1 00:00:01,793 --> 00:00:03,336 Lieblingssong und warum. 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,420 --> 00:00:05,922 Oh je. Das ändert sich bei jedem Anschauen. 4 00:00:06,006 --> 00:00:08,633 Ich liebe die, wo ich nicht viel mache. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:08,717 --> 00:00:09,759 Ich mochte... 7 00:00:10,218 --> 00:00:12,595 Ich wusste, dass er das sagt. 8 00:00:12,679 --> 00:00:14,723 Alles ohne Lin ist mein Favorit. 9 00:00:18,768 --> 00:00:22,939 Hallo und willkommen bei "The Undefeated Presents Hamilton In-Depth." 10 00:00:23,023 --> 00:00:25,066 Ich bin Kelley Carter. 11 00:00:25,150 --> 00:00:26,568 Heute sprechen wir 12 00:00:26,651 --> 00:00:30,196 mit neun Stars des Rekord-Musicals Hamilton 13 00:00:30,280 --> 00:00:32,782 und dem Regisseur Thomas Kail. 14 00:00:32,866 --> 00:00:37,454 Sehr wenige Broadway-Musicals haben den großen kulturellen Einfluss von Hamilton, 15 00:00:37,537 --> 00:00:41,833 das ins Leben des amerikanischen Gründervaters 16 00:00:41,916 --> 00:00:43,501 Alexander Hamilton eintaucht, 17 00:00:43,585 --> 00:00:46,421 und das zu einem Hip-Hop-Soundtrack. 18 00:00:51,843 --> 00:00:54,137 Trotz des riesigen Erfolgs 19 00:00:54,220 --> 00:00:57,098 waren die Ursprünge des Musicals bescheiden, 20 00:00:57,182 --> 00:01:00,560 besonders, als es der Originalbesetzung vorgestellt wurde. 21 00:01:04,647 --> 00:01:06,399 KOMPONIST/TEXTER PRODUZENT/ALEXANDER HAMILTON 22 00:01:06,483 --> 00:01:10,695 Wir wollten diese Story für uns beanspruchen 23 00:01:10,779 --> 00:01:15,825 und sie als Musical etablieren, 24 00:01:15,909 --> 00:01:17,285 was die Umsetzung betrifft, 25 00:01:17,369 --> 00:01:21,998 was es bedeutet, dass wir die Geschichte dieser fehlerhaften Leute erzählen, 26 00:01:22,082 --> 00:01:25,543 die ein fehlerhaftes Land schufen mit wertvollen Idealen, 27 00:01:26,294 --> 00:01:29,923 die wir seit über 200 Jahren nicht erreichen. 28 00:01:30,006 --> 00:01:31,925 Lin sagte: "Ich habe eine Idee." 29 00:01:32,008 --> 00:01:35,470 Ich sagte: "Ok, toll. Wie kann ich helfen?" 30 00:01:35,553 --> 00:01:36,471 REGISSEUR 31 00:01:36,554 --> 00:01:39,182 Dann machten wir es. Wir wollten es so und nicht anders. 32 00:01:39,265 --> 00:01:40,850 Wenn das einem nicht passte, 33 00:01:40,934 --> 00:01:42,227 war er eben nicht dabei. 34 00:01:42,310 --> 00:01:45,939 Aber für die Mitarbeiter der Produktion war immer klar, 35 00:01:46,022 --> 00:01:47,273 von den Produzenten abwärts, 36 00:01:47,357 --> 00:01:49,693 dass es genau so sein würde. 37 00:01:49,776 --> 00:01:53,738 Mein Einstieg ist einzigartig, denn ich hatte es gesehen. 38 00:01:53,822 --> 00:01:58,493 Ich sah die erste Leseprobe von The Hamilton Mixtape in Poughkeepsie. 39 00:01:58,576 --> 00:02:02,455 Ich ergatterte den letzten Klappstuhl in der letzten Reihe, 40 00:02:02,539 --> 00:02:06,418 um zu sehen, was damals The Hamilton... Den ersten Akt von Hamilton, 41 00:02:06,501 --> 00:02:07,961 damals The Hamilton Mixtape. 42 00:02:08,044 --> 00:02:12,382 Ich wusste, wozu ich eingeladen wurde, als er mir die E-Mail schickte, 43 00:02:12,465 --> 00:02:16,261 und ich tat alles, um die Rolle zu kriegen. 44 00:02:16,344 --> 00:02:20,515 Ich wollte nicht, dass er mich ersetzt. Denn ich wusste... 45 00:02:20,598 --> 00:02:22,892 Ich wusste nicht, wie Amerika es sehen würde, 46 00:02:22,976 --> 00:02:24,394 nur, wie ich es sah. 47 00:02:24,477 --> 00:02:29,566 Es war überaus mutig, frisch, gebildet und aufregend. 48 00:02:29,649 --> 00:02:33,945 Als wir kürzlich den Film am Computer anschauten, 49 00:02:34,029 --> 00:02:37,240 sagte mein Mann: "Weißt du noch, du wolltest nicht zum Vorsprechen." 50 00:02:39,492 --> 00:02:40,952 Das ist so eine Sache, 51 00:02:41,036 --> 00:02:42,829 wo könnte ich mich jetzt verkriechen, 52 00:02:42,912 --> 00:02:45,665 wenn ich es nicht wenigstens versucht hätte? 53 00:02:45,749 --> 00:02:46,958 Ich ging zum Vorsprechen, 54 00:02:47,042 --> 00:02:51,838 da traf ich Lin, Tommy, Alex Lacamoire und das Kreativ-Team, 55 00:02:51,921 --> 00:02:55,133 und zum Glück riefen sie mich an, bevor ich daheim war, 56 00:02:55,216 --> 00:02:57,010 und luden mich zum Workshop ein. 57 00:02:57,093 --> 00:02:59,054 Und wie Leslie tat ich alles. 58 00:02:59,137 --> 00:03:01,931 Das tue ich immer noch. 59 00:03:02,015 --> 00:03:06,936 Ich war bei einer Vorführung von In the Heights auf der Bühne, als Lin... 60 00:03:07,020 --> 00:03:09,272 In dem Musical 61 00:03:09,356 --> 00:03:12,650 gehen unsere Figuren nach hinten und wir sind in Usnavis Bodega, 62 00:03:12,734 --> 00:03:15,528 und er sagte: "Ich habe mein nächstes Projekt." 63 00:03:15,612 --> 00:03:16,696 Ich sagte: "Toll." 64 00:03:16,780 --> 00:03:20,367 Und mein nächster Gedanke war: "Was mache ich darin?" 65 00:03:21,951 --> 00:03:24,079 Bevor ich dazu kam, 66 00:03:24,162 --> 00:03:26,122 war es Zeit für uns, 67 00:03:26,206 --> 00:03:28,750 den Song "96.000" aufzuführen. 68 00:03:28,833 --> 00:03:32,087 Das Gespräch war sehr... es war verkürzt. 69 00:03:33,546 --> 00:03:35,215 Wir konnten... weil wir... 70 00:03:35,298 --> 00:03:37,467 Wir konnten das Gespräch nicht fortsetzen. 71 00:03:37,550 --> 00:03:41,221 Aber Tommy sprach ein paar Tage später vor dem Auftritt mit mir: 72 00:03:41,304 --> 00:03:42,764 "Wie geht's, G-dubbs?" 73 00:03:42,847 --> 00:03:45,141 Ich sagte: "Was... Hä? Was?" 74 00:03:45,225 --> 00:03:48,269 Er sagte: "George Washington. Lin hat dir davon erzählt." 