1 00:01:43,370 --> 00:01:45,907 No, I can't. I can't get them off. 2 00:01:48,776 --> 00:01:51,579 No. No, they're everywhere. 3 00:01:53,681 --> 00:01:54,882 I can't. 4 00:01:56,450 --> 00:02:00,822 No! Don't call the police. I can't call anyone. 5 00:02:03,558 --> 00:02:04,759 Come and get me. 6 00:02:06,928 --> 00:02:08,395 No, I'm not. 7 00:02:09,262 --> 00:02:11,633 I feel like you're not listening to me. 8 00:02:46,134 --> 00:02:47,568 Hello? 9 00:02:57,645 --> 00:02:58,746 Hello? 10 00:03:03,051 --> 00:03:04,451 Anybody there? 11 00:03:10,424 --> 00:03:12,292 I called 911. 12 00:03:14,428 --> 00:03:15,863 They're on their way. 13 00:04:13,187 --> 00:04:14,522 Breaking news at this hour. 14 00:04:14,589 --> 00:04:16,691 Actress and activist Jenna Janero 15 00:04:16,758 --> 00:04:19,594 is officially considered a missing person. 16 00:04:19,794 --> 00:04:21,763 Neighbors heard sounds of distress... 17 00:04:21,863 --> 00:04:24,464 Your kids want something sweet for breakfast, 18 00:04:24,565 --> 00:04:26,934 but you want to make sure they stay healthy? 19 00:04:27,235 --> 00:04:31,338 Meet Gardner's Diet Bananas. That same delicious taste, 20 00:04:31,404 --> 00:04:33,440 only half the calories. 21 00:04:35,375 --> 00:04:37,645 ...now the CEO of the largest 22 00:04:37,712 --> 00:04:40,313 health and wellness brand in America, 23 00:04:40,380 --> 00:04:42,382 Zoe Shannon will be sitting down 24 00:04:42,449 --> 00:04:45,219 with Sally Jones to talk about Shell, 25 00:04:45,285 --> 00:04:46,687 the company that promises 26 00:04:46,754 --> 00:04:49,223 to keep you looking younger forever. 27 00:04:49,389 --> 00:04:51,458 But coming up after the break, self-driving cars 28 00:04:51,526 --> 00:04:54,262 are getting more Americans to where they want to go, 29 00:04:54,327 --> 00:04:56,731 but can they also lead to cancer? 30 00:04:56,798 --> 00:04:57,932 That story and... 31 00:04:57,999 --> 00:05:00,101 We have arrived at your destination. 32 00:05:00,168 --> 00:05:01,769 Have a safe day. 33 00:05:15,348 --> 00:05:17,652 So, how did it go? 34 00:05:17,718 --> 00:05:18,920 Oh, I'm just going in now. 35 00:05:18,986 --> 00:05:20,788 Okay. Clearly, studio movie, 36 00:05:20,855 --> 00:05:23,024 but they're really open to a discovery here. 37 00:05:23,090 --> 00:05:24,859 Director is excited to meet. 38 00:05:25,226 --> 00:05:26,294 Well, I really feel like 39 00:05:26,359 --> 00:05:27,662 I connect with the character and... 40 00:05:27,728 --> 00:05:29,297 - Love that. - We believe in you, Sammy. 41 00:05:29,362 --> 00:05:30,898 Okay, well, I'm getting in the elevator, 42 00:05:30,998 --> 00:05:32,800 - so I might lose you. - Break a leg, kiddo. 43 00:05:32,867 --> 00:05:34,334 Bye. Bye. 44 00:05:59,594 --> 00:06:01,996 Holy shit. Samantha Lake? 45 00:06:02,362 --> 00:06:04,866 Samantha. Hi. 46 00:06:06,934 --> 00:06:09,203 Hi. Wow. 47 00:06:09,369 --> 00:06:12,372 Oh, wait, um, it's... It's Chloe. 48 00:06:12,439 --> 00:06:13,875 Chloe, yes. Yes. 49 00:06:14,374 --> 00:06:15,910 Chloe Benson? Right. 50 00:06:17,211 --> 00:06:18,445 Redmount Road? 51 00:06:18,713 --> 00:06:21,349 Oh, my God, yes. You used to babysit me. 52 00:06:21,448 --> 00:06:23,150 Wow, oh... Yeah. 53 00:06:23,718 --> 00:06:25,385 Jesus, you got really, uh... 54 00:06:25,452 --> 00:06:27,788 I mean, you're big or grown-up. 55 00:06:27,855 --> 00:06:30,324 Well, it's been, like, ten years. 56 00:06:30,423 --> 00:06:31,525 Has it really been that long? 57 00:06:31,592 --> 00:06:33,127 What are you doing here? 58 00:06:33,227 --> 00:06:35,395 Wait, are you reading for this, too? 59 00:06:35,495 --> 00:06:36,664 That's crazy. I'm not reading. 60 00:06:36,764 --> 00:06:38,699 - I'm meeting with the director. - Oh, cool. 61 00:06:38,766 --> 00:06:40,935 Mm-hmm. What part are you meeting for? 62 00:06:41,468 --> 00:06:43,571 I didn't know you wanted to be an actress. 63 00:06:43,671 --> 00:06:45,907 Oh, I don't, really, but my management 64 00:06:45,973 --> 00:06:48,042 wants me to diversify my social audience, 65 00:06:48,109 --> 00:06:50,711 so it's basically more exploratory at this point. 66 00:06:51,112 --> 00:06:53,180 Wonderful. Yeah. 67 00:06:53,247 --> 00:06:54,782 Okay. 68 00:06:54,849 --> 00:06:56,350 Samantha Lake? 69 00:06:56,416 --> 00:06:58,519 That's you. That's me. 70 00:06:58,819 --> 00:06:59,921 Break a leg. 71 00:07:00,655 --> 00:07:02,556 You, too. 72 00:07:02,857 --> 00:07:05,126 Can't wait to tell my folks that we ran into each other. 73 00:07:05,192 --> 00:07:06,527 They're gonna die. 74 00:07:07,261 --> 00:07:08,729 Hey, guys. 75 00:07:09,096 --> 00:07:11,799 Samantha. Yay, we love you. 76 00:07:11,866 --> 00:07:14,402 Aw, thank you. I love you, too. 77 00:07:14,602 --> 00:07:17,338 Well, we are up against it, 78 00:07:17,405 --> 00:07:19,807 so are you cool to just dive right in? 79 00:07:21,676 --> 00:07:24,812 Oh, yeah, uh... Wow, okay. 80 00:07:25,846 --> 00:07:28,783 Whoa. Sure. Uh, is the director, um... 81 00:07:28,849 --> 00:07:31,786 Oh, ultimately, he wasn't able 82 00:07:31,852 --> 00:07:33,321 to make it work with his schedule, 83 00:07:33,387 --> 00:07:35,356 but he will be watching everybody's tapes. 84 00:07:35,690 --> 00:07:36,958 Oh, okay. 85 00:07:37,625 --> 00:07:38,826 Yeah, I'm sorry. I just... 86 00:07:38,926 --> 00:07:41,529 I'm so... I thought this was just a meeting, so... 87 00:07:41,762 --> 00:07:45,199 My... That's what my agent said. I wasn't, um, ready to read. 88 00:07:46,367 --> 00:07:47,601 Everybody's reading. 89 00:07:47,868 --> 00:07:49,804 - Everybody's reading. Right. - Sam. 90 00:07:50,404 --> 00:07:51,405 Long time. 91 00:07:51,605 --> 00:07:52,974 Yeah, it's good to see you again. 92 00:07:53,040 --> 00:07:55,276 Did you, uh, take a break? 'Cause I feel like 93 00:07:55,343 --> 00:07:56,711 I... I haven't seen you in a minute. 94 00:07:57,044 --> 00:07:59,013 Yeah, no. No, no break. 95 00:07:59,847 --> 00:08:01,816 Okay, should we get started? 96 00:08:01,882 --> 00:08:04,218 Yeah. 97 00:08:04,285 --> 00:08:06,921 Take this off, just to get comfortable. 98 00:08:09,290 --> 00:08:10,691 Just... Okay. 99 00:08:11,258 --> 00:08:12,293 Um... 100 00:08:13,427 --> 00:08:15,696 - In my own time? - Whenever you're ready. 101 00:08:19,333 --> 00:08:21,268 I wanted to be noticed. 102 00:08:21,335 --> 00:08:24,271 I'd wanted it for so long. 103 00:08:25,339 --> 00:08:27,708 I was really willing to do anything. 104 00:08:28,409 --> 00:08:30,644 And to be anyone, just... 105 00:08:31,746 --> 00:08:33,581 just have another person look at me. 106 00:08:34,382 --> 00:08:38,219 Really look at me and think that I was funny or... 107 00:08:38,786 --> 00:08:40,154 I was clever or... 108 00:08:42,890 --> 00:08:44,925 ...pretty. 109 00:08:47,895 --> 00:08:49,663 I guess I just wanted you to look at me 110 00:08:49,730 --> 00:08:50,998 and see someone else. 111 00:08:54,068 --> 00:08:55,569 And I thought that I would be noticed. 112 00:08:56,871 --> 00:08:58,372 I thought that I would be seen. 113 00:08:59,006 --> 00:09:01,175 That people would look at me and I'd think, 114 00:09:01,742 --> 00:09:04,311 "They know. They know what's in there. 115 00:09:05,379 --> 00:09:06,814 They can see me." 116 00:09:07,114 --> 00:09:10,017 Sounds really foolish, doesn't it? 117 00:09:13,387 --> 00:09:15,389 I guess I am foolish. Otherwise... 118 00:09:16,090 --> 00:09:19,693 I wouldn't be here, sitting in front of you... 119 00:09:21,162 --> 00:09:23,764 asking you to give me another chance, Your Honor. 120 00:09:26,333 --> 00:09:27,401 Yeah. 121 00:09:27,468 --> 00:09:28,569 Sorry. I didn't cry. 122 00:09:28,636 --> 00:09:30,204 I think I should've cried, maybe? 123 00:09:46,787 --> 00:09:48,355 Sorry. I didn't cry. 124 00:09:48,422 --> 00:09:49,790 I think I should've cried, maybe? 125 00:09:49,890 --> 00:09:51,459 Such a great instinct. 126 00:09:51,692 --> 00:09:53,060 - We got it, though. - Maybe just... 127 00:09:53,127 --> 00:09:54,462 Should I... Do you want one more? 128 00:09:54,529 --> 00:09:55,930 I'm happy to just do one more, if you want. 129 00:09:55,996 --> 00:09:57,198 - You know what? I... 130 00:09:57,298 --> 00:09:58,833 - I thought it was great. - Great. Awesome. 131 00:09:58,899 --> 00:10:00,134 - Perfect. Thank you. - Okay. 132 00:10:00,201 --> 00:10:01,503 Thanks so much. Good to see you. 133 00:10:01,635 --> 00:10:02,837 Thank you, Sam. Great stuff. 134 00:10:02,903 --> 00:10:04,438 Good actor, 135 00:10:04,672 --> 00:10:06,407 but you'd never get the studio to sign off. 136 00:10:06,474 --> 00:10:08,676 - She's what, 40-something? - I know. 137 00:10:08,742 --> 00:10:10,478 I was just thinking the same thing. 138 00:10:10,945 --> 00:10:12,246 Do you want to grab some lunch? 139 00:10:12,313 --> 00:10:13,814 I'm gonna have Benji go get something for us. 140 00:10:13,881 --> 00:10:15,382 I want you to take a look 141 00:10:15,449 --> 00:10:16,684 at this next girl, Chloe Benson. 142 00:10:16,750 --> 00:10:19,620 She's a tad young for the role, but stunning. 143 00:10:19,687 --> 00:10:21,523 - She just tested for, uh... - Hey, guys, 144 00:10:21,590 --> 00:10:23,858 I'm so sorry, just, I forgot my... my phone. 145 00:10:23,924 --> 00:10:26,193 Okay. Really great to see you. Thank you. 146 00:10:26,260 --> 00:10:27,461 Good to see you... 147 00:10:28,762 --> 00:10:30,131 You. 148 00:10:30,197 --> 00:10:31,932 You are so fucking good. 149 00:10:32,032 --> 00:10:33,667 You know that? "Singular Samantha." 150 00:10:33,734 --> 00:10:35,436 They're going another way on the movie, but... 151 00:10:35,504 --> 00:10:37,104 - Who got it? - Uh... 152 00:10:37,171 --> 00:10:38,772 I don't think they made that call yet. 153 00:10:38,839 --> 00:10:41,775 They're looking at someone who is, um... 154 00:10:41,842 --> 00:10:42,977 Less experienced. 155 00:10:43,043 --> 00:10:45,412 Oh. So, younger? 156 00:10:45,514 --> 00:10:47,582 Fresh face. Right, well, the character 157 00:10:47,681 --> 00:10:48,983 is a divorced single mother of two, 158 00:10:49,049 --> 00:10:51,051 so I don't know how young they can go, but... 159 00:10:51,118 --> 00:10:53,087 Um, well, look, 160 00:10:53,154 --> 00:10:56,290 I'm glad we're here because I wanted to talk to you guys. 161 00:10:56,357 --> 00:10:58,425 I may not even be... This is a very competitive landscape, 162 00:10:58,759 --> 00:11:01,061 and I've always tried to be honest with you. 163 00:11:01,128 --> 00:11:04,431 You've never really gone for the nips or tucks, 164 00:11:04,498 --> 00:11:05,833 and I get that. 165 00:11:06,400 --> 00:11:07,835 I respect it. Thank you. 166 00:11:08,068 --> 00:11:11,472 And I can say this to you, woman-to-woman. 167 00:11:11,672 --> 00:11:13,073 With all the developments lately, 168 00:11:13,140 --> 00:11:15,309 we're seeing new demands on talent to meet... 169 00:11:15,976 --> 00:11:18,946 enhanced standards. To meet an expectation. 170 00:11:19,380 --> 00:11:20,314 Wow. Okay. 171 00:11:20,381 --> 00:11:22,883 Nobody's asking you to lose weight. 172 00:11:22,983 --> 00:11:25,152 Mm. Mm-mm. I love that you have a... 173 00:11:26,153 --> 00:11:28,889 I love that you don't have a traditional body type. 174 00:11:29,790 --> 00:11:31,158 We need more women like you. 175 00:11:31,626 --> 00:11:33,127 - Thank you. - I love it, too. 176 00:11:33,227 --> 00:11:34,428 Just for the record. 177 00:11:34,862 --> 00:11:36,063 We want you to consider 178 00:11:36,163 --> 00:11:38,667 - some treatment options. - Oh, yeah. Yeah. 179 00:11:38,766 --> 00:11:41,001 What about the Shell clinic? Oh, yes. 180 00:11:41,101 --> 00:11:42,836 Yes. Sorry, what about it? 181 00:11:42,903 --> 00:11:44,772 Yeah, we represent them now for branding. 182 00:11:44,838 --> 00:11:46,473 We can have the office set something up. 183 00:11:47,074 --> 00:11:47,875 Oh, I... 184 00:11:48,309 --> 00:11:50,411 Thank you, but I don't know if I'm... I'm there yet. 185 00:11:50,477 --> 00:11:53,347 Maybe down the line... Everybody does something. 186 00:11:53,414 --> 00:11:54,549 There's no shame in it. Right. 187 00:11:54,616 --> 00:11:57,318 Give it a shot. And if it doesn't work, 188 00:11:57,718 --> 00:12:00,421 well, it doesn't work. 189 00:12:01,121 --> 00:12:03,991 Okay, uh, yeah, I mean, I'll think about it. 190 00:12:28,015 --> 00:12:29,917 What do you know about Shell? 191 00:12:30,784 --> 00:12:32,086 I know it works. 192 00:12:32,920 --> 00:12:34,623 Do you remember Jen Bryer from seventh grade? 193 00:12:34,689 --> 00:12:35,657 Yeah. 194 00:12:35,724 --> 00:12:37,024 I saw her at Gelson's last week. 195 00:12:37,358 --> 00:12:39,460 Looked like she was still in seventh grade. 196 00:12:39,860 --> 00:12:43,097 Isn't it kind of like, I don't know, un-feminist? 197 00:12:44,098 --> 00:12:46,867 Zoe Shannon's, like, the richest woman in America. 198 00:12:47,101 --> 00:12:49,937 And she looks fucking hot. 199 00:12:50,838 --> 00:12:53,140 That's feminist as fuck. I thought you hated her. 200 00:12:54,008 --> 00:12:55,510 I mean, everyone has to say they hate her, 201 00:12:55,610 --> 00:12:58,445 - but, like, obviously obsessed. - Yeah. 202 00:12:59,113 --> 00:13:00,615 Do you want to get a drink after this? 203 00:13:00,682 --> 00:13:02,049 I can't. I have that date tonight. 204 00:13:02,316 --> 00:13:04,785 With who? Tattoo guy? Yeah. 205 00:13:05,819 --> 00:13:07,254 Hot. Oh, yeah. 206 00:13:08,690 --> 00:13:10,525 So, with the IPO... 207 00:13:10,659 --> 00:13:11,693 That's "initial public offering." 208 00:13:11,892 --> 00:13:13,060 Mm-hmm. - That's what that means. 209 00:13:13,127 --> 00:13:15,062 Uh, we're probably gonna be moving forward. 210 00:13:15,129 --> 00:13:17,599 And most importantly, I'm gonna pay back my dad. 211 00:13:17,666 --> 00:13:18,966 I'll take this for you. 212 00:13:19,033 --> 00:13:20,801 Thank you. 213 00:13:20,934 --> 00:13:23,470 That's amazing. Yeah, you... 214 00:13:24,773 --> 00:13:26,508 A little something in... What? What is it? Oh. 215 00:13:26,574 --> 00:13:27,742 Yeah. Oh, really? Oh. 216 00:13:28,075 --> 00:13:29,910 Oh, is it... oh, God. 217 00:13:30,477 --> 00:13:31,680 Don't look. 218 00:13:33,515 --> 00:13:34,716 - Is it gone? - Yeah. 219 00:13:34,982 --> 00:13:36,950 Thanks. Yeah. Yeah, no, you got it. 220 00:13:38,152 --> 00:13:40,921 Hey, so you look so familiar to me. 221 00:13:40,988 --> 00:13:43,692 What is it that you... you do again for a living? 222 00:13:43,758 --> 00:13:44,958 Oh, I'm an actress. 223 00:13:45,025 --> 00:13:46,493 No way. Yeah. 224 00:13:46,561 --> 00:13:47,361 Mostly television. 225 00:13:47,461 --> 00:13:48,896 I knew... I knew that I recognized you. 226 00:13:48,962 --> 00:13:50,831 Really? Yes. Absolutely. 227 00:13:50,898 --> 00:13:52,199 What... what have I seen you in? 228 00:13:52,266 --> 00:13:54,769 - Oh, probably nothing. - Well? 229 00:13:55,503 --> 00:13:58,673 Uh, I was on a show that was quite popular for a while. 230 00:13:58,740 --> 00:14:00,374 It was called Hannah Got a Heart. 231 00:14:01,810 --> 00:14:03,812 Oh, yeah, no, I know that show. 232 00:14:03,877 --> 00:14:06,313 Uh, the girl with the talking heart. 233 00:14:06,648 --> 00:14:07,682 Yes. Yeah. 234 00:14:07,881 --> 00:14:09,784 The previous heart's owner talked to her. 235 00:14:10,084 --> 00:14:11,619 Hilarious. 236 00:14:11,686 --> 00:14:13,220 - What was that like? - Oh... 237 00:14:13,287 --> 00:14:14,955 Uh, it was the first pilot I ever did 238 00:14:15,022 --> 00:14:16,725 that got picked up, so that was good. 239 00:14:16,791 --> 00:14:18,092 Then I got to work with all these 240 00:14:18,158 --> 00:14:19,527 really experienced people, and... 241 00:14:19,627 --> 00:14:21,730 But, I mean, it was a bad show. 242 00:14:21,796 --> 00:14:23,665 Right? 243 00:14:24,031 --> 00:14:27,769 Oh, um, well, no, it's... cheesy, yeah, for sure. 244 00:14:28,168 --> 00:14:30,672 But I got to do what I loved, so... Yeah. Yeah. Yeah. 245 00:14:30,739 --> 00:14:32,139 Yeah, but it was a bad show. 246 00:14:32,206 --> 00:14:34,108 Why would you want to be on a bad show? 247 00:14:34,709 --> 00:14:35,943 Yeah. 248 00:14:37,444 --> 00:14:38,580 I liked it. 249 00:14:48,889 --> 00:14:50,290 I had a really good time tonight. 250 00:14:50,924 --> 00:14:52,426 Really? Yeah. 251 00:14:52,493 --> 00:14:53,728 Oh. 252 00:14:53,828 --> 00:14:55,195 Well, I had a nice time, too. 253 00:14:55,262 --> 00:14:57,030 Good. 254 00:15:19,888 --> 00:15:21,689 Oh, sorry. 255 00:15:21,756 --> 00:15:23,691 Did you, um, feel that? It's just, um... 256 00:15:24,091 --> 00:15:25,426 I have psoriasis. 257 00:15:26,193 --> 00:15:28,028 It's kind of embarrassing. It's not contagious or anything. 258 00:15:28,162 --> 00:15:29,831 Oh. Yeah. 259 00:15:29,930 --> 00:15:31,465 Sometimes when it rains, it flares up a little. 260 00:15:31,533 --> 00:15:33,835 - Oh, that's... that's cool. - Yeah. 261 00:15:33,902 --> 00:15:35,804 Is it? Yeah, no, I just, um... 262 00:15:35,870 --> 00:15:38,238 It's not, like, all over my body or anything. For sure. 263 00:15:38,305 --> 00:15:40,007 It's, like, in certain spots. Yeah. 264 00:15:40,073 --> 00:15:41,810 Yeah, no, actually, I just, um... 265 00:15:41,876 --> 00:15:43,210 I have to be up pretty early tomorrow, so... 266 00:15:43,277 --> 00:15:44,913 Oh, you... you do? Yeah. 267 00:15:44,978 --> 00:15:46,113 Yeah. Um... Okay. 268 00:15:46,380 --> 00:15:48,015 So... All right. That's fine. 269 00:15:48,115 --> 00:15:50,518 Yeah. Yeah. Maybe some... 270 00:15:50,785 --> 00:15:51,985 - other time? - Yeah. 271 00:15:52,052 --> 00:15:53,555 Okay. Totally. Would love that. 272 00:15:53,655 --> 00:15:54,789 'Cause you have to get up early. 273 00:15:54,856 --> 00:15:56,156 Yeah. Super early. Okay. 274 00:15:56,223 --> 00:15:57,692 Thank you. Mm-hmm. 275 00:16:03,765 --> 00:16:04,933 First things first. 276 00:16:05,032 --> 00:16:06,668 You say you've had the treatment yourself. 277 00:16:06,734 --> 00:16:08,268 Yeah. Yes, I have. 278 00:16:08,335 --> 00:16:11,004 So, I have to ask, how old are you, really? 279 00:16:11,071 --> 00:16:13,173 I knew you were gonna ask me that question. 280 00:16:13,240 --> 00:16:15,543 I just turned 68 in May. 281 00:16:15,610 --> 00:16:17,144 - You look amazing. - Thank you. 282 00:16:17,244 --> 00:16:20,481 But you'll admit, there's an awful lot of secrecy 283 00:16:20,548 --> 00:16:21,448 about your business. 284 00:16:21,583 --> 00:16:24,652 All I want for our clients is to free them 285 00:16:24,719 --> 00:16:26,453 of self-doubt and inhibition. 286 00:16:27,555 --> 00:16:30,725 To make them feel good, feel better, 287 00:16:31,058 --> 00:16:32,493 inside and out. 288 00:16:33,928 --> 00:16:36,430 I mean, you can't fight the future. 289 00:16:38,298 --> 00:16:40,869 And the future is here. 290 00:17:01,154 --> 00:17:02,222 Welcome to Shell. 291 00:17:02,289 --> 00:17:03,525 We hope you enjoy your visitation. 292 00:17:03,591 --> 00:17:04,659 Thank you. 293 00:17:25,045 --> 00:17:26,514 Hi. I'm Samantha Lake. 294 00:17:26,581 --> 00:17:28,415 I'm here to check in for my appointment. 295 00:17:28,716 --> 00:17:30,718 Wonderful. So, I'll just need your signature 296 00:17:30,818 --> 00:17:32,119 on a few things, okay? 297 00:17:35,557 --> 00:17:37,491 This is our non-disclosure agreement... 298 00:17:37,559 --> 00:17:39,627 to protect our more high-profile clients. 299 00:17:39,694 --> 00:17:40,828 Right. Mm-hmm. 300 00:17:40,895 --> 00:17:42,162 Your doctor will be able 301 00:17:42,229 --> 00:17:44,064 to answer any questions in your consultation. 302 00:17:44,164 --> 00:17:46,133 We'll just need that signature, 303 00:17:46,300 --> 00:17:48,803 and you can make your way over to the changing station. 304 00:17:52,774 --> 00:17:54,174 Thank you. 305 00:17:54,943 --> 00:17:56,578 Um, ma'am? 306 00:17:56,945 --> 00:17:59,313 That way. 307 00:18:04,117 --> 00:18:06,988 Hello. I'm Dr. Thaddeus Brand, 308 00:18:07,055 --> 00:18:09,557 and I'm here to tell you about Shell... 309 00:18:10,792 --> 00:18:12,192 fish. 310 00:18:12,594 --> 00:18:16,330 There are organisms existing in this world today 311 00:18:16,396 --> 00:18:21,201 that do not experience the process known as senescence. 312 00:18:22,135 --> 00:18:25,506 Put more simply, these creatures... 313 00:18:26,306 --> 00:18:28,342 the jellyfish, the common hydra, 314 00:18:28,475 --> 00:18:31,746 flatworms, sponges, axolotls, 315 00:18:32,245 --> 00:18:33,648 the lobster... 316 00:18:34,181 --> 00:18:36,116 these creatures do not age, 317 00:18:36,416 --> 00:18:38,485 thanks to the telomerase enzyme, 318 00:18:38,553 --> 00:18:41,288 which protects the ends of their chromosomes. 319 00:18:41,355 --> 00:18:45,425 Several years ago, I discovered a unique linkage 320 00:18:45,492 --> 00:18:48,228 between crustacean enzymes 321 00:18:48,563 --> 00:18:51,666 and the exoskeletal growth process. 322 00:18:52,265 --> 00:18:55,135 By introducing a genetically altered version 323 00:18:55,202 --> 00:18:56,771 into human cells, 324 00:18:57,672 --> 00:19:00,541 we were able to arrest the outward signs of aging... 325 00:19:00,608 --> 00:19:02,577 Ms. Lake, if you'd like to follow me, 326 00:19:02,644 --> 00:19:04,244 I can escort you to the changing station. 327 00:19:04,311 --> 00:19:05,680 Okay. ...at Shell, 328 00:19:06,213 --> 00:19:08,850 immortality begins today. 329 00:19:53,961 --> 00:19:55,362 Hold on one second. 330 00:19:57,932 --> 00:19:59,332 Ms. Lake? 331 00:20:02,136 --> 00:20:03,538 Hi. I'm Dr. Hubert. 332 00:20:03,938 --> 00:20:05,807 We're a little early, but I can change the... 333 00:20:05,873 --> 00:20:08,308 No, actually, I was just looking for the, um... 334 00:20:10,645 --> 00:20:12,947 You know what? I'm sorry, Doctor, this just... 335 00:20:13,014 --> 00:20:14,949 This isn't for me, so... I see. 336 00:20:16,084 --> 00:20:17,719 Is it all right if I ask why? 337 00:20:18,251 --> 00:20:19,854 It's just a little... 338 00:20:20,287 --> 00:20:22,724 Ah, spooky? Yeah. 339 00:20:22,790 --> 00:20:24,726 Yeah, I get that. 340 00:20:25,660 --> 00:20:26,661 Look... 341 00:20:27,161 --> 00:20:28,462 why don't we have a conversation, 342 00:20:28,529 --> 00:20:30,430 and if you're still having any doubts afterwards, 343 00:20:30,497 --> 00:20:32,767 I will walk you out myself. 344 00:20:35,469 --> 00:20:37,237 We also have amazing ice cream. 345 00:20:38,438 --> 00:20:40,407 I was treating this burn victim. 346 00:20:40,508 --> 00:20:42,342 This is an image of the damage 347 00:20:42,409 --> 00:20:44,444 right before her B-One procedure. 348 00:20:45,012 --> 00:20:46,748 That is two weeks after, 349 00:20:47,749 --> 00:20:49,917 and after her first skin shedding, 350 00:20:50,952 --> 00:20:52,553 no markings anywhere. 351 00:20:53,353 --> 00:20:54,756 In a few months, it was all gone. 352 00:20:55,056 --> 00:20:56,190 That's impressive. 353 00:20:56,356 --> 00:20:58,826 The treatment doesn't just halt the aging process. 354 00:20:59,259 --> 00:21:01,562 It facilitates cellular repair, 355 00:21:01,629 --> 00:21:06,234 making it more durable for the skin to actually heal 356 00:21:06,366 --> 00:21:07,902 and... and be faster at it. 357 00:21:09,036 --> 00:21:11,839 The psoriasis, how long have you been dealing with that? 358 00:21:13,708 --> 00:21:14,809 A while. 359 00:21:15,543 --> 00:21:17,545 I mean, it's like, you know, it comes and goes. 360 00:21:17,645 --> 00:21:19,247 Well, I see no reason why we can't 361 00:21:19,312 --> 00:21:21,048 eliminate flare-ups altogether. 362 00:21:24,484 --> 00:21:26,788 Is it dangerous? 363 00:21:27,688 --> 00:21:29,791 The procedure? 'Cause, you know, I've heard stories. 364 00:21:29,857 --> 00:21:32,059 We had one patient whose head exploded, 365 00:21:32,126 --> 00:21:34,162 but that was a technical malfunction. 366 00:21:34,228 --> 00:21:35,997 Highly unlikely that's gonna happen again. 367 00:21:38,800 --> 00:21:41,135 That was a joke, by the way. 368 00:21:41,202 --> 00:21:42,469 No, I know. 369 00:21:42,537 --> 00:21:44,939 I mean, it is a surgery. There's bound to be some risks, 370 00:21:45,006 --> 00:21:46,641 but it is completely painless 371 00:21:46,874 --> 00:21:51,344 and it's far less invasive than Botox or LASIK. 372 00:21:52,647 --> 00:21:54,816 - I had LASIK. - Yeah, I see that. 373 00:21:54,982 --> 00:21:56,083 You know... 374 00:21:56,884 --> 00:21:58,820 new patients come in here all the time, 375 00:21:59,120 --> 00:22:00,721 and they want, like, bigger muscles 376 00:22:00,788 --> 00:22:03,423 or higher cheekbones, and I can't help those people. 377 00:22:04,491 --> 00:22:06,994 But if you're interested in moving forward, 378 00:22:07,094 --> 00:22:09,197 your psoriasis will fade away, 379 00:22:09,263 --> 00:22:12,399 you will be healthier and you'll feel better. 380 00:22:12,767 --> 00:22:15,036 If you're consistent with the treatment, 381 00:22:15,703 --> 00:22:16,671 in 20 years, 382 00:22:16,971 --> 00:22:19,674 you will not look one day older than you do right now. 383 00:22:23,544 --> 00:22:24,946 So, what flavors do you have? 384 00:22:25,847 --> 00:22:26,881 Flavors? 385 00:22:27,782 --> 00:22:28,616 Ice cream. 386 00:22:30,852 --> 00:22:32,286 This will allow you time 387 00:22:32,352 --> 00:22:33,386 to relax 388 00:22:33,588 --> 00:22:34,989 as the serum is delivered intravenously 389 00:22:35,056 --> 00:22:36,691 and begins to work its magic. 390 00:22:36,757 --> 00:22:38,793 Following your I.V. treatment, you will be taken 391 00:22:38,860 --> 00:22:40,795 to the rebirth chamber for the next stage 392 00:22:40,862 --> 00:22:43,531 of your Shell experience. Once the procedure begins, 393 00:22:43,631 --> 00:22:45,900 our exclusive laser technology... 394 00:22:45,967 --> 00:22:46,767 Sam? 395 00:22:46,834 --> 00:22:49,402 - Jesus. - No way. 396 00:22:51,172 --> 00:22:52,640 Can you believe this? 397 00:22:52,907 --> 00:22:54,208 No, I can't. 398 00:22:54,609 --> 00:22:56,443 Isn't it wild when you just, like, 399 00:22:56,510 --> 00:22:58,112 keep running into someone? 400 00:22:58,179 --> 00:23:00,447 Yeah. Yeah, it's unsettling. 401 00:23:00,648 --> 00:23:02,250 Totally. 402 00:23:02,884 --> 00:23:05,353 I heard you got that movie. That's... 403 00:23:05,418 --> 00:23:07,255 - I mean, wow. Congrats. - Oh, the movie. 404 00:23:07,355 --> 00:23:08,990 It sucks, I can't do it. 405 00:23:09,389 --> 00:23:11,158 You can't? 406 00:23:12,459 --> 00:23:13,895 I'm not supposed to tell anyone yet, 407 00:23:13,995 --> 00:23:17,098 but I think I'm gonna be the new Catwoman. 408 00:23:17,798 --> 00:23:19,499 - What? - Isn't that crazy? 409 00:23:19,934 --> 00:23:21,535 Jesus. Yeah. 410 00:23:21,702 --> 00:23:23,938 Such a bummer. It was a really cool script. 411 00:23:24,404 --> 00:23:25,840 Yeah. Mm-hmm. 412 00:23:26,173 --> 00:23:29,176 Aren't you a... aren't you a little young for this? 413 00:23:30,144 --> 00:23:31,444 Young for what? 414 00:23:31,946 --> 00:23:33,281 For the treatment. 415 00:23:33,614 --> 00:23:35,349 I mean, you're what, 22? 416 00:23:35,415 --> 00:23:36,584 Mm-hmm. 417 00:23:38,619 --> 00:23:40,054 Oh, sorry. 418 00:23:40,121 --> 00:23:41,255 Sorry. 419 00:23:41,355 --> 00:23:43,324 I'm just... I think I'm nervous. 420 00:23:43,724 --> 00:23:46,160 You probably won't remember this, 421 00:23:46,260 --> 00:23:48,396 but when I was a kid, 422 00:23:48,562 --> 00:23:50,231 you took me to this swimming class 423 00:23:50,298 --> 00:23:53,034 and we were all supposed to jump off this diving board, 424 00:23:53,134 --> 00:23:55,636 I was totally freaking out. 425 00:23:56,337 --> 00:23:58,706 And you said this thing to calm me down. 426 00:23:59,540 --> 00:24:01,042 It was so simple, you said, 427 00:24:01,441 --> 00:24:03,644 "Maybe you're not as scared as you think." 428 00:24:04,612 --> 00:24:05,846 And you were right. 429 00:24:06,547 --> 00:24:08,749 I jumped and I was fine. 430 00:24:09,517 --> 00:24:12,687 I still say it to myself sometimes when I get nervous, 431 00:24:13,154 --> 00:24:16,023 which is a lot. 432 00:24:18,292 --> 00:24:19,727 I don't know. 433 00:24:20,428 --> 00:24:22,462 Maybe you're not as scared as you think. 434 00:24:23,698 --> 00:24:25,132 Maybe you got this. 435 00:24:37,878 --> 00:24:39,814 Nurse, how we looking? 436 00:24:40,181 --> 00:24:41,549 Levels are good. 437 00:24:41,949 --> 00:24:43,451 We're gonna get started, okay? 438 00:24:43,517 --> 00:24:45,786 Okay, Doctor. See you on the other side. 439 00:24:46,187 --> 00:24:47,487 I think we should begin. 440 00:25:05,406 --> 00:25:07,274 System on. 441 00:25:11,579 --> 00:25:13,914 Initializing body scan. 442 00:25:43,677 --> 00:25:45,980 It's all over. You were great. 443 00:25:49,250 --> 00:25:51,919 Did it go okay? Without a hitch. 444 00:25:54,121 --> 00:25:57,158 I had some weird dreams during the procedure. 445 00:25:57,224 --> 00:26:00,094 Yeah, it's completely normal. It's just the anesthesia. 446 00:26:01,295 --> 00:26:02,730 And that is not permanent. 447 00:26:02,797 --> 00:26:04,799 It's just to cover up the scars until it heals. 448 00:26:04,865 --> 00:26:07,735 And you see the psoriasis is all cleared up. 449 00:26:07,802 --> 00:26:09,136 Just be careful on your way down. 450 00:26:09,203 --> 00:26:11,072 Nurse, can you sign out Ms. Lake for me? 451 00:26:11,138 --> 00:26:13,542 Someone at reception will schedule a follow-up, 452 00:26:13,607 --> 00:26:14,942 all right? 453 00:26:15,409 --> 00:26:17,611 Is that it? You are good to go. 454 00:26:17,978 --> 00:26:20,047 Thank you, Doctor. How do you feel? 455 00:26:22,183 --> 00:26:23,584 I feel good. 456 00:26:26,987 --> 00:26:28,189 Hi. I'm Samantha Lake. Hi. 457 00:26:28,255 --> 00:26:29,757 And I'm here to pick up my cat. 458 00:26:29,824 --> 00:26:31,826 - Okay. What's the cat's name? - Salem. 459 00:26:32,293 --> 00:26:33,327 Like Sabrina. 460 00:26:33,427 --> 00:26:34,529 Hmm? 461 00:26:34,762 --> 00:26:35,996 Sabrina the Teenage Witch. 462 00:26:36,664 --> 00:26:38,533 She had a cat named Salem, too. 463 00:26:38,599 --> 00:26:39,900 Yeah. 464 00:26:40,701 --> 00:26:42,369 No one has ever gotten that reference. 465 00:26:44,105 --> 00:26:45,272 I get the reference. 466 00:26:46,607 --> 00:26:47,808 Yeah. 467 00:26:48,476 --> 00:26:49,511 Yes, you do. 468 00:27:20,474 --> 00:27:22,409 Shut the fuck up. 469 00:27:22,943 --> 00:27:24,613 You think you'll actually get to meet her? 470 00:27:24,678 --> 00:27:25,679 Well, it's at her house. 471 00:27:25,846 --> 00:27:27,148 Yeah, but there's probably gonna be, like, 472 00:27:27,214 --> 00:27:28,315 a lot of people there. 473 00:27:28,749 --> 00:27:32,019 You need to text me the whole time. 474 00:27:33,487 --> 00:27:34,688 Okay, I'm done. 475 00:27:35,590 --> 00:27:37,057 You go ahead. I'm staying on. 476 00:27:38,159 --> 00:27:39,193 Freak. 477 00:28:34,014 --> 00:28:37,751 My babies. Happy holidays! 478 00:28:38,118 --> 00:28:40,254 Oh, gosh, you look gorgeous. 479 00:28:40,354 --> 00:28:42,323 Did you end up getting divorced? 480 00:28:42,691 --> 00:28:44,858 I know. I know, I'm so happy. 481 00:28:44,925 --> 00:28:46,894 Come on. 482 00:28:49,797 --> 00:28:51,398 I've seen you. I've seen you. 483 00:28:51,465 --> 00:28:53,100 How are you? Happy holidays. 484 00:28:53,167 --> 00:28:54,301 Hi! 485 00:28:54,368 --> 00:28:55,637 How is your, um... 486 00:28:57,438 --> 00:28:58,205 So, how's your family? 487 00:28:58,506 --> 00:28:59,740 - Oh, they're doing... - They're great. 488 00:28:59,807 --> 00:29:01,041 They're great. Wonderful. 489 00:29:01,108 --> 00:29:03,712 Um... 490 00:29:03,777 --> 00:29:05,312 Excuse me one second. 491 00:29:05,379 --> 00:29:07,582 You go get a drink. You, too. 492 00:29:12,920 --> 00:29:15,523 Samantha Lake. My God. 493 00:29:15,856 --> 00:29:17,659 I heard you came into the clinic. 494 00:29:17,726 --> 00:29:19,326 I told the guys I wanted to meet you. 495 00:29:20,729 --> 00:29:21,996 When my mother was sick, 496 00:29:22,062 --> 00:29:24,465 we watched every episode of your show. 497 00:29:24,699 --> 00:29:26,467 Oh, wow. Um... 498 00:29:26,534 --> 00:29:28,769 I'm so embarrassed. No, don't be. 499 00:29:28,869 --> 00:29:29,937 I mean, sure, it's a little cheesy. 500 00:29:30,004 --> 00:29:31,071 We fucking loved it. 501 00:29:31,372 --> 00:29:34,008 Plus, it kept us from cutting each other's heads off. 502 00:29:34,676 --> 00:29:37,746 And you look... exactly the same. 503 00:29:37,811 --> 00:29:40,548 Oh, well, thanks to you. Stop it. 504 00:29:40,649 --> 00:29:42,584 Who did you have? Tennyson? 505 00:29:42,717 --> 00:29:43,951 Uh, Dr. Hubert. 506 00:29:44,118 --> 00:29:46,453 The best. Plus, he's, like, hot, right? 507 00:29:46,554 --> 00:29:49,256 Um, yes. 508 00:29:49,456 --> 00:29:51,358 Walk with me while I check on the kitchen. 509 00:29:51,425 --> 00:29:52,359 Okay. 510 00:29:52,826 --> 00:29:54,895 - How tall are you? - Five-three... 511 00:29:54,962 --> 00:29:56,096 Oh. ...and a half. 512 00:29:56,163 --> 00:29:57,898 I'm five-eight. Just reached it this year. 513 00:29:57,965 --> 00:29:59,133 Grew, inch and a quarter. 514 00:29:59,199 --> 00:30:01,468 You got taller? Yeah, every skin cycle. 515 00:30:01,536 --> 00:30:04,673 I mean, you wouldn't think that that little extra would matter, 516 00:30:04,739 --> 00:30:06,874 but, ooh, let me tell you. 517 00:30:06,940 --> 00:30:08,976 Nobody said it would make me taller. 518 00:30:14,415 --> 00:30:16,350 Mm, mm, mm! Oh! 519 00:30:17,318 --> 00:30:18,385 So fucking good. 520 00:30:20,254 --> 00:30:22,791 Um, you don't cook? Do you cook? 521 00:30:22,890 --> 00:30:24,491 No. I mean, not like you. 522 00:30:24,559 --> 00:30:26,994 I have watched your entire Chef Class series. 523 00:30:27,061 --> 00:30:29,163 Aw, you're so sweet. 524 00:30:29,597 --> 00:30:30,632 Well, I love learning. 525 00:30:30,931 --> 00:30:33,000 Just last week, I was at this Greek fishing village 526 00:30:33,067 --> 00:30:35,336 learning how to make a traditional stifado, 527 00:30:35,402 --> 00:30:36,604 but we did it with fish. 528 00:30:37,271 --> 00:30:38,005 Oh! 529 00:30:38,405 --> 00:30:39,741 Anyway, next time you're here, I'll make it for you. 530 00:30:39,808 --> 00:30:42,209 Wow. Well, I don't know what that is, 531 00:30:42,276 --> 00:30:44,278 but I feel like I'm going to love it. 532 00:30:50,084 --> 00:30:51,553 How do you not know her? 533 00:30:51,619 --> 00:30:53,688 - I've never seen her. - She was on the Heart show. 534 00:30:53,755 --> 00:30:54,689 Oh. Mmm. 535 00:30:54,756 --> 00:30:55,989 It's like a guilty pleasure. 536 00:30:56,290 --> 00:30:58,693 Don't you think there's a... Samantha. 537 00:30:59,059 --> 00:31:00,394 Honey, look over here. 538 00:31:01,195 --> 00:31:03,297 Don't we look related? 539 00:31:04,498 --> 00:31:05,667 Oh. 540 00:31:05,834 --> 00:31:07,334 Ki... Kind of. 541 00:31:07,868 --> 00:31:09,637 Like we could be cousins. Maybe. 542 00:31:09,704 --> 00:31:10,938 Second cousins. Yes. 543 00:31:11,004 --> 00:31:12,373 Absolutely. See? 544 00:31:12,439 --> 00:31:14,441 I knew it. Mm-hmm. Yeah, I see it. 545 00:31:14,509 --> 00:31:18,680 Let's all thank our lovely host for this gorgeous meal 546 00:31:18,912 --> 00:31:21,783 with these gorgeous faces. We love you, Zo. 547 00:31:22,082 --> 00:31:23,818 Thank you. Bon appétit. 548 00:31:24,118 --> 00:31:26,487 Bon appétit. Cheers. 549 00:31:34,395 --> 00:31:35,496 Hmm. 550 00:31:37,030 --> 00:31:38,332 This is delicious. 551 00:31:38,833 --> 00:31:39,834 What is it? 552 00:31:39,933 --> 00:31:42,202 Mm. It's me. 553 00:31:43,738 --> 00:31:45,105 Yeah, really. 554 00:31:45,507 --> 00:31:47,509 Normally, we throw out the old skin, 555 00:31:47,575 --> 00:31:49,844 but it's very protein-rich, almost no fat. 556 00:31:50,344 --> 00:31:53,147 Well, almost. 557 00:31:57,184 --> 00:31:58,118 Wow. 558 00:31:59,019 --> 00:32:00,722 I think this is the best you've ever tasted. 559 00:32:00,822 --> 00:32:02,423 Mm, you would know. 560 00:32:04,458 --> 00:32:05,459 I've had a lot of her. 561 00:32:05,527 --> 00:32:06,927 Mm-hmm. 562 00:32:07,862 --> 00:32:09,096 You like it? 563 00:32:16,905 --> 00:32:18,005 Mmm. 564 00:32:18,071 --> 00:32:19,473 Beautiful. 565 00:32:23,310 --> 00:32:26,146 Touch of gray, the wrinkles around the eyes. 566 00:32:26,213 --> 00:32:27,014 Mm. 567 00:32:27,080 --> 00:32:29,116 It suggests a depth and sadness, 568 00:32:29,183 --> 00:32:30,785 don't you think? Yeah, totally. 569 00:32:30,852 --> 00:32:32,319 Yeah, but for a woman, 570 00:32:32,386 --> 00:32:34,455 I mean, you chose the perfect moment. 571 00:32:34,522 --> 00:32:35,989 You're glowing head to toe. Thank you. 572 00:32:36,056 --> 00:32:37,692 We... Thank you. 573 00:32:37,759 --> 00:32:39,092 Okay, we're going swimming. 574 00:32:39,159 --> 00:32:40,528 Okay. Join us. 575 00:33:52,432 --> 00:33:53,568 Creep. 576 00:33:59,941 --> 00:34:03,343 I'm so sorry. I was just... I was looking for the bathroom. 577 00:34:09,017 --> 00:34:10,417 It's fine. 578 00:34:11,051 --> 00:34:13,788 All these people... 579 00:34:14,622 --> 00:34:17,057 Sometimes I just need to center myself. 580 00:34:17,792 --> 00:34:21,663 Um, I think I might head... head out soon, so... 581 00:34:21,763 --> 00:34:24,064 Oh, you're not gonna bitch out already, are you? 582 00:34:25,033 --> 00:34:28,101 I have to f... I have to feed my cat. 583 00:34:30,437 --> 00:34:32,306 I remember the first month of treatment 584 00:34:32,372 --> 00:34:34,308 was the most fun I ever had. 585 00:34:34,676 --> 00:34:35,843 You don't feel that way? 586 00:34:49,156 --> 00:34:50,457 I do feel it. 587 00:34:52,492 --> 00:34:53,561 But, um... 588 00:34:55,329 --> 00:34:58,098 When I first told my mom I was moving to L.A., 589 00:34:59,667 --> 00:35:00,668 she said, 590 00:35:01,002 --> 00:35:03,871 "No matter how much you doll yourself up, 591 00:35:05,540 --> 00:35:08,042 they'll still notice that you don't belong there." 592 00:35:08,676 --> 00:35:10,945 Mm. She sounds like a real bitch. 593 00:35:14,082 --> 00:35:16,116 I think she's probably right, 594 00:35:16,851 --> 00:35:21,055 'cause I'm always the girl with the run in my tights 595 00:35:21,154 --> 00:35:23,625 or the food in my teeth. 596 00:35:34,702 --> 00:35:36,804 I don't see any food in your teeth. 597 00:35:39,507 --> 00:35:42,242 You are the personification of pulchritude. 598 00:35:44,612 --> 00:35:47,247 Good word, huh? It means "beauty." 599 00:35:47,715 --> 00:35:50,618 I love it 'cause it sounds disgusting. 600 00:35:53,087 --> 00:35:54,989 You need to get out of your head, Sam. 601 00:35:55,355 --> 00:35:58,526 When you understand how others perceive you, 602 00:35:59,426 --> 00:36:01,395 it's much easier to get what you want. 603 00:36:02,997 --> 00:36:04,766 I want you to do something for me. 604 00:36:27,454 --> 00:36:29,791 I want you to look in this mirror... 605 00:36:31,859 --> 00:36:35,429 and do not leave this room until you make yourself come. 606 00:36:36,998 --> 00:36:39,366 - Zoe, that's... - Yes. 607 00:36:41,102 --> 00:36:42,402 You got it. 608 00:36:43,303 --> 00:36:45,039 I want you to see how I see you, 609 00:36:45,106 --> 00:36:47,575 how the world will see you going forward. 610 00:36:51,344 --> 00:36:53,681 Confident. 611 00:36:54,749 --> 00:36:55,850 Strong. 612 00:36:58,820 --> 00:36:59,854 Sexy. 613 00:37:08,428 --> 00:37:09,997 I'll know if you didn't do it. 614 00:38:01,381 --> 00:38:03,551 At that rate, it's just so late. 615 00:38:12,927 --> 00:38:14,762 One moment, everything was perfect, 616 00:38:14,829 --> 00:38:16,731 and then... we met. 617 00:38:19,200 --> 00:38:20,735 And it all just fell apart. 618 00:38:23,871 --> 00:38:28,042 I just wanted for so long to be noticed. 619 00:38:30,812 --> 00:38:32,914 I wanted them to look at me and think... 620 00:38:34,882 --> 00:38:37,417 that I was smart or... 621 00:38:38,385 --> 00:38:39,720 funny or... 622 00:38:41,956 --> 00:38:42,990 ...pretty. 623 00:38:47,228 --> 00:38:48,996 I guess I just wanted you to look at me 624 00:38:49,063 --> 00:38:50,397 and see someone else. 625 00:38:54,434 --> 00:38:56,637 And that's a cut! We've got it. 626 00:39:03,144 --> 00:39:04,278 Thank you. 627 00:39:04,679 --> 00:39:06,280 Good job, Sam. 628 00:39:06,614 --> 00:39:08,381 All right, moving on. Scene 11's next. 629 00:40:20,554 --> 00:40:22,489 I was looking for you. 630 00:40:25,660 --> 00:40:28,029 Come inside. The kids are gonna play us something. 631 00:40:28,129 --> 00:40:29,429 Okay. 632 00:40:45,112 --> 00:40:46,479 Mm. 633 00:40:48,481 --> 00:40:49,583 They're so good. 634 00:40:49,917 --> 00:40:52,253 I MEAN, I'M... 635 00:40:52,320 --> 00:40:53,453 ...speechless. I know. 636 00:40:53,688 --> 00:40:55,589 Well, Rafi is the dark horse. 637 00:40:55,690 --> 00:40:57,191 He wanted a harp. 638 00:40:57,525 --> 00:40:59,293 And we were like, "What about a cello?" 639 00:40:59,360 --> 00:41:01,128 And... But he wanted that harp, 640 00:41:01,195 --> 00:41:03,731 so I got him a fucking harp, and he actually plays it. 641 00:41:05,032 --> 00:41:07,034 How are your kids so young? 642 00:41:07,101 --> 00:41:08,269 It's the B.I. 643 00:41:08,336 --> 00:41:10,538 Keeps your uterus fresh as a daisy. 644 00:41:10,604 --> 00:41:12,073 Ronny didn't want children, 645 00:41:12,173 --> 00:41:13,841 but I knew I would wear him down 646 00:41:13,908 --> 00:41:15,710 one day. 647 00:41:15,776 --> 00:41:19,246 Luckily, we waited. It's a real time suck. 648 00:41:19,313 --> 00:41:23,317 Mm-hmm. Where is Ronny? I don't think I've met him yet. 649 00:41:23,384 --> 00:41:25,319 Oh, no, we don't live together. No. 650 00:41:25,553 --> 00:41:28,656 We're... non-domestic co-parents. 651 00:41:29,123 --> 00:41:31,292 People think it's weird, works for us. 652 00:41:31,359 --> 00:41:32,660 We still sleep together. 653 00:41:32,860 --> 00:41:33,928 Hey, Doc? 654 00:41:33,995 --> 00:41:35,029 Mm-hmm? 655 00:41:35,096 --> 00:41:36,364 What's taking so long? 656 00:41:36,430 --> 00:41:37,732 Patience. 657 00:41:37,798 --> 00:41:39,467 All good things come to those who wait. 658 00:41:39,533 --> 00:41:42,837 But I'm starving. Hurry up. 659 00:41:43,704 --> 00:41:45,072 What about Hubert? 660 00:41:46,307 --> 00:41:47,208 Oh. I'm... 661 00:41:47,441 --> 00:41:49,810 I don't know. Yes. He is age-appropriate. 662 00:41:49,910 --> 00:41:52,046 He's attractive. He's smart. 663 00:41:52,146 --> 00:41:53,614 He's rich. Exactly. 664 00:41:53,681 --> 00:41:55,316 I think he can do way better than me. 665 00:41:55,383 --> 00:41:56,851 Oh, he'd be lucky to have you. 666 00:41:57,218 --> 00:41:59,820 What? You're in this cool new movie, you're... 667 00:42:00,488 --> 00:42:02,256 funny, and you're... 668 00:42:02,323 --> 00:42:04,425 Well, okay, you're not that funny... 669 00:42:04,525 --> 00:42:06,227 ...but you're hot. 670 00:42:07,928 --> 00:42:09,063 Thanks. 671 00:42:10,031 --> 00:42:12,066 You're way too nice to me. 672 00:42:12,133 --> 00:42:13,167 No. 673 00:42:13,901 --> 00:42:14,935 We're friends. 674 00:42:15,403 --> 00:42:16,904 Friends tell each other the truth. 675 00:42:18,472 --> 00:42:19,473 Can I tell you a secret? 676 00:42:19,540 --> 00:42:20,741 Oh, yeah. 677 00:42:21,409 --> 00:42:24,245 So, Shannon isn't my real last name. 678 00:42:25,212 --> 00:42:26,614 It's not? Mm-mm. 679 00:42:27,114 --> 00:42:29,150 No. My real last name? 680 00:42:30,351 --> 00:42:31,619 Zilt. 681 00:42:32,553 --> 00:42:33,621 It's Zilt? 682 00:42:33,687 --> 00:42:35,322 My last name is Zilt. 683 00:42:36,090 --> 00:42:37,058 It's awful. 684 00:42:37,124 --> 00:42:40,861 It's, like, Norwegian for "venison." 685 00:42:41,062 --> 00:42:43,030 - Like the meat? - Like the meat. 686 00:42:43,697 --> 00:42:45,966 Changed it my senior year, 687 00:42:46,535 --> 00:42:47,902 never looked back. 688 00:42:49,603 --> 00:42:52,139 Well, my name's not my real name, either. 689 00:42:52,206 --> 00:42:52,940 You see? 690 00:42:53,274 --> 00:42:55,176 We're both pretending to be someone we're not. 691 00:42:58,547 --> 00:42:59,747 I like you. 692 00:43:00,181 --> 00:43:01,148 Thank you. 693 00:43:02,216 --> 00:43:03,250 We should be friends. 694 00:43:03,350 --> 00:43:04,685 Best of friends. 695 00:43:06,654 --> 00:43:07,688 Please. 696 00:43:07,855 --> 00:43:09,790 You two are inseparable. I've been replaced. 697 00:43:11,659 --> 00:43:13,160 You literally have no good snacks anymore. 698 00:43:13,227 --> 00:43:14,495 It's all Shell food. 699 00:43:15,029 --> 00:43:16,831 - It's healthy food. - Exactly. 700 00:43:16,897 --> 00:43:18,032 You're turning into Zoe. 701 00:43:18,099 --> 00:43:19,900 Soon you'll be 60 percent flaxseed. 702 00:43:20,301 --> 00:43:21,469 Look, if you don't want to do 703 00:43:21,536 --> 00:43:22,670 this assistant thing, it's totally fine. 704 00:43:22,837 --> 00:43:24,338 You volunteered, but if you're not comfortable... 705 00:43:24,405 --> 00:43:26,273 No, no, no, no. Wait. No. I do. 706 00:43:26,340 --> 00:43:28,809 Okay, well, maybe start with the unpacking, then. 707 00:43:29,343 --> 00:43:31,645 Okay. Geez Louise. 708 00:43:37,519 --> 00:43:39,153 Aw... 709 00:43:39,720 --> 00:43:41,489 Look at this. This is not unpacking. 710 00:43:41,556 --> 00:43:43,691 This is looking at things. No, no. Look. 711 00:43:46,561 --> 00:43:48,229 I look terrifying. Yeah. 712 00:43:48,295 --> 00:43:49,396 Well, we both do. 713 00:43:49,463 --> 00:43:50,532 Mm. Skinny, though. 714 00:43:50,731 --> 00:43:52,534 Well, we were 12, so... 715 00:43:52,601 --> 00:43:53,634 ...everyone's skinny. 716 00:43:53,934 --> 00:43:55,870 What's that? What's what? 717 00:43:56,704 --> 00:43:58,038 On your neck. 718 00:43:58,507 --> 00:43:59,874 What do you mean? 719 00:44:00,374 --> 00:44:01,675 What...? 720 00:44:02,309 --> 00:44:03,244 That? Yeah. 721 00:44:03,310 --> 00:44:05,012 Do you feel that? Well... Yeah, what is it? 722 00:44:05,312 --> 00:44:06,247 Is that a mole? 723 00:44:06,313 --> 00:44:07,715 I don't have a mole there. 724 00:44:08,115 --> 00:44:09,350 So, is it a bite? 725 00:44:09,518 --> 00:44:10,585 I don't know. 726 00:44:10,784 --> 00:44:12,920 Can you feel that? Yeah, don't touch it. 727 00:44:15,456 --> 00:44:16,957 I don't know. Get that checked out. 728 00:44:17,091 --> 00:44:18,659 Okay. Okay. 729 00:44:19,093 --> 00:44:20,595 Okay, can you please continue? 730 00:44:20,661 --> 00:44:22,429 You were on a roll there. Yes. Yes. 731 00:44:22,496 --> 00:44:24,165 Of course. You had one thing out. 732 00:44:24,265 --> 00:44:25,166 Uh-huh. 733 00:44:25,534 --> 00:44:28,736 Where do you want all these precious photo albums to go? 734 00:44:29,470 --> 00:44:31,438 Um... try the living room. 735 00:44:31,506 --> 00:44:33,040 - Thank you. - Got it. 736 00:44:34,509 --> 00:44:36,611 All right. I'm gonna count to three, okay? 737 00:44:36,677 --> 00:44:37,711 'Kay. 738 00:44:38,012 --> 00:44:40,080 You know what? This is a sticky guy. 739 00:44:40,147 --> 00:44:41,982 Three. Two. 740 00:44:42,116 --> 00:44:43,250 Got it. Ow. 741 00:44:43,484 --> 00:44:44,619 Now, I'll run a biopsy. 742 00:44:44,985 --> 00:44:47,388 But I don't think this is any cause for concern. 743 00:44:50,357 --> 00:44:52,092 It's too early for the molting thing, right? 744 00:44:52,159 --> 00:44:53,060 Correct. 745 00:44:53,127 --> 00:44:55,429 Though the coloring is a little unusual. 746 00:44:55,496 --> 00:44:57,198 This is just excess skin. 747 00:44:57,464 --> 00:44:59,833 It might spread a little more before it dissipates, 748 00:44:59,900 --> 00:45:02,102 but this is totally benign. 749 00:45:02,469 --> 00:45:03,437 Okay. 750 00:45:06,006 --> 00:45:07,841 I'm going to prescribe you 751 00:45:07,942 --> 00:45:10,377 a topical cream, to be on the safe side. 752 00:45:10,878 --> 00:45:13,447 Also, on the back is my cell phone. 753 00:45:13,881 --> 00:45:17,652 Just in case there's a moment where you, you know... 754 00:45:17,785 --> 00:45:20,154 In case I wake up with six toes? 755 00:45:20,589 --> 00:45:21,989 Exactly. 756 00:46:36,531 --> 00:46:39,601 I'm Detective Flores. This is Detective Abramson. 757 00:46:39,800 --> 00:46:41,268 Nice place. 758 00:46:41,335 --> 00:46:42,102 Thank you. 759 00:46:42,169 --> 00:46:44,338 Uh, I'm still unpacking, but, um... 760 00:46:45,339 --> 00:46:47,408 Sorry, do you want a coffee or tea, or can I get you... 761 00:46:47,474 --> 00:46:49,176 We won't take up too much of your time. Okay. 762 00:46:49,376 --> 00:46:52,079 You're a patient at the Shell clinic, correct? 763 00:46:52,413 --> 00:46:53,581 Yeah. I was just there. 764 00:46:53,648 --> 00:46:54,716 Oh. 765 00:46:55,115 --> 00:46:59,119 And you also had an appointment on the 12th of December, right? 766 00:46:59,253 --> 00:47:00,421 I'd have to check. 767 00:47:01,221 --> 00:47:03,057 Sorry, am I in trouble or something? 768 00:47:03,290 --> 00:47:04,391 Well, I hope not. 769 00:47:05,059 --> 00:47:07,061 Did you have a conversation with another patient 770 00:47:07,127 --> 00:47:08,630 when you were visiting that day? 771 00:47:08,962 --> 00:47:09,963 Chloe Benson? 772 00:47:10,497 --> 00:47:13,167 Um, I signed an NDA, so I don't think... 773 00:47:14,703 --> 00:47:15,770 Is everything all right? 774 00:47:16,136 --> 00:47:17,605 Ms. Benson's missing. 775 00:47:19,774 --> 00:47:21,008 - Missing? - Yeah. 776 00:47:21,075 --> 00:47:22,677 That day at the clinic, that was the last time 777 00:47:22,744 --> 00:47:24,378 - anyone saw her. - Wow. 778 00:47:24,445 --> 00:47:27,147 We checked with all her people, and no one's heard from her. 779 00:47:27,749 --> 00:47:29,183 Including you, I'm guessing? 780 00:47:29,850 --> 00:47:31,452 Yeah. We spoke to her family. 781 00:47:31,519 --> 00:47:33,487 They mentioned that you two had reconnected, so... 782 00:47:33,555 --> 00:47:36,323 we were just wondering if she'd reached out. 783 00:47:36,791 --> 00:47:37,759 Um... 784 00:47:37,925 --> 00:47:39,927 No. We don't know each other very well. 785 00:47:40,027 --> 00:47:41,796 I was her babysitter. 786 00:47:41,895 --> 00:47:43,598 A long time ago, obviously, 787 00:47:44,198 --> 00:47:45,299 so, yeah. 788 00:47:45,800 --> 00:47:47,034 No. Sorry. 789 00:47:47,401 --> 00:47:49,738 Hopefully, she'll turn back up. 790 00:47:49,804 --> 00:47:53,808 But if she happens to reach out, do us a favor and call directly. 791 00:47:53,874 --> 00:47:55,209 Okay. 792 00:47:58,445 --> 00:47:59,681 My wife and I are big fans 793 00:47:59,748 --> 00:48:01,014 of Hannah Got a Heart, by the way. 794 00:48:01,081 --> 00:48:02,817 Oh. It's a nice show. It's very funny. 795 00:48:03,283 --> 00:48:05,319 Thank you. Well, all right. 796 00:48:13,293 --> 00:48:16,029 Honestly, maybe they're not real cops. 797 00:48:18,700 --> 00:48:20,300 They're probably competitors. 798 00:48:20,901 --> 00:48:22,102 I've heard stories-- 799 00:48:22,169 --> 00:48:25,406 scams, spies, trying to scare people into 800 00:48:25,874 --> 00:48:27,609 spilling info about the procedure. 801 00:48:27,675 --> 00:48:30,444 They've been trying to figure out our formulation for years, 802 00:48:30,512 --> 00:48:32,346 and they cannot get the science right, 803 00:48:32,413 --> 00:48:35,015 and I've heard they've made people sick. 804 00:48:35,550 --> 00:48:37,284 Like, deformed. It's... 805 00:48:37,786 --> 00:48:38,853 abhorrent. 806 00:48:39,319 --> 00:48:42,055 These people will do... They'll do anything. 807 00:48:42,156 --> 00:48:44,458 Gracias. They seemed like real cops to me. 808 00:48:44,559 --> 00:48:47,127 Well, honey, you can be overly trusting. 809 00:48:48,929 --> 00:48:50,130 Yeah. 810 00:48:51,098 --> 00:48:52,933 Maybe you could talk to someone, you know, 811 00:48:53,066 --> 00:48:54,301 find out if Chloe's okay. 812 00:48:54,368 --> 00:48:55,969 It would just... It would make me feel better. 813 00:48:56,036 --> 00:48:57,404 Consider it done. 814 00:48:59,139 --> 00:49:00,675 Mm. I have to get this. 815 00:49:01,843 --> 00:49:04,978 You. Want to go away next weekend? 816 00:49:05,780 --> 00:49:06,881 St. Barths? 817 00:49:06,947 --> 00:49:09,016 - Mm. - Hey, I'm on. 818 00:49:09,082 --> 00:49:10,718 How's your cabana boy? 819 00:49:10,819 --> 00:49:12,687 I thought you'd be arrested by now. 820 00:49:15,255 --> 00:49:17,357 Okay, just don't do anything... 821 00:49:39,046 --> 00:49:40,715 Disarmed. 822 00:49:48,055 --> 00:49:49,223 This is an emergency. 823 00:49:49,490 --> 00:49:52,092 You must connect me with the city electrical generating... 824 00:51:35,630 --> 00:51:38,533 Shit. 825 00:51:43,303 --> 00:51:45,673 Oh, my God. 826 00:51:46,040 --> 00:51:47,775 What are you, hitting the bottle again? 827 00:51:48,076 --> 00:51:51,244 Huh? You a little drunkard? 828 00:51:51,846 --> 00:51:53,246 Okay. 829 00:52:18,205 --> 00:52:22,409 Hello? 830 00:52:22,510 --> 00:52:24,545 Sam? Yeah? 831 00:52:25,647 --> 00:52:27,715 I didn't know who else to call. 832 00:52:28,983 --> 00:52:30,852 Something's really wrong with me. 833 00:52:31,653 --> 00:52:32,820 Who is this? 834 00:52:34,989 --> 00:52:36,758 They're always watching, Sam. 835 00:52:38,660 --> 00:52:39,694 Chloe? 836 00:52:40,762 --> 00:52:41,763 Chloe? 837 00:52:42,329 --> 00:52:45,600 They're always watching. 838 00:53:09,423 --> 00:53:11,059 Sam, what time was the call? 839 00:53:11,159 --> 00:53:13,393 9:00, 9:30? It was around 9:00. 840 00:53:14,962 --> 00:53:16,329 Yes, on her home phone. 841 00:53:17,598 --> 00:53:19,534 Copy. Yeah. We can't get around that? 842 00:53:21,769 --> 00:53:22,570 All right, got it. 843 00:53:22,804 --> 00:53:25,338 Yeah, thank you for checking. All right. Bye. 844 00:53:26,140 --> 00:53:27,441 It was a blocked phone number. 845 00:53:27,575 --> 00:53:29,376 So it was probably just someone prank-calling you. 846 00:53:29,476 --> 00:53:31,746 I don't know, I mean, why would she have your home phone? 847 00:53:33,380 --> 00:53:36,349 You're scratching a lot. Can I get a coffee? 848 00:53:36,483 --> 00:53:39,286 Sorry, I just didn't sleep at all last night. Thank you. 849 00:53:43,024 --> 00:53:43,958 Yep. 850 00:54:13,588 --> 00:54:15,523 Sam? Ten-minute warning. 851 00:54:15,790 --> 00:54:17,491 Just a minute, please. 852 00:54:18,993 --> 00:54:20,895 And they're waiting for you in hair and makeup 853 00:54:20,995 --> 00:54:22,462 whenever you're ready. 854 00:54:24,699 --> 00:54:25,633 Sam? 855 00:54:32,673 --> 00:54:33,841 Hey, sorry. 856 00:54:40,248 --> 00:54:41,849 - Your latte, madam. - Thank God. 857 00:54:42,415 --> 00:54:46,453 - Do you have any Advil? - Ooh. Um, I don't, 858 00:54:46,621 --> 00:54:49,289 but I can go ask the medic if they have any. 859 00:54:49,389 --> 00:54:50,958 Yes, yes. That would be great. 860 00:54:51,025 --> 00:54:52,026 Thank you. Okay. 861 00:54:52,359 --> 00:54:54,529 Oh, also, your Vanity Fair interview's 862 00:54:54,629 --> 00:54:55,963 happening like now. Okay. 863 00:54:56,063 --> 00:54:57,098 He's been waiting for a minute, 864 00:54:57,198 --> 00:54:58,298 so you might want to go outside... 865 00:54:58,365 --> 00:55:00,034 Can we please just reschedule that? 866 00:55:02,537 --> 00:55:03,838 Sam, it's Vanity Fair. 867 00:55:11,712 --> 00:55:13,648 Hi. Hey. Um, we're almost ready. 868 00:55:13,714 --> 00:55:15,448 Would you like me to have wardrobe grab your shorts? 869 00:55:15,550 --> 00:55:19,520 Um, is it a medium? Uh, a medium and a tight. Yeah. 870 00:55:19,620 --> 00:55:21,889 Okay. So, are we gonna see the shorts on screen or what? 871 00:55:21,989 --> 00:55:23,257 I don't think so, but I... 872 00:55:23,356 --> 00:55:24,625 Well, it doesn't matter, then, does it? 873 00:55:25,059 --> 00:55:26,994 It's cool, Sam. You can wear the sweats in this one. 874 00:55:27,094 --> 00:55:28,328 Thank you. 875 00:55:29,329 --> 00:55:31,331 Sammy, Sam, Sam. What's up? Hey, hey. 876 00:55:31,398 --> 00:55:32,465 All right, here we go. 877 00:55:32,567 --> 00:55:33,734 Let's lock it up. Roll sound. 878 00:55:33,801 --> 00:55:35,636 Seventeen, take one. Marker. 879 00:55:36,571 --> 00:55:39,439 - Okay. - And action. 880 00:55:41,474 --> 00:55:44,078 So, are you gonna arrest me or what? 881 00:55:44,946 --> 00:55:46,013 I'm thinking about it. 882 00:55:52,485 --> 00:55:54,288 Now, that's a cut. 883 00:55:54,555 --> 00:55:55,957 All right, we're gonna go again. 884 00:55:56,724 --> 00:55:58,793 Hey, that was really good, but we need a beat 885 00:55:58,893 --> 00:56:00,595 before the kiss. I took a beat, yeah? 886 00:56:00,695 --> 00:56:01,963 Right, but a longer beat. 887 00:56:02,063 --> 00:56:04,765 Okay, longer beat. Just say "longer beat," yeah? 888 00:56:05,766 --> 00:56:08,002 I took a beat. 889 00:56:08,236 --> 00:56:09,837 Yeah. Um, do you mind, in the kiss, 890 00:56:09,937 --> 00:56:11,706 just a little less breathing on me? 891 00:56:11,806 --> 00:56:13,241 Because I'm not feeling too great. 892 00:56:13,373 --> 00:56:15,475 I'm... I'm kissing you. I got to breathe. 893 00:56:15,543 --> 00:56:16,744 Yeah, that's true. Okay. Yeah. Yeah. 894 00:56:16,811 --> 00:56:18,246 All right, we're gonna go again... 895 00:56:18,312 --> 00:56:19,547 It's fine. ...Let's lock it up. Roll sound. 896 00:56:19,614 --> 00:56:21,115 Seventeen, take two. Marker. 897 00:56:21,182 --> 00:56:22,149 Okay. 898 00:56:22,216 --> 00:56:23,985 And action. 899 00:56:24,118 --> 00:56:26,520 Um... 900 00:56:26,721 --> 00:56:29,957 So, uh... so, you gonna arrest me or what? 901 00:56:30,191 --> 00:56:31,626 I'm thinking about it. 902 00:56:39,934 --> 00:56:44,305 What the fuck? What the fuck? 903 00:56:44,404 --> 00:56:45,773 Did you see that? 904 00:56:45,973 --> 00:56:47,808 I'm sorry. I'm sorry. 905 00:56:48,609 --> 00:56:49,911 Was that blood? 906 00:56:50,477 --> 00:56:51,979 Sam? Sam, you okay? 907 00:56:52,445 --> 00:56:53,681 Sam? 908 00:56:55,016 --> 00:56:56,550 Sam? Sam? 909 00:56:56,884 --> 00:56:58,352 Hi, Samantha. 910 00:56:58,619 --> 00:56:59,987 Simon from Vanity Fair. Hi. 911 00:57:00,087 --> 00:57:01,555 I was hoping we could get an interview... 912 00:57:05,226 --> 00:57:06,961 What the fuck? 913 00:57:07,728 --> 00:57:10,164 What is this? I'm so sorry. I'm so sorry. 914 00:57:10,231 --> 00:57:11,431 I'll get you a towel in just a... 915 00:57:11,498 --> 00:57:12,867 I'm so sorry. 916 00:57:13,367 --> 00:57:14,602 Please don't print that. 917 00:57:22,410 --> 00:57:24,712 Sam. No. 918 00:57:25,112 --> 00:57:28,182 Sam. Sam. Sam. 919 00:57:28,448 --> 00:57:29,650 You okay... Do you want me to 920 00:57:29,884 --> 00:57:31,953 get you a medic or something? No, leave me alone. I'm fine. 921 00:57:32,053 --> 00:57:33,054 Sam. I'm fine. 922 00:57:41,529 --> 00:57:43,164 Mm-hmm. Yeah. 923 00:57:44,565 --> 00:57:46,267 Sam. 924 00:57:46,466 --> 00:57:47,401 It's Bob. 925 00:57:47,601 --> 00:57:49,203 We just wanna make sure everything's okay. 926 00:57:49,403 --> 00:57:51,038 I just need some privacy. 927 00:57:51,238 --> 00:57:52,206 Please don't come in. 928 00:57:52,807 --> 00:57:54,608 Sure thing, kid. Anything you need. 929 00:57:54,675 --> 00:57:55,676 Anything at all. 930 00:58:02,950 --> 00:58:03,884 Where is she? 931 00:58:08,422 --> 00:58:09,890 Sammy? I'm here. 932 00:58:10,992 --> 00:58:11,859 I got your message. 933 00:58:11,993 --> 00:58:14,428 I'm so sorry. No, no. I'm here, baby girl. 934 00:58:14,695 --> 00:58:16,063 I didn't know what to do. 935 00:58:17,698 --> 00:58:20,001 Zoe, I think something's really wrong with me. 936 00:58:23,404 --> 00:58:26,640 All right. We'll take care of that. 937 00:58:27,775 --> 00:58:28,809 We'll take care of that. 938 00:58:28,909 --> 00:58:30,811 Thank you. Okay. We'll clean it up. 939 00:58:31,812 --> 00:58:32,880 All right? 940 00:58:34,382 --> 00:58:35,816 We'll clean it up. 941 00:58:48,929 --> 00:58:50,798 This is my driver, Cornelius. 942 00:59:09,518 --> 00:59:10,519 I called the clinic. 943 00:59:10,684 --> 00:59:12,253 They're sending someone right away. 944 00:59:12,620 --> 00:59:15,790 Whatever this is, we'll fix it. 945 00:59:16,857 --> 00:59:19,260 Did you speak to Hubert? 946 00:59:19,727 --> 00:59:23,731 No one told you. Um, he was let go. 947 00:59:24,198 --> 00:59:25,266 Let go? Why? 948 00:59:26,434 --> 00:59:28,769 Some blowup with Brand. Who the fuck knows? 949 00:59:30,037 --> 00:59:31,972 I'm gonna make you some tea. 950 00:59:32,073 --> 00:59:32,973 Thanks. 951 00:59:33,774 --> 00:59:35,609 Rosa, can you bring us some tea? 952 00:59:35,910 --> 00:59:37,344 Yes, Miss Zoe. What about Chloe? 953 00:59:37,445 --> 00:59:38,513 Did you hear back about her? 954 00:59:38,579 --> 00:59:39,480 Hmm? 955 00:59:39,780 --> 00:59:44,018 The girl who went missing. Oh, Chloe. Yes. No. 956 00:59:45,052 --> 00:59:49,190 I asked around, and apparently, she moved to Paris. 957 00:59:51,058 --> 00:59:51,992 Paris? 958 00:59:52,793 --> 00:59:55,196 Some modeling job, I think. Huh. 959 00:59:56,263 --> 00:59:58,232 Maybe we should reach out to her directly, 960 00:59:58,766 --> 00:59:59,700 because if the same thing... 961 00:59:59,800 --> 01:00:01,869 happened to her... I'm not gonna call 962 01:00:01,936 --> 01:00:04,839 some random girl in France that I don't know 963 01:00:04,939 --> 01:00:06,841 just to make you feel better. 964 01:00:08,242 --> 01:00:09,143 Look, 965 01:00:10,377 --> 01:00:11,846 you're freaked out about your skin. 966 01:00:13,114 --> 01:00:14,048 I get it. 967 01:00:15,749 --> 01:00:17,618 I'm gonna go check on that tea. 968 01:00:53,254 --> 01:00:54,188 Where'd you go? 969 01:00:56,290 --> 01:00:59,260 Sorry, I just had to use the bathroom. 970 01:01:07,067 --> 01:01:08,035 Try this. 971 01:01:10,304 --> 01:01:11,772 It'll make you feel better. 972 01:01:27,221 --> 01:01:28,155 What? 973 01:01:29,757 --> 01:01:30,891 Don't like it? 974 01:01:31,792 --> 01:01:34,762 No, it's... still hot. 975 01:01:36,964 --> 01:01:38,832 Who'd you call? Hmm? 976 01:01:39,233 --> 01:01:39,934 Hmm? 977 01:01:40,367 --> 01:01:42,069 When I was in the other room, I heard you call someone. 978 01:01:42,169 --> 01:01:44,138 Sounds like you called a couple people. 979 01:01:44,639 --> 01:01:47,741 Unless you were just talking to yourself. 980 01:01:48,175 --> 01:01:49,176 Oh, maybe. 981 01:01:49,977 --> 01:01:51,879 I'm sorry, I am a little out of it. 982 01:01:52,246 --> 01:01:54,882 But no, I didn't... I didn't call anyone. 983 01:01:56,050 --> 01:01:58,018 So, I think that maybe I should go. 984 01:01:58,118 --> 01:01:59,753 You mind if look at your phone? 985 01:02:01,055 --> 01:02:02,022 What? 986 01:02:03,924 --> 01:02:06,327 Well, I mean, if you weren't talking to someone, 987 01:02:06,427 --> 01:02:08,395 do you mind if I take a look? 988 01:02:10,030 --> 01:02:12,299 If you're telling the truth, you can call me a crazy cunt, 989 01:02:12,399 --> 01:02:13,500 and we're done with it. 990 01:02:14,235 --> 01:02:15,670 I want to go to a... 991 01:02:15,903 --> 01:02:17,505 Sam. I want to go to a doctor. 992 01:02:18,005 --> 01:02:18,939 Honey, 993 01:02:19,674 --> 01:02:22,042 you need to stay here. No, I'm... 994 01:02:22,109 --> 01:02:24,311 - I want to go to a hospital. - Take a deep breath. 995 01:02:24,378 --> 01:02:25,312 Take a deep breath. 996 01:02:27,481 --> 01:02:29,250 Why... why are you doing this? 997 01:02:29,783 --> 01:02:30,851 Doing what? 998 01:02:31,252 --> 01:02:33,854 Trying to keep me here. You sound paranoid. 999 01:02:36,691 --> 01:02:38,660 I'm acting like someone who cares about you, 1000 01:02:39,226 --> 01:02:40,461 which you probably don't understand 1001 01:02:40,695 --> 01:02:44,031 because your mother raised you to feel shitty about yourself. 1002 01:02:44,532 --> 01:02:46,967 Sorry. It's true. 1003 01:02:48,737 --> 01:02:51,939 You need someone you can trust and who knows. 1004 01:02:52,339 --> 01:02:53,941 I don't know if I do... 1005 01:02:55,809 --> 01:02:57,177 trust you. 1006 01:02:59,413 --> 01:03:01,115 Wow. Okay. 1007 01:03:02,816 --> 01:03:05,219 That's fucking ungrateful. I'm sorry, I just, 1008 01:03:05,286 --> 01:03:09,056 I know you feel like... You don't know how I feel, 1009 01:03:09,356 --> 01:03:12,426 and you don't care or you wouldn't be turning on me. 1010 01:03:12,860 --> 01:03:14,461 Turning on you? Yeah. 1011 01:03:14,828 --> 01:03:17,632 This isn't about you. This isn't about me? 1012 01:03:17,931 --> 01:03:20,100 What do you think would happen if you walked out of here 1013 01:03:20,200 --> 01:03:22,369 with these disgusting things on your body? 1014 01:03:22,870 --> 01:03:24,706 You think that would help my stock price? 1015 01:03:25,640 --> 01:03:28,375 You think that would be good for my fucking brand? 1016 01:03:29,143 --> 01:03:33,981 You know what they call a woman trying to improve themselves? 1017 01:03:39,453 --> 01:03:40,588 A punch line. 1018 01:03:43,424 --> 01:03:48,028 Every botched Botox injection is a cautionary tale. 1019 01:03:48,128 --> 01:03:50,532 "Oh, God, did you see what they did to her face? 1020 01:03:50,598 --> 01:03:51,700 It's so sad." 1021 01:03:52,132 --> 01:03:54,301 And then, if you let nature take its course, 1022 01:03:54,536 --> 01:03:58,472 you're dismissed as "old" and "irrelevant." 1023 01:04:00,575 --> 01:04:02,176 "She aged gracefully." 1024 01:04:03,177 --> 01:04:04,746 Now, that's just another way of saying, 1025 01:04:05,012 --> 01:04:08,282 "She is wrinkly and unfuckable." 1026 01:04:08,882 --> 01:04:10,752 But we have a solution now. 1027 01:04:10,984 --> 01:04:12,953 We can maintain our sexual power, 1028 01:04:13,387 --> 01:04:15,289 and we can live without judgment. 1029 01:04:15,657 --> 01:04:17,559 So I am asking you... 1030 01:04:19,393 --> 01:04:20,361 nicely... 1031 01:04:22,831 --> 01:04:25,065 do not fuck all this up. 1032 01:04:31,840 --> 01:04:33,608 Rosa! 1033 01:04:33,708 --> 01:04:34,743 Oh, fuck! 1034 01:05:02,369 --> 01:05:04,037 Get in! Get in! 1035 01:05:06,206 --> 01:05:08,108 Sam, come on! Get in! Get in! 1036 01:05:08,475 --> 01:05:13,548 What is happening? Sam. 1037 01:05:13,648 --> 01:05:15,817 Ow! Ow, fuck. 1038 01:05:16,183 --> 01:05:17,752 Are you okay? Okay. Go, go, go. 1039 01:05:17,852 --> 01:05:20,789 Go, Lydia. Go! 1040 01:05:20,954 --> 01:05:23,323 Okay, okay. What the fuck, Sam? 1041 01:05:27,127 --> 01:05:30,164 What is going on? Fuck. 1042 01:05:30,230 --> 01:05:32,032 Why are there people chasing you? 1043 01:05:32,499 --> 01:05:35,369 Okay. Oh, fuck. 1044 01:05:36,905 --> 01:05:39,406 What is that? On your hand. What is that? 1045 01:05:39,541 --> 01:05:40,575 Oh, shit. 1046 01:05:41,041 --> 01:05:43,410 Sam, is that from the treatment? I don't know. 1047 01:05:44,879 --> 01:05:46,079 You're gonna be okay. 1048 01:05:48,917 --> 01:05:52,219 Was that Zoe's house? Yeah. Yeah. 1049 01:05:53,120 --> 01:05:54,889 That was a cool house. Yeah, it's really cool. 1050 01:05:54,988 --> 01:05:58,492 Yeah, it was cool. Fuck. 1051 01:06:01,061 --> 01:06:03,130 Are you sure you don't want me to go in with you? 1052 01:06:03,197 --> 01:06:04,732 I'll be all right. Just stay here. 1053 01:06:04,965 --> 01:06:06,133 Okay. 1054 01:06:26,554 --> 01:06:29,824 I'm sorry. I didn't get lunch. You want to order something? 1055 01:06:30,357 --> 01:06:31,659 What happened to your ankle? 1056 01:06:33,327 --> 01:06:34,762 Have you seen this before? 1057 01:06:35,730 --> 01:06:37,164 Mm. 1058 01:06:39,801 --> 01:06:42,570 I think this has something to do with why Chloe disappeared. 1059 01:06:42,904 --> 01:06:45,172 And now it's happening to me, and I'm... 1060 01:06:45,940 --> 01:06:47,542 I'm scared that they're gonna do something 1061 01:06:47,842 --> 01:06:49,109 to try to keep me quiet. 1062 01:06:49,209 --> 01:06:51,111 I need your help... Slow down. They? 1063 01:06:51,211 --> 01:06:53,715 Yes, Shell. Zoe Shannon. 1064 01:06:54,147 --> 01:06:55,382 "Zoe Shannon," Zoe Shannon? 1065 01:06:55,449 --> 01:06:57,084 What do you think would happen 1066 01:06:57,150 --> 01:06:58,252 if you walked out of here 1067 01:06:58,318 --> 01:07:00,153 with these disgusting things on your body? 1068 01:07:00,287 --> 01:07:02,122 You think that would help my stock price... 1069 01:07:02,557 --> 01:07:04,224 Mm-hmm. ...you think that would 1070 01:07:04,291 --> 01:07:06,260 be good for my fucking brand? Stop the recording. 1071 01:07:06,360 --> 01:07:07,060 What? 1072 01:07:07,427 --> 01:07:09,029 You can't record people without their knowledge. 1073 01:07:09,229 --> 01:07:10,497 California state law. 1074 01:07:11,533 --> 01:07:12,800 Aren't you worried about the NDA? 1075 01:07:12,901 --> 01:07:16,804 Fuck the NDA. I need a doctor, and I need protection. 1076 01:07:17,137 --> 01:07:18,272 Just think about this carefully. 1077 01:07:18,640 --> 01:07:21,009 Nondisclosure agreements are a powerful document. 1078 01:07:21,108 --> 01:07:22,577 You know, in fact, you've already put yourself 1079 01:07:22,710 --> 01:07:24,111 at significant legal risk. 1080 01:07:24,211 --> 01:07:26,079 You might want to reconsider. 1081 01:07:26,714 --> 01:07:28,048 You're in a tough spot. 1082 01:07:28,448 --> 01:07:30,618 Don't make things harder for yourself. 1083 01:07:31,218 --> 01:07:32,452 You work for them. 1084 01:07:32,854 --> 01:07:35,255 Look, we can take you someplace safe, 1085 01:07:35,657 --> 01:07:37,291 get you help right now. 1086 01:07:38,927 --> 01:07:40,327 All that stuff about Chloe? 1087 01:07:40,494 --> 01:07:42,030 It's true. She's missing, 1088 01:07:42,429 --> 01:07:45,299 and we want to find her for her own protection. 1089 01:07:45,465 --> 01:07:47,334 Just like we want to help you. 1090 01:08:13,260 --> 01:08:17,031 Hi. 1091 01:08:17,130 --> 01:08:19,867 Samantha, you're sick. Okay? 1092 01:08:19,934 --> 01:08:22,336 I don't really think that there's much of a choice here, 1093 01:08:22,436 --> 01:08:23,136 is there? 1094 01:08:23,538 --> 01:08:27,008 I mean, given the specificity of your condition? 1095 01:08:27,374 --> 01:08:29,109 I think we should get you back to full health, 1096 01:08:29,209 --> 01:08:31,813 and then you can explore your theories. 1097 01:08:34,616 --> 01:08:35,382 Okay. 1098 01:08:35,482 --> 01:08:37,752 Okay. I'll pay. You can ride with us. 1099 01:08:45,827 --> 01:08:48,261 I'm just gonna use the bathroom before we go. 1100 01:08:48,630 --> 01:08:49,463 Mm-hmm. 1101 01:09:01,909 --> 01:09:03,276 Oh, fuck. 1102 01:09:11,619 --> 01:09:12,553 Shit. 1103 01:09:13,220 --> 01:09:15,489 Mm. Flores! 1104 01:09:16,658 --> 01:09:17,925 Hey. 1105 01:09:19,393 --> 01:09:20,293 Move! What the fuck? 1106 01:09:20,360 --> 01:09:21,395 Get out of my way! Taxi2Me. 1107 01:09:21,495 --> 01:09:22,930 Get the fuck out of the way! 1108 01:09:22,997 --> 01:09:23,898 Taxi2Me! 1109 01:09:24,398 --> 01:09:27,234 - Hey, hey! Hey, hey! - Stop! Move! Move it! 1110 01:09:32,439 --> 01:09:34,709 Don't know where she went. You see her? 1111 01:09:34,976 --> 01:09:36,811 Abramson! Over here! 1112 01:09:39,147 --> 01:09:40,581 Hurry up! 1113 01:09:45,019 --> 01:09:48,523 - There she is! - Oh, fuck. Goddamn it! 1114 01:09:50,658 --> 01:09:51,759 Come on. 1115 01:09:54,327 --> 01:09:55,863 Welcome to Taxi2Me. 1116 01:09:55,930 --> 01:10:00,001 You are in a 25-mile-per-hour driving zone. 1117 01:10:00,300 --> 01:10:01,234 Please buckle up 1118 01:10:01,435 --> 01:10:02,570 for your safety. Faster. Can you go... 1119 01:10:02,670 --> 01:10:04,304 Excuse me, could you go faster, please? 1120 01:10:04,371 --> 01:10:05,807 You are in 1121 01:10:05,973 --> 01:10:08,543 a 25-mile-per-hour driving zone. Go faster, you fucking fuck. 1122 01:10:08,609 --> 01:10:10,210 It sounds like you want 1123 01:10:10,310 --> 01:10:12,680 to submit feedback about my driving. 1124 01:10:12,780 --> 01:10:13,614 Is that correct? 1125 01:10:13,848 --> 01:10:16,551 Please remain seated with your seatbelt fastened. 1126 01:10:17,451 --> 01:10:18,351 It appears you are trying 1127 01:10:18,418 --> 01:10:20,253 to use manual drive. Yes. 1128 01:10:20,755 --> 01:10:22,590 No problem. You can sign up 1129 01:10:22,690 --> 01:10:23,958 for free using the Taxi2Me app. 1130 01:10:24,058 --> 01:10:25,727 Are you fucking kidding me? 1131 01:10:25,827 --> 01:10:27,327 Please do not damage the vehicle. 1132 01:10:29,262 --> 01:10:30,430 That's her right there! 1133 01:10:30,531 --> 01:10:31,699 Speed up a little bit. 1134 01:10:32,533 --> 01:10:34,702 Whoa, slow down, slow down. Right... right there. 1135 01:10:34,802 --> 01:10:37,437 Why are you driving so fucking slow? 1136 01:10:37,538 --> 01:10:40,307 Hey, pull over. Pull over. 1137 01:10:41,042 --> 01:10:42,409 Pull over! 1138 01:10:42,543 --> 01:10:44,645 Uh, speed up right here. We can cut her off at the light. 1139 01:10:44,746 --> 01:10:45,980 Prepare to stop. 1140 01:10:46,080 --> 01:10:47,615 Traffic light ahead. 1141 01:10:48,381 --> 01:10:49,717 Light, light, light, light, light! 1142 01:10:52,419 --> 01:10:56,023 Jesus Christ. 1143 01:10:57,892 --> 01:11:00,194 Accident ahead. Would you like to reroute? 1144 01:11:00,393 --> 01:11:02,563 - You'll save seven minutes. - What? 1145 01:11:02,697 --> 01:11:04,264 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, reroute. 1146 01:11:04,532 --> 01:11:06,134 Rerouting now. 1147 01:11:15,243 --> 01:11:17,444 You lost 2.8 pounds. 1148 01:11:18,746 --> 01:11:21,082 That means you lost 1.12% 1149 01:11:21,149 --> 01:11:26,053 of your body weight, giving you an overall total of 6.42. 1150 01:11:27,021 --> 01:11:28,388 Alicia, that puts you 1151 01:11:28,623 --> 01:11:30,658 in last place of the leader board right now. 1152 01:11:31,893 --> 01:11:33,227 You are in jeopardy of being... 1153 01:11:42,937 --> 01:11:43,971 Do you have any ice cream? 1154 01:11:45,372 --> 01:11:46,541 Come on in. 1155 01:11:48,142 --> 01:11:49,644 Whatever's happened to Chloe, 1156 01:11:49,911 --> 01:11:51,045 Zoe knows. 1157 01:11:52,345 --> 01:11:55,750 I know there's something she's not telling me. 1158 01:11:57,618 --> 01:11:59,419 Sorry, I just, I didn't know who else to call. 1159 01:11:59,520 --> 01:12:03,224 Okay. I don't mean to scare you, but we don't have much time. 1160 01:12:03,490 --> 01:12:05,026 I got to get you to the clinic. 1161 01:12:05,626 --> 01:12:07,360 And the drive is long, so let's go. 1162 01:12:07,460 --> 01:12:10,932 Come on. No. Fuck that. Do it here. 1163 01:12:24,245 --> 01:12:28,049 Painkillers. You'll need 'em. 1164 01:12:47,935 --> 01:12:48,970 All right. 1165 01:12:57,712 --> 01:12:58,779 Here we go. 1166 01:13:04,986 --> 01:13:08,155 This is to help you breathe and protect your eyes, okay? 1167 01:13:10,558 --> 01:13:11,826 Breathe normally. 1168 01:13:15,763 --> 01:13:18,799 I'm gonna put you in now, okay? Give me your hand. 1169 01:13:23,671 --> 01:13:24,972 It's okay. It's okay. 1170 01:13:25,072 --> 01:13:27,440 Keep going. Keep going. We have to do this. Come on. 1171 01:13:28,876 --> 01:13:31,178 It's gonna be a little bit more than you want. 1172 01:13:31,279 --> 01:13:32,546 Just, you have to sit. 1173 01:13:36,784 --> 01:13:38,219 There you go. 1174 01:13:38,319 --> 01:13:40,254 There you go. You need to go down. 1175 01:13:40,521 --> 01:13:42,023 You need to go down. Just go down. 1176 01:13:42,422 --> 01:13:44,592 I'm gonna push you down, okay? 1177 01:13:46,961 --> 01:13:49,196 I'm sorry, but we have to up the pH levels. 1178 01:13:56,671 --> 01:14:00,775 I know it hurts, Sam. I know it hurts. No. It's okay, Sam. 1179 01:14:06,113 --> 01:14:08,049 Trust me. It's almost done. 1180 01:14:15,222 --> 01:14:19,360 Breathe. It's okay. Breathe. 1181 01:14:19,794 --> 01:14:22,430 Breathe. Keep breathing for me, okay? 1182 01:14:22,763 --> 01:14:24,899 It's almost done. It's working, Sam. 1183 01:14:24,966 --> 01:14:28,035 It's working. 1184 01:15:05,539 --> 01:15:07,842 Oh, I should've knocked. I'm sorry. 1185 01:15:08,075 --> 01:15:09,643 It's gone. 1186 01:15:11,379 --> 01:15:12,546 Thank you. 1187 01:15:15,950 --> 01:15:19,720 Oh. Just sucks you don't do sprained ankles. 1188 01:15:20,521 --> 01:15:23,257 This is for you. Oh. Breakfast in bed. 1189 01:15:23,791 --> 01:15:26,761 All I had to do was grow a bunch of scales. 1190 01:15:27,728 --> 01:15:29,930 Well, it's good you came when you did. 1191 01:15:30,431 --> 01:15:31,365 Yeah. 1192 01:15:31,599 --> 01:15:33,467 Look, I'm just gonna say it. I'm really sorry. 1193 01:15:34,235 --> 01:15:36,170 There were a lot of things I didn't know about 1194 01:15:36,270 --> 01:15:37,405 what they were doing, and... 1195 01:15:37,471 --> 01:15:39,573 kind of talked you into the treatment. 1196 01:15:39,673 --> 01:15:41,575 I... I just feel, if I knew... Well, you're right. 1197 01:15:41,675 --> 01:15:44,211 It is all your fault. 1198 01:15:48,082 --> 01:15:49,250 That's coffee. 1199 01:15:49,350 --> 01:15:51,619 Um, I'll be right back. Okay. 1200 01:16:33,761 --> 01:16:35,596 How do you take your coffee? 1201 01:16:37,698 --> 01:16:39,967 Just take it black, please. Thank you. 1202 01:16:52,446 --> 01:16:53,981 Oh. Scared me. 1203 01:16:54,281 --> 01:16:55,883 Why do you have a prescription bottle 1204 01:16:55,950 --> 01:16:57,885 with Chloe Benson's name on it? 1205 01:16:59,286 --> 01:17:00,387 Okay. 1206 01:17:01,590 --> 01:17:03,592 I can explain. Great. 1207 01:17:04,125 --> 01:17:06,227 I mean, Chloe was one of my patients, 1208 01:17:07,061 --> 01:17:10,164 and her skin began to calcify, just like yours, 1209 01:17:11,098 --> 01:17:11,999 and... 1210 01:17:12,733 --> 01:17:14,969 you know, she came to me for help, 1211 01:17:15,636 --> 01:17:17,304 and we... 1212 01:17:18,639 --> 01:17:20,040 started a relationship. 1213 01:17:21,475 --> 01:17:22,977 Yeah. Oh. 1214 01:17:23,444 --> 01:17:24,712 I don't know. 1215 01:17:26,581 --> 01:17:28,816 Listen, I know it sounds crazy, but I love her. 1216 01:17:29,250 --> 01:17:31,785 God help me, I still do, even now that she's... 1217 01:17:32,853 --> 01:17:35,122 Even now that... that she's what? 1218 01:17:36,157 --> 01:17:37,858 Okay. I'm sorry. I can't actually talk 1219 01:17:37,925 --> 01:17:39,293 to you about this, so... 1220 01:17:40,361 --> 01:17:41,962 Did you do something to her? No. 1221 01:17:42,062 --> 01:17:43,831 I tried everything I can to stop it, 1222 01:17:43,931 --> 01:17:45,232 but I might have made things worse. 1223 01:17:45,332 --> 01:17:47,735 I don't actually know. I... Where is she? 1224 01:17:48,102 --> 01:17:50,004 Stop this for a second. You can't see her. 1225 01:17:50,671 --> 01:17:53,974 She here? Sam. Sam, you can't see her. 1226 01:17:54,141 --> 01:17:55,109 Okay? Chloe? 1227 01:17:55,209 --> 01:17:58,245 You can't... Sam. Samantha, stop this. 1228 01:17:58,412 --> 01:17:59,880 Chloe? Come back. 1229 01:18:00,481 --> 01:18:02,950 Sam. Can you just stop for a second? 1230 01:18:04,051 --> 01:18:05,853 Chloe, can you hear me? 1231 01:18:10,625 --> 01:18:12,159 Chloe? She can't hear you. 1232 01:18:12,359 --> 01:18:13,060 Chloe. Stop. 1233 01:18:13,127 --> 01:18:15,262 I'm trying to protect you, okay? 1234 01:18:15,362 --> 01:18:17,298 Hey, just please stop. Stop. 1235 01:18:17,566 --> 01:18:20,801 Just stop, I said. Stop. 1236 01:18:21,001 --> 01:18:22,803 I don't want anyone to get hurt, okay? 1237 01:18:22,937 --> 01:18:24,271 - Let me go. - Okay? 1238 01:18:25,973 --> 01:18:29,109 Fuck. Fuck. 1239 01:18:35,482 --> 01:18:37,718 - Chloe? - Sam! 1240 01:18:42,790 --> 01:18:44,858 I don't know what they'll do to her. 1241 01:18:45,392 --> 01:18:46,894 - Sam! - Chloe? 1242 01:18:48,262 --> 01:18:50,931 Sam! Open the door! 1243 01:18:54,536 --> 01:18:57,972 Sam? Open the door. Open the door. 1244 01:19:16,857 --> 01:19:18,359 Fuck. 1245 01:20:41,643 --> 01:20:43,043 Who are you people? 1246 01:20:44,779 --> 01:20:47,915 Where am I? My name is Randolph Chan. 1247 01:20:48,015 --> 01:20:50,217 I'm a lawyer for the Shell Group, and, uh, 1248 01:20:50,484 --> 01:20:53,153 this is Dr. Brand, our CEO and founder. 1249 01:20:54,488 --> 01:20:57,358 Let me be the first to say that I am truly sorry 1250 01:20:57,559 --> 01:20:58,859 for what you experienced. 1251 01:20:59,293 --> 01:21:01,730 We were all as shocked and disturbed as you 1252 01:21:01,830 --> 01:21:03,897 to learn of Dr. Hubert's actions. 1253 01:21:04,865 --> 01:21:06,967 - Where's Chloe? - Oh. 1254 01:21:07,067 --> 01:21:09,136 Uh, you'll be pleased to know she's safe and sound. 1255 01:21:09,503 --> 01:21:12,005 She's, uh, here at the clinic with our finest doctors, 1256 01:21:12,106 --> 01:21:15,175 where she'll receive the best medical care she can. 1257 01:21:16,243 --> 01:21:19,046 Under the circumstances. What happened to her? 1258 01:21:19,514 --> 01:21:23,350 Well, um, like you, uh, Ms. Benson suffered 1259 01:21:23,450 --> 01:21:26,353 some unfortunate side effects from her last procedure. 1260 01:21:26,755 --> 01:21:28,389 In certain patients, 1261 01:21:28,489 --> 01:21:33,494 these epidermal calcifications become somewhat irregular. 1262 01:21:33,628 --> 01:21:36,631 We were very transparent about the risks involved. 1263 01:21:37,264 --> 01:21:37,965 If you had read 1264 01:21:38,098 --> 01:21:40,067 your nondisclosure agreement carefully, 1265 01:21:40,167 --> 01:21:41,603 it was right there in plain English. 1266 01:21:41,703 --> 01:21:43,638 I don't care what it says. 1267 01:21:45,339 --> 01:21:51,145 I will talk... to an attorney. I will talk to... reporters. 1268 01:21:51,245 --> 01:21:53,914 - Go ahead. - I... I... 1269 01:21:56,950 --> 01:21:59,386 Lawyer up, Sam. Call the press. 1270 01:21:59,486 --> 01:22:01,756 Let's see where that takes you. I... I... 1271 01:22:01,890 --> 01:22:05,627 I don't think it's gonna take you anywhere very lucrative. 1272 01:22:06,360 --> 01:22:09,062 Especially considering that you will not have a career 1273 01:22:09,163 --> 01:22:11,566 to support yourself, not when we're done with you. 1274 01:22:12,166 --> 01:22:15,269 And then your psoriasis will return. 1275 01:22:16,270 --> 01:22:20,842 Along with relentless cell deterioration, 1276 01:22:21,341 --> 01:22:24,311 crow's-feet, saggy skin, gray hair. Come on. 1277 01:22:24,879 --> 01:22:26,380 On and on and on. 1278 01:22:28,917 --> 01:22:30,585 Um, in... 1279 01:22:31,084 --> 01:22:34,254 anticipation of your discretion, uh... 1280 01:22:34,689 --> 01:22:36,524 we put together a proposal, 1281 01:22:36,990 --> 01:22:39,293 including a generous share package 1282 01:22:39,393 --> 01:22:41,863 and life-long treatments at the clinic, free of charge. 1283 01:22:42,129 --> 01:22:43,765 - No... - Fuck, Sam. 1284 01:22:43,865 --> 01:22:45,065 Don't be so naive. 1285 01:22:45,365 --> 01:22:48,235 People die every week on penicillin. 1286 01:22:48,770 --> 01:22:50,471 Every move forward in medical science 1287 01:22:50,572 --> 01:22:53,407 has consequences, but the health benefits? 1288 01:22:54,742 --> 01:22:56,443 They're undeniable. 1289 01:22:57,912 --> 01:23:00,347 Is the science perfect? Not yet. 1290 01:23:01,014 --> 01:23:03,016 But when you want to make an omelet, 1291 01:23:03,116 --> 01:23:05,152 you got to... Kill some people? 1292 01:23:09,056 --> 01:23:10,424 Take the offer, Sam. 1293 01:23:11,425 --> 01:23:15,062 You have a chance to be a strong woman 1294 01:23:16,296 --> 01:23:18,432 achieving full potential. 1295 01:23:18,600 --> 01:23:21,636 And you get to look amazing doing it. 1296 01:23:22,904 --> 01:23:25,172 - Why? - Because you can, uh, 1297 01:23:25,272 --> 01:23:29,076 realize success. To be accepted. 1298 01:23:30,912 --> 01:23:35,583 Why? Why what? Stop saying "why." 1299 01:23:35,750 --> 01:23:38,218 Why is it necessary? 1300 01:23:39,286 --> 01:23:40,254 Now you're just being obstinate. 1301 01:23:40,354 --> 01:23:41,789 No, I really want to know. 1302 01:23:42,122 --> 01:23:45,693 Why do I have to care whether I look amazing or not? 1303 01:23:47,094 --> 01:23:48,495 Oh, Sam. 1304 01:23:51,699 --> 01:23:53,133 Because we're animals. 1305 01:23:55,202 --> 01:23:58,205 There's only so much room at the top of the food chain. 1306 01:24:00,240 --> 01:24:01,375 So you care what you look like 1307 01:24:01,441 --> 01:24:04,712 because how you look determines who survives. 1308 01:24:05,312 --> 01:24:07,114 And you care, or you wouldn't be 1309 01:24:07,214 --> 01:24:08,783 sitting here right now. Mm. 1310 01:24:11,553 --> 01:24:14,488 You need me to believe that, right? 1311 01:24:17,692 --> 01:24:18,760 Because if I didn't, 1312 01:24:19,459 --> 01:24:22,697 or if it... if it wasn't true, then... 1313 01:24:25,934 --> 01:24:27,100 you'd have nothing. 1314 01:24:33,007 --> 01:24:34,308 Can you even imagine it? 1315 01:24:35,677 --> 01:24:39,514 A life that wasn't just lived on the surface? 1316 01:24:41,683 --> 01:24:42,617 I bet you can't. 1317 01:24:43,952 --> 01:24:46,153 Zoe Zilt. 1318 01:24:47,055 --> 01:24:48,990 So, in regards to your little offer... 1319 01:24:49,323 --> 01:24:51,425 ...I'm good. 1320 01:24:52,894 --> 01:24:53,895 Thank you. 1321 01:24:54,896 --> 01:24:58,131 I'm going home, and I'm taking Chloe with me. 1322 01:25:07,407 --> 01:25:09,109 She's not going anywhere. 1323 01:25:16,618 --> 01:25:19,787 Make the call. 1324 01:25:24,491 --> 01:25:26,561 Bring her in. 1325 01:26:07,467 --> 01:26:09,302 I hope you're not squeamish. 1326 01:26:09,737 --> 01:26:11,039 Hubert's attempt to remedy 1327 01:26:11,105 --> 01:26:14,042 Chloe's symptoms only accelerated her mutation. 1328 01:26:14,241 --> 01:26:16,544 As with the other affected patients, 1329 01:26:16,678 --> 01:26:21,015 we see the same pattern of runaway calcification 1330 01:26:21,181 --> 01:26:22,884 and cell replication. 1331 01:26:23,450 --> 01:26:28,556 But in this unique case, the growths are so extensive, 1332 01:26:28,790 --> 01:26:32,894 the new enzymes have overpowered her cellular structure. 1333 01:26:33,594 --> 01:26:37,699 She's no longer human. She's something more... 1334 01:26:39,000 --> 01:26:40,367 crustacean. 1335 01:26:46,741 --> 01:26:48,843 I think we can both agree that she... 1336 01:26:49,911 --> 01:26:51,679 Chloe needs to stay here. 1337 01:26:52,345 --> 01:26:53,981 At the clinic, where she's receiving 1338 01:26:54,082 --> 01:26:55,583 expert medical attention. 1339 01:26:59,821 --> 01:27:00,922 Chloe? 1340 01:27:19,907 --> 01:27:21,943 That glass doesn't break, right? 1341 01:27:28,683 --> 01:27:29,717 Oh, fuck! 1342 01:28:32,479 --> 01:28:35,448 Shit. 1343 01:28:47,360 --> 01:28:48,629 Shit. 1344 01:28:53,167 --> 01:28:54,869 Sam! 1345 01:28:55,303 --> 01:28:56,838 Sam! Sam! 1346 01:28:57,305 --> 01:29:00,975 Open it. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 1347 01:29:01,075 --> 01:29:02,910 I thought you forgot all about me. 1348 01:29:03,010 --> 01:29:04,444 No, of course not. 1349 01:29:04,545 --> 01:29:06,346 Are you okay? 1350 01:29:06,479 --> 01:29:08,716 No, I'm not fucking okay! All right. Stupid question. 1351 01:29:08,783 --> 01:29:10,284 Okay, so we have to get out of here 1352 01:29:10,350 --> 01:29:11,886 because Chloe turned into a giant lobster 1353 01:29:12,019 --> 01:29:13,788 and she's running around trying to kill everybody. 1354 01:29:14,822 --> 01:29:15,823 What? 1355 01:29:17,024 --> 01:29:18,893 Shit. 1356 01:29:23,396 --> 01:29:24,599 Come on, come on. 1357 01:29:29,670 --> 01:29:31,105 Where do you ladies think you're going? 1358 01:29:33,007 --> 01:29:34,976 Oh, give it a fucking rest, Zoe. 1359 01:29:35,776 --> 01:29:39,947 But, Sam... the optics. 1360 01:29:54,427 --> 01:29:56,496 Samantha. 1361 01:29:57,497 --> 01:29:58,799 It hurts me... 1362 01:30:00,134 --> 01:30:01,936 when you turn on me like this. 1363 01:30:04,272 --> 01:30:05,806 I saw myself in you. 1364 01:30:07,141 --> 01:30:09,977 Sure, I'm taller, I'm richer, 1365 01:30:10,611 --> 01:30:13,748 I have better business acumen and upper arm definition. 1366 01:30:17,118 --> 01:30:18,886 But we wanted the same thing. 1367 01:30:19,486 --> 01:30:23,557 A friend, a gal pal, someone to confide in. 1368 01:30:24,825 --> 01:30:27,895 You know it was me, right, who got you cast in that movie? 1369 01:30:28,829 --> 01:30:33,768 No one would hire you, not even after the treatments. 1370 01:30:35,736 --> 01:30:39,240 And I felt bad. I had pity for you 1371 01:30:39,340 --> 01:30:42,176 because your life, it's just so pathetic. 1372 01:30:44,912 --> 01:30:47,048 I should have known you weren't built a winner. 1373 01:30:48,416 --> 01:30:49,583 Mm. 1374 01:30:51,451 --> 01:30:54,588 You think I just had all of this handed to me? 1375 01:30:56,190 --> 01:30:58,025 You got to take it. 1376 01:31:00,027 --> 01:31:02,029 How's that for upper arm definition? 1377 01:31:58,886 --> 01:32:01,922 Oh, fuck. 1378 01:32:13,868 --> 01:32:15,603 Oh! Sam! 1379 01:32:15,770 --> 01:32:19,707 System on. 1380 01:32:24,345 --> 01:32:25,579 Sam! 1381 01:32:33,087 --> 01:32:34,155 Sam! 1382 01:33:24,872 --> 01:33:25,840 Sam. 1383 01:33:27,341 --> 01:33:29,376 Sam, come... Come on, Sam. 1384 01:33:41,355 --> 01:33:42,656 You should've called me. 1385 01:33:43,525 --> 01:33:44,959 I didn't want to scare you, Mom. 1386 01:33:45,459 --> 01:33:48,229 You can call your mother anytime, 1387 01:33:48,597 --> 01:33:50,197 no matter what happens. 1388 01:33:51,065 --> 01:33:52,032 Thanks, Mom. 1389 01:33:52,366 --> 01:33:54,301 Aw. 1390 01:33:54,668 --> 01:33:56,504 I'm gonna go find that nurse. 1391 01:33:56,804 --> 01:33:59,140 And a stiff drink. 1392 01:34:01,041 --> 01:34:01,942 So funny. 1393 01:34:02,276 --> 01:34:05,079 That, of course, was a scene from Hannah Got a Heart, 1394 01:34:05,179 --> 01:34:07,148 the show that first introduced us 1395 01:34:07,214 --> 01:34:09,650 to the incomparable Samantha Lake. 1396 01:34:09,750 --> 01:34:10,684 Let's start with the book, 1397 01:34:11,051 --> 01:34:14,121 Skin Deep, The Rise and Fall of a Cosmetic Empire. 1398 01:34:14,221 --> 01:34:16,157 I know there are various lawsuits that still 1399 01:34:16,257 --> 01:34:18,125 need to play out, but tell us about it. 1400 01:34:18,225 --> 01:34:21,428 I truly hope that my story and this book 1401 01:34:21,695 --> 01:34:25,266 can serve as a cautionary tale and... 1402 01:34:26,033 --> 01:34:29,436 I don't know, maybe give people a little bit of hope. 1403 01:34:33,440 --> 01:34:34,509 Does it surprise you 1404 01:34:34,708 --> 01:34:37,244 that Shell continues to be a successful business? 1405 01:34:38,078 --> 01:34:39,680 People want to look good. 1406 01:34:39,914 --> 01:34:40,814 - Right? - Yeah. 1407 01:34:40,881 --> 01:34:43,518 I get it. So do I. 1408 01:34:43,585 --> 01:34:45,620 It's no longer the most important thing 1409 01:34:45,819 --> 01:34:47,254 to me in my life. Mm. 1410 01:34:47,321 --> 01:34:51,325 And... I'm a lot happier for it.