1
00:00:01,793 --> 00:00:03,336
Lieblingssong und warum.
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:03,420 --> 00:00:05,922
Oh je.
Das ändert sich bei jedem Anschauen.
4
00:00:06,006 --> 00:00:08,633
Ich liebe die, wo ich nicht viel mache.
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:08,717 --> 00:00:09,759
Ich mochte...
7
00:00:10,218 --> 00:00:12,595
Ich wusste, dass er das sagt.
8
00:00:12,679 --> 00:00:14,723
Alles ohne Lin ist mein Favorit.
9
00:00:18,768 --> 00:00:22,939
Hallo und willkommen bei "The Undefeated
Presents Hamilton In-Depth."
10
00:00:23,023 --> 00:00:25,066
Ich bin Kelley Carter.
11
00:00:25,150 --> 00:00:26,568
Heute sprechen wir
12
00:00:26,651 --> 00:00:30,196
mit neun Stars
des Rekord-Musicals Hamilton
13
00:00:30,280 --> 00:00:32,782
und dem Regisseur Thomas Kail.
14
00:00:32,866 --> 00:00:37,454
Sehr wenige Broadway-Musicals haben den
großen kulturellen Einfluss von Hamilton,
15
00:00:37,537 --> 00:00:41,833
das ins Leben
des amerikanischen Gründervaters
16
00:00:41,916 --> 00:00:43,501
Alexander Hamilton eintaucht,
17
00:00:43,585 --> 00:00:46,421
und das zu einem Hip-Hop-Soundtrack.
18
00:00:51,843 --> 00:00:54,137
Trotz des riesigen Erfolgs
19
00:00:54,220 --> 00:00:57,098
waren die Ursprünge
des Musicals bescheiden,
20
00:00:57,182 --> 00:01:00,560
besonders, als es der Originalbesetzung
vorgestellt wurde.
21
00:01:04,647 --> 00:01:06,399
KOMPONIST/TEXTER
PRODUZENT/ALEXANDER HAMILTON
22
00:01:06,483 --> 00:01:10,695
Wir wollten diese Story
für uns beanspruchen
23
00:01:10,779 --> 00:01:15,825
und sie als Musical etablieren,
24
00:01:15,909 --> 00:01:17,285
was die Umsetzung betrifft,
25
00:01:17,369 --> 00:01:21,998
was es bedeutet, dass wir die Geschichte
dieser fehlerhaften Leute erzählen,
26
00:01:22,082 --> 00:01:25,543
die ein fehlerhaftes Land schufen
mit wertvollen Idealen,
27
00:01:26,294 --> 00:01:29,923
die wir seit über 200 Jahren
nicht erreichen.
28
00:01:30,006 --> 00:01:31,925
Lin sagte: "Ich habe eine Idee."
29
00:01:32,008 --> 00:01:35,470
Ich sagte:
"Ok, toll. Wie kann ich helfen?"
30
00:01:35,553 --> 00:01:36,471
REGISSEUR
31
00:01:36,554 --> 00:01:39,182
Dann machten wir es.
Wir wollten es so und nicht anders.
32
00:01:39,265 --> 00:01:40,850
Wenn das einem nicht passte,
33
00:01:40,934 --> 00:01:42,227
war er eben nicht dabei.
34
00:01:42,310 --> 00:01:45,939
Aber für die Mitarbeiter der Produktion
war immer klar,
35
00:01:46,022 --> 00:01:47,273
von den Produzenten abwärts,
36
00:01:47,357 --> 00:01:49,693
dass es genau so sein würde.
37
00:01:49,776 --> 00:01:53,738
Mein Einstieg ist einzigartig,
denn ich hatte es gesehen.
38
00:01:53,822 --> 00:01:58,493
Ich sah die erste Leseprobe
von The Hamilton Mixtape in Poughkeepsie.
39
00:01:58,576 --> 00:02:02,455
Ich ergatterte den letzten Klappstuhl
in der letzten Reihe,
40
00:02:02,539 --> 00:02:06,418
um zu sehen, was damals The Hamilton...
Den ersten Akt von Hamilton,
41
00:02:06,501 --> 00:02:07,961
damals The Hamilton Mixtape.
42
00:02:08,044 --> 00:02:12,382
Ich wusste, wozu ich eingeladen wurde,
als er mir die E-Mail schickte,
43
00:02:12,465 --> 00:02:16,261
und ich tat alles,
um die Rolle zu kriegen.
44
00:02:16,344 --> 00:02:20,515
Ich wollte nicht, dass er mich ersetzt.
