43,708 잘 보고 배워요 59 00:06:45,208 --> 00:06:46,750 얼른 배우고 싶네 60 00:06:50,708 --> 00:06:51,708 안녕하세요 61 00:06:51,791 --> 00:06:54,291 다음 셔틀 표 2장 주세요 62 00:06:55,041 --> 00:06:56,625 등록 번호? 63 00:06:58,375 --> 00:07:02,250 그게 말이죠 등록 번호를 분실했어요 64 00:07:02,791 --> 00:07:04,541 등록 번호 없으면 못 타 65 00:07:05,625 --> 00:07:06,791 그렇죠 66 00:07:07,416 --> 00:07:08,708 그런데요 67 00:07:08,791 --> 00:07:14,500 우리한텐 문제가 그쪽에겐 기회가 될 수도 있죠 68 00:07:14,583 --> 00:07:18,333 혹시나 등록 번호 없이도 69 00:07:18,416 --> 00:07:21,625 승선할 수 있는 대안을 알고 계신다면 말이죠 70 00:07:24,291 --> 00:07:30,708 지금 날 매수하려는 거냐? 71 00:07:31,375 --> 00:07:33,791 그거야 부르기 나름이죠 72 00:07:37,125 --> 00:07:38,208 좋아 73 00:07:40,500 --> 00:07:42,083 그렇다면... 74 00:07:42,833 --> 00:07:44,666 1만 5천 크레딧은 받아야겠는데 75 00:07:44,750 --> 00:07:45,875 겨우 2장에요? 76 00:07:45,958 --> 00:07:48,791 장당! 그 밑으론 안 돼 77 00:07:48,875 --> 00:07:51,708 저 짐승 푯값은 안 부른 걸 감사하게 생각해 78 00:07:52,833 --> 00:07:55,750 3만 크레딧을 어디서 구해요? 79 00:07:56,416 --> 00:07:59,166 그건 내 알 바 아니고 80 00:07:59,250 --> 00:08:01,250 그 돈 못 구하면 오지 마 81 00:08:06,666 --> 00:08:08,416 잘 보고 배웠다 82 00:08:08,500 --> 00:08:09,500 조용히 해요 83 00:08:11,500 --> 00:08:16,083 카추카추 사세요! 반값에 팔아요! 84 00:08:19,125 --> 00:08:24,458 3만 크레딧을 구하느니 공항을 습격하는 게 더 쉬워 85 00:08:24,541 --> 00:08:26,541 아무도 다치게 하고 싶지 않아요 86 00:08:27,166 --> 00:08:29,458 순진한 소리 하지 마라 87 00:08:29,541 --> 00:08:31,791 우린 지금 목숨 내놓고 여기 있는 거야 88 00:08:31,875 --> 00:08:33,875 그럼 그만 투덜대요 89 00:08:42,041 --> 00:08:44,208 급전을 마련할 방법을 찾은 것 같아요 90 00:08:45,583 --> 00:08:46,916 왜 아니겠냐? 91 00:09:04,166 --> 00:09:07,875 누구 뒤통수치는 게 네 계획이라고? 92 00:09:07,958 --> 00:09:09,541 전에도 해 봤어요 93 00:09:09,625 --> 00:09:14,458 임시 자금 조달법이라고 표현하고 싶네요 94 00:09:14,541 --> 00:09:17,416 뭘 걸 건데? 아무것도 없잖아 95 00:09:17,500 --> 00:09:19,333 저쪽은 몰라요 96 00:09:20,333 --> 00:09:22,083 돈은 내가 가져가지 97 00:09:24,208 --> 00:09:26,208 그러다 지면? 98 00:09:26,833 --> 00:09:29,166 엎친 데 덮친 격이 되겠죠 99 00:09:33,416 --> 00:09:36,166 좋아, 좋아 다음 누구야? 100 00:09:36,916 --> 00:09:38,125 내가 해보죠 101 00:09:41,750 --> 00:09:43,166 금방 끝나겠군 102 00:09:53,791 --> 00:09:55,458 이러다 거덜나겠네 103 00:09:58,041 --> 00:09:59,750 한 판 더 어때요? 104 00:09:59,833 --> 00:10:01,833 제 운도 영원할 수 없으니까 105 00:10:01,916 --> 00:10:03,708 그건 그래 106 00:10:03,791 --> 00:10:05,375 이번 패는 내가 돌리지 107 00:10:28,166 --> 00:10:29,666 늘 마시던 걸로요? 108 00:10:34,416 --> 00:10:36,125 오늘은 영업이 좀 되네 109 00:10:36,625 --> 00:10:39,041 새로 온 친구 때문에 시끌벅적하네요 110 00:10:42,208 --> 00:10:44,875 그럼 오늘은 내 주머니도 짭짤하겠군 111 00:10:44,958 --> 00:10:46,041 그렇습니다 112 00:10:48,458 --> 00:10:49,625 또야? 113 00:10:51,666 --> 00:10:54,083 좋아, 좋아 한 판만 더 114 00:10:54,166 --> 00:10:56,041 끗발 설 때 접어야죠 115 00:10:57,791 --> 00:10:59,125 벌써 가려고? 116 00:11:01,208 --> 00:11:02,291 내 자리에서 비켜 117 00:11:11,208 --> 00:11:13,875 그래, 이 게임을 좀 하나 봐? 118 00:11:15,625 --> 00:11:18,958 어때? 