1 00:00:30,791 --> 00:00:33,500 Enseveli 2 00:00:44,458 --> 00:00:46,208 J'adore les décharges. 3 00:00:49,583 --> 00:00:51,875 On est sûrs de trouver un compresseur ici. 4 00:00:52,375 --> 00:00:54,375 Entre autres choses. 5 00:00:55,125 --> 00:00:56,166 Tout juste. 6 00:01:11,291 --> 00:01:12,333 Bingo. 7 00:01:20,125 --> 00:01:23,958 Ça y est, j'ai le compresseur. T'as trouvé quelque chose ? 8 00:01:23,958 --> 00:01:25,708 Regarde ça. 9 00:01:26,500 --> 00:01:28,458 Pas mal. 10 00:01:33,916 --> 00:01:38,500 Soudain, j'ai senti ses tentacules m'agripper les jambes 11 00:01:38,500 --> 00:01:40,500 et m'entraîner vers les abysses. 12 00:01:41,500 --> 00:01:44,583 J'ai dû repousser l'Octomorphe. 13 00:01:44,583 --> 00:01:46,375 À mains nues. 14 00:01:47,041 --> 00:01:49,375 Elle change de version à chaque fois. 15 00:01:49,375 --> 00:01:52,625 Une fois la créature vaincue, j'ai nagé jusqu'à la grotte de corail. 16 00:01:52,625 --> 00:01:54,541 Et devinez ce que j'ai trouvé. 17 00:01:54,541 --> 00:01:55,708 Quoi ? 18 00:01:55,708 --> 00:01:58,041 - Y avait quoi ? - Dites-nous ! 19 00:01:58,541 --> 00:02:00,541 La Grande Perle de Novak. 20 00:02:02,708 --> 00:02:04,375 Ces deux-là gobent tout. 21 00:02:05,833 --> 00:02:10,666 Mission accomplie ! Voilà le compresseur. 22 00:02:11,708 --> 00:02:12,791 Bien joué. 23 00:02:12,791 --> 00:02:14,916 C'est pas tout. 24 00:02:14,916 --> 00:02:18,583 Tout ça aurait pu rester à la décharge. 25 00:02:18,583 --> 00:02:22,166 Pas si vite. Laisse faire les pros. 26 00:02:24,875 --> 00:02:28,375 C'est un régulateur de collecteur. Et il est cassé. 27 00:02:28,375 --> 00:02:30,833 Merci, j'avais remarqué. 28 00:02:33,375 --> 00:02:34,458 Une seconde. 29 00:02:45,375 --> 00:02:48,083 On dirait des coordonnées. 30 00:02:48,708 --> 00:02:50,750 Des coordonnées ? 31 00:02:51,416 --> 00:02:54,166 Mel, regarde ça. 32 00:03:04,833 --> 00:03:07,375 J'avais raison. C'est une boussole. 33 00:03:08,166 --> 00:03:10,250 Elle date de bien avant notre époque. 34 00:03:13,333 --> 00:03:16,333 Les coordonnées se situent dans le Système Trinaire de Kaldar. 35 00:03:18,833 --> 00:03:21,500 Je ne trouve aucune trace de ce système. 36 00:03:22,000 --> 00:03:25,666 Les plus grands trésors sont rarement répertoriés sur des cartes. 37 00:03:25,666 --> 00:03:27,416 Y a un trésor là-bas ? 38 00:03:27,916 --> 00:03:29,791 Sans l'ombre d'un doute. 39 00:03:29,791 --> 00:03:34,291 Cette boussole est une perle rare. T'as l'œil. 40 00:03:34,291 --> 00:03:36,875 Allons voir. Vous avez entendu Phee. 41 00:03:37,625 --> 00:03:39,208 Elle raconte beaucoup de choses. 42 00:03:39,791 --> 00:03:42,750 Je peux y aller seule et garder le trésor pour moi. 43 00:03:43,291 --> 00:03:47,750 Ou on peut y aller ensemble et faire 50-50. 44 00:03:47,750 --> 00:03:51,708 S'il te plaît, Hunter. Et s'il y avait vraiment un trésor ? 45 00:03:51,708 --> 00:03:54,208 Oui. On n'est pas en mission. 46 00:03:54,208 --> 00:03:55,541 Ça pourrait être sympa. 47 00:03:56,125 --> 00:04:00,708 La dernière fois qu'on a voulu s'emparer d'un trésor, ça a mal tourné. 48 00:04:00,708 --> 00:04:03,125 Vous ne faisiez pas équipe avec une pro. 49 00:04:04,208 --> 00:04:05,291 Alors ? 50 00:04:22,625 --> 00:04:25,333 Combien de planètes inexplorées vous avez visitées ? 51 00:04:26,041 --> 00:04:27,416 Des tonnes. 52 00:04:27,916 --> 00:04:30,583 C'est pourquoi Mel mémorise toutes les légendes 53 00:04:30,583 --> 00:04:32,375 que j'ai investiguées. 54 00:04:33,291 --> 00:04:35,166 C'est ça, la vie de chasseuse de trésors. 55 00:04:35,666 --> 00:04:37,625 Dites plutôt de "pirate". 56 00:04:37,625 --> 00:04:41,625 Je préfère "libératrice de merveilles anciennes". 57 00:04:42,583 --> 00:04:45,541 Je te raconte la fois où j'ai trouvé la Lame de Zakata Par ? 58 00:04:45,541 --> 00:04:46,916 Et comment ! 59 00:04:47,500 --> 00:04:50,208 Prépare-toi, c'est une histoire captivante. 60 00:05:24,958 --> 00:05:28,208 Je ne détecte aucune trace de civilisation. 61 00:05:28,208 --> 00:05:29,291 Pas étonnant. 62 00:05:29,291 --> 00:05:33,208 La planète semble avoir été rasée et rendue inhabitable. 63 00:05:33,791 --> 00:05:35,750 Qui cacherait un trésor ici ? 64 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 C'était quoi ? 65 00:05:40,666 --> 00:05:42,958 La boussole vient de s'activer. 66 00:05:59,833 --> 00:06:02,250 Elle pointe vers le sud. 67 00:06:02,250 --> 00:06:03,541 Allons-y ! 68 00:06:04,833 --> 00:06:07,250 Ça, c'est de l'enthousiasme. 69 00:06:07,875 --> 00:06:08,916 Attends, petite ! 70 00:06:46,500 --> 00:06:48,166 C'est une impasse. 71 00:06:49,208 --> 00:06:51,291 Il faut peut-être contourner la montagne ? 72 00:06:55,875 --> 00:06:58,458 Ou entrer à l'intérieur. 73 00:07:18,833 --> 00:07:20,458 Viens m'aider, le costaud. 74 00:07:41,041 --> 00:07:43,958 Regardez ! Une entrée secrète. 75 00:07:45,250 --> 00:07:47,375 Effectivement. 76 00:08:18,000 --> 00:08:22,041 Hunter, ces gravures ont au moins mille ans. 77 00:08:22,041 --> 00:08:25,125 Plus. Bien plus. 78 00:08:26,333 --> 00:08:29,208 Si j'ai raison, comme toujours, 79 00:08:29,791 --> 00:08:33,958 on se trouve à l'entrée de Skara Nal. 80 00:08:35,208 --> 00:08:36,458 De quoi ? 81 00:08:36,458 --> 00:08:40,541 Tous les pirates connaissent la légende de Skara Nal. 82 00:08:40,541 --> 00:08:42,666 Elle remonte au temps des Anciens. 83 00:08:42,666 --> 00:08:44,291 Les Jedi ? 84 00:08:44,958 --> 00:08:47,291 Non. Plus anciens. 85 00:08:47,291 --> 00:08:50,291 Quel trésor se cache dedans ? 86 00:08:50,291 --> 00:08:52,750 Le Cœur de la Montagne. 87 00:08:53,750 --> 00:08:56,250 Et on va le libérer. 88 00:09:04,750 --> 00:09:05,833 Comment on entre ? 89 00:09:07,916 --> 00:09:08,916 C'est un dessin. 90 00:09:13,166 --> 00:09:15,541 Il faut aligner les symboles dans le bon ordre. 91 00:09:39,833 --> 00:09:41,666 Ne m'aidez pas, surtout. 92 00:09:54,541 --> 00:09:56,541 Ça présage rien de bon. 93 00:10:11,125 --> 00:10:14,125 Des pièges. Ça devient intéressant. 94 00:10:14,625 --> 00:10:16,416 Vous nous avez enfermés ici ! 95 00:10:17,875 --> 00:10:20,208 Du calme. Il y a toujours une issue. 96 00:10:20,791 --> 00:10:23,458 Suffit de la trouver. Ça fait partie de l'énigme. 97 00:10:36,458 --> 00:10:39,666 Attendez ! On aligne les mauvais symboles ! 98 00:10:45,083 --> 00:10:46,083 Tu vois quoi ? 99 00:10:46,625 --> 00:10:49,166 Certains symboles brillent. 100 00:10:52,208 --> 00:10:55,333 Viens. Pose la boussole sur ma lanterne. 101 00:11:47,791 --> 00:11:50,500 Mel, note les coordonnées et attends ici. 102 00:11:52,041 --> 00:11:54,958 Viens, petite. On part en exploration. 103 00:11:57,833 --> 00:11:59,958 C'est parti. 104 00:12:02,041 --> 00:12:03,833 Ma curiosité est piquée. 105 00:12:22,083 --> 00:12:26,166 C'est quoi au juste, le Cœur de la Montagne ? 106 00:12:26,166 --> 00:12:28,791 Un cristal rare. 107 00:12:29,291 --> 00:12:32,458 On raconte qu'il est la clé d'un pouvoir ancien, 108 00:12:32,458 --> 00:12:36,666 ce qui lui donne une valeur inestimable. 109 00:12:38,416 --> 00:12:42,291 J'ai analysé les minéraux dans ces blocs de pierre. 110 00:12:42,291 --> 00:12:44,166 Ils sont antérieurs à la République. 111 00:12:44,166 --> 00:12:46,250 Phee tient peut-être quelque chose. 112 00:12:48,708 --> 00:12:52,208 Hé, les durs à cuire ! Accélérez le mouvement. 113 00:12:54,958 --> 00:12:56,250 Hunter ? 114 00:13:09,708 --> 00:13:12,208 Il me bave dessus ! 115 00:13:39,916 --> 00:13:42,291 Echo, Tech, Wrecker, tout va bien ? 116 00:13:46,166 --> 00:13:50,416 Oui, mais il y a trop de décombres. Impossible de passer. 117 00:13:55,916 --> 00:14:00,291 Le signal est moins clair ici, mais je peux vous localiser. 118 00:14:03,041 --> 00:14:05,416 Il y a des petits tunnels sur les côtés. 119 00:14:05,416 --> 00:14:08,375 On va se frayer un chemin et vous retrouver à l'autre bout. 120 00:14:08,375 --> 00:14:10,833 Parfait. On continue à chercher le trésor. 121 00:14:12,833 --> 00:14:15,458 Quoi ? On est là pour ça. 122 00:14:16,333 --> 00:14:18,291 Ils s'en sortiront. Venez. 123 00:14:18,791 --> 00:14:20,458 La richesse nous attend. 124 00:14:44,458 --> 00:14:46,000 Restons pas là. 125 00:15:03,416 --> 00:15:04,500 Une seconde. 126 00:15:05,875 --> 00:15:07,625 C'est trop facile. 127 00:15:10,916 --> 00:15:13,333 Regardez. D'autres inscriptions. 128 00:15:14,083 --> 00:15:14,916 Attendez ! 129 00:15:15,958 --> 00:15:16,833 Hunter ! 130 00:15:35,500 --> 00:15:40,333 Je crois qu'on doit marcher au plafond. 131 00:15:41,041 --> 00:15:42,500 Tu lis dans mes pensées. 132 00:15:43,333 --> 00:15:46,250 Vous improvisez totalement. 133 00:15:46,750 --> 00:15:48,333 Ça fait partie du jeu. 134 00:15:50,208 --> 00:15:53,708 On se détend, Bandana. Vous êtes entre de bonnes mains. 135 00:15:53,708 --> 00:15:57,250 On a déjà failli mourir trois fois. 136 00:15:57,250 --> 00:16:00,583 Ça me rappelle la fois où j'ai retrouvé le diadème de Belmont... 137 00:16:00,583 --> 00:16:01,833 Je m'en fiche. 138 00:16:03,708 --> 00:16:05,708 Vous êtes de bien mauvais poil. 139 00:16:07,625 --> 00:16:11,666 Tout ce qui m'intéresse, c'est de nous faire sortir d'ici vivants. 140 00:16:11,666 --> 00:16:12,750 Ça rentre. 141 00:16:45,708 --> 00:16:46,958 La voie est libre. 142 00:16:49,583 --> 00:16:50,708 La boussole. 143 00:16:52,083 --> 00:16:53,166 Elle est coincée. 144 00:16:55,125 --> 00:16:58,416 Elle a rempli sa mission. 145 00:17:00,791 --> 00:17:03,708 Elle a été restituée à Skara Nal. 146 00:17:05,750 --> 00:17:11,041 On va devoir se sortir de ce coupe-gorge sans boussole ? 147 00:17:11,041 --> 00:17:12,958 Heureusement, je suis là. 148 00:17:31,083 --> 00:17:32,583 C'est encore loin ? 149 00:17:33,666 --> 00:17:37,625 Je l'ignore. Quelque chose interfère avec mes scanners. 150 00:17:38,375 --> 00:17:39,416 Hunter, tu me reçois ? 151 00:17:41,541 --> 00:17:43,166 Les communications ne passent plus. 152 00:17:43,166 --> 00:17:46,375 Vous entendez ? C'est la bête. 153 00:17:46,375 --> 00:17:48,000 C'est ton imagination. 154 00:18:11,458 --> 00:18:13,375 Vous en avez mis du temps. 155 00:18:13,375 --> 00:18:15,750 Phee pense qu'on approche du trésor. 156 00:18:21,250 --> 00:18:23,458 Quel genre d'énigme est-ce donc ? 157 00:18:24,666 --> 00:18:26,541 Inutile de te triturer l'esprit. 158 00:18:30,708 --> 00:18:32,375 Parfois, une porte... 159 00:18:36,000 --> 00:18:37,250 n'est qu'une porte. 160 00:18:56,375 --> 00:19:00,416 Le voilà. Le Cœur de la Montagne. 161 00:19:51,500 --> 00:19:52,500 Reste pas là ! 162 00:20:44,125 --> 00:20:46,958 Je crois que ce n'est pas une caverne au trésor. 163 00:20:46,958 --> 00:20:48,125 C'est quoi ? 164 00:20:48,125 --> 00:20:49,583 Bonne question. 165 00:21:07,250 --> 00:21:10,083 Ça vient d'émettre un énorme pic d'énergie. 166 00:21:10,083 --> 00:21:12,875 Quoi que ce soit, c'est extrêmement destructeur. 167 00:21:12,875 --> 00:21:14,708 Comment on l'éteint ? 168 00:21:15,208 --> 00:21:17,666 Si on l'a activé en retirant le Cœur de la Montagne, 169 00:21:17,666 --> 00:21:21,750 il faut peut-être le remettre en place pour le désactiver. 170 00:21:21,750 --> 00:21:26,416 Vous savez combien ça vaut ? On est venus pour ça ! 171 00:21:26,416 --> 00:21:28,958 Y a pas plutôt un bouton d'arrêt d'urgence ? 172 00:21:28,958 --> 00:21:30,750 Notre vaisseau est dehors. 173 00:21:30,750 --> 00:21:34,166 Si ce machin le détruit, on sera coincés sur cette planète. 174 00:21:35,041 --> 00:21:37,541 D'accord. Mais vous me revaudrez ça. 175 00:21:52,125 --> 00:21:54,833 Occupez-vous de ça ! Je vais chercher le cristal. 176 00:22:36,666 --> 00:22:38,500 - J'ai eu chaud. - C'est pas encore fini. 177 00:23:16,666 --> 00:23:18,416 Vise la fenêtre ! 178 00:23:29,916 --> 00:23:31,500 Tech, fais quelque chose ! 179 00:23:32,583 --> 00:23:34,958 J'essaie, mais rien ne marche ! 180 00:23:44,791 --> 00:23:46,791 Tech, le cristal ! 181 00:24:21,083 --> 00:24:22,583 Accrochez-vous ! 182 00:24:58,041 --> 00:25:00,875 Ça fait deux à zéro pour la chasse au trésor. 183 00:25:00,875 --> 00:25:03,333 Même avec une professionnelle. 184 00:25:04,333 --> 00:25:06,416 On a trouvé le Cœur de la Montagne. 185 00:25:07,416 --> 00:25:09,500 La légende disait vrai. 186 00:25:10,500 --> 00:25:12,500 Voilà qui est bien dit. 187 00:25:22,375 --> 00:25:25,500 Au moins, plus personne n'activera cette chose. 188 00:25:26,208 --> 00:25:31,458 En d'autres termes, on a bien fait de venir ? 189 00:25:32,208 --> 00:25:33,500 Désolée pour Mel. 190 00:25:34,000 --> 00:25:35,541 Ça arrive tout le temps. 191 00:25:35,541 --> 00:25:38,833 Je sauvegarde sa mémoire dans la banque de données de mon vaisseau. 192 00:25:38,833 --> 00:25:41,833 Elle sera reconstruite avant notre départ pour Vadnay. 193 00:25:41,833 --> 00:25:43,208 Y a quoi sur Vadnay ? 194 00:25:44,250 --> 00:25:48,500 J'ai une piste pour retrouver un calice très ancien. 195 00:25:49,458 --> 00:25:50,750 Ah bon ? 196 00:25:51,958 --> 00:25:57,333 La légende raconte qu'il appartenait au Royaume des Elweys, 197 00:25:57,333 --> 00:25:59,833 disparu il y a plus d'un millénaire. 198 00:26:00,333 --> 00:26:04,000 Ça alors. Le Royaume des Elweys. 199 00:26:31,666 --> 00:26:33,000 ENSEVELI 200 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 Sous-titres : Cynthia Kirbach