75 00:03:48,353 --> 00:03:52,065 Ich sagte: "Ein bisschen. Was mache ich? Was machst... Was?" 76 00:03:52,148 --> 00:03:53,858 Ich wusste nicht, was los war. 77 00:03:53,942 --> 00:03:56,319 Ich trat auch gerade auf. 78 00:03:56,403 --> 00:03:58,947 Die Band "Freestyle Love Supreme", in der wir beide sind, 79 00:03:59,030 --> 00:04:04,411 trat in New Orleans auf, als dort der Super Bowl war. 80 00:04:04,494 --> 00:04:09,332 Wir rappten live auf ESPN über Sport-Promis, 81 00:04:09,416 --> 00:04:12,836 und Tommy Kail kam und sagte zu mir: 82 00:04:12,919 --> 00:04:19,175 "Hey, Lin arbeitet an einem neuen Musical. Ein Rap-Musical über Alexander Hamilton." 83 00:04:19,259 --> 00:04:21,511 Ich sagte: "Das ist eine miese Idee." 84 00:04:21,594 --> 00:04:25,807 Er sagte: "Willst du zur Leseprobe kommen?" 85 00:04:25,890 --> 00:04:30,061 Ich sagte: "Bezahlst du mich?" Er sagte: "Ja.". Also kam ich. 86 00:04:31,730 --> 00:04:35,483 Ich war als Sänger auf einem Kreuzfahrtschiff aufgetreten, 87 00:04:35,567 --> 00:04:37,402 im Musical Saturday Night Fever, 88 00:04:37,485 --> 00:04:41,531 und ich sprach für ein Musical vor, zu dem ich nicht passte. 89 00:04:41,614 --> 00:04:43,700 Derselbe Besetzungschef besetzte Hamilton. 90 00:04:43,783 --> 00:04:45,952 Es hieß: "Dafür passt du nicht, 91 00:04:46,036 --> 00:04:48,830 aber sprich für etwas namens Hamilton's Mixtape vor. 92 00:04:49,664 --> 00:04:53,001 Ich sprach für das Musical viermal vor. 93 00:04:54,961 --> 00:04:57,505 Ja. Dann war es toll. 94 00:04:57,589 --> 00:05:00,300 Dann besetzten sie mich. Es war irre. 95 00:05:00,383 --> 00:05:04,095 Ich war gar nicht in der Musical-Branche. 96 00:05:04,179 --> 00:05:08,266 Für mich war alles neu. 97 00:05:08,350 --> 00:05:13,313 Ich sprach drei- oder viermal vor, 98 00:05:13,396 --> 00:05:14,814 und Alex Lacamoire 99 00:05:14,898 --> 00:05:20,320 schrieb Peggys Text auf eine Serviette 100 00:05:20,862 --> 00:05:24,783 und brachte ihn mir beim zweiten Rückruf bei. 101 00:05:24,866 --> 00:05:29,996 Tommy lud mich ein zu einer Leseprobe von Akt 2 von Hamilton... 102 00:05:30,080 --> 00:05:32,248 ...damals Hamilton Mixtape... 103 00:05:33,375 --> 00:05:36,795 ...und da hörte ich erstmals die Musik und arbeitete mit den Leuten, 104 00:05:36,878 --> 00:05:38,963 und ich war völlig von den Socken. 105 00:05:52,894 --> 00:05:57,190 Mein erster Instinkt für Hamilton war eine Immigrantengeschichte. 106 00:05:57,273 --> 00:06:00,026 An der Geschichte fesselte mich, 107 00:06:00,110 --> 00:06:02,070 dass der Junge in der Karibik aufwuchs 108 00:06:02,153 --> 00:06:07,075 und sich in jungen Jahren eine Ausbildung erschrieb, 109 00:06:07,158 --> 00:06:09,911 wie mein Vater aus Puerto Rico mit 18. 110 00:06:10,662 --> 00:06:13,415 Eines ist absolut wahr, wie ich weiß, 111 00:06:13,498 --> 00:06:15,458 wenn man von woanders in dieses Land kommt, 112 00:06:15,542 --> 00:06:19,421 muss man viermal so hart arbeiten, um halb so weit zu kommen. 113 00:06:19,504 --> 00:06:23,008 Für Hamilton galt das ganz sicher. 114 00:06:23,925 --> 00:06:26,428 So bin ich... 115 00:06:26,511 --> 00:06:29,139 Das war mein Zugang zu dieser Geschichte und... 116 00:06:30,140 --> 00:06:32,809 Ich erinnere mich an nichts aus dem Geschichtsunterricht. 117 00:06:32,892 --> 00:06:34,894 Es hatte mich vorher nie gepackt. 118 00:06:34,978 --> 00:06:38,732 Aber weil Hamilton der Proto-Immigrant der Gründerväter war, 119 00:06:38,815 --> 00:06:40,442 fand ich meinen Zugang dazu. 120 00:06:40,525 --> 00:06:44,696 Wie waren eure Reaktionen auf das Konzept von Hamilton? 121 00:06:44,779 --> 00:06:48,533 Es war ja anders als alles, was wir je auf dem Broadway sahen. 122 00:06:49,117 --> 00:06:50,452 Für mich war es nur Musik. 123 00:06:50,535 --> 00:06:54,706 Einfach die Musik zu hören. So verstand ich das Musical. 124 00:06:54,789 --> 00:06:57,876 Sie bewegte mich so, 125 00:06:57,959 --> 00:07:01,171 dass ich, als ich doch nicht Hercules Mulligan sein sollte, 126 00:07:01,254 --> 00:07:02,672 zu Tommy und Lin sagte: 127 00:07:02,756 --> 00:07:05,467 "Ich habe so etwas nie gelesen oder gemacht, 128 00:07:05,550 --> 00:07:09,346 aber damit ihr es wisst, ich bin dabei, wenn ihr es fertig habt. 129 00:07:09,429 --> 00:07:11,097 Ich bin bereit. Ich will das machen." 130 00:07:11,973 --> 00:07:14,601 Ich war noch nie so mitgerissen von etwas... 131 00:07:14,684 --> 00:07:17,979 Ich kannte keinen. Nur die Stärke des Materials. 132 00:07:18,063 --> 00:07:21,316 Als ich zum Musical kam, oder als ich vorsprach, 133 00:07:21,399 --> 00:07:23,860 hörte ich Phillipas Stimme. 134 00:07:23,943 --> 00:07:28,865 Sie sang die Lieder, und Leslie sang "Wait for it". 135 00:07:28,948 --> 00:07:32,202 Es war unglaublich, besetzt zu werden 136 00:07:32,285 --> 00:07:34,954 und es dann in echt zu hören. 137 00:07:35,038 --> 00:07:37,207 Es ist die Musik. Das ist der Puls des Musicals. 138 00:07:37,290 --> 00:07:39,542 Im ganzen Musical gibt es keinen Dialog. Nur Musik. 139 00:07:39,626 --> 00:07:42,170 Das Umwerfende daran ist wohl, 140 00:07:42,253 --> 00:07:45,882 dass etwas Geniales noch besser werden konnte. 141 00:07:45,965 --> 00:07:47,300 Es überrascht noch. 142 00:07:47,384 --> 00:07:50,053 Sogar bevor ich den Film sehen durfte, 143 00:07:50,136 --> 00:07:54,307 war ich... Ich sagte zu ihnen: "Ich senke meine Erwartungen. 