Denn ich wusste...
45
00:02:20,598 --> 00:02:22,892
Ich wusste nicht,
wie Amerika es sehen würde,
46
00:02:22,976 --> 00:02:24,394
nur, wie ich es sah.
47
00:02:24,477 --> 00:02:29,566
Es war überaus mutig, frisch,
gebildet und aufregend.
48
00:02:29,649 --> 00:02:33,945
Als wir kürzlich
den Film am Computer anschauten,
49
00:02:34,029 --> 00:02:37,240
sagte mein Mann: "Weißt du noch,
du wolltest nicht zum Vorsprechen."
50
00:02:39,492 --> 00:02:40,952
Das ist so eine Sache,
51
00:02:41,036 --> 00:02:42,829
wo könnte ich mich jetzt verkriechen,
52
00:02:42,912 --> 00:02:45,665
wenn ich es nicht wenigstens
versucht hätte?
53
00:02:45,749 --> 00:02:46,958
Ich ging zum Vorsprechen,
54
00:02:47,042 --> 00:02:51,838
da traf ich Lin, Tommy, Alex Lacamoire
und das Kreativ-Team,
55
00:02:51,921 --> 00:02:55,133
und zum Glück riefen sie mich an,
bevor ich daheim war,
56
00:02:55,216 --> 00:02:57,010
und luden mich zum Workshop ein.
57
00:02:57,093 --> 00:02:59,054
Und wie Leslie tat ich alles.
58
00:02:59,137 --> 00:03:01,931
Das tue ich immer noch.
59
00:03:02,015 --> 00:03:06,936
Ich war bei einer Vorführung von
In the Heights auf der Bühne, als Lin...
60
00:03:07,020 --> 00:03:09,272
In dem Musical
61
00:03:09,356 --> 00:03:12,650
gehen unsere Figuren nach hinten
und wir sind in Usnavis Bodega,
62
00:03:12,734 --> 00:03:15,528
und er sagte:
"Ich habe mein nächstes Projekt."
63
00:03:15,612 --> 00:03:16,696
Ich sagte: "Toll."
64
00:03:16,780 --> 00:03:20,367
Und mein nächster Gedanke war:
"Was mache ich darin?"
65
00:03:21,951 --> 00:03:24,079
Bevor ich dazu kam,
66
00:03:24,162 --> 00:03:26,122
war es Zeit für uns,
67
00:03:26,206 --> 00:03:28,750
den Song "96.000" aufzuführen.
68
00:03:28,833 --> 00:03:32,087
Das Gespräch war sehr...
es war verkürzt.
69
00:03:33,546 --> 00:03:35,215
Wir konnten... weil wir...
70
00:03:35,298 --> 00:03:37,467
Wir konnten das Gespräch
nicht fortsetzen.
71
00:03:37,550 --> 00:03:41,221
Aber Tommy sprach ein paar Tage später
vor dem Auftritt mit mir:
72
00:03:41,304 --> 00:03:42,764
"Wie geht's, G-dubbs?"
73
00:03:42,847 --> 00:03:45,141
Ich sagte: "Was... Hä? Was?"
74
00:03:45,225 --> 00:03:48,269
Er sagte: "George Washington.
Lin hat dir davon erzählt."
75
00:03:48,353 --> 00:03:52,065
Ich sagte: "Ein bisschen. Was mache ich?
Was machst... Was?"
76
00:03:52,148 --> 00:03:53,858
Ich wusste nicht, was los war.
77
00:03:53,942 --> 00:03:56,319
Ich trat auch gerade auf.
78
00:03:56,403 --> 00:03:58,947
Die Band "Freestyle Love Supreme",
in der wir beide sind,
79
00:03:59,030 --> 00:04:04,411
trat in New Orleans auf,
als dort der Super Bowl war.
80
00:04:04,494 --> 00:04:09,332
Wir rappten live auf ESPN
über Sport-Promis,
81
00:04:09,416 --> 00:04:12,836
und Tommy Kail kam und sagte zu mir:
82
00:04:12,919 --> 00:04:19,175
"Hey, Lin arbeitet an einem neuen Musical.
Ein Rap-Musical über Alexander Hamilton."
83
00:04:19,259 --> 00:04:21,511
Ich sagte: "Das ist eine miese Idee."
84
00:04:21,594 --> 00:04:25,807
Er sagte:
"Willst du zur Leseprobe kommen?"
85
00:04:25,890 --> 00:04:30,061
Ich sagte: "Bezahlst du mich?"
Er sagte: "Ja.". Also kam ich.
