1 00:00:43,083 --> 00:00:44,250 [alarm blaring] 2 00:00:44,333 --> 00:00:46,166 I could use some help up here! 3 00:00:46,250 --> 00:00:48,583 Our comms are down. I can't contact Hunter. 4 00:00:48,666 --> 00:00:51,750 That's not the priority. The ship sustained heavy damage. 5 00:00:51,833 --> 00:00:53,125 I can see that. 6 00:00:54,916 --> 00:00:56,083 [Batcher growls] 7 00:00:59,250 --> 00:01:01,083 [growls] 8 00:01:01,166 --> 00:01:02,541 Get the stabilizers online! 9 00:01:02,625 --> 00:01:03,875 That's what I'm trying to do. 10 00:01:04,625 --> 00:01:05,708 [electricity crackles] 11 00:01:08,416 --> 00:01:09,791 We have to land. 12 00:01:09,875 --> 00:01:12,125 A little hard to do when nothing's working. 13 00:01:21,708 --> 00:01:23,833 [electricity crackles] 14 00:01:33,416 --> 00:01:34,833 [shuttle crashes] 15 00:01:42,458 --> 00:01:45,458 [wind whistling] 16 00:01:46,500 --> 00:01:48,083 [electricity crackles] 17 00:01:54,416 --> 00:01:55,416 [sighs] 18 00:01:55,500 --> 00:01:57,333 [Batcher fussing] 19 00:01:57,416 --> 00:02:00,625 - [electricity crackles] - [controls beeping] 20 00:02:01,291 --> 00:02:04,333 - [alarm beeping] - [electricity crackles] 21 00:02:04,416 --> 00:02:06,125 [shuttle powers down] 22 00:02:06,208 --> 00:02:08,583 This will take forever to repair. 23 00:02:08,666 --> 00:02:10,416 No. There's no time for that. 24 00:02:10,500 --> 00:02:13,166 [Batcher whines, growls] 25 00:02:13,250 --> 00:02:16,500 We need to get the nav reader online to extract the coordinates to Tantiss 26 00:02:16,583 --> 00:02:18,166 for when we go back. 27 00:02:18,250 --> 00:02:20,208 We're not going back. 28 00:02:20,291 --> 00:02:22,375 We left the other prisoners behind. 29 00:02:22,458 --> 00:02:25,875 And the Empire is going to be searching for this ship and us. 30 00:02:30,291 --> 00:02:31,750 We have to move. 31 00:02:31,833 --> 00:02:35,416 I scanned a spaceport a few clicks east. We'll start there. 32 00:02:37,375 --> 00:02:38,375 [sighs] 33 00:02:52,958 --> 00:02:54,458 [footsteps approaching] 34 00:02:57,958 --> 00:02:58,958 [beeps] 35 00:03:04,875 --> 00:03:08,791 Omega managed to escape this facility and flee the planet. 36 00:03:08,875 --> 00:03:11,541 Along with CT-9904. 37 00:03:12,250 --> 00:03:15,250 That is most surprising. 38 00:03:16,083 --> 00:03:17,083 Is it? 39 00:03:18,000 --> 00:03:21,750 I never understood your attachment to the young clone, 40 00:03:21,833 --> 00:03:24,166 but now it's clear why you kept her so close. 41 00:03:25,208 --> 00:03:30,458 Suspicious that all the samples you've taken from Omega never yielded results, 42 00:03:31,291 --> 00:03:36,166 yet one tested by Emerie indicated a positive M-count transfer. 43 00:03:36,750 --> 00:03:40,083 False positives are to be expected. 44 00:03:40,833 --> 00:03:46,708 That result is nothing but an aberration, like the clone herself. 45 00:03:47,500 --> 00:03:48,583 We shall see. 46 00:03:49,541 --> 00:03:53,708 Once Omega's brought back, the test's validity will be confirmed. 47 00:03:54,833 --> 00:03:58,166 Your future, however, is less certain. 48 00:04:18,083 --> 00:04:19,083 [beeps] 49 00:04:27,958 --> 00:04:29,375 [Batcher sniffing] 50 00:04:31,208 --> 00:04:32,208 [barks] 51 00:04:32,291 --> 00:04:33,750 [Batcher whines] 52 00:04:35,916 --> 00:04:37,666 [radio chatter] 53 00:04:37,750 --> 00:04:40,083 Empire couldn't have followed us here that quickly. 