1 00:00:16,791 --> 00:00:22,791 スター・ウォーズ 2 00:00:27,583 --> 00:00:30,708 バッド・バッチ 3 00:00:30,875 --> 00:00:34,166 転換点 4 00:01:02,750 --> 00:01:04,416 下を向け 囚人 5 00:01:12,250 --> 00:01:14,833 護送中 警戒を怠るな 6 00:01:15,208 --> 00:01:17,125 定刻に届けねば 7 00:01:54,250 --> 00:01:55,416 何事だ 8 00:01:55,541 --> 00:01:56,916 襲撃です 9 00:01:57,083 --> 00:01:59,458 ハイパースペースに入れ 10 00:01:59,625 --> 00:02:01,333 ドライブが損傷 11 00:02:01,458 --> 00:02:04,250 では応戦し 援軍要請を 12 00:02:08,791 --> 00:02:11,000 見事 注意を引けた 13 00:02:11,125 --> 00:02:12,375 急ぐぞ 14 00:02:25,291 --> 00:02:27,333 移乗準備にかかれ 15 00:02:27,458 --> 00:02:30,916 援軍が来る前に 囚人を連れ出す 16 00:02:36,791 --> 00:02:38,666 なぜ攻撃をやめる 17 00:02:38,791 --> 00:02:40,916 あの船を撃ち落とせ! 18 00:02:41,041 --> 00:02:42,833 武器システム停止 19 00:02:48,750 --> 00:02:49,916 準備完了 20 00:02:50,041 --> 00:02:51,166 飛ばせ 21 00:03:08,958 --> 00:03:11,416 ドッキングした 急げ 22 00:03:12,958 --> 00:03:15,125 敵船が前方ドックに 23 00:03:15,500 --> 00:03:16,500 緊急警報 24 00:03:16,750 --> 00:03:20,708 緊急警報          全トルーパー 移乗に備えろ 25 00:03:54,208 --> 00:03:55,625 おい 手榴弾… 26 00:04:00,083 --> 00:04:01,125 開けろ 27 00:04:03,833 --> 00:04:04,708 船内に… 28 00:04:05,541 --> 00:04:07,291 複数の侵入者が… 29 00:04:07,875 --> 00:04:11,208 プロトコル発動 データを消せ  30 00:04:19,791 --> 00:04:22,458 囚人を頼む 俺たちは船橋へ 31 00:04:38,875 --> 00:04:40,458 ファイアボール? 32 00:04:40,791 --> 00:04:42,333 どうも キャプテン 33 00:04:42,500 --> 00:04:44,041 みんな 行くぞ 34 00:05:12,958 --> 00:05:15,208 この船の行き先は? 35 00:05:16,291 --> 00:05:19,375 クローンの護送先を言え 36 00:05:20,791 --> 00:05:21,791 データは? 37 00:05:22,333 --> 00:05:25,416 消されてる 復元可能か不明 38 00:05:26,375 --> 00:05:31,083 ではお前から情報を 聞き出すしかないな 39 00:05:39,875 --> 00:05:41,791 救出完了 戻れ 40 00:05:41,958 --> 00:05:44,791 ファイルの残骸を頂く 41 00:05:45,916 --> 00:05:47,583 とにかく急げ 42 00:05:47,708 --> 00:05:49,833 もう援軍が来るぞ 43 00:05:54,375 --> 00:05:55,458 行くぞ 44 00:05:55,750 --> 00:05:57,250 まだ途中だ 45 00:06:05,041 --> 00:06:07,000 時間切れだ 来い 46 00:06:07,458 --> 00:06:09,000 グレガー 飛ばせ 47 00:06:09,416 --> 00:06:10,625 すぐ追う 48 00:06:29,458 --> 00:06:31,375 いいぞ ジャンプだ 49 00:06:57,375 --> 00:06:58,541 立て 50 00:07:07,250 --> 00:07:08,333 歩け 51 00:07:34,750 --> 00:07:37,583 おはよう クロスヘアー 気分は?       52 00:07:37,875 --> 00:07:39,750 あんたに関係ない 53 00:07:43,125 --> 00:07:44,750 ドクターが来る 54 00:07:45,250 --> 00:07:47,000 素直に協力して 55 00:07:47,125 --> 00:07:49,750 でないと痛い目を見るわ 56 00:07:55,166 --> 00:07:59,708 あんな状態で着いた割には 回復が早いな       57 00:08:00,541 --> 00:08:03,208 なぜ俺をここへ運んだ? 