86
00:04:31,730 --> 00:04:35,483
Ich war als Sänger
auf einem Kreuzfahrtschiff aufgetreten,
87
00:04:35,567 --> 00:04:37,402
im Musical Saturday Night Fever,
88
00:04:37,485 --> 00:04:41,531
und ich sprach für ein Musical vor,
zu dem ich nicht passte.
89
00:04:41,614 --> 00:04:43,700
Derselbe Besetzungschef
besetzte Hamilton.
90
00:04:43,783 --> 00:04:45,952
Es hieß: "Dafür passt du nicht,
91
00:04:46,036 --> 00:04:48,830
aber sprich für etwas
namens Hamilton's Mixtape vor.
92
00:04:49,664 --> 00:04:53,001
Ich sprach für das Musical viermal vor.
93
00:04:54,961 --> 00:04:57,505
Ja. Dann war es toll.
94
00:04:57,589 --> 00:05:00,300
Dann besetzten sie mich. Es war irre.
95
00:05:00,383 --> 00:05:04,095
Ich war gar nicht in der Musical-Branche.
96
00:05:04,179 --> 00:05:08,266
Für mich war alles neu.
97
00:05:08,350 --> 00:05:13,313
Ich sprach drei- oder viermal vor,
98
00:05:13,396 --> 00:05:14,814
und Alex Lacamoire
99
00:05:14,898 --> 00:05:20,320
schrieb Peggys Text auf eine Serviette
100
00:05:20,862 --> 00:05:24,783
und brachte ihn mir
beim zweiten Rückruf bei.
101
00:05:24,866 --> 00:05:29,996
Tommy lud mich ein zu einer Leseprobe
von Akt 2 von Hamilton...
102
00:05:30,080 --> 00:05:32,248
...damals Hamilton Mixtape...
103
00:05:33,375 --> 00:05:36,795
...und da hörte ich erstmals die Musik
und arbeitete mit den Leuten,
104
00:05:36,878 --> 00:05:38,963
und ich war völlig von den Socken.
105
00:05:52,894 --> 00:05:57,190
Mein erster Instinkt für Hamilton
war eine Immigrantengeschichte.
106
00:05:57,273 --> 00:06:00,026
An der Geschichte fesselte mich,
107
00:06:00,110 --> 00:06:02,070
dass der Junge in der Karibik aufwuchs
108
00:06:02,153 --> 00:06:07,075
und sich in jungen Jahren
eine Ausbildung erschrieb,
109
00:06:07,158 --> 00:06:09,911
wie mein Vater aus Puerto Rico mit 18.
110
00:06:10,662 --> 00:06:13,415
Eines ist absolut wahr, wie ich weiß,
111
00:06:13,498 --> 00:06:15,458
wenn man von woanders
in dieses Land kommt,
112
00:06:15,542 --> 00:06:19,421
muss man viermal so hart arbeiten,
um halb so weit zu kommen.
113
00:06:19,504 --> 00:06:23,008
Für Hamilton galt das ganz sicher.
114
00:06:23,925 --> 00:06:26,428
So bin ich...
115
00:06:26,511 --> 00:06:29,139
Das war mein Zugang
zu dieser Geschichte und...
116
00:06:30,140 --> 00:06:32,809
Ich erinnere mich an nichts
aus dem Geschichtsunterricht.
117
00:06:32,892 --> 00:06:34,894
Es hatte mich vorher nie gepackt.
118
00:06:34,978 --> 00:06:38,732
Aber weil Hamilton der Proto-Immigrant
der Gründerväter war,
119
00:06:38,815 --> 00:06:40,442
fand ich meinen Zugang dazu.
120
00:06:40,525 --> 00:06:44,696
Wie waren eure Reaktionen
auf das Konzept von Hamilton?
121
00:06:44,779 --> 00:06:48,533
Es war ja anders als alles,
was wir je auf dem Broadway sahen.
122
00:06:49,117 --> 00:06:50,452
Für mich war es nur Musik.
123
00:06:50,535 --> 00:06:54,706
Einfach die Musik zu hören.
So verstand ich das Musical.
124
00:06:54,789 --> 00:06:57,876
Sie bewegte mich so,
125
00:06:57,959 --> 00:07:01,171
dass ich, als ich doch nicht
Hercules Mulligan sein sollte,
126
00:07:01,254 --> 00:07:02,672
zu Tommy und Lin sagte:
127
00:07:02,756 --> 00:07:05,467
"Ich habe so etwas
nie gelesen oder gemacht,
128
00:07:05,550 --> 00:07:09,346
aber damit ihr es wisst, ich bin dabei,
wenn ihr es fertig habt.