54 00:04:40,166 --> 00:04:41,750 - [Batcher whines] - They didn't. 55 00:04:41,833 --> 00:04:44,208 That's a standard patrol presence. 56 00:04:44,291 --> 00:04:45,291 Okay. 57 00:04:45,375 --> 00:04:48,416 So, let's find a way to send a message to Hunter and Wrecker. 58 00:04:48,500 --> 00:04:49,750 We can't. 59 00:04:50,375 --> 00:04:53,708 They monitor long-range comms. It'll give us away. 60 00:04:56,333 --> 00:04:58,250 We'll have to figure out something else. 61 00:04:58,791 --> 00:04:59,791 Wait. 62 00:04:59,875 --> 00:05:02,291 We can't walk around like this. 63 00:05:02,375 --> 00:05:03,875 We'll draw too much attention. 64 00:05:04,541 --> 00:05:07,458 You're the one who wanted to bring the hound. 65 00:05:07,541 --> 00:05:08,541 [Batcher whines] 66 00:05:09,541 --> 00:05:12,541 [scoffs] Don't listen to him. Come on. 67 00:05:18,541 --> 00:05:20,541 [droid beeping] 68 00:05:29,541 --> 00:05:31,541 [radio chatter] 69 00:05:33,666 --> 00:05:36,125 [wind whistling] 70 00:05:36,958 --> 00:05:38,583 See? Isn't this better? 71 00:05:38,666 --> 00:05:39,791 No. 72 00:05:39,875 --> 00:05:40,875 [Omega sighs] 73 00:05:50,875 --> 00:05:52,041 [shuttle approaching] 74 00:05:53,708 --> 00:05:54,708 New plan. 75 00:05:54,791 --> 00:05:56,791 Let's get to the spaceport. 76 00:05:56,875 --> 00:05:58,791 We can sneak onto one of those shuttles. 77 00:06:00,166 --> 00:06:01,208 [Batcher growls] 78 00:06:07,083 --> 00:06:08,708 [birds chirping] 79 00:06:13,333 --> 00:06:15,833 [stormtroopers chattering] 80 00:06:19,666 --> 00:06:22,666 [radio chatter] 81 00:06:26,541 --> 00:06:27,750 It's too well-guarded. 82 00:06:27,833 --> 00:06:30,666 We'll never slip past all those troopers undetected. 83 00:06:30,750 --> 00:06:34,583 I can take out at least half before they know what's happening. 84 00:06:34,666 --> 00:06:35,833 Or... 85 00:06:35,916 --> 00:06:40,541 Or we could try a way that doesn't involve blaster fire. 86 00:06:40,625 --> 00:06:42,208 [Crosshair] Like what? 87 00:06:45,458 --> 00:06:46,708 Watch and learn. 88 00:06:47,750 --> 00:06:49,750 [sighs] I can hardly wait. 89 00:06:53,708 --> 00:06:54,708 Hello. 90 00:06:54,791 --> 00:06:57,291 We'd like two tickets on the next shuttle, please. 91 00:06:58,041 --> 00:06:59,625 Chain codes? 92 00:07:01,375 --> 00:07:05,250 About that. We lost our chain codes. 93 00:07:05,791 --> 00:07:07,541 No chain codes, no passage. 94 00:07:08,625 --> 00:07:09,791 [Omega] Right. 95 00:07:10,416 --> 00:07:11,708 But you see, 96 00:07:11,791 --> 00:07:17,500 a problem for us could be an opportunity for you 97 00:07:17,583 --> 00:07:21,333 if, say, you knew of an alternate way 98 00:07:21,416 --> 00:07:24,625 of booking passage without a chain code? 99 00:07:27,291 --> 00:07:33,708 Are you insinuating that I should take a bribe? 100 00:07:34,375 --> 00:07:36,791 If that's what you want to call it. 101 00:07:40,125 --> 00:07:41,208 I do. 102 00:07:43,500 --> 00:07:45,083 And that could be arranged... 103 00:07:45,833 --> 00:07:47,666 for 15,000 credits. 104 00:07:47,750 --> 00:07:48,875 For two tickets? 105 00:07:48,958 --> 00:07:51,791 Per ticket. And it's nonnegotiable. 