58 00:08:04,208 --> 00:08:07,750 指揮官を撃った罰だと 思うなら——      59 00:08:07,875 --> 00:08:09,333 それは違う 60 00:08:09,625 --> 00:08:12,208 あれは自発性の表れだ 61 00:08:15,125 --> 00:08:17,375 お前を運んだのは—— 62 00:08:17,500 --> 00:08:21,000 やり直す機会を与えるためだ 63 00:08:21,666 --> 00:08:24,791 その代わり1つ情報をくれ 64 00:08:25,208 --> 00:08:28,625 クローン・フォース99の 見つけ方は?     65 00:08:31,416 --> 00:08:35,041 奴らは          私に必要なものを持ってる 66 00:08:36,541 --> 00:08:38,625 あの子供か 67 00:08:40,125 --> 00:08:41,416 いい読みだ 68 00:08:41,875 --> 00:08:45,875 見つけても無駄だ 奴らは渡すまい  69 00:08:46,583 --> 00:08:49,791 渡すしかない    クローンはすべて—— 70 00:08:50,125 --> 00:08:52,541 帝国の所有物なのだ 71 00:08:53,416 --> 00:08:55,750 居所さえ分かれば—— 72 00:08:56,833 --> 00:08:58,791 自由にしてやる 73 00:09:00,875 --> 00:09:02,958 居所など知らない 74 00:09:14,333 --> 00:09:16,875 だが奴らの考え方や—— 75 00:09:17,041 --> 00:09:20,666 動きや接触相手は分かるはず 76 00:09:20,833 --> 00:09:24,958 有益な情報を     共有しようじゃないか 77 00:09:26,458 --> 00:09:28,166 何も知らない 78 00:09:30,250 --> 00:09:32,125 では思い出せ 79 00:09:33,791 --> 00:09:34,708 始めろ 80 00:09:47,833 --> 00:09:48,916 ドクター 81 00:09:50,041 --> 00:09:53,375 バルモーラ発の護送船が 襲われ——        82 00:09:53,500 --> 00:09:55,625 囚人が逃げました 83 00:09:57,541 --> 00:10:00,083 こいつが話す時は呼べ 84 00:10:28,958 --> 00:10:31,708 どれほど収監されてたか… 85 00:10:33,041 --> 00:10:37,208 部下は8人いたが  生き残りは3人だけ 86 00:10:37,875 --> 00:10:40,208 囚人はクローンばかり 87 00:10:42,916 --> 00:10:45,833 何の罪で拘束されたんです? 88 00:10:46,291 --> 00:10:51,250 不服従です 帝国の命令に 疑問を抱いて背いた    89 00:10:51,375 --> 00:10:54,333 よそへ移される時に救出を 90 00:10:54,458 --> 00:10:56,041 どこへ移そうと? 91 00:10:56,166 --> 00:10:57,541 分かりません 92 00:10:57,666 --> 00:11:03,083 数日前 他のクローンたちが 連れ出されましたが——   93 00:11:03,916 --> 00:11:05,666 戻らなかった 94 00:11:06,000 --> 00:11:08,375 行き先を探らなくては 95 00:11:08,666 --> 00:11:10,708 復元したデータの—— 96 00:11:10,833 --> 00:11:14,000 暗号を解ける者を 知ってます    97 00:11:14,541 --> 00:11:18,041 行って         私もここで調べてみます 98 00:11:18,250 --> 00:11:19,958 感謝します 議員 99 00:11:21,416 --> 00:11:23,000 用心して エコー 