129
00:07:09,429 --> 00:07:11,097
Ich bin bereit. Ich will das machen."
130
00:07:11,973 --> 00:07:14,601
Ich war noch nie
so mitgerissen von etwas...
131
00:07:14,684 --> 00:07:17,979
Ich kannte keinen.
Nur die Stärke des Materials.
132
00:07:18,063 --> 00:07:21,316
Als ich zum Musical kam,
oder als ich vorsprach,
133
00:07:21,399 --> 00:07:23,860
hörte ich Phillipas Stimme.
134
00:07:23,943 --> 00:07:28,865
Sie sang die Lieder,
und Leslie sang "Wait for it".
135
00:07:28,948 --> 00:07:32,202
Es war unglaublich, besetzt zu werden
136
00:07:32,285 --> 00:07:34,954
und es dann in echt zu hören.
137
00:07:35,038 --> 00:07:37,207
Es ist die Musik.
Das ist der Puls des Musicals.
138
00:07:37,290 --> 00:07:39,542
Im ganzen Musical gibt es keinen Dialog.
Nur Musik.
139
00:07:39,626 --> 00:07:42,170
Das Umwerfende daran ist wohl,
140
00:07:42,253 --> 00:07:45,882
dass etwas Geniales
noch besser werden konnte.
141
00:07:45,965 --> 00:07:47,300
Es überrascht noch.
142
00:07:47,384 --> 00:07:50,053
Sogar bevor ich den Film sehen durfte,
143
00:07:50,136 --> 00:07:54,307
war ich... Ich sagte zu ihnen:
"Ich senke meine Erwartungen.
144
00:07:54,391 --> 00:07:57,894
Nur weil alles andere so toll war,
können wir nicht annehmen,
145
00:07:57,977 --> 00:07:59,354
dass dies auch toll wird.
146
00:07:59,437 --> 00:08:01,398
Das wäre... Das wäre irre, nicht?
147
00:08:01,481 --> 00:08:05,193
Ich senke meine Erwartungen
und sehe, was passiert, ok?"
148
00:08:05,276 --> 00:08:08,988
Und das fing an bei... bei der ersten...
149
00:08:09,072 --> 00:08:13,159
Meine erste Begegnung damit
war Lins Demo von "Satisfied".
150
00:08:30,468 --> 00:08:34,431
Ich fand: "Ja! Das ist Musiktheater.
151
00:08:34,514 --> 00:08:36,641
Das ist Musiktheater.
152
00:08:36,725 --> 00:08:37,934
Genau das ist es.
153
00:08:38,018 --> 00:08:43,606
Diese Musik
sollte unsere Geschichte erzählen."
154
00:08:43,690 --> 00:08:46,026
Und ich... Also...
155
00:08:46,109 --> 00:08:48,069
Wenn es nie
besser als das geworden wäre,
156
00:08:48,153 --> 00:08:51,239
wäre ich fünf oder zehn Jahre
oder so dabei geblieben.
157
00:08:51,322 --> 00:08:55,410
Aber das Verrückte war,
es wurde immer besser.
158
00:08:55,493 --> 00:08:58,079
Für mich geht das zurück auf...
159
00:08:58,830 --> 00:09:02,417
Wir sprechen von den Entwicklungstagen,
160
00:09:02,500 --> 00:09:04,586
als wir in diesen Workshops waren.
161
00:09:04,669 --> 00:09:09,215
Ich weiß noch,
wir stellten den ersten Akt auf die Beine.
162
00:09:09,299 --> 00:09:12,010
Aus Zeitmangel
kamen wir nicht zum zweiten Akt,
163
00:09:12,093 --> 00:09:15,430
also machten wir den hinter Musikpulten,
164
00:09:15,513 --> 00:09:17,474
und selbst dann,
165
00:09:17,557 --> 00:09:23,229
obwohl wir nur dasaßen
und die Worte sprachen, sie sangen,
166
00:09:23,313 --> 00:09:26,149
änderte sich die Atmosphäre im Raum.
167
00:09:26,232 --> 00:09:29,027
Ich glaube, da war uns allen bewusst,
168
00:09:29,110 --> 00:09:32,322
besonders, weil wir es
als Ganzes hörten...
169
00:09:34,157 --> 00:09:39,037
Ich zumindest dachte:
"Das ist magisch.
170
00:09:39,120 --> 00:09:40,872
Ich glaube, es...