진짜를 상대해 보겠나? 119 00:11:22,125 --> 00:11:23,208 부탁하는 거 아냐 120 00:11:30,916 --> 00:11:32,750 저 셔틀은 우리 거 같은데 121 00:11:33,500 --> 00:11:35,083 그래, 확인해 보자 122 00:11:49,916 --> 00:11:51,916 네 똥개가 날 싫어하는 것 같군 123 00:11:52,500 --> 00:11:53,375 순한 녀석이에요 124 00:11:53,458 --> 00:11:55,625 정신 사나우니까 치워 125 00:12:07,250 --> 00:12:10,541 너희 부녀는 처음 보는 얼굴인데 126 00:12:11,458 --> 00:12:12,791 여기엔 잠깐 들른 거예요 127 00:12:17,333 --> 00:12:20,416 대장님이 이기신 것 같네요 128 00:12:20,500 --> 00:12:22,750 네 실력도 나쁘진 않았어 129 00:12:22,833 --> 00:12:26,083 하지만 상대를 잘못 봤군 130 00:12:28,500 --> 00:12:29,833 그럴까요? 131 00:12:34,291 --> 00:12:37,833 이스턴 스타 세 장이군 끝났어 132 00:12:40,875 --> 00:12:42,625 그 2만 크레딧 주시죠 133 00:12:47,375 --> 00:12:51,625 인정해 네가 정당하게 이겼다 134 00:12:53,291 --> 00:12:54,291 잘 놀았다 135 00:12:56,041 --> 00:12:57,041 고마워요 136 00:13:03,541 --> 00:13:07,458 시 외곽에 추락한 우리 우주선이 있답니다 137 00:13:08,083 --> 00:13:10,916 오늘 셔틀이 온다는 얘긴 못 들었는데 138 00:13:12,791 --> 00:13:14,875 거기 잠깐 139 00:13:16,666 --> 00:13:18,666 아직 끝난 게 아냐 140 00:13:22,125 --> 00:13:24,291 벌금을 안 냈잖아 141 00:13:24,958 --> 00:13:25,958 무슨 벌금이요? 142 00:13:27,166 --> 00:13:29,166 여기서 도박은 불법이거든 143 00:13:29,708 --> 00:13:30,708 뭐? 144 00:13:31,583 --> 00:13:32,833 법은 법이니까 145 00:13:33,708 --> 00:13:37,791 벌금만 내면 곱게 물러나 주지 146 00:13:38,458 --> 00:13:39,458 얼마인데요? 147 00:13:40,291 --> 00:13:41,291 1만 크레딧 148 00:13:42,833 --> 00:13:45,833 체포되고 싶진 않겠지? 149 00:13:53,500 --> 00:13:54,750 아주 좋아 150 00:13:54,833 --> 00:13:57,791 전액 납부한 걸로 하지 151 00:13:57,875 --> 00:13:59,208 무사히 잘 가시고 152 00:14:09,041 --> 00:14:10,416 얼른 가요 153 00:14:10,500 --> 00:14:12,416 얼마나 남았냐? 154 00:14:14,416 --> 00:14:15,916 3만 5천이요 155 00:14:16,000 --> 00:14:18,583 푯값을 내고도 조금 남네요 156 00:14:36,750 --> 00:14:38,750 크로스헤어, 배처는요? 157 00:14:41,125 --> 00:14:43,833 어이, 그 사냥개 찾아? 158 00:14:43,916 --> 00:14:44,916 어디 갔는지 알아? 159 00:14:45,000 --> 00:14:48,166 그럼 알지 근데 공짜로 알려줄 순 없고 160 00:14:48,875 --> 00:14:51,291 1만 크레딧 줘 161 00:14:51,958 --> 00:14:53,541 정말 질리는군 162 00:14:53,625 --> 00:14:55,625 알았어요, 알았어 163 00:14:55,708 --> 00:14:58,458 5천, 그 밑으론 안 돼요 164 00:15:07,916 --> 00:15:11,083 그 장교랑 트루퍼가 개를 잡아서 165 00:15:11,166 --> 00:15:14,125 하역장으로 향했어 저쪽이야 166 00:15:15,250 --> 00:15:16,583 거래 즐거웠어요 167 00:15:23,250 --> 00:15:24,250 오메가 168 00:15:25,583 --> 00:15:27,875 들었잖아요? 이쪽이래요 169 00:15:27,958 --> 00:15:30,916 공항은 저쪽이야 170 00:15:31,000 --> 00:15:33,791 개는 포기해 여길 뜨는 게 우선이다 171 00:15:33,875 --> 00:15:36,958 배처 아니었으면 탈출 못 했어요 172 00:15:37,041 --> 00:15:38,166 두고 갈 순 없어요 173 00:15:38,250 --> 00:15:39,833 실수하는 거야 174 00:15:40,791 --> 00:15:42,958 절대 포기 안 해요! 175 00:15:43,791 --> 00:15:45,291 돈 받아요 176 00:15:45,375 --> 00:15:46,916 가고 싶으면 가요 177 00:15:48,083 --> 00:15:49,333 난 알아서 할 테니까 178 00:16:47,500 --> 00:16:48,625 그래 179 00:16:50,250 --> 00:16:51,666 네 뜻대로 하지 180 00:16:52,958 --> 00:16:55,541 하지만 이건 내 능력 낭비야 181 00:16:56,666 --> 00:16:57,666 알았어요 182 00:17:29,416 --> 00:17:30,583 저기 배처가 있어요 183 00:17:50,250 --> 00:17:52,000 다른 동물도 풀어 줄까요? 184 00:17:52,083 --> 00:17:53,250 적당히 하자 185 00:18:06,833 --> 00:18:09,375 네 똥개를 찾으러 올 줄 알았다 186 00:18:09,458 --> 00:18:14,750 안타깝게도 라우는 동물법이 엄격하거든 187 00:18:19,375 --> 00:18:22,625 허가증이 없으면 벌금이 무거워 188 00:18:23,416 --> 00:18:25,000 이번엔 얼마죠? 189 00:18:25,875 --> 00:18:28,250 가져간 돈 전부 어때? 190 00:18:29,458 --> 00:18:32,541 헴락이 나타나면 돈이고 뭐고 소용없잖아 191 00:18:34,291 --> 00:18:37,625 셔틀이 추락했다는데 그 정도 감도 못 잡았을까 192 00:18:38,208 --> 00:18:40,416 뭐든 다 내 귀에 들어와 193 00:18:41,166 --> 00:18:43,916 여긴 내 관할이거든 194 00:18:44,583 --> 00:18:48,500 그러니까 그 돈 넘기고 항복해 195 00:18:54,750 --> 00:18:55,750 좋아요 196 00:19:00,625 --> 00:19:03,416 아저씨 방식대로 해요 197 00:19:03,500 --> 00:19:05,166 드디어 198 00:19:21,291 --> 00:19:23,458 하역장으로 지원병 보내! 199 00:19:33,125 --> 00:19:35,958 여긴 나한테 맡기고 배처랑 가서 우주선 시동 걸어 200 00:19:56,791 --> 00:19:59,125 화물선을 훔쳐 간다! 201 00:20:24,333 --> 00:20:25,875 - 얼른... - 떠나자고요? 202 00:20:25,958 --> 00:20:27,041 네, 그럴게요 203 00:20:27,125 --> 00:20:29,791 이륙은 착륙보다 더 잘하길 빈다 204 00:20:29,875 --> 00:20:31,125 이제 알게 되겠죠 205 00:21:08,708 --> 00:21:10,375 확인했습니다 206 00:21:10,458 --> 00:21:14,000 여자애와 CT-9904가 우주 공항에 있었답니다 207 00:21:14,083 --> 00:21:15,000 있었다고? 208 00:21:15,083 --> 00:21:16,833 화물선으로 탈출했답니다 209 00:21:17,583 --> 00:21:20,833 추적해 첩보원들에게도 알리고 210 00:21:21,750 --> 00:21:23,333 꼭 찾아야 해 211 00:21:33,333 --> 00:21:35,750 이 우주선을 추적할 거다 212 00:21:36,583 --> 00:21:37,833 버려야 해 213 00:21:37,916 --> 00:21:38,916 그럴 거예요 214 00:21:39,000 --> 00:21:40,750 외딴 지역으로 가고 있어요 215 00:21:40,833 --> 00:21:44,208 헌터랑 레커에게 거기로 오라고 암호 메시지를 보냈어요 216 00:21:50,916 --> 00:21:51,916 오메가 217 00:21:53,000 --> 00:21:55,666 벌써 몇 달이 흘렀다 218 00:21:55,750 --> 00:21:58,166 - 그 친구들이 아직 살아... - 꼭 올 거예요 219 00:22:56,625 --> 00:22:58,375 드디어 찾았다! 220 00:22:58,458 --> 00:22:59,500 레커! 221 00:23:04,208 --> 00:23:06,541 네 메시지 받고 긴가민가했다 222 00:23:08,708 --> 00:23:09,708 레커 223 00:23:11,750 --> 00:23:13,416 올 줄 알았어요 224 00:23:16,791 --> 00:23:20,125 너 찾는다고 은하계를 네 바퀴나 돌았다 225 00:23:21,625 --> 00:23:22,625 다섯 바퀴 226 00:23:26,000 --> 00:23:28,500 그런데 네가 우릴 찾아냈구나 227 00:23:40,541 --> 00:23:41,625 보고 싶었다 228 00:23:43,375 --> 00:23:45,041 널 찾는 걸 멈춘 적이 없어 229 00:23:53,750 --> 00:23:57,375 그런데 어떻게 탈출했니? 230 00:23:58,708 --> 00:23:59,708 도움을 받았어요 231 00:24:54,625 --> 00:24:56,000 "다른 방법" 232 00:25:19,500 --> 00:25:21,500 자막: 김상훈