106 00:07:51,875 --> 00:07:54,708 You're lucky I'm not charging extra for the creature. 107 00:07:55,833 --> 00:07:58,750 Where do you expect us to get 30,000 credits? 108 00:07:59,416 --> 00:08:02,166 Sounds like a you problem. 109 00:08:02,250 --> 00:08:04,250 Don't come back without the credits. 110 00:08:09,666 --> 00:08:11,416 [Crosshair] Well, that went well. 111 00:08:11,500 --> 00:08:12,500 Stow it. 112 00:08:14,500 --> 00:08:19,083 - [people chattering] - Cachu-Cachu! Half price! 113 00:08:20,166 --> 00:08:21,166 [sighs] 114 00:08:22,125 --> 00:08:27,458 Storming the spaceport would be easier than finding 30,000 credits. 115 00:08:27,541 --> 00:08:29,541 I don't want to hurt anyone. 116 00:08:30,166 --> 00:08:32,458 [Crosshair] Don't be naive. 117 00:08:32,541 --> 00:08:34,791 Every second we're here, we're at risk. 118 00:08:34,875 --> 00:08:37,708 - Then quit wasting time complaining. - [door opens] 119 00:08:43,958 --> 00:08:44,958 [Batcher growls] 120 00:08:45,041 --> 00:08:47,208 I think I know how we can make some fast credits. 121 00:08:48,583 --> 00:08:49,916 Of course you do. 122 00:08:50,375 --> 00:08:51,750 [door opens] 123 00:08:53,833 --> 00:08:55,083 [door closes] 124 00:08:56,625 --> 00:08:58,208 [patron speaks alien language] 125 00:09:07,166 --> 00:09:10,875 That's your plan? You want to hustle someone? 126 00:09:10,958 --> 00:09:12,541 I've done it before, 127 00:09:12,625 --> 00:09:17,458 and I prefer to think of it as a temporary requisition of funds. 128 00:09:17,541 --> 00:09:20,416 And bet with what? We don't have anything. 129 00:09:20,500 --> 00:09:22,333 - [people chattering] - They don't know that. 130 00:09:22,416 --> 00:09:25,083 - [alien laughs] I'll take those credits. - [groans] 131 00:09:27,208 --> 00:09:29,208 And if you lose? 132 00:09:29,833 --> 00:09:32,166 Well… [sighs] …I guess we'll be in more trouble. 133 00:09:33,833 --> 00:09:35,000 [sighs] 134 00:09:36,416 --> 00:09:39,166 All right, all right. Who's next? 135 00:09:39,916 --> 00:09:41,125 I'll give it a try. 136 00:09:42,666 --> 00:09:46,166 [laughs] This shouldn't take long. 137 00:09:52,541 --> 00:09:54,541 [people chattering] 138 00:09:56,791 --> 00:09:58,458 I'm getting crushed here. 139 00:10:01,041 --> 00:10:02,750 How 'bout one more game? 140 00:10:02,833 --> 00:10:04,833 My luck has to run out eventually. 141 00:10:04,916 --> 00:10:06,708 Eh, that's true. 142 00:10:06,791 --> 00:10:08,375 But I get to deal this time. 143 00:10:19,166 --> 00:10:20,166 [clears throat] 144 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 [people chattering] 145 00:10:31,166 --> 00:10:32,666 [bartender] Your usual, Captain? 146 00:10:36,916 --> 00:10:39,125 - [alien groans] - Business looks good today. 147 00:10:39,625 --> 00:10:42,041 A newcomer has pulled in quite the crowd. 148 00:10:43,083 --> 00:10:44,250 [slurps, swallows] 149 00:10:45,208 --> 00:10:47,875 Then business should be good for me today. 150 00:10:47,958 --> 00:10:49,041 [bartender] Affirmative. 151 00:10:50,958 --> 00:10:52,625 [alien groans] Not again! 152 00:10:54,666 --> 00:10:57,083 [stammers] Okay, okay. One more game. 153 00:10:57,166 --> 00:10:59,041 I think I'll quit while I'm ahead. 