171
00:09:41,831 --> 00:09:47,212
Etwas wird passieren, und ich werde
es erst verarbeiten, wenn es vorbei ist."
172
00:09:47,295 --> 00:09:52,258
Dazusitzen, als Lin
kein Ende finden konnte,
173
00:09:52,342 --> 00:09:53,802
kein Ende, das ihm gefiel...
174
00:09:53,885 --> 00:09:55,303
Das hatte ich vergessen.
175
00:09:55,387 --> 00:09:59,224
...und er schrieb diesen ganzen Rap,
der war a capella.
176
00:09:59,307 --> 00:10:00,600
Ja.
177
00:10:00,684 --> 00:10:04,688
In all diesen Momenten denkt man...
178
00:10:04,771 --> 00:10:05,897
Wie du sagtest, Renée:
179
00:10:05,980 --> 00:10:09,567
"Es kann nicht besser werden.
Es kann unmöglich besser werden."
180
00:10:09,651 --> 00:10:11,945
Aber es wurde besser, nicht?
181
00:10:12,028 --> 00:10:18,368
Im Raum zu sein, in diesen Proberäumen
die Veränderungen zu sehen,
182
00:10:18,451 --> 00:10:22,163
wie es immer besser wurde, das...
183
00:10:22,956 --> 00:10:26,376
...das ist eines der Dinge,
die ich nie vergessen werde.
184
00:10:26,459 --> 00:10:29,045
Beim ersten Zuschauen
185
00:10:29,129 --> 00:10:34,134
gab es Momente wie "My Shot",
den Anfang und "Satisfied",
186
00:10:34,217 --> 00:10:36,136
die mich komplett mitrissen,
187
00:10:36,219 --> 00:10:42,308
aber das Bild, das mich zum lebenslangen
Fan von Hamilton machte...
188
00:10:42,392 --> 00:10:44,561
Ich saß nicht in der letzten Reihe
und dachte,
189
00:10:44,644 --> 00:10:46,438
ich würde in dem Musical sein.
190
00:10:46,521 --> 00:10:48,982
Aber das Bild in "The Story of Tonight"...
191
00:10:49,065 --> 00:10:54,237
Ich habe nie im Leben
vier Farbige auf der Bühne gesehen,
192
00:10:54,320 --> 00:10:58,033
die von Freundschaft
und Brüderlichkeit singen.
193
00:10:58,116 --> 00:11:01,911
Für mich war dieses Bild die Revolution.
194
00:11:01,995 --> 00:11:04,414
Er zeigte uns etwas Neues.
195
00:11:04,497 --> 00:11:05,915
Ich kriege dabei Gänsehaut.
196
00:11:06,624 --> 00:11:09,294
Die These dieser Geschichte
197
00:11:09,377 --> 00:11:13,298
war immer die Story von Amerika damals
erzählt vom Amerika heute.
198
00:11:13,381 --> 00:11:15,633
Farbige sind die Zukunft dieses Landes,
199
00:11:15,717 --> 00:11:17,552
die Gegenwart, die Zukunft,
200
00:11:17,635 --> 00:11:21,431
und auf einer anderen Ebene
201
00:11:21,514 --> 00:11:23,933
war das in meinem Kopf
immer ein Hip-Hop-Musical.
202
00:11:24,934 --> 00:11:26,853
Wäre das mit lauter Weißen besetzt,
203
00:11:26,936 --> 00:11:28,563
wäre es nicht vermasselt?
204
00:11:28,646 --> 00:11:30,607
Es war eine absichtliche Wahl.
205
00:11:30,690 --> 00:11:36,321
Wie machen wir eine Story zugänglicher,
die so vielen vorenthalten wurde?
206
00:11:36,404 --> 00:11:38,907
So viele, die wir liebten,
an die wir glaubten,
207
00:11:38,990 --> 00:11:43,703
von denen wir wussten,
dass sie etwas zu sagen hatten.
208
00:11:43,787 --> 00:11:46,206
Es gab nicht mal ein Gespräch darüber.
209
00:11:46,289 --> 00:11:47,540
Nur: "So ist das Musical.
210
00:11:47,624 --> 00:11:50,627
Wenn du dabei sein willst, akzeptiere es."
211
00:11:50,710 --> 00:11:52,379
Und es wurde akzeptiert.
212
00:12:05,266 --> 00:12:11,189
In diesem Film sehen wir
den Ursprung von Amerika.
213
00:12:12,691 --> 00:12:18,238
All diese historischen Figuren,
über die wir vage was lernten,
214
00:12:18,321 --> 00:12:22,742
werden von einem
multiethnischen Ensemble verkörpert,
215
00:12:22,826 --> 00:12:24,452
vor allem von braunen Leuten.