144 00:07:54,391 --> 00:07:57,894 Nur weil alles andere so toll war, können wir nicht annehmen, 145 00:07:57,977 --> 00:07:59,354 dass dies auch toll wird. 146 00:07:59,437 --> 00:08:01,398 Das wäre... Das wäre irre, nicht? 147 00:08:01,481 --> 00:08:05,193 Ich senke meine Erwartungen und sehe, was passiert, ok?" 148 00:08:05,276 --> 00:08:08,988 Und das fing an bei... bei der ersten... 149 00:08:09,072 --> 00:08:13,159 Meine erste Begegnung damit war Lins Demo von "Satisfied". 150 00:08:30,468 --> 00:08:34,431 Ich fand: "Ja! Das ist Musiktheater. 151 00:08:34,514 --> 00:08:36,641 Das ist Musiktheater. 152 00:08:36,725 --> 00:08:37,934 Genau das ist es. 153 00:08:38,018 --> 00:08:43,606 Diese Musik sollte unsere Geschichte erzählen." 154 00:08:43,690 --> 00:08:46,026 Und ich... Also... 155 00:08:46,109 --> 00:08:48,069 Wenn es nie besser als das geworden wäre, 156 00:08:48,153 --> 00:08:51,239 wäre ich fünf oder zehn Jahre oder so dabei geblieben. 157 00:08:51,322 --> 00:08:55,410 Aber das Verrückte war, es wurde immer besser. 158 00:08:55,493 --> 00:08:58,079 Für mich geht das zurück auf... 159 00:08:58,830 --> 00:09:02,417 Wir sprechen von den Entwicklungstagen, 160 00:09:02,500 --> 00:09:04,586 als wir in diesen Workshops waren. 161 00:09:04,669 --> 00:09:09,215 Ich weiß noch, wir stellten den ersten Akt auf die Beine. 162 00:09:09,299 --> 00:09:12,010 Aus Zeitmangel kamen wir nicht zum zweiten Akt, 163 00:09:12,093 --> 00:09:15,430 also machten wir den hinter Musikpulten, 164 00:09:15,513 --> 00:09:17,474 und selbst dann, 165 00:09:17,557 --> 00:09:23,229 obwohl wir nur dasaßen und die Worte sprachen, sie sangen, 166 00:09:23,313 --> 00:09:26,149 änderte sich die Atmosphäre im Raum. 167 00:09:26,232 --> 00:09:29,027 Ich glaube, da war uns allen bewusst, 168 00:09:29,110 --> 00:09:32,322 besonders, weil wir es als Ganzes hörten... 169 00:09:34,157 --> 00:09:39,037 Ich zumindest dachte: "Das ist magisch. 170 00:09:39,120 --> 00:09:40,872 Ich glaube, es... 171 00:09:41,831 --> 00:09:47,212 Etwas wird passieren, und ich werde es erst verarbeiten, wenn es vorbei ist." 172 00:09:47,295 --> 00:09:52,258 Dazusitzen, als Lin kein Ende finden konnte, 173 00:09:52,342 --> 00:09:53,802 kein Ende, das ihm gefiel... 174 00:09:53,885 --> 00:09:55,303 Das hatte ich vergessen. 175 00:09:55,387 --> 00:09:59,224 ...und er schrieb diesen ganzen Rap, der war a capella. 176 00:09:59,307 --> 00:10:00,600 Ja. 177 00:10:00,684 --> 00:10:04,688 In all diesen Momenten denkt man... 178 00:10:04,771 --> 00:10:05,897 Wie du sagtest, Renée: 179 00:10:05,980 --> 00:10:09,567 "Es kann nicht besser werden. Es kann unmöglich besser werden." 180 00:10:09,651 --> 00:10:11,945 Aber es wurde besser, nicht? 181 00:10:12,028 --> 00:10:18,368 Im Raum zu sein, in diesen Proberäumen die Veränderungen zu sehen, 182 00:10:18,451 --> 00:10:22,163 wie es immer besser wurde, das... 183 00:10:22,956 --> 00:10:26,376 ...das ist eines der Dinge, die ich nie vergessen werde. 184 00:10:26,459 --> 00:10:29,045 Beim ersten Zuschauen 185 00:10:29,129 --> 00:10:34,134 gab es Momente wie "My Shot", den Anfang und "Satisfied", 186 00:10:34,217 --> 00:10:36,136 die mich komplett mitrissen, 187 00:10:36,219 --> 00:10:42,308 aber das Bild, das mich zum lebenslangen Fan von Hamilton machte... 188 00:10:42,392 --> 00:10:44,561 Ich saß nicht in der letzten Reihe und dachte, 189 00:10:44,644 --> 00:10:46,438 ich würde in dem Musical sein. 190 00:10:46,521 --> 00:10:48,982 Aber das Bild in "The Story of Tonight"... 191 00:10:49,065 --> 00:10:54,237 Ich habe nie im Leben vier Farbige auf der Bühne gesehen, 192 00:10:54,320 --> 00:10:58,033 die von Freundschaft und Brüderlichkeit singen. 193 00:10:58,116 --> 00:11:01,911 Für mich war dieses Bild die Revolution. 194 00:11:01,995 --> 00:11:04,414 Er zeigte uns etwas Neues. 195 00:11:04,497 --> 00:11:05,915 Ich kriege dabei Gänsehaut. 196 00:11:06,624 --> 00:11:09,294 Die These dieser Geschichte 197 00:11:09,377 --> 00:11:13,298 war immer die Story von Amerika damals erzählt vom Amerika heute. 198 00:11:13,381 --> 00:11:15,633 Farbige sind die Zukunft dieses Landes, 199 00:11:15,717 --> 00:11:17,552 die Gegenwart, die Zukunft, 200 00:11:17,635 --> 00:11:21,431 und auf einer anderen Ebene 201 00:11:21,514 --> 00:11:23,933 war das in meinem Kopf immer ein Hip-Hop-Musical. 202 00:11:24,934 --> 00:11:26,853 Wäre das mit lauter Weißen besetzt, 203 00:11:26,936 --> 00:11:28,563 wäre es nicht vermasselt? 204 00:11:28,646 --> 00:11:30,607 Es war eine absichtliche Wahl. 205 00:11:30,690 --> 00:11:36,321 Wie machen wir eine Story zugänglicher, die so vielen vorenthalten wurde? 206 00:11:36,404 --> 00:11:38,907 So viele, die wir liebten, an die wir glaubten, 207 00:11:38,990 --> 00:11:43,703 von denen wir wussten, dass sie etwas zu sagen hatten. 208 00:11:43,787 --> 00:11:46,206 Es gab nicht mal ein Gespräch darüber. 209 00:11:46,289 --> 00:11:47,540 Nur: "So ist das Musical. 210 00:11:47,624 --> 00:11:50,627 Wenn du dabei sein willst, akzeptiere es." 211 00:11:50,710 --> 00:11:52,379 Und es wurde akzeptiert. 212 00:12:05,266 --> 00:12:11,189 In diesem Film sehen wir den Ursprung von Amerika. 213 00:12:12,691 --> 00:12:18,238 All diese historischen Figuren, über die wir vage was lernten, 214 00:12:18,321 --> 00:12:22,742 werden von einem multiethnischen Ensemble verkörpert, 215 00:12:22,826 --> 00:12:24,452 vor allem von braunen Leuten. 216 00:12:24,536 --> 00:12:31,334 Es gibt die implizierte Annahme hier, 217 00:12:31,418 --> 00:12:36,840 dass die Rechte, die man als Amerikaner hat, 218 00:12:36,923 --> 00:12:40,301 allen Amerikanern gegeben werden sollten, nicht? 219 00:12:40,385 --> 00:12:43,596 Indem braune Leute im Zentrum der Geschichte sind... 220 00:12:43,680 --> 00:12:47,225 Damit sagt man: "Wir haben dieses Land auch aufgebaut." 221 00:12:47,308 --> 00:12:50,061 Wenn man also den Film sieht 222 00:12:50,145 --> 00:12:55,275 und stolz ist auf das Amerika, das man in diesem Film sieht, 223 00:12:55,358 --> 00:12:57,193 sollte einen das zum Handeln inspirieren, 224 00:12:57,277 --> 00:13:00,321 um das zum Amerika im echten Leben zu machen. 225 00:13:00,864 --> 00:13:05,744 Wir nehmen die Prinzipien, die diese großen Denker unterstützten, 226 00:13:05,827 --> 00:13:09,539 um die Vorstellung davon zu erhöhen, was eine Demokratie oder Republik ist. 227 00:13:09,622 --> 00:13:13,043 Anstatt in dem gefangen zu sein, 228 00:13:13,126 --> 00:13:16,171 in dem wir historisch gefangen waren... 229 00:13:16,254 --> 00:13:20,884 Es ging allen Gründervätern nur um die Nachwelt. 230 00:13:20,967 --> 00:13:23,720 Es ging ihnen darum, wie die Geschichte sie sehen würde, 231 00:13:23,803 --> 00:13:25,972 sie waren sehr... 232 00:13:26,056 --> 00:13:29,768 Diese Leute waren sehr vorsichtig beim Erstellen dieser Botschaft. 233 00:13:30,935 --> 00:13:34,647 Leider verschweigt die Geschichte, 234 00:13:34,731 --> 00:13:38,401 dass der wichtigste Teil der Botschaft war... 235 00:13:38,485 --> 00:13:40,987 ...wen diese Botschaft repräsentieren sollte. 236 00:13:41,071 --> 00:13:45,200 Es ging nicht darum, was hinter der Fahne steht, sondern aus wem sie besteht, 237 00:13:45,283 --> 00:13:49,788 wer buchstäblich zur Gründung beitrug 238 00:13:49,871 --> 00:13:53,249 und zum Alltag dieses Experiments. 239 00:13:53,333 --> 00:13:55,752 Die amerikanische Geschichte ist etwas, 240 00:13:55,835 --> 00:13:59,422 wo all diese Dinge stimmen, gleichzeitig. 241 00:13:59,506 --> 00:14:04,052 Aber es geht darum, wer das letzte Wort veröffentlicht, 242 00:14:04,135 --> 00:14:07,305 das Wort das... das bleibt. 243 00:14:07,389 --> 00:14:10,225 Sie dachten nicht an alles, das sagen wir in der Story. 244 00:14:10,308 --> 00:14:11,559 Wir... 245 00:14:11,643 --> 00:14:14,854 Das amerikanische Experiment wird ewig weitergehen. 246 00:14:35,834 --> 00:14:40,296 Wann habt ihr gemerkt, dass es ein echtes Pop-Kultur-Phänomen war? 247 00:14:40,380 --> 00:14:45,010 In welchem Moment habt ihr verstanden, wie groß das war? 248 00:14:46,052 --> 00:14:49,472 Ich wusste, es war beispiellos, 249 00:14:49,556 --> 00:14:52,892 als wir unsere zweite Verlängerung off-Broadway ankündigten. 250 00:14:52,976 --> 00:14:55,478 Wir kündigten an, dass wir den Mai durch aufführen. 251 00:14:55,562 --> 00:14:59,816 Und die Leute vom Public sagten uns, dass das Telefonsystem abstürzte. 252 00:15:00,567 --> 00:15:03,611 Sie sagten: "Wir hatten schon Webseiten, die abstürzten. 253 00:15:03,695 --> 00:15:06,406 Aber noch nie einen Telefonsystem-Absturz." 254 00:15:06,489 --> 00:15:08,616 Es war wirklich nur Mundpropaganda. 255 00:15:08,700 --> 00:15:11,995 Die Leute sahen es. Im Public konnten es nur 300 Leute auf einmal sehen. 256 00:15:12,078 --> 00:15:13,246 Wir waren monatelang da. 257 00:15:13,329 --> 00:15:16,875 Als wir auf den Broadway umzogen, hatten die Leute entschieden, 258 00:15:16,958 --> 00:15:21,004 dass sie ihre Pension beleihen würden oder... 259 00:15:22,714 --> 00:15:27,218 Oder die Reise streichen, nicht? 260 00:15:27,302 --> 00:15:28,303 Ja. 261 00:15:28,386 --> 00:15:30,138 Denn das machte der Markt. 262 00:15:30,221 --> 00:15:32,390 Es war sehr seltsam. 263 00:15:32,474 --> 00:15:35,602 Aber wenn man lange genug beim Theater ist, 264 00:15:35,685 --> 00:15:37,437 sieht man, was ankommt. 265 00:15:37,520 --> 00:15:43,401 Und man sieht direkt, wie ein Erlebnis die Leute bewegt. 266 00:15:43,485 --> 00:15:44,819 Zu wissen, dass... 267 00:15:45,528 --> 00:15:47,197 Zu wissen, dass wir etwas taten... 268 00:15:47,280 --> 00:15:50,950 Dass Leute unsere Arbeit ansahen, unsere Zusammenarbeit 269 00:15:51,034 --> 00:15:52,619 beim Erzählen dieser Story, 270 00:15:52,702 --> 00:15:55,163 da merkte man, dass sie sehr begeistert waren. 271 00:15:55,246 --> 00:15:56,581 Es war auch... 272 00:15:56,664 --> 00:15:59,834 Es ist schon was, wenn POTUS zur... 273 00:16:00,502 --> 00:16:02,170 -...letzten Aufführung... -Ich... 274 00:16:02,253 --> 00:16:04,547 ...der ersten Preview-Woche kommt. 275 00:16:05,006 --> 00:16:07,967 -Da weiß man, man hat Aufmerksamkeit. -Ja. 276 00:16:08,051 --> 00:16:11,221 Ich sage immer, unser zweites Treffen mit den Obamas 277 00:16:11,304 --> 00:16:12,681 war der beste Abend. 278 00:16:12,764 --> 00:16:15,308 Versteht ihr? "Oh, Sie sind wieder da?" 279 00:16:15,392 --> 00:16:18,520 Ja. "Und Sie haben Ihre Crew mitgebracht." 280 00:16:18,603 --> 00:16:19,562 Ja. 281 00:16:19,646 --> 00:16:21,398 Ich: "Der Präsident ist hier?" 282 00:16:22,732 --> 00:16:23,900 "Zweimal?" 283 00:16:24,442 --> 00:16:26,653 "Er hält eine Rede?" 284 00:16:26,736 --> 00:16:32,575 Und natürlich auch jede Person, die ich im Fernsehen oder so sah. 285 00:16:32,659 --> 00:16:35,161 Von Sportlern zu diesem und jenem... 