100 00:11:39,333 --> 00:11:40,541 もういいわ 101 00:11:50,500 --> 00:11:53,791 ドクターは     話すまでやめるなと 102 00:11:54,000 --> 00:11:56,125 死んだら話せない 103 00:12:04,541 --> 00:12:06,750 拘束具を確認して 104 00:12:18,250 --> 00:12:19,416 深呼吸して 105 00:12:19,916 --> 00:12:21,541 よく考えなさい 106 00:12:22,125 --> 00:12:23,875 拘束を解け 107 00:12:29,583 --> 00:12:31,958 外には出られないわ 108 00:12:32,875 --> 00:12:34,458 その状態では 109 00:12:35,250 --> 00:12:37,666 アクセス・カードをよこせ 110 00:12:38,083 --> 00:12:40,291 施設外へは行けない 111 00:12:40,416 --> 00:12:44,375 たとえ行けても   すぐ猟犬に見つかる 112 00:12:45,666 --> 00:12:47,625 状況を悪くしないで 113 00:12:48,125 --> 00:12:50,000 逃げ場はないの 114 00:12:51,000 --> 00:12:53,500 ブラスターを下ろして 115 00:13:30,458 --> 00:13:31,375 止まれ! 116 00:14:11,166 --> 00:14:13,208 プラン88 117 00:14:14,291 --> 00:14:18,000 無許可の送信が  端末3から出てる 118 00:14:19,291 --> 00:14:21,416 切断して部屋を封鎖 119 00:14:26,083 --> 00:14:28,416 身を隠せ 追っ手が… 120 00:15:00,875 --> 00:15:03,208 この毒は効くだろう? 121 00:15:03,666 --> 00:15:05,750 私の特製だからな 122 00:15:07,083 --> 00:15:09,583 私には免疫があるが—— 123 00:15:10,500 --> 00:15:13,750 もちろん お前にはない 124 00:15:54,416 --> 00:15:59,000 今から来る仲間ってのも クローンなのか?    125 00:15:59,958 --> 00:16:03,458 ああ でも大丈夫 帝国側じゃない  126 00:16:03,916 --> 00:16:06,625 君が請け合うなら安心だ 127 00:16:06,750 --> 00:16:11,208 新しい釣り場ができたぜ 夕食も釣れた      128 00:16:13,125 --> 00:16:14,458 大忙しだな 129 00:16:14,625 --> 00:16:15,708 その通り 130 00:16:15,833 --> 00:16:18,000 レッカー 手を貸して 131 00:16:18,125 --> 00:16:19,875 防波堤の強化よ 132 00:16:20,041 --> 00:16:21,166 了解 ボス 133 00:16:24,791 --> 00:16:27,500 すっかり頼りにされてる 134 00:16:28,041 --> 00:16:29,500 君ら全員な 135 00:16:29,875 --> 00:16:33,500 考え直して      ずっと留まろうとは? 136 00:16:34,583 --> 00:16:38,291 兵士にとって    根を下ろすことは—— 137 00:16:38,416 --> 00:16:40,833 職業上 思わしくない 138 00:16:41,333 --> 00:16:44,333 兵士でいることが すべてか?    139 00:16:53,208 --> 00:16:54,666 また飛行訓練? 140 00:16:54,791 --> 00:16:55,916 ああ 141 00:16:56,791 --> 00:16:58,750 テクが苦労してる 142 00:17:08,375 --> 00:17:11,250 上だ オメガ 機首を上げろ 143 00:17:11,666 --> 00:17:12,708 了解 144 00:17:23,291 --> 00:17:24,833 上達したよね 145 00:17:25,000 --> 00:17:27,041 衝突警報も出てない 146 00:17:27,208 --> 00:17:29,791 前回 ショートしたんだ 147 00:17:30,208 --> 00:17:35,583 でも僕の優れた指導と 冷静な判断のおかげで 148 00:17:35,708 --> 00:17:38,041 確かに上達してる 149 00:17:38,291 --> 00:17:39,708 じゃ 次は? 150 00:17:40,916 --> 00:17:43,833 推力ゼロで急旋回しよう 151 00:17:43,958 --> 00:17:46,416 テク・ターン? ほんと? 152 00:17:46,666 --> 00:17:48,750 そんな呼び名はない 153 00:17:48,875 --> 00:17:50,541 でも悪くないか 154 00:17:50,708 --> 00:17:52,958 とにかく僕の気が… 155 00:18:09,833 --> 00:18:10,875 どう? 156 00:18:11,416 --> 00:18:12,750 だいぶいい 157 00:18:22,833 --> 00:18:24,375 機体が接近中 158 00:18:24,708 --> 00:18:25,875 来たんだ! 159 00:18:26,416 --> 00:18:29,000 ハヴォック4 聞こえる? 160 00:18:29,625 --> 00:18:31,625 ああ ハヴォック5 161 00:18:31,791 --> 00:18:34,125 訓練 頑張ってるな 162 00:18:34,416 --> 00:18:35,583 約束だもん 163 00:18:35,708 --> 00:18:38,250 よし 着陸地までレースだ 164 00:18:38,375 --> 00:18:39,583 いや それは… 165 00:18:39,708 --> 00:18:40,416 乗った! 166 00:19:08,916 --> 00:19:12,291 本当に隔絶された島とはね 167 00:19:12,750 --> 00:19:15,125 それがここの強みだ 168 00:19:24,916 --> 00:19:28,666 オード・マンテルのシドとは 決別を?         169 00:19:28,833 --> 00:19:32,125 いろいろと見直してるとこだ 170 00:19:33,625 --> 00:19:34,666 エコー! 171 00:19:40,958 --> 00:19:42,583 会いたかった 172 00:19:43,000 --> 00:19:45,166 そう長く離れてない 173 00:19:45,375 --> 00:19:47,000 長く感じたよ 174 00:19:48,958 --> 00:19:51,958 データの解読が必要だって? 175 00:19:52,333 --> 00:19:56,416 帝国の船から     抜き取ったファイルだ 176 00:19:56,541 --> 00:20:02,000 クローンの囚人を運ぶ先と その目的を知りたい    177 00:20:12,958 --> 00:20:17,166 護送船の襲撃は   確かに不運でしたが 178 00:20:17,291 --> 00:20:19,333 心配無用です 総督 179 00:20:19,458 --> 00:20:21,291 気にかかるのは—— 180 00:20:21,458 --> 00:20:24,541 盗まれたデータで 君の居所が…   181 00:20:24,666 --> 00:20:28,333 バレないよう    手は打ってあります 182 00:20:29,083 --> 00:20:34,125 それより問題は       護送船が狙われた理由では? 183 00:20:34,500 --> 00:20:39,166 内部のクローンから  情報が漏れたのだろう 184 00:20:39,291 --> 00:20:42,416 命令に疑問を持つ者が増え—— 185 00:20:42,541 --> 00:20:44,541 我々も取り締まりを 186 00:20:44,666 --> 00:20:48,375 問題のあるクローンを 退役させても——    187 00:20:48,500 --> 00:20:51,166 脅威は排除できません 188 00:20:51,833 --> 00:20:56,750 こちらへ送ってくれれば 別の方法で対処します  189 00:20:58,291 --> 00:21:01,583 サミットで詳しい話を聞こう 190 00:21:20,500 --> 00:21:24,250 皆 ずっと       ここに留まるつもりで? 191 00:21:25,708 --> 00:21:28,416 いや まだ決めてない 192 00:21:29,708 --> 00:21:30,708 待て 193 00:21:31,625 --> 00:21:32,916 遅いよ 194 00:21:34,458 --> 00:21:37,333 だが本音を言うと 195 00:21:38,000 --> 00:21:40,541 留まるのが一番かもな 196 00:21:42,375 --> 00:21:45,708 お前はどうだ? 何をしてた 197 00:21:46,416 --> 00:21:49,583 クローンの     ネットワーク作りを 198 00:21:50,041 --> 00:21:52,708 地下に潜っている者や—— 199 00:21:53,000 --> 00:21:56,125 帝国内の連絡係もいます 200 00:21:56,500 --> 00:21:59,791 エコー 敵の力は承知だろ 201 00:22:00,125 --> 00:22:01,750 勝ち目はない 202 00:22:02,041 --> 00:22:06,625 勝ち負けよりも      兄弟のために戦わなくては 203 00:22:07,125 --> 00:22:09,708 その気持ちは分かるが 204 00:22:10,708 --> 00:22:12,250 いつ片がつく? 205 00:22:13,791 --> 00:22:17,041 解読できました 今すぐ船へ 206 00:22:25,208 --> 00:22:30,083 船は特殊科学部門の任務に 就いていました      207 00:22:30,291 --> 00:22:31,791 知らない部門だ 208 00:22:31,958 --> 00:22:34,625 裏の組織なんでしょう 209 00:22:34,750 --> 00:22:38,000 所在地や役儀の記録がない 210 00:22:38,500 --> 00:22:43,291 部門長は主任科学者の ロイス・ヘムロック博士 211 00:22:43,416 --> 00:22:48,125 共和国の科学部隊時代 異常な実験を行い——  212 00:22:48,250 --> 00:22:50,666 追放された将校です 213 00:22:51,208 --> 00:22:54,250 なぜクローンを彼の元へ? 214 00:22:54,750 --> 00:22:56,958 不明だが嫌な事態だ 215 00:22:57,208 --> 00:23:00,083 過去の護送記録の中に 216 00:23:00,208 --> 00:23:04,083 別のクローンたちの リストがあった   217 00:23:04,291 --> 00:23:06,375 そこにクロスヘアーが 218 00:23:08,291 --> 00:23:11,208 あいつ 帝国に背いたのか? 219 00:23:11,750 --> 00:23:13,791 確かなんだろうな 220 00:23:14,083 --> 00:23:14,916 ええ 221 00:23:15,041 --> 00:23:20,166 彼の認識番号を見つけ  古い通信回線を調べたら 222 00:23:20,333 --> 00:23:23,750 彼の古いコードから 遭難通報が     223 00:23:23,916 --> 00:23:25,375 彼は何て? 224 00:23:26,291 --> 00:23:27,416 プラン88 225 00:23:28,041 --> 00:23:29,041 “捜索者〟 226 00:23:30,416 --> 00:23:32,125 標的は僕らだ 227 00:23:32,916 --> 00:23:34,958 恐らく警告かと 228 00:23:35,958 --> 00:23:39,875 あるいは罠だ    前にも仕掛けてきた 229 00:23:42,958 --> 00:23:44,875 どう確かめれば? 230 00:24:15,333 --> 00:24:18,375 これで分かったと思うが 231 00:24:18,500 --> 00:24:24,375 私が許可しない限り      お前はこの施設から出られない 232 00:24:27,125 --> 00:24:29,541 協力する気になったか? 233 00:24:34,041 --> 00:24:35,791 まだ苦しむ気か 234 00:24:36,791 --> 00:24:39,000 あの子供を差し出せ 235 00:24:39,291 --> 00:24:41,625 思い入れはないはず 236 00:24:42,625 --> 00:24:44,000 協力すれば—— 237 00:24:44,583 --> 00:24:46,458 自由になれるぞ 238 00:24:59,125 --> 00:25:01,375 注入レベルを上げろ 239 00:25:03,250 --> 00:25:05,958 いつ折れるか見ものだ 240 00:25:51,333 --> 00:25:52,625 転換点 241 00:26:17,666 --> 00:26:19,666 日本版字幕 長澤 達也