154 00:11:00,791 --> 00:11:02,125 Leaving so soon? 155 00:11:04,208 --> 00:11:05,291 You're in my seat. 156 00:11:05,375 --> 00:11:06,375 [alien groans] 157 00:11:14,208 --> 00:11:16,875 So, you think you're good at this game? 158 00:11:18,625 --> 00:11:21,958 Want to try against a, uh, real opponent? 159 00:11:25,125 --> 00:11:26,208 I insist. 160 00:11:33,916 --> 00:11:35,996 [stormtrooper 1] That shuttle looks like one of ours. 161 00:11:36,500 --> 00:11:38,300 [stormtrooper 2] Yeah, we better check it out. 162 00:11:45,000 --> 00:11:47,041 [people chattering] 163 00:11:50,041 --> 00:11:52,833 [Batcher growling] 164 00:11:52,916 --> 00:11:54,916 Your mutt don't seem to like me. 165 00:11:55,500 --> 00:11:56,375 She's harmless. 166 00:11:56,458 --> 00:11:58,625 She's a distraction. Get rid of her. 167 00:12:05,416 --> 00:12:07,750 - [Batcher whines] - [Crosshair clicks tongue] 168 00:12:10,250 --> 00:12:13,541 Never seen you or your dad around before. 169 00:12:14,458 --> 00:12:15,791 We're just passing through. 170 00:12:18,000 --> 00:12:20,250 [people cheering, chattering] 171 00:12:20,333 --> 00:12:23,416 Looks like the captain is heading towards a victory. 172 00:12:23,500 --> 00:12:25,750 Eh, I'll admit, you're not bad. 173 00:12:25,833 --> 00:12:29,083 But you seem to have misunderstood your enemy. 174 00:12:31,500 --> 00:12:32,833 Did I? 175 00:12:35,458 --> 00:12:37,208 [people cheering, clamoring] 176 00:12:37,291 --> 00:12:40,833 The three Eastern Stars. That is game over. 177 00:12:43,875 --> 00:12:45,625 I'll take those 20,000 credits. 178 00:12:50,375 --> 00:12:54,625 I concede. You beat me fair and square. 179 00:12:56,291 --> 00:12:57,291 Nicely played. 180 00:12:59,041 --> 00:13:00,041 Thanks. 181 00:13:06,541 --> 00:13:10,458 Sir. Patrol found a crashed Imperial vessel on the outskirts of town. 182 00:13:11,083 --> 00:13:13,916 I wasn't notified about any shuttles arriving today. 183 00:13:15,791 --> 00:13:17,875 Now, hang on a minute. 184 00:13:17,958 --> 00:13:19,583 [chuckles] 185 00:13:19,666 --> 00:13:21,666 We're not done here. 186 00:13:22,833 --> 00:13:25,041 [chuckles] 187 00:13:25,125 --> 00:13:27,291 You haven't paid your fine. 188 00:13:27,958 --> 00:13:28,958 What fine? 189 00:13:30,166 --> 00:13:32,166 Gambling's illegal in these parts. 190 00:13:32,708 --> 00:13:33,708 What? 191 00:13:34,583 --> 00:13:35,833 The law is the law. 192 00:13:36,708 --> 00:13:40,791 Now, all you gotta do is pay the fine. And I'll be on my way. 193 00:13:41,458 --> 00:13:42,458 How much? 194 00:13:43,291 --> 00:13:44,291 Ten thousand credits. 195 00:13:44,375 --> 00:13:45,750 [people chattering] 196 00:13:45,833 --> 00:13:48,833 Unless you prefer to be arrested instead. 197 00:13:56,500 --> 00:13:57,750 Excellent. 198 00:13:57,833 --> 00:14:00,791 Consider your fine paid in full. 199 00:14:00,875 --> 00:14:02,208 Try and stay out of trouble. 200 00:14:11,541 --> 00:14:13,416 [sighs] Let's get out of here. 201 00:14:13,500 --> 00:14:15,416 How many credits do we have left? 202 00:14:17,416 --> 00:14:18,916 Thirty-five thousand. 203 00:14:19,000 --> 00:14:21,583 Enough for two tickets on the shuttle and a little extra. 204 00:14:35,083 --> 00:14:36,083 [door closes] 205 00:14:36,166 --> 00:14:38,166 [people chattering] 206 00:14:39,750 --> 00:14:41,750 Crosshair, where's Batcher? 207 00:14:44,125 --> 00:14:46,833 Oy. You looking for that hound? 208 00:14:46,916 --> 00:14:47,916 You know where she went? 209 00:14:48,000 --> 00:14:51,166 Sure do, but the answer's gonna cost you. 210 00:14:51,875 --> 00:14:54,291 Ten thousand credits. 211 00:14:54,375 --> 00:14:56,541 [sighs] I'm getting tired of this. 212 00:14:56,625 --> 00:14:58,625 Okay, okay. 213 00:14:58,708 --> 00:15:01,458 Five, but that's my final offer. 214 00:15:10,916 --> 00:15:14,083 That Imperial officer and his troopers snatched the creature 215 00:15:14,166 --> 00:15:17,125 and headed for the cargo docks. Down that way. 216 00:15:18,250 --> 00:15:19,583 Nice doing business with ya. 217 00:15:26,250 --> 00:15:27,250 Omega. 218 00:15:28,583 --> 00:15:30,875 You heard him. Batcher's this way. 219 00:15:30,958 --> 00:15:33,916 And the spaceport is that way. 220 00:15:34,000 --> 00:15:36,791 Forget the hound. We have to get off this planet. 221 00:15:36,875 --> 00:15:39,958 We never would've escaped without Batcher. 222 00:15:40,041 --> 00:15:41,166 I'm not leaving her. 223 00:15:41,250 --> 00:15:42,833 You're making a mistake. 224 00:15:43,791 --> 00:15:45,958 I'm not abandoning her! 225 00:15:46,791 --> 00:15:48,291 Take the credits. 226 00:15:48,375 --> 00:15:49,916 If you wanna go, then go. 227 00:15:51,083 --> 00:15:52,333 I'll find my own way. 228 00:16:18,166 --> 00:16:22,208 [metal creaking, clattering] 229 00:16:23,125 --> 00:16:26,125 [whirring] 230 00:16:29,583 --> 00:16:31,000 [electricity crackles] 231 00:16:32,500 --> 00:16:33,916 [electricity crackles] 232 00:16:50,500 --> 00:16:51,625 Fine. 233 00:16:53,250 --> 00:16:54,666 We'll do this your way. 234 00:16:55,958 --> 00:16:58,541 But my skills are being wasted. 235 00:16:59,666 --> 00:17:00,666 Noted. 236 00:17:21,208 --> 00:17:23,375 [creature chittering] 237 00:17:27,291 --> 00:17:31,708 [Batcher whining] 238 00:17:32,416 --> 00:17:33,583 There's Batcher. 239 00:17:33,666 --> 00:17:35,416 [Batcher whines, growls] 240 00:17:40,000 --> 00:17:41,166 [controls beep] 241 00:17:43,916 --> 00:17:45,500 [creature growls] 242 00:17:45,583 --> 00:17:47,833 [container creaks, thuds] 243 00:17:53,250 --> 00:17:55,000 Shouldn't we free the other animals too? 244 00:17:55,083 --> 00:17:56,250 Don't push it. 245 00:18:09,833 --> 00:18:12,375 [captain] I thought you'd come searching for your mutt. 246 00:18:12,458 --> 00:18:17,750 Yeah, unfortunately for you, Lau has a very strict pet policy. 247 00:18:19,375 --> 00:18:20,625 [Batcher growls] 248 00:18:22,375 --> 00:18:25,625 No license means a hefty fine. 249 00:18:26,416 --> 00:18:28,000 How much this time? 250 00:18:28,875 --> 00:18:31,250 How 'bout you give me all my money back? 251 00:18:31,333 --> 00:18:35,541 [scoffs] Credits won't do you any good when Hemlock shows up. 252 00:18:37,291 --> 00:18:40,625 Did you think I wouldn't piece it together when I found that crashed shuttle? 253 00:18:41,208 --> 00:18:43,416 Nothing gets by me. 254 00:18:44,166 --> 00:18:46,916 I run this town. 255 00:18:47,583 --> 00:18:51,500 So, hand over the credits and surrender. 256 00:18:56,291 --> 00:18:58,375 [sighs] All right. 257 00:19:03,625 --> 00:19:06,416 Let's try things your way. 258 00:19:06,500 --> 00:19:08,166 Finally. 259 00:19:15,541 --> 00:19:16,541 [console beeps] 260 00:19:18,875 --> 00:19:20,541 [growls] 261 00:19:20,625 --> 00:19:23,291 [creatures chittering, growling] 262 00:19:23,375 --> 00:19:24,208 [screams] 263 00:19:24,291 --> 00:19:26,416 Send reinforcements to the cargo dock! 264 00:19:28,458 --> 00:19:29,833 [creature trumpets] 265 00:19:31,041 --> 00:19:32,041 [grunts] 266 00:19:34,875 --> 00:19:36,041 [Batcher whines] 267 00:19:36,125 --> 00:19:38,958 I'll handle this. Take Batcher, and power up the ship. 268 00:19:43,458 --> 00:19:45,625 [creatures chittering] 269 00:19:57,041 --> 00:19:59,708 [engines powering up] 270 00:19:59,791 --> 00:20:02,125 They're stealing the cargo ship! 271 00:20:10,875 --> 00:20:11,875 [door creaks] 272 00:20:11,958 --> 00:20:13,125 [creature growling] 273 00:20:14,166 --> 00:20:16,166 [yelps] 274 00:20:19,333 --> 00:20:21,416 [captain screaming] 275 00:20:27,333 --> 00:20:28,875 - Let's... - [Omega] Get out of here? 276 00:20:28,958 --> 00:20:30,041 Yeah. I'm on it. 277 00:20:30,125 --> 00:20:32,791 I hope your takeoffs are better than your landings. 278 00:20:32,875 --> 00:20:34,125 We're about to find out. 279 00:20:41,375 --> 00:20:42,375 [stormtrooper shrieks] 280 00:21:11,708 --> 00:21:13,375 Sir, we have confirmation. 281 00:21:13,458 --> 00:21:17,000 The girl and CT-9904 were in the spaceport. 282 00:21:17,083 --> 00:21:18,000 Were? 283 00:21:18,083 --> 00:21:19,833 They escaped aboard a cargo freighter. 284 00:21:20,583 --> 00:21:23,833 Track the ship, and notify all our operatives. 285 00:21:24,750 --> 00:21:26,333 I want her found. 286 00:21:36,333 --> 00:21:38,750 The Empire will be able to track this vessel. 287 00:21:39,583 --> 00:21:40,833 We need to ditch it. 288 00:21:40,916 --> 00:21:41,916 We will. 289 00:21:42,000 --> 00:21:43,750 I'm heading to a remote location, 290 00:21:43,833 --> 00:21:47,208 and I sent a coded transmission for Hunter and Wrecker to meet us there. 291 00:21:47,291 --> 00:21:51,291 [Batcher whining] 292 00:21:53,916 --> 00:21:54,916 Omega. 293 00:21:56,000 --> 00:21:58,666 It's... It's been months. 294 00:21:58,750 --> 00:22:01,166 - You don't know if they're still aliv... - They'll be there. 295 00:22:17,458 --> 00:22:19,458 [wind whistling] 296 00:22:46,625 --> 00:22:49,208 [door whirring] 297 00:22:59,625 --> 00:23:01,375 Now, there's a sight! 298 00:23:01,458 --> 00:23:02,500 [gasps] Wrecker! 299 00:23:02,583 --> 00:23:03,708 Ha! 300 00:23:05,875 --> 00:23:07,125 [laughs] 301 00:23:07,208 --> 00:23:09,541 I wasn't even sure your message was real. 302 00:23:09,625 --> 00:23:11,625 [laughs, sighs] 303 00:23:11,708 --> 00:23:12,708 Wrecker. 304 00:23:14,750 --> 00:23:16,416 I knew you'd show up. 305 00:23:19,791 --> 00:23:23,125 We crossed the galaxy four times looking for you. 306 00:23:24,625 --> 00:23:25,625 Five. 307 00:23:29,000 --> 00:23:31,500 But you're the one who found us. 308 00:23:43,541 --> 00:23:44,625 We missed you, kid. 309 00:23:46,375 --> 00:23:48,041 We never stopped searching. 310 00:23:51,583 --> 00:23:52,583 [sniffles] 311 00:23:56,750 --> 00:24:00,375 But how did you escape? 312 00:24:01,708 --> 00:24:02,708 I had help. 313 00:24:07,708 --> 00:24:09,791 [footsteps approaching]