286 00:16:35,245 --> 00:16:39,249 All diese Leute schauen unser Musical an. 287 00:16:40,667 --> 00:16:43,044 Ich dachte: "Das ist irre." 288 00:16:43,128 --> 00:16:44,754 Es sagt viel über das Musical aus, 289 00:16:44,838 --> 00:16:49,259 wenn die Leute nach der Show zurückkommen, besonders am Broadway, 290 00:16:49,342 --> 00:16:53,263 da wurde unsere Bühne zum Green Room, ok? 291 00:16:53,346 --> 00:16:55,348 Denn Meryl Streep kam wieder 292 00:16:55,432 --> 00:17:00,270 und hing mit uns auf der Bühne ab. "Ok..." 293 00:17:00,353 --> 00:17:01,312 Ja. 294 00:17:01,396 --> 00:17:03,148 Wir treffen all diese anderen Künstler, 295 00:17:03,231 --> 00:17:06,776 und das ist die Art Erlebnis, in der die Künstler sich öffnen. 296 00:17:06,860 --> 00:17:10,238 Ich weiß noch, wir waren off-Broadway, als Busta Rhymes erstmals kam. 297 00:17:10,321 --> 00:17:11,406 Mann. 298 00:17:11,489 --> 00:17:15,660 Und er ist... Ich... Er ist eben Bust, nicht? 299 00:17:15,744 --> 00:17:19,789 Er ist der Kerl, den wir durch seine Musik kennen und lieben. 300 00:17:19,873 --> 00:17:24,127 Er kam zurück und sagte: "Yo, yo, ich muss ins Studio und schreiben. 301 00:17:24,627 --> 00:17:26,796 Ich muss mehr machen. Ich mache nicht genug. 302 00:17:26,880 --> 00:17:29,466 Ich muss mehr schreiben. Mehr machen." 303 00:17:29,549 --> 00:17:32,719 Das von einem zu hören, der eine Legende ist 304 00:17:32,802 --> 00:17:37,474 und so viel macht, immer schon, auf so vielen Ebenen, 305 00:17:37,557 --> 00:17:40,268 wenn der sagt, das habe ihm das Musical gezeigt, 306 00:17:40,352 --> 00:17:43,396 und dann bleibt er noch für eine Stunde und hängt mit uns ab? 307 00:17:43,480 --> 00:17:45,190 Wie unten Hof zu halten. 308 00:17:45,273 --> 00:17:48,693 Über jede Sekunde der Show reden zu wollen und wie... 309 00:17:48,777 --> 00:17:50,945 -Ja! -"Es war irre, als du..." 310 00:17:51,029 --> 00:17:53,948 Nicht wahr? Er saß auch in der ersten Reihe, 311 00:17:54,032 --> 00:17:55,408 trug das grellrote Hemd 312 00:17:55,492 --> 00:17:58,620 und alle Ketten der Welt um seinen Hals. 313 00:17:58,703 --> 00:18:02,457 In der Pause kamen die Leute zu ihm und sagten: 314 00:18:02,540 --> 00:18:05,835 "Wir können Ihnen die besten Plätze geben. Das sind nicht die besten," 315 00:18:05,919 --> 00:18:08,963 und er sagte: "Nein, ich will drin sein. Ich will hier sitzen." 316 00:18:09,631 --> 00:18:12,425 Und dann kam er immer wieder, 317 00:18:12,509 --> 00:18:14,969 und wir gingen meist in die Library Bar und hingen ab. 318 00:18:15,053 --> 00:18:16,763 Bust war sehr oft da. 319 00:18:16,846 --> 00:18:19,099 Er kam, um danach abzuhängen. 320 00:18:19,182 --> 00:18:21,184 WIE PERFEKT MUSS EINE SCHWARZE SEIN, BEVOR WIR SIE BETRAUERN? 321 00:18:21,267 --> 00:18:22,852 Und du, Oak? 322 00:18:22,936 --> 00:18:24,771 Für mich ist es definitiv Dave Chappelle. 323 00:18:24,854 --> 00:18:28,566 Er war immer mein Idol, ihn zu treffen war perfekt. 324 00:18:28,650 --> 00:18:31,695 Ihm sagen zu können: "Du bewegst mich, 325 00:18:31,778 --> 00:18:34,698 weil du Leute durch deine Kunst aufklärst, 326 00:18:34,781 --> 00:18:37,033 nie deine Stimme in deiner Kunst opferst, 327 00:18:37,117 --> 00:18:39,786 weil du immer versuchst, deine Leute, schwarze Leute, 328 00:18:39,869 --> 00:18:41,746 durch deine Kunst voranzubringen." 329 00:18:41,830 --> 00:18:43,623 Er macht so viel. 330 00:18:43,707 --> 00:18:45,625 Er ist sehr konsequent in der Aussage: 331 00:18:45,709 --> 00:18:48,378 "Ich spreche über meine Plattform und Kunst Dinge an, 332 00:18:48,461 --> 00:18:51,006 von denen Leute wirklich hören sollten, 333 00:18:51,089 --> 00:18:53,258 und zwar auf hässliche, aber nötige Weise." 334 00:18:53,341 --> 00:18:56,761 Dass er unser Musical sah, unseren Auftritt, meinen Auftritt, 335 00:18:56,845 --> 00:19:00,015 und sagte, es habe ihn bewegt, das warf mich total um. 336 00:19:00,640 --> 00:19:04,853 Ich glaube, es gibt viele Leute 337 00:19:05,562 --> 00:19:07,856 wie Busta und Dave Chapelle, 338 00:19:08,314 --> 00:19:12,068 die wir in unserer Jugend hörten oder sahen, 339 00:19:12,152 --> 00:19:14,696 in den Momenten, die uns definierten. 340 00:19:14,779 --> 00:19:16,823 Dass sie jetzt kommen 341 00:19:16,906 --> 00:19:21,494 und das Musical nicht nur sehen und preisen, 342 00:19:21,578 --> 00:19:23,663 sondern danach mit uns reden, 343 00:19:23,747 --> 00:19:28,418 ein Gespräch auf Augenhöhe, 344 00:19:28,501 --> 00:19:33,089 als Leute in derselben Gemeinschaft, das war umwerfend, 345 00:19:33,757 --> 00:19:37,844 sich so mit ihnen verbunden zu fühlen. 346 00:19:37,927 --> 00:19:40,221 Als Kinder oder Jugendliche 347 00:19:40,305 --> 00:19:43,308 fühlen wir uns denen, die uns inspirieren, so fern. 348 00:19:43,391 --> 00:19:46,353 Das war für viele von uns ein magischer Moment, 349 00:19:46,436 --> 00:19:50,065 unsere Helden zu sehen und zu hören, dass wir sie bewegten, 350 00:19:50,148 --> 00:19:51,983 dass wir ihre Helden waren. 351 00:20:09,125 --> 00:20:12,295 Wie geht's, Leute? Hier ist Justin Tinsley von theundefeated.com, 352 00:20:12,379 --> 00:20:14,798 und ich will euch erzählen, wie The Hamilton Mixtape 353 00:20:14,881 --> 00:20:17,258 den Kreis des Hamilton-Erlebnisses schließt. 354 00:20:17,342 --> 00:20:18,385 Seht es so. 355 00:20:18,468 --> 00:20:21,262 Das Hamilton-Stück ist das Größte in der Popkultur. 356 00:20:21,346 --> 00:20:23,473 Es war nicht nur Album Nummer Eins im Land, 357 00:20:23,556 --> 00:20:26,059 was das Zeichen des Erfolgs in der Musikindustrie ist, 358 00:20:26,142 --> 00:20:30,021 es belebte die Kassettenindustrie im Jahr 2017 neu. 359 00:20:30,105 --> 00:20:31,022 35 % mehr Verkäufe, 360 00:20:31,106 --> 00:20:32,482 JUSTINS ARTIKEL IST AUF UNDEFEATED.COM 361 00:20:32,565 --> 00:20:35,235 und The Hamilton Mixtape war ein wichtiger Grund. 362 00:20:48,581 --> 00:20:49,541 BEENDET RASSISMUS 363 00:20:49,624 --> 00:20:51,751 Jetzt, in diesem neuen Erwachen, 364 00:20:51,835 --> 00:20:55,046 was sollen die Leute, die das Musical sehen, mitnehmen? 365 00:20:56,172 --> 00:20:58,633 Was die Gespräche der Welt betrifft, 366 00:20:58,717 --> 00:21:00,510 besonders in den Vereinigten Staaten, 367 00:21:00,593 --> 00:21:04,014 über systemischen Rassismus, der seit der Gründung existiert, 368 00:21:04,097 --> 00:21:07,183 diese Story zu haben, die zur Zeit unserer Gründung... 369 00:21:08,351 --> 00:21:10,478 Ich finde das sehr interessant. 370 00:21:10,562 --> 00:21:12,480 Lustig. Ein anderer Reporter fragte mich: 371 00:21:12,564 --> 00:21:15,859 "Wie hat sich Hamilton von der Obama-Ära zur Trump-Ära geändert?" 372 00:21:15,942 --> 00:21:18,445 Es hat sich gar nicht geändert. 373 00:21:19,237 --> 00:21:24,200 Wenn dieses Musical etwas Politisches hat, 374 00:21:24,284 --> 00:21:26,995 dann, dass die Kämpfe, die es gab, 375 00:21:27,078 --> 00:21:30,957 die Paradoxa, die es bei der Gründung gab, heute noch da sind. 376 00:21:31,041 --> 00:21:34,252 Wir haben immer noch dieselben Kämpfe, 377 00:21:34,336 --> 00:21:38,048 alles von der Ursünde der Sklaverei zur Waffenkontrolle. 378 00:21:38,131 --> 00:21:40,717 Jeder in unserem Musical stirbt durch Waffengewalt, 379 00:21:40,800 --> 00:21:42,927 außer George Washington. 380 00:21:44,763 --> 00:21:47,640 Vieles, was damals aktuell war, ist es heute noch, 381 00:21:47,724 --> 00:21:50,101 und so, wie ich sie schrieb, sollten sie 382 00:21:50,185 --> 00:21:53,938 so aktuell wie möglich sein, es trifft einen nur anders. 383 00:21:54,356 --> 00:21:56,316 Dinge, die im Musical waren, 384 00:21:56,399 --> 00:21:59,903 die Storys über Sklaverei und was sie taten, 385 00:21:59,986 --> 00:22:02,364 sie waren alle Komplizen, und was sie nicht taten, 386 00:22:02,447 --> 00:22:06,159 das trifft einen anders als im Jahr 2015. 387 00:22:06,826 --> 00:22:09,871 Aber das Musical hat sich nicht geändert, und es wird sehr... 388 00:22:09,954 --> 00:22:15,168 Es war unglaublich, die Songtexte 389 00:22:15,251 --> 00:22:18,171 bei Black-Lives-Matter-Protesten im ganzen Land zu sehen. 390 00:22:18,254 --> 00:22:19,756 "History has its eyes on you", 391 00:22:19,839 --> 00:22:21,508 "Tomorrow there'll be more of us" zu sehen, 392 00:22:21,591 --> 00:22:25,679 und dass Leute die Sprache der Revolution in dieser Revolution finden, 393 00:22:25,762 --> 00:22:29,766 das war ermutigend und überwältigend. 394 00:22:30,517 --> 00:22:32,686 Dass die Konversation... 395 00:22:34,813 --> 00:22:36,356 ...fortgeschritten ist. 396 00:22:36,439 --> 00:22:40,026 Wir sind jetzt an einer anderen Stelle der Konversation 397 00:22:40,110 --> 00:22:42,237 als je zuvor. 398 00:22:43,655 --> 00:22:48,827 Meine eigene Art, einen unserer gefallenen Brüder zu ehren, 399 00:22:48,910 --> 00:22:54,165 war es, meinen letzten Auftritt in Hamilton Philando Castile zu widmen. 400 00:22:55,291 --> 00:22:57,419 Das war vor vier Jahren. 401 00:22:57,502 --> 00:23:01,881 Jetzt sehen wir das Lynchen von Bruder George Floyd, 402 00:23:01,965 --> 00:23:04,926 seine Ermordung, die zu Straßenprotesten führt. 403 00:23:05,010 --> 00:23:07,554 WIR KÖNNEN NICHT ATMEN 404 00:23:09,723 --> 00:23:13,226 Ich hoffe immer noch, dass wir das hinkriegen. 405 00:23:13,309 --> 00:23:16,312 Dass wir es in Ordnung bringen können. 406 00:23:17,022 --> 00:23:19,315 Aber der erste Schritt war... 407 00:23:19,399 --> 00:23:22,485 Der erste Schritt war, ehrlich zu sagen, wie es dazu kam. 408 00:23:22,569 --> 00:23:28,033 Der erste Schritt ist, über das Trauma zu reden, 409 00:23:28,116 --> 00:23:31,619 den systemischen Rassismus zuzugeben 410 00:23:31,703 --> 00:23:34,789 und den gewalttätigsten Arm des systemischen Rassismus, 411 00:23:34,873 --> 00:23:38,001 die Polizeibehörden im Land. 412 00:23:38,084 --> 00:23:41,171 Das ist der gewalttätigste Arm. 413 00:23:41,588 --> 00:23:45,717 Wir müssen darüber reden. Wir reden jetzt darüber. 414 00:23:48,720 --> 00:23:50,972 Besser spät als gar nicht. 415 00:23:51,890 --> 00:23:55,977 Empowerment inspiriert mich. 416 00:23:56,061 --> 00:23:58,146 Ich finde... 417 00:23:59,397 --> 00:24:03,943 Als ich bei Hamilton war, sagte mir jemand: 418 00:24:04,027 --> 00:24:08,782 "Du hast viel Macht, wenn du weißt, dass du sie hast." 419 00:24:09,240 --> 00:24:11,368 Wenn man nicht weiß, dass man sie hat, 420 00:24:11,451 --> 00:24:12,869 hat man keine Macht. 421 00:24:13,495 --> 00:24:15,872 Das zeigt... 422 00:24:17,540 --> 00:24:19,876 Das zeigt, wie jemand mächtig wurde, 423 00:24:19,959 --> 00:24:24,631 nur weil er sich ständig die Frage stellte: 424 00:24:24,714 --> 00:24:26,549 "Warum ist um mich herum so viel Leid? 425 00:24:26,633 --> 00:24:28,968 Warum so viel Tod, warum bin ich noch da? 426 00:24:29,052 --> 00:24:31,096 Was soll ich mit dieser Zeit tun? 427 00:24:31,179 --> 00:24:33,973 Mit nichts, was kann ich da mit dieser Zeit tun?" 428 00:24:34,057 --> 00:24:36,434 Dieses ständige: 429 00:24:36,518 --> 00:24:40,397 "Ich. Was kann ich mit der Zeit tun, die ich aus einem Grund habe? 430 00:24:40,480 --> 00:24:43,483 Was kann ich tun? Ich habe nichts. Kein..." 431 00:24:45,860 --> 00:24:47,529 Das Stellen dieser Frage 432 00:24:47,612 --> 00:24:53,326 und der Mut, mit dem man antwortet, das sollen junge Leute, 433 00:24:53,410 --> 00:24:57,997 das sollen wir alle davon mitnehmen. 434 00:24:58,081 --> 00:25:02,627 Wenigstens das. Wir brauchen das. Wir brauchen sie. 435 00:25:02,711 --> 00:25:06,506 Wir brauchen sie dringend, ich bete darum, dass einige dieser Worte 436 00:25:06,589 --> 00:25:10,552 und einige dieser Gedanken in ihrem Herz wurzeln, 437 00:25:10,635 --> 00:25:14,347 in ihrer Psyche, ihrem Mund, und dass sie... 438 00:25:14,431 --> 00:25:19,853 Dass sie zu ihren eigenen Worten werden. Das führt uns in dieser Revolution. 439 00:25:20,520 --> 00:25:22,397 Und du, Phillipa? 440 00:25:22,480 --> 00:25:25,358 Ich hoffe sehr, 441 00:25:25,442 --> 00:25:29,446 dass die Leute die Notwendigkeit spüren, 442 00:25:29,529 --> 00:25:33,575 als Bürger teilzunehmen. 443 00:25:35,201 --> 00:25:39,539 Durch die eigene Arbeit, für uns ist das durch die Kunst, 444 00:25:39,622 --> 00:25:42,625 aber auch durch unseren Aktivismus, 445 00:25:43,460 --> 00:25:47,255 und was es bedeutet, zu kommen und die eigene Stimme zu benutzen, 446 00:25:47,339 --> 00:25:50,050 sei es, um zu kandidieren, 447 00:25:50,133 --> 00:25:52,510 um Gesetze zu ändern, 448 00:25:52,594 --> 00:25:54,679 um rauszugehen und sicherzustellen, 449 00:25:54,763 --> 00:25:57,390 dass man als Wähler registriert ist und wählen geht. 450 00:25:58,266 --> 00:25:59,768 Ich hoffe, es inspiriert Leute, 451 00:25:59,851 --> 00:26:04,564 nicht nur die Pflicht zu spüren, dass sie teilnehmen müssen, 452 00:26:04,647 --> 00:26:11,029 sondern auch die Freude und das Verlangen, ein Vermächtnis zu hinterlassen, 453 00:26:11,905 --> 00:26:15,742 Teil von etwas Größerem als sie selbst zu sein, etwas beizutragen. 454 00:26:15,825 --> 00:26:20,288 Wir sind nun an diesem Punkt, 455 00:26:20,830 --> 00:26:25,251 weil wir viele tolle Sachen haben 456 00:26:25,335 --> 00:26:28,254 und viele Fehler, 457 00:26:28,338 --> 00:26:31,841 und wir schauen unseren Makeln ins Gesicht und sagen: 458 00:26:31,925 --> 00:26:37,013 "Ich entscheide mich, daran zu arbeiten und aktiv teilzunehmen." 459 00:26:37,597 --> 00:26:39,891 Das ist die Einstellung, die wir brauchen. 460 00:26:39,974 --> 00:26:41,935 Ehrlich, Pips, ich... Wie du... 461 00:26:42,018 --> 00:26:45,814 Wie du diese Freude ausdrückst, dass Leute sich einbringen, 462 00:26:46,731 --> 00:26:47,982 du öffnest mir die Augen. 463 00:26:48,066 --> 00:26:51,361 Ich war unglücklich über das, was los ist, sehr verletzt und wütend, 464 00:26:51,444 --> 00:26:54,698 wie viele andere auch, und in dieser Stimmung verlieren manche 465 00:26:54,781 --> 00:26:57,909 die Freude an Veränderung aus den Augen. 466 00:26:58,410 --> 00:27:00,620 Manchmal gibt es Druck, sich zu ändern. Man denkt: 467 00:27:00,704 --> 00:27:03,415 "Ich muss mich ändern. Wie kriege ich das hin?" 468 00:27:03,498 --> 00:27:06,167 Aber wenn es sich ändert, freut man sich. 469 00:27:06,251 --> 00:27:10,046 Danke, Pips, dass du mir das auch persönlich klargemacht hast. 470 00:27:10,130 --> 00:27:12,298 Es ist toll, diese jungen Männer zu sehen, 471 00:27:12,382 --> 00:27:14,884 die sich freuen, auf Kästen zu stehen 472 00:27:14,968 --> 00:27:16,803 und über ungerechte Gesetze zu reden, 473 00:27:16,886 --> 00:27:19,389 die sich freuen, heimzukehren und Wege zu finden, 474 00:27:19,472 --> 00:27:21,766 ihrer Regierung zu helfen, sie zu ändern. 475 00:27:21,850 --> 00:27:28,314 Die Freude dieser Figuren ist eine große Lehre. 476 00:27:30,150 --> 00:27:32,068 Eine Lehre für die Leute auf der Straße, 477 00:27:32,152 --> 00:27:35,321 dass sie, auch wenn sie verletzt sind, diese Freude haben können, 478 00:27:35,405 --> 00:27:38,324 die sie zu den gewünschten Veränderungen antreiben kann. 479 00:27:38,408 --> 00:27:40,493 Ich selbst verliere das aus den Augen, 480 00:27:40,577 --> 00:27:43,079 daher danke für diese Worte, Pips. 481 00:27:43,913 --> 00:27:45,665 Ich war jetzt bei einigen Demos, 482 00:27:45,749 --> 00:27:49,586 und es ist ermutigend, Leute jeder Hautfarbe zu sehen, 483 00:27:49,669 --> 00:27:54,507 Männer, Frauen, alle verschieden... Trans... Verschiedene Farben 484 00:27:55,133 --> 00:27:59,304 in Solidarität, die eine Botschaft haben, 485 00:27:59,387 --> 00:28:00,930 Black Lives Matter. 486 00:28:01,014 --> 00:28:05,185 Meine Großel... Besonders meine Großmutter war Bürgerrechtlerin. 487 00:28:05,268 --> 00:28:09,522 Ich wusste mehr über mein Erbe 488 00:28:09,606 --> 00:28:12,233 mit fünf als viele College-Absolventen. 489 00:28:12,317 --> 00:28:17,238 Sie wollte sichergehen, dass ich wusste, wer ich in dieser Welt bin. 490 00:28:17,322 --> 00:28:21,951 Damit will ich sagen, dass sie mir so viel gab, 491 00:28:22,035 --> 00:28:24,871 aber ich sage immer, 492 00:28:24,954 --> 00:28:30,126 sie lehrte mich zu träumen, und ich bin die Verkörperung davon. 493 00:28:30,210 --> 00:28:33,296 Aber in ihren wildesten Träumen hätte sie nie gedacht, 494 00:28:33,380 --> 00:28:37,092 dass ich auf einem Ehrenplatz stehen würde, vor dem ersten 495 00:28:37,175 --> 00:28:38,968 schwarzen Präsidenten der USA. 496 00:28:39,052 --> 00:28:41,513 Sie hat auf diesen Moment hingearbeitet. 497 00:28:41,596 --> 00:28:44,391 Ich denke ständig an die Jugend 498 00:28:44,474 --> 00:28:48,812 bei diesem Musical, und wie einflussreich es ist. 499 00:28:48,895 --> 00:28:53,233 Viele Anhänger, die ich durch das Musical habe, 500 00:28:53,316 --> 00:28:57,195 sind vor allem junge Frauen, Mädchen. 501 00:28:57,278 --> 00:29:01,241 Die Macht einer Schwesternschaft zu sehen, 502 00:29:02,075 --> 00:29:03,743 die Liebe dieser Frauen zueinander, 503 00:29:03,827 --> 00:29:06,496 wie sie sich gegenseitig unterstützen, 504 00:29:06,579 --> 00:29:09,124 sie für eine Revolution kämpfen zu sehen, 505 00:29:09,207 --> 00:29:12,836 diese ganze Stärke zu sehen 506 00:29:12,919 --> 00:29:16,256 mit dieser schönen, talentierten Besetzung auf der Bühne, 507 00:29:16,339 --> 00:29:18,967 da... Ich hoffe, dass die Jugend 508 00:29:19,050 --> 00:29:22,137 dadurch inspiriert wird, etwas zu tun. 509 00:29:22,220 --> 00:29:24,806 Im Musical-Format am Broadway 510 00:29:24,889 --> 00:29:28,268 erreicht man nur eine gewisse Menge und Bevölkerungsschicht, 511 00:29:28,351 --> 00:29:32,188 aber mit dem Film erreicht man ein viel größeres Publikum. 512 00:29:32,272 --> 00:29:34,524 Welche Auswirkungen wird das haben? 513 00:29:34,607 --> 00:29:38,236 Eines unserer Ziele für den Film ist es, 514 00:29:38,319 --> 00:29:39,946 unsere Liebe zum Theater zu feiern. 515 00:29:40,030 --> 00:29:44,659 Um das zu erreichen, setzen wir die Story in einem Rahmen, 516 00:29:44,743 --> 00:29:46,911 in dem sie existieren soll, ins Theater. 517 00:29:46,995 --> 00:29:48,204 Das war die Autorintention. 518 00:29:48,288 --> 00:29:54,044 Lin schrieb das Musical für eine Live-Aufführung, 519 00:29:54,127 --> 00:29:55,420 alle atmen dieselbe Luft. 520 00:29:55,503 --> 00:29:57,922 Ich denke, zu einer Zeit, 521 00:29:58,006 --> 00:30:00,383 in der echtes Theater lange nicht zurückkommen wird, 522 00:30:00,467 --> 00:30:05,388 ist eine Erinnerung daran, wie wichtig Theater ist... 523 00:30:05,472 --> 00:30:07,724 Ich bin dankbar, dass wir die Chance haben, 524 00:30:07,807 --> 00:30:10,018 das zur Verfügung zu stellen. 525 00:30:10,101 --> 00:30:11,644 Als die Pandemie zuschlug 526 00:30:11,728 --> 00:30:13,563 und es keine Liveauftritte mehr gab, 527 00:30:13,646 --> 00:30:16,816 kein Broadway, kein Musical tourte, 528 00:30:16,900 --> 00:30:18,360 keine Livekonzerte, 529 00:30:18,443 --> 00:30:22,364 wirkte es wie eine Chance, dies 15 Monate vorzuziehen 530 00:30:22,447 --> 00:30:26,743 und jeden, der das gemeinschaftliche Erlebnis vermisst, 531 00:30:26,826 --> 00:30:28,953 mit einer Gruppe Fremder im Dunkeln zu sitzen 532 00:30:29,037 --> 00:30:31,664 und eine Geschichte zu verfolgen, wie schon damals, 533 00:30:31,748 --> 00:30:33,208 als wir ums Lagerfeuer saßen. 534 00:30:33,291 --> 00:30:34,918 Dies ist nun das Lagerfeuer. 535 00:30:41,341 --> 00:30:44,594 Und wir wollten einen leichten Zugang geben. 536 00:30:44,678 --> 00:30:46,763 Theater ist zu teuer. Es gibt zu wenige davon, 537 00:30:46,846 --> 00:30:49,057 und nicht genug Plätze für alle. 538 00:30:49,140 --> 00:30:52,769 Aber wenn man etwas so veröffentlicht, gibt man den Leuten etwas, 539 00:30:52,852 --> 00:30:55,063 zu dem sie vorher keinen Zugang hatten, 540 00:30:55,146 --> 00:30:57,732 aber wir müssen mehr Zugang bieten. 541 00:30:57,816 --> 00:31:01,986 Eines kann ich ehrlich nicht begreifen. 542 00:31:02,070 --> 00:31:06,533 Wir servieren es die meiste Zeit wie ein Restaurant. 543 00:31:06,616 --> 00:31:10,537 Wir servieren es 1.300 Leuten pro Abend, 544 00:31:10,620 --> 00:31:15,458 und vermutlich werden mehr Leute am 3., 4. und 5. Juli Hamilton sehen, 545 00:31:15,542 --> 00:31:18,712 als in den letzten fünf Jahren zusammen. 546 00:31:19,379 --> 00:31:21,631 Das kann ich nicht begreifen. 547 00:31:22,257 --> 00:31:27,429 Wir hoffen, es wird weiterhin... 548 00:31:28,555 --> 00:31:31,891 ...in neuen Gemeinschaften Wurzeln schlagen. 549 00:31:31,975 --> 00:31:33,810 Es war schon an vielen Orten, 550 00:31:33,893 --> 00:31:36,521 aber es gibt Gemeinschaften, die noch keinen Zugang hatten, 551 00:31:36,604 --> 00:31:41,568 und wir freuen uns auf die Möglichkeit, 552 00:31:41,651 --> 00:31:44,029 also, 553 00:31:44,112 --> 00:31:47,073 dass die schwarze Gemeinschaft es wirklich annimmt. 554 00:31:47,157 --> 00:31:50,744 Leute, die nicht unbedingt nach New York ins Theater fahren. 555 00:31:50,827 --> 00:31:54,414 Leute... Eine globale Reichweite jenseits 556 00:31:54,497 --> 00:31:58,209 eines Gastspiels in der Stadt und finanzieller Möglichkeiten. 557 00:31:59,127 --> 00:32:02,756 Wir glauben fest, dass es dabei einen Segen 558 00:32:02,839 --> 00:32:06,176 für alle Leute gibt... zu allen Zeiten, 559 00:32:06,259 --> 00:32:10,764 und wir sind gespannt, was es bedeuten kann 560 00:32:11,556 --> 00:32:14,934 auf dem Fernseher daheim. 561 00:32:15,018 --> 00:32:19,314 Wir freuen uns sehr, das Theater Leuten so nahezubringen. 562 00:32:19,397 --> 00:32:22,901 Und als Erinnerung für die Leute, 563 00:32:22,984 --> 00:32:25,195 die so viele Jahre da draußen waren, nicht? 564 00:32:25,278 --> 00:32:28,823 Es ist hoffentlich etwas, an das sie sich wenden, 565 00:32:28,907 --> 00:32:32,452 auf das sie zurückkommen können, um ihr Feuer neu zu schüren, 566 00:32:32,535 --> 00:32:35,080 wann immer die Batterien leerlaufen. 567 00:32:42,879 --> 00:32:46,466 Danke, Lin, Tommy, Renée, Leslie, 568 00:32:46,549 --> 00:32:51,388 Daveed, Jasmine, Chris, Phillipa, Anthony und Oak. 569 00:32:51,471 --> 00:32:55,642 Vergesst nicht, das mit dem Tony ausgezeichnete Musical Hamilton 570 00:32:55,725 --> 00:32:58,228 exklusiv auf Disney+ zu streamen. 571 00:32:58,311 --> 00:33:02,065 Danke fürs Zuschauen.