216
00:12:24,536 --> 00:12:31,334
Es gibt die implizierte Annahme hier,
217
00:12:31,418 --> 00:12:36,840
dass die Rechte,
die man als Amerikaner hat,
218
00:12:36,923 --> 00:12:40,301
allen Amerikanern
gegeben werden sollten, nicht?
219
00:12:40,385 --> 00:12:43,596
Indem braune Leute
im Zentrum der Geschichte sind...
220
00:12:43,680 --> 00:12:47,225
Damit sagt man:
"Wir haben dieses Land auch aufgebaut."
221
00:12:47,308 --> 00:12:50,061
Wenn man also den Film sieht
222
00:12:50,145 --> 00:12:55,275
und stolz ist auf das Amerika,
das man in diesem Film sieht,
223
00:12:55,358 --> 00:12:57,193
sollte einen das zum Handeln inspirieren,
224
00:12:57,277 --> 00:13:00,321
um das zum Amerika
im echten Leben zu machen.
225
00:13:00,864 --> 00:13:05,744
Wir nehmen die Prinzipien,
die diese großen Denker unterstützten,
226
00:13:05,827 --> 00:13:09,539
um die Vorstellung davon zu erhöhen,
was eine Demokratie oder Republik ist.
227
00:13:09,622 --> 00:13:13,043
Anstatt in dem gefangen zu sein,
228
00:13:13,126 --> 00:13:16,171
in dem wir historisch gefangen waren...
229
00:13:16,254 --> 00:13:20,884
Es ging allen Gründervätern
nur um die Nachwelt.
230
00:13:20,967 --> 00:13:23,720
Es ging ihnen darum,
wie die Geschichte sie sehen würde,
231
00:13:23,803 --> 00:13:25,972
sie waren sehr...
232
00:13:26,056 --> 00:13:29,768
Diese Leute waren sehr vorsichtig
beim Erstellen dieser Botschaft.
233
00:13:30,935 --> 00:13:34,647
Leider verschweigt die Geschichte,
234
00:13:34,731 --> 00:13:38,401
dass der wichtigste Teil
der Botschaft war...
235
00:13:38,485 --> 00:13:40,987
...wen diese Botschaft
repräsentieren sollte.
236
00:13:41,071 --> 00:13:45,200
Es ging nicht darum, was hinter der Fahne
steht, sondern aus wem sie besteht,
237
00:13:45,283 --> 00:13:49,788
wer buchstäblich zur Gründung beitrug
238
00:13:49,871 --> 00:13:53,249
und zum Alltag dieses Experiments.
239
00:13:53,333 --> 00:13:55,752
Die amerikanische Geschichte ist etwas,
240
00:13:55,835 --> 00:13:59,422
wo all diese Dinge stimmen, gleichzeitig.
241
00:13:59,506 --> 00:14:04,052
Aber es geht darum,
wer das letzte Wort veröffentlicht,
242
00:14:04,135 --> 00:14:07,305
das Wort das... das bleibt.
243
00:14:07,389 --> 00:14:10,225
Sie dachten nicht an alles,
das sagen wir in der Story.
244
00:14:10,308 --> 00:14:11,559
Wir...
245
00:14:11,643 --> 00:14:14,854
Das amerikanische Experiment
wird ewig weitergehen.
246
00:14:35,834 --> 00:14:40,296
Wann habt ihr gemerkt, dass es
ein echtes Pop-Kultur-Phänomen war?
247
00:14:40,380 --> 00:14:45,010
In welchem Moment habt ihr verstanden,
wie groß das war?
248
00:14:46,052 --> 00:14:49,472
Ich wusste, es war beispiellos,
249
00:14:49,556 --> 00:14:52,892
als wir unsere zweite Verlängerung
off-Broadway ankündigten.
250
00:14:52,976 --> 00:14:55,478
Wir kündigten an,
dass wir den Mai durch aufführen.
251
00:14:55,562 --> 00:14:59,816
Und die Leute vom Public sagten uns,
dass das Telefonsystem abstürzte.
252
00:15:00,567 --> 00:15:03,611
Sie sagten: "Wir hatten schon Webseiten,
die abstürzten.
253
00:15:03,695 --> 00:15:06,406
Aber noch nie
einen Telefonsystem-Absturz."
254
00:15:06,489 --> 00:15:08,616
Es war wirklich nur Mundpropaganda.
255
00:15:08,700 --> 00:15:11,995
Die Leute sahen es. Im Public
konnten es nur 300 Leute auf einmal sehen.
256
00:15:12,078 --> 00:15:13,246
Wir waren monatelang da.
257
00:15:13,329 --> 00:15:16,875
Als wir auf den Broadway umzogen,
hatten die Leute entschieden,
258
00:15:16,958 --> 00:15:21,004
dass sie
ihre Pension beleihen würden oder...
259
00:15:22,714 --> 00:15:27,218
Oder die Reise streichen, nicht?
260
00:15:27,302 --> 00:15:28,303
Ja.
261
00:15:28,386 --> 00:15:30,138
Denn das machte der Markt.
262
00:15:30,221 --> 00:15:32,390
Es war sehr seltsam.
263
00:15:32,474 --> 00:15:35,602
Aber wenn man lange genug
beim Theater ist,
264
00:15:35,685 --> 00:15:37,437
sieht man, was ankommt.
265
00:15:37,520 --> 00:15:43,401
Und man sieht direkt,
wie ein Erlebnis die Leute bewegt.
266
00:15:43,485 --> 00:15:44,819
Zu wissen, dass...
267
00:15:45,528 --> 00:15:47,197
Zu wissen, dass wir etwas taten...
268
00:15:47,280 --> 00:15:50,950
Dass Leute unsere Arbeit ansahen,
unsere Zusammenarbeit
269
00:15:51,034 --> 00:15:52,619
beim Erzählen dieser Story,
270
00:15:52,702 --> 00:15:55,163
da merkte man,
dass sie sehr begeistert waren.
271
00:15:55,246 --> 00:15:56,581
Es war auch...
272
00:15:56,664 --> 00:15:59,834
Es ist schon was, wenn POTUS zur...
273
00:16:00,502 --> 00:16:02,170
-...letzten Aufführung...
-Ich...
274
00:16:02,253 --> 00:16:04,547
...der ersten Preview-Woche kommt.
275
00:16:05,006 --> 00:16:07,967
-Da weiß man, man hat Aufmerksamkeit.
-Ja.
276
00:16:08,051 --> 00:16:11,221
Ich sage immer,
unser zweites Treffen mit den Obamas
277
00:16:11,304 --> 00:16:12,681
war der beste Abend.
278
00:16:12,764 --> 00:16:15,308
Versteht ihr? "Oh, Sie sind wieder da?"
279
00:16:15,392 --> 00:16:18,520
Ja. "Und Sie haben Ihre Crew mitgebracht."
280
00:16:18,603 --> 00:16:19,562
Ja.
281
00:16:19,646 --> 00:16:21,398
Ich: "Der Präsident ist hier?"
282
00:16:22,732 --> 00:16:23,900
"Zweimal?"
283
00:16:24,442 --> 00:16:26,653
"Er hält eine Rede?"
284
00:16:26,736 --> 00:16:32,575
Und natürlich auch jede Person,
die ich im Fernsehen oder so sah.
285
00:16:32,659 --> 00:16:35,161
Von Sportlern zu diesem und jenem...
286
00:16:35,245 --> 00:16:39,249
All diese Leute schauen unser Musical an.
287
00:16:40,667 --> 00:16:43,044
Ich dachte: "Das ist irre."
288
00:16:43,128 --> 00:16:44,754
Es sagt viel über das Musical aus,
289
00:16:44,838 --> 00:16:49,259
wenn die Leute nach der Show zurückkommen,
besonders am Broadway,
290
00:16:49,342 --> 00:16:53,263
da wurde unsere Bühne zum Green Room, ok?
291
00:16:53,346 --> 00:16:55,348
Denn Meryl Streep kam wieder
292
00:16:55,432 --> 00:17:00,270
und hing mit uns
auf der Bühne ab. "Ok..."
293
00:17:00,353 --> 00:17:01,312
Ja.
294
00:17:01,396 --> 00:17:03,148
Wir treffen all diese anderen Künstler,
295
00:17:03,231 --> 00:17:06,776
und das ist die Art Erlebnis,
in der die Künstler sich öffnen.
296
00:17:06,860 --> 00:17:10,238
Ich weiß noch, wir waren off-Broadway,
als Busta Rhymes erstmals kam.
297
00:17:10,321 --> 00:17:11,406
Mann.
298
00:17:11,489 --> 00:17:15,660
Und er ist... Ich...
Er ist eben Bust, nicht?
299
00:17:15,744 --> 00:17:19,789
Er ist der Kerl, den wir
durch seine Musik kennen und lieben.
300
00:17:19,873 --> 00:17:24,127
Er kam zurück und sagte: "Yo, yo,
ich muss ins Studio und schreiben.
301
00:17:24,627 --> 00:17:26,796
Ich muss mehr machen.
Ich mache nicht genug.
302
00:17:26,880 --> 00:17:29,466
Ich muss mehr schreiben. Mehr machen."
303
00:17:29,549 --> 00:17:32,719
Das von einem zu hören,
der eine Legende ist
304
00:17:32,802 --> 00:17:37,474
und so viel macht, immer schon,
auf so vielen Ebenen,
305
00:17:37,557 --> 00:17:40,268
wenn der sagt,
das habe ihm das Musical gezeigt,
306
00:17:40,352 --> 00:17:43,396
und dann bleibt er noch für eine Stunde
und hängt mit uns ab?
307
00:17:43,480 --> 00:17:45,190
Wie unten Hof zu halten.
308
00:17:45,273 --> 00:17:48,693
Über jede Sekunde der Show
reden zu wollen und wie...
309
00:17:48,777 --> 00:17:50,945
-Ja!
-"Es war irre, als du..."
310
00:17:51,029 --> 00:17:53,948
Nicht wahr?
Er saß auch in der ersten Reihe,
311
00:17:54,032 --> 00:17:55,408
trug das grellrote Hemd
312
00:17:55,492 --> 00:17:58,620
und alle Ketten der Welt um seinen Hals.
313
00:17:58,703 --> 00:18:02,457
In der Pause
kamen die Leute zu ihm und sagten:
314
00:18:02,540 --> 00:18:05,835
"Wir können Ihnen die besten Plätze geben.
Das sind nicht die besten,"
315
00:18:05,919 --> 00:18:08,963
und er sagte: "Nein, ich will drin sein.
Ich will hier sitzen."
316
00:18:09,631 --> 00:18:12,425
Und dann kam er immer wieder,
317
00:18:12,509 --> 00:18:14,969
und wir gingen meist in die Library Bar
und hingen ab.
318
00:18:15,053 --> 00:18:16,763
Bust war sehr oft da.
319
00:18:16,846 --> 00:18:19,099
Er kam, um danach abzuhängen.
320
00:18:19,182 --> 00:18:21,184
WIE PERFEKT MUSS EINE SCHWARZE SEIN,
BEVOR WIR SIE BETRAUERN?
321
00:18:21,267 --> 00:18:22,852
Und du, Oak?
322
00:18:22,936 --> 00:18:24,771
Für mich ist es definitiv Dave Chappelle.
323
00:18:24,854 --> 00:18:28,566
Er war immer mein Idol,
ihn zu treffen war perfekt.
324
00:18:28,650 --> 00:18:31,695
Ihm sagen zu können: "Du bewegst mich,
325
00:18:31,778 --> 00:18:34,698
weil du Leute durch deine Kunst aufklärst,
326
00:18:34,781 --> 00:18:37,033
nie deine Stimme in deiner Kunst opferst,
327
00:18:37,117 --> 00:18:39,786
weil du immer versuchst,
deine Leute, schwarze Leute,
328
00:18:39,869 --> 00:18:41,746
durch deine Kunst voranzubringen."
329
00:18:41,830 --> 00:18:43,623
Er macht so viel.
330
00:18:43,707 --> 00:18:45,625
Er ist sehr konsequent in der Aussage:
331
00:18:45,709 --> 00:18:48,378
"Ich spreche über meine Plattform
und Kunst Dinge an,
332
00:18:48,461 --> 00:18:51,006
von denen Leute wirklich hören sollten,
333
00:18:51,089 --> 00:18:53,258
und zwar auf hässliche,
aber nötige Weise."
334
00:18:53,341 --> 00:18:56,761
Dass er unser Musical sah,
unseren Auftritt, meinen Auftritt,
335
00:18:56,845 --> 00:19:00,015
und sagte, es habe ihn bewegt,
das warf mich total um.
336
00:19:00,640 --> 00:19:04,853
Ich glaube, es gibt viele Leute
337
00:19:05,562 --> 00:19:07,856
wie Busta und Dave Chapelle,
338
00:19:08,314 --> 00:19:12,068
die wir in unserer Jugend
hörten oder sahen,
339
00:19:12,152 --> 00:19:14,696
in den Momenten, die uns definierten.
340
00:19:14,779 --> 00:19:16,823
Dass sie jetzt kommen
341
00:19:16,906 --> 00:19:21,494
und das Musical
nicht nