1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:05:11,345 --> 00:05:15,349 O POVESTE DE DRAGOSTE 4 00:06:20,080 --> 00:06:21,999 IULIE 2020 5 00:06:22,082 --> 00:06:23,792 AUGUST 2020 6 00:06:25,919 --> 00:06:28,547 SEPTEMBRIE 2020 7 00:06:58,118 --> 00:07:01,288 ASTĂZI 8 00:08:24,746 --> 00:08:28,917 GHIDUL SOCIETĂŢII AUDUBON AL CERULUI NOPŢII 9 00:08:33,589 --> 00:08:36,800 GHIDUL SOCIETĂŢII AUDUBON AL PĂSĂRILOR NORD-AMERICANE 10 00:08:45,475 --> 00:08:46,685 „Porumbelul jelitor”. 11 00:09:15,005 --> 00:09:15,839 Salut! 12 00:09:16,882 --> 00:09:17,925 - Salut! - Salut! 13 00:09:34,816 --> 00:09:38,528 Doamnă, ne întrebam dacă sunteți dispusă 14 00:09:38,612 --> 00:09:41,281 să vă mutați rulota ca să putem săpa sub ea. 15 00:09:41,865 --> 00:09:43,158 Eu campez aici. 16 00:09:44,034 --> 00:09:44,868 Corect. 17 00:10:00,509 --> 00:10:04,304 Doamnă, ați vrea să campați altundeva lângă lac, 18 00:10:04,388 --> 00:10:07,015 ca să putem săpa sub acest loc? 19 00:10:07,599 --> 00:10:08,892 Pentru ce? 20 00:10:11,103 --> 00:10:14,022 L-am îngropat pe tata aici, acum câţiva ani, 21 00:10:14,106 --> 00:10:16,483 pentru că era o privelişte frumoasă. 22 00:10:16,567 --> 00:10:19,695 Dar acum s-a construit asta și priveliştea nu mai e aşa frumoasă. 23 00:10:21,029 --> 00:10:23,115 Aşa că ne-am gândit să-l mutăm. 24 00:10:24,074 --> 00:10:25,075 Corect. 25 00:10:26,743 --> 00:10:31,081 Ideea e că e cineva care se așteaptă să mă găsească aici. 26 00:10:32,082 --> 00:10:33,333 Pe locul 7? 27 00:10:34,042 --> 00:10:38,171 Ați putea să estimați cât o să stați aici? 28 00:10:40,799 --> 00:10:42,050 De acord. 29 00:10:42,134 --> 00:10:43,343 Ne mai vedem! 30 00:10:45,554 --> 00:10:47,347 - Doamnă. - Doamnă. 31 00:11:07,451 --> 00:11:08,285 Ei bine... 32 00:11:22,299 --> 00:11:23,717 „Andromeda”. 33 00:11:34,311 --> 00:11:38,774 „Cosița Berenicei”. 34 00:11:49,034 --> 00:11:51,203 „Casiopeia, regina”. 35 00:12:33,745 --> 00:12:35,080 Porumbelul jelitor. 36 00:13:06,486 --> 00:13:07,487 'Neața. 37 00:13:10,532 --> 00:13:11,408 'Neața. 38 00:13:12,993 --> 00:13:14,119 Locul de campare 7? 39 00:13:22,753 --> 00:13:23,670 Locul de campare 8. 40 00:13:24,546 --> 00:13:25,380 Locul de campare 3. 41 00:13:26,006 --> 00:13:27,424 Locul de campare 19. 42 00:13:27,507 --> 00:13:28,717 Locul de campare 23. 43 00:13:29,426 --> 00:13:30,677 Ciobanul de pe deal. 44 00:13:33,013 --> 00:13:34,348 Poate mâine, doamnă. 45 00:13:35,140 --> 00:13:36,600 - Cafea? - Da, mulțumesc! 46 00:14:07,714 --> 00:14:08,966 Cel mai înalt din stat. 47 00:14:17,933 --> 00:14:18,767 Ei bine... 48 00:14:27,859 --> 00:14:29,111 Doamnă! 49 00:14:30,362 --> 00:14:31,321 La revedere! 50 00:16:07,918 --> 00:16:08,752 Salut. 51 00:16:09,628 --> 00:16:10,462 Salut. 52 00:16:11,004 --> 00:16:12,005 Bună ziua. 53 00:16:21,431 --> 00:16:22,558 Mulțumesc. 54 00:16:29,147 --> 00:16:30,816 Haide! Deschide-o! 55 00:16:39,283 --> 00:16:40,784 E o invitaţie la cină. 56 00:16:41,493 --> 00:16:42,327 Haide. 57 00:16:50,294 --> 00:16:52,629 Ce zici? Ai planuri? 58 00:16:56,884 --> 00:16:58,260 Poate. O să... 59 00:16:58,343 --> 00:17:00,721 Suntem acolo, Locul 2. 60 00:17:09,062 --> 00:17:10,188 Ce să aduc? 61 00:17:14,151 --> 00:17:16,278 M-a adus aici ca să-i cer mâna. 62 00:17:16,361 --> 00:17:18,655 E legal acum, ca iarba. 63 00:17:19,698 --> 00:17:20,741 E adevărat. 64 00:17:21,575 --> 00:17:22,910 Ai acceptat? 65 00:17:24,995 --> 00:17:27,998 Încă nu mi-a cerut mâna. Nu-și găsește curajul. 66 00:17:28,749 --> 00:17:30,375 E adevărat. Perfect adevărat. 67 00:17:31,460 --> 00:17:35,505 Trebuia să mă ceară în Dakota de Sud, în Badlands. 68 00:17:35,589 --> 00:17:38,926 Ar fi trebuit. E un loc frumos. Foarte frumos. 69 00:17:39,009 --> 00:17:41,720 Excursia asta trebuia să fie un weekend prelungit. 70 00:17:42,471 --> 00:17:46,516 Dar s-a speriat în Dakota de Sud, așa că am condus mai departe. 71 00:17:46,600 --> 00:17:49,561 - Au trecut patru săptămâni și jumătate? - Așa e. 72 00:17:49,645 --> 00:17:52,981 Nebraska, Montana, Wyoming. 73 00:17:53,065 --> 00:17:54,650 Frumoase locuri! 74 00:17:55,234 --> 00:17:56,068 Yellowstone. 75 00:17:56,151 --> 00:17:59,112 Iubito, a fost atât de frumos! 76 00:18:04,076 --> 00:18:09,164 Mă bucur pentru fiecare kilometru, dar tot nu m-a cerut de soție. 77 00:18:10,374 --> 00:18:11,208 Mulțumesc. 78 00:18:30,269 --> 00:18:34,106 N-am mai fost la Yellowstone de 20 de ani. 79 00:18:35,857 --> 00:18:37,985 Zburam cu avioane acolo. 80 00:18:39,027 --> 00:18:40,279 Lucram în silvicultură. 81 00:18:50,831 --> 00:18:52,666 Căsătorie, știi? 82 00:18:59,673 --> 00:19:01,466 Ce crezi că ar trebui să fac? 83 00:19:11,685 --> 00:19:12,728 Nu știu. 84 00:19:18,942 --> 00:19:23,030 Fugi de lume, Faye, sau ce? 85 00:19:24,907 --> 00:19:26,200 Cam așa ceva. 86 00:19:27,242 --> 00:19:28,076 Crezi? 87 00:19:29,578 --> 00:19:31,413 Mă întâlnesc cu cineva aici. 88 00:19:32,581 --> 00:19:33,707 Așa ar trebui. 89 00:19:35,959 --> 00:19:38,337 Și cine e persoana asta? 90 00:19:40,380 --> 00:19:42,132 Nu știu. 91 00:19:42,966 --> 00:19:43,842 Cât adevăr! 92 00:19:44,635 --> 00:19:46,220 Așa e mereu. 93 00:19:47,971 --> 00:19:50,015 L-am cunoscut când eram mică. 94 00:19:51,433 --> 00:19:53,435 Am crescut în apropiere. 95 00:19:54,645 --> 00:19:55,479 Dar... 96 00:19:56,438 --> 00:19:59,107 sunt destule decenii de atunci. 97 00:20:01,360 --> 00:20:02,402 Când vine? 98 00:20:05,030 --> 00:20:06,406 Nu ştiu. 99 00:20:08,825 --> 00:20:11,495 Nici nu mai ştiu cum arată. 100 00:20:13,997 --> 00:20:17,668 Dar zice că are o mașină argintie, mică, 101 00:20:17,751 --> 00:20:19,545 și un câine mare și negru. 102 00:20:22,589 --> 00:20:26,009 Și i-am spus că voi fi în Locul 7, 103 00:20:27,219 --> 00:20:29,763 crezând că e număr cu noroc. 104 00:20:39,398 --> 00:20:40,232 Ei bine... 105 00:20:45,028 --> 00:20:46,822 Pentru iubire! 106 00:20:59,710 --> 00:21:01,712 Vânturelul american. 107 00:21:06,717 --> 00:21:08,051 Groaznică pasăre! 108 00:22:26,630 --> 00:22:27,506 Nu. 109 00:23:29,192 --> 00:23:30,027 Nu. 110 00:23:42,497 --> 00:23:45,000 Mă duc acasă. Al vostru e! 111 00:23:45,792 --> 00:23:47,336 Nu e vorba de asta, doamnă. 112 00:23:48,212 --> 00:23:49,796 Avem probleme cu maşina. 113 00:24:12,778 --> 00:24:14,112 N-o să meargă. 114 00:24:27,834 --> 00:24:29,920 S-a rupt o tijă în blocul motor. 115 00:24:31,255 --> 00:24:32,673 Vă trebuie un motor nou. 116 00:24:35,759 --> 00:24:39,596 SEPTEMBRIE 2020 AZI 117 00:24:46,353 --> 00:24:47,187 Ei bine... 118 00:24:51,984 --> 00:24:53,652 Puteți să-l împrumutați pe al meu. 119 00:25:39,281 --> 00:25:41,200 - Vrei să-i spui? - Da. 120 00:25:43,869 --> 00:25:44,703 Doamnă! 121 00:25:47,581 --> 00:25:49,499 Am vrea să vă dăm canoea noastră. 122 00:25:55,714 --> 00:25:59,551 Vă va prinde bine pentru recreere și excursii romantice. 123 00:26:09,019 --> 00:26:09,853 Bine. 124 00:27:51,079 --> 00:27:51,914 Salut! 125 00:27:56,752 --> 00:27:57,586 Sal'tare! 126 00:28:04,718 --> 00:28:05,677 Mă cunoști? 127 00:28:08,722 --> 00:28:09,932 Nu ştiu. 128 00:28:11,266 --> 00:28:12,267 Mă cunoşti? 129 00:28:16,188 --> 00:28:17,189 Nu ştiu. 130 00:28:23,946 --> 00:28:24,821 El e Huck. 131 00:28:24,905 --> 00:28:25,906 Arată... 132 00:28:25,989 --> 00:28:27,658 Exact ca Maggie, ştiu. 133 00:28:28,742 --> 00:28:32,996 Același sânge. Doar câteva generații după. 134 00:28:33,080 --> 00:28:34,081 Bună, Huck! 135 00:28:35,582 --> 00:28:36,583 Uită-te la tine! 136 00:28:38,126 --> 00:28:39,211 Uită-te la tine! 137 00:28:47,135 --> 00:28:48,178 Uită-te la noi! 138 00:28:53,058 --> 00:28:53,892 Ei bine... 139 00:28:55,394 --> 00:28:56,770 Margarete aurii. 140 00:28:59,064 --> 00:28:59,940 Mulțumesc. 141 00:29:03,318 --> 00:29:05,279 S-au cam ofilit în maşină. 142 00:29:23,547 --> 00:29:26,550 Tata își petrecea verile acolo, cu oile. 143 00:29:28,802 --> 00:29:30,304 Atunci îl vedeam. 144 00:29:31,346 --> 00:29:35,684 În perioadele reci ale anului, pășteau prin Utah. 145 00:29:39,813 --> 00:29:43,775 A fost, probabil, unul dintre ultimii păstori basci. 146 00:29:45,068 --> 00:29:46,403 Cel puțin de pe-aici. 147 00:29:49,281 --> 00:29:52,117 Conduceau oile pe Main Street. 148 00:29:52,201 --> 00:29:53,493 Îți amintești? 149 00:29:54,369 --> 00:29:55,662 Îmi amintesc. 150 00:30:35,494 --> 00:30:38,664 Am venit aici într-o excursie, în 1970. 151 00:30:39,498 --> 00:30:40,707 În clasa a zecea. 152 00:30:42,501 --> 00:30:43,877 A plouat tot timpul. 153 00:30:49,049 --> 00:30:53,178 Betty Bauman a dus acasă o broască în rucsac. 154 00:30:54,054 --> 00:30:54,888 Doamne! 155 00:30:56,139 --> 00:30:57,391 Îmi amintesc. 156 00:31:09,278 --> 00:31:11,154 Ai încercat să mă săruți în ziua aia. 157 00:31:14,700 --> 00:31:16,493 Tu ai încercat să mă săruți pe mine. 158 00:31:18,203 --> 00:31:19,872 Asta nu-mi amintesc. 159 00:31:23,166 --> 00:31:24,209 Eu, da. 160 00:31:24,293 --> 00:31:25,919 Nu-mi amintesc. 161 00:31:28,005 --> 00:31:31,174 Îmi amintesc că am prins raci 162 00:31:31,717 --> 00:31:34,803 cu slănină legată de o sfoară. 163 00:31:36,221 --> 00:31:37,097 Și eu. 164 00:31:39,808 --> 00:31:41,768 Apa ajungea până acolo. 165 00:31:45,647 --> 00:31:47,316 Ploua mult mai mult. 166 00:32:02,748 --> 00:32:04,124 În clasa a zecea. 167 00:32:06,168 --> 00:32:09,504 Am câștigat lupta cu odgonul în acel an, pe 4 Iulie. 168 00:32:10,297 --> 00:32:12,382 Frații Carol și Bessie Dee. 169 00:32:13,342 --> 00:32:14,468 Îmi amintesc. 170 00:32:22,142 --> 00:32:24,978 Acum cred că e oraș turistic. 171 00:32:27,606 --> 00:32:28,649 Cred că da. 172 00:32:58,387 --> 00:32:59,221 Hei. 173 00:33:31,336 --> 00:33:32,504 Așa. 174 00:33:37,175 --> 00:33:38,176 Așa. 175 00:33:39,177 --> 00:33:40,512 Am luat tonul. 176 00:33:49,605 --> 00:33:50,564 Stai puțin! 177 00:33:58,697 --> 00:33:59,531 Da... 178 00:34:08,457 --> 00:34:11,752 Shirley era adevărata muziciană. 179 00:34:14,421 --> 00:34:15,839 Eu, niciodată... 180 00:34:19,635 --> 00:34:22,721 N-am simțit niciodată muzica la fel ca ea. 181 00:34:26,141 --> 00:34:27,226 Asta era... 182 00:34:28,977 --> 00:34:30,854 Așa făcea ea. 183 00:34:51,750 --> 00:34:53,460 Tommy avea o trupă. 184 00:34:56,880 --> 00:34:59,800 Cânta duminica, uneori. 185 00:35:01,385 --> 00:35:06,348 Cântece bisericeşti pentru suflete condamnate. 186 00:35:10,769 --> 00:35:12,145 A fost un om bun. 187 00:35:15,482 --> 00:35:16,400 Da. 188 00:35:24,491 --> 00:35:26,243 - Acum? - Da. 189 00:35:26,326 --> 00:35:27,536 - Acum? - Da. 190 00:35:28,620 --> 00:35:30,122 - Acum? - Acum. 191 00:35:49,141 --> 00:35:50,601 Haide, e bine! 192 00:35:56,732 --> 00:35:59,735 Crezi că mai există cabana în care am copilărit? 193 00:36:08,118 --> 00:36:10,454 Crezi că încă mai aduc oi la păscut pe aici? 194 00:36:20,464 --> 00:36:21,506 Poftim? 195 00:36:22,633 --> 00:36:24,718 Doar amintiri frumoase. 196 00:36:24,801 --> 00:36:25,677 Nu știu. 197 00:36:43,195 --> 00:36:48,033 Crezi că poți iubi ceva ce nu mai există? 198 00:36:50,827 --> 00:36:51,995 Știu că poți. 199 00:36:54,164 --> 00:36:54,998 Tu nu? 200 00:37:02,506 --> 00:37:03,757 Nu-mi dau seama. 201 00:37:14,017 --> 00:37:15,644 Pot să-ți fac o poză? 202 00:37:18,855 --> 00:37:19,815 Haide! 203 00:37:23,569 --> 00:37:24,945 Mi-ar plăcea. 204 00:37:25,612 --> 00:37:28,115 Nimeni nu m-a fotografiat de șapte ani. 205 00:37:28,782 --> 00:37:33,412 Vreau să-ți amintești de mine tânără și drăguță. 206 00:37:34,872 --> 00:37:36,331 Cred că ești drăguță. 207 00:37:39,167 --> 00:37:40,210 Serios. 208 00:37:48,552 --> 00:37:49,678 Spune-mi ce să fac. 209 00:37:51,722 --> 00:37:53,473 Uită-te spre apă. 210 00:37:54,975 --> 00:37:57,686 Haide. Bine, asta e, așa! 211 00:37:59,563 --> 00:38:00,397 Bine. 212 00:38:03,233 --> 00:38:05,360 Acum întoarce-te încet spre mine. 213 00:38:12,826 --> 00:38:13,660 Bine. 214 00:38:18,165 --> 00:38:18,999 Cum e poza? 215 00:38:20,292 --> 00:38:21,627 Foarte frumoasă. 216 00:38:23,003 --> 00:38:24,046 Vrei să vezi? 217 00:38:24,129 --> 00:38:26,131 Nu, nu vreau. 218 00:38:35,849 --> 00:38:37,017 Mai cânți? 219 00:38:38,435 --> 00:38:39,269 Ce să cânt? 220 00:38:40,812 --> 00:38:41,647 Muzică. 221 00:38:46,276 --> 00:38:47,277 Sigur că nu. 222 00:38:49,321 --> 00:38:50,781 Începe în sol. 223 00:38:52,115 --> 00:38:53,700 Și trece în do. 224 00:38:55,160 --> 00:38:56,662 Trebuie să trișez. 225 00:38:57,663 --> 00:38:59,665 - Înapoi la sol. - Sol. 226 00:38:59,748 --> 00:39:02,876 Da, urcă în re. 227 00:39:02,960 --> 00:39:04,795 Da, asta e. 228 00:39:04,878 --> 00:39:07,798 - Înapoi la do. - Do. 229 00:39:07,881 --> 00:39:09,633 Du-o la sol. 230 00:39:11,218 --> 00:39:12,177 Da. 231 00:39:12,261 --> 00:39:13,804 Și sună cam așa. 232 00:39:20,936 --> 00:39:21,895 Acum. 233 00:39:27,943 --> 00:39:29,027 La re. 234 00:39:37,286 --> 00:39:40,873 Ți-am mai zis o dată Și ți-am zis de două ori 235 00:39:40,956 --> 00:39:44,167 De ce să fii rea când poți fi bună? 236 00:39:44,251 --> 00:39:45,711 Haide 237 00:39:47,004 --> 00:39:49,131 Fii bună cu mine 238 00:39:50,757 --> 00:39:53,260 Nu vezi? 239 00:39:54,094 --> 00:39:58,056 Sufăr cumplit 240 00:40:00,684 --> 00:40:04,146 Abia simt cât o sămânță de muștar 241 00:40:04,229 --> 00:40:07,357 Fiindcă am nevoie de iubirea ta 242 00:40:07,441 --> 00:40:08,609 Haide 243 00:40:09,985 --> 00:40:12,571 Fii bună cu mine 244 00:40:14,031 --> 00:40:16,825 Nu vezi? 245 00:40:16,909 --> 00:40:21,663 Sunt nefericit 246 00:40:24,666 --> 00:40:27,920 Asul de cupă și ea e regina mea 247 00:40:28,003 --> 00:40:31,298 Cea mai tare fată pe care am văzut-o 248 00:40:31,381 --> 00:40:32,507 Haide 249 00:40:34,551 --> 00:40:36,220 Fii bună cu mine 250 00:40:37,721 --> 00:40:40,724 Nu vezi? 251 00:40:40,807 --> 00:40:45,437 Sunt nefericit 252 00:40:47,522 --> 00:40:51,026 O broască stătea într-un iaz cu nuferi 253 00:40:51,109 --> 00:40:53,946 O țin în brațe 254 00:40:54,029 --> 00:40:55,739 Haide 255 00:40:56,657 --> 00:40:59,159 Fii bună cu mine 256 00:41:00,619 --> 00:41:03,497 Nu vezi? 257 00:41:03,580 --> 00:41:08,585 Sunt nefericit 258 00:41:13,465 --> 00:41:17,010 - Te sun la telefon - ...la telefon 259 00:41:17,094 --> 00:41:20,222 - De ce nu ești niciodată acasă? - De ce nu ești niciodată acasă 260 00:41:20,305 --> 00:41:21,682 - Haide - Haide 261 00:41:22,891 --> 00:41:25,394 - Fii bună cu mine - Bună cu mine 262 00:41:26,853 --> 00:41:30,482 - Nu vezi? - Nu vezi? 263 00:41:30,566 --> 00:41:31,400 - Sunt - Sunt 264 00:41:31,483 --> 00:41:38,490 - Disperat - Disperat 265 00:41:41,535 --> 00:41:42,536 O, Doamne! 266 00:41:59,720 --> 00:42:00,929 Ceva de genul ăsta. 267 00:42:02,514 --> 00:42:03,974 Locul 7? 268 00:42:06,518 --> 00:42:08,478 Locul 7. 269 00:42:32,920 --> 00:42:33,921 Deci? 270 00:42:34,546 --> 00:42:35,547 Ce scrie? 271 00:42:42,054 --> 00:42:43,180 Că vii. 272 00:42:52,731 --> 00:42:53,941 Da. 273 00:42:56,318 --> 00:42:57,444 Doamne! 274 00:45:08,534 --> 00:45:09,993 Pot să te ajut? 275 00:45:10,577 --> 00:45:12,746 Da, a trecut ceva vreme de atunci. 276 00:45:15,332 --> 00:45:16,166 Da. 277 00:45:22,214 --> 00:45:25,509 Unde crezi că ar trebui...? 278 00:45:26,677 --> 00:45:29,137 Remorca o să te apere de vânt. 279 00:45:29,221 --> 00:45:30,305 Da, da. 280 00:45:31,265 --> 00:45:32,099 Și... 281 00:45:33,392 --> 00:45:34,726 În care parte a ei? 282 00:45:34,810 --> 00:45:36,228 Vino cu mine. Aici. 283 00:45:48,282 --> 00:45:51,994 Uşa dă spre munte, nu ? 284 00:45:56,164 --> 00:45:56,999 Da. 285 00:45:57,082 --> 00:46:00,168 Bine. Bine. 286 00:46:03,338 --> 00:46:04,464 Da. 287 00:46:08,927 --> 00:46:10,470 Aici, cred. 288 00:46:11,930 --> 00:46:13,015 Nu? 289 00:46:13,098 --> 00:46:14,266 Da. 290 00:46:14,349 --> 00:46:17,644 Shirley era o adevărată excursionistă. Eu... 291 00:46:18,520 --> 00:46:20,314 Asta făcea ea. 292 00:46:28,655 --> 00:46:29,489 Bine. 293 00:46:33,076 --> 00:46:36,371 Atâta timp cât nu e vânt, ploaie, căldură sau frig, 294 00:46:36,455 --> 00:46:38,248 ar trebui să fie bine. 295 00:46:45,047 --> 00:46:46,048 Intră. 296 00:47:12,783 --> 00:47:14,159 Pot să-ți ofer o bere? 297 00:47:15,327 --> 00:47:17,037 Sigur, da. 298 00:47:48,735 --> 00:47:50,487 Învârte discul ăla. 299 00:47:51,697 --> 00:47:55,951 Cântă mereu melodia perfectă, chiar dacă pe moment nu știi de ce. 300 00:48:22,519 --> 00:48:23,979 Înghețată. 301 00:49:25,123 --> 00:49:26,542 Încerc să... 302 00:49:28,961 --> 00:49:32,548 să fac asta singură de șapte ani. 303 00:49:34,216 --> 00:49:36,385 Încă nu mi-am dat seama cum. 304 00:49:45,978 --> 00:49:47,479 E o treabă pentru doi. 305 00:50:12,254 --> 00:50:13,171 Bunica... 306 00:50:15,424 --> 00:50:16,800 mânca înghețată la cornet 307 00:50:18,010 --> 00:50:20,345 și se uita la filme cu cowboy în fiecare seară. 308 00:50:21,972 --> 00:50:23,348 A trăit 101 ani. 309 00:50:27,269 --> 00:50:29,730 Îmi spunea micul Lito. 310 00:50:31,481 --> 00:50:32,649 Micul Lito. 311 00:50:33,483 --> 00:50:34,651 Îmi amintesc. 312 00:50:44,536 --> 00:50:46,038 Cu ce te ocupi, Faye? 313 00:50:49,166 --> 00:50:50,083 Păi... 314 00:50:53,378 --> 00:50:55,923 Sunt zile și nopți, 315 00:50:56,006 --> 00:50:57,799 și am câte o carte pentru fiecare. 316 00:51:11,521 --> 00:51:13,232 Când am auzit de Tommy... 317 00:51:14,524 --> 00:51:16,276 m-am întrebat dacă... 318 00:51:16,944 --> 00:51:17,819 știi... 319 00:51:18,904 --> 00:51:20,614 ar trebui să sun, ori... 320 00:51:21,698 --> 00:51:22,991 să mă duc la slujbă. 321 00:51:27,120 --> 00:51:30,457 Dar trecuse atât de mult timp. 322 00:51:31,750 --> 00:51:34,378 Nu i-am mai văzut pe cei mai mulți dintre oamenii ăia 323 00:51:34,461 --> 00:51:37,506 de peste 40 de ani. 324 00:51:40,259 --> 00:51:43,428 M-am învățat singur să urăsc locul ăla. 325 00:51:46,014 --> 00:51:47,057 Și apoi... 326 00:51:48,642 --> 00:51:50,602 după șapte ani, 327 00:51:51,311 --> 00:51:52,980 mi-ai scris o scrisoare. 328 00:51:54,356 --> 00:51:55,566 De ce? 329 00:52:03,448 --> 00:52:06,451 Primii doi ani au fost... 330 00:52:08,412 --> 00:52:09,246 știi... 331 00:52:11,665 --> 00:52:12,499 grei. 332 00:52:14,376 --> 00:52:17,796 Eram prea singură ca să pot să vorbesc. 333 00:52:20,465 --> 00:52:22,259 N-am vorbit cu nimeni. 334 00:52:25,762 --> 00:52:27,723 Mi-am pierdut aproape toți dinții. 335 00:52:36,106 --> 00:52:38,984 Nu mai cunoscusem dragostea, știi? 336 00:52:41,111 --> 00:52:44,656 Și când a apărut, a fost... 337 00:52:46,283 --> 00:52:47,826 a fost foarte simplu. 338 00:52:51,246 --> 00:52:54,333 Mi-am dat seama despre ce e vorba în toate cântecele. 339 00:53:01,548 --> 00:53:02,966 Așa că atunci când a murit 340 00:53:05,552 --> 00:53:08,055 cred că am uitat la fel de ușor. 341 00:53:11,683 --> 00:53:13,393 Dar am găsit un mod de a trăi. 342 00:53:15,812 --> 00:53:18,357 Încă îl caut, cred. 343 00:53:21,568 --> 00:53:23,820 E prima mea călătorie fără el. 344 00:53:25,989 --> 00:53:28,158 La mai puțin de o zi de mers cu mașina. 345 00:53:34,164 --> 00:53:37,376 Am fost prieteni buni, nu? 346 00:53:38,293 --> 00:53:40,003 Cu mulți ani în urmă. 347 00:53:42,256 --> 00:53:43,215 Da. 348 00:53:47,678 --> 00:53:48,845 Cred că am fost. 349 00:53:53,225 --> 00:53:54,476 Îți mai e dor de el? 350 00:53:57,396 --> 00:53:58,230 Da. 351 00:54:01,066 --> 00:54:03,151 Îți mai e dor de ea? 352 00:54:03,235 --> 00:54:04,069 Da. 353 00:55:42,960 --> 00:55:44,586 Margarete pitice. 354 00:56:20,873 --> 00:56:22,916 Știu, știu. 355 00:56:36,847 --> 00:56:37,931 Un caprimulg. 356 00:56:39,641 --> 00:56:41,518 Ești departe de casă. 357 00:57:23,727 --> 00:57:26,313 Ți-am mai pus momeală în capcană. 358 00:57:30,901 --> 00:57:31,735 Mersi. 359 00:57:37,366 --> 00:57:38,367 Ascultă... 360 00:57:39,451 --> 00:57:42,663 Trebuie să-ți mulțumesc pentru tot. 361 00:57:43,455 --> 00:57:47,709 Pentru că ai închiriat locul de tabără, m-ai primit aici, și tot. 362 00:57:50,337 --> 00:57:51,171 Sigur. 363 00:57:55,008 --> 00:57:56,134 Cred că trebuie... 364 00:58:08,021 --> 00:58:09,273 Cred că nu pot. 365 00:58:43,348 --> 00:58:45,559 A rezistat destul de bine până la urmă, nu? 366 00:58:58,739 --> 00:58:59,740 Haide, Huck! 367 00:59:01,116 --> 00:59:01,950 Așa. 368 00:59:02,826 --> 00:59:03,702 Haide, haide. 369 00:59:26,975 --> 00:59:29,186 Întotdeauna mi-au plăcut margaretele pitice. 370 00:59:32,064 --> 00:59:32,981 Îmi amintesc. 371 00:59:39,738 --> 00:59:40,989 O să fim bine. 372 01:02:20,899 --> 01:02:21,733 Bine. 373 01:03:17,789 --> 01:03:23,545 Încotro pleci de aici? 374 01:03:25,214 --> 01:03:28,091 Te simți singură? 375 01:03:28,175 --> 01:03:30,302 Atât de departe de casă 376 01:03:30,385 --> 01:03:35,515 Poți vorbi cu mine? 377 01:03:37,059 --> 01:03:43,023 Îmi place cum zâmbești 378 01:03:44,358 --> 01:03:47,277 Sclipirea din ochii tăi 379 01:03:47,361 --> 01:03:49,404 Îmi amintește de ea 380 01:03:49,488 --> 01:03:53,450 Vrei să te plimbi cu mine? 381 01:03:56,537 --> 01:04:03,085 Vreau doar să-mi audă cineva povestea 382 01:04:06,838 --> 01:04:11,301 Dar nu te voi reține prea mult 383 01:04:11,385 --> 01:04:17,975 Și mă voi duce acasă 384 01:04:18,058 --> 01:04:18,892 La ea 385 01:06:15,175 --> 01:06:16,134 Salut! 386 01:06:16,218 --> 01:06:17,052 Salut! 387 01:09:24,573 --> 01:09:25,741 Porumbelul jelitor. 388 01:09:38,420 --> 01:09:40,047 Cosița Berenicei. 389 01:09:45,802 --> 01:09:48,138 Cassiopeia, regina. 390 01:09:55,062 --> 01:09:56,813 Andromeda, fiica ei. 391 01:09:57,898 --> 01:10:01,193 Arată ca o stea, dar, de fapt, sunt două. 392 01:10:05,322 --> 01:10:07,074 Indiferent dacă se știe sau nu. 393 01:10:20,128 --> 01:10:20,963 Doamne! 394 01:11:51,762 --> 01:11:53,764 Bună dimineața, Faye! 395 01:11:55,224 --> 01:11:57,309 - Vrei o cafea? - Fă-o! 396 01:12:03,315 --> 01:12:04,358 Ar trebui s-o faci. 397 01:12:08,820 --> 01:12:10,280 Oricât timp va dura... 398 01:12:11,615 --> 01:12:12,741 e suficient. 399 01:12:15,702 --> 01:12:16,537 Da? 400 01:12:19,122 --> 01:12:19,957 Da. 401 01:12:40,727 --> 01:12:41,645 'Neața! 402 01:12:43,605 --> 01:12:45,566 - 'Neața! - 'Neața! 403 01:12:57,995 --> 01:12:59,288 E azi, nu? 404 01:13:15,178 --> 01:13:16,680 Era un om bun? 405 01:13:20,726 --> 01:13:21,560 Bine. 406 01:13:36,658 --> 01:13:38,660 Cred că o să am nevoie de motorul ăla. 407 01:13:47,127 --> 01:13:48,045 Pune-l acolo. 408 01:13:49,588 --> 01:13:50,839 Ai grijă la mâini. 409 01:13:55,510 --> 01:13:57,387 Încărcăm canoea? 410 01:14:02,726 --> 01:14:04,686 Dați-o doamnelor de acolo! 411 01:14:05,604 --> 01:14:09,524 Le va prinde bine pentru recreere și excursii romantice. 412 01:14:12,986 --> 01:14:14,154 Era să uit. 413 01:16:15,525 --> 01:16:18,862 Mai am o scrisoare pentru tine, deși nu mai pari să fii Locul 7. 414 01:16:54,731 --> 01:16:56,233 E o poză frumoasă, doamnă. 415 01:16:57,526 --> 01:16:58,360 Mulțumesc. 416 01:17:02,865 --> 01:17:04,199 Nu uita să scrii. 417 01:17:30,309 --> 01:17:31,310 Bun cântec. 418 01:20:50,759 --> 01:20:54,763 O POVESTE DE DRAGOSTE 419 01:20:58,684 --> 01:21:00,686 Subtitrare tradusă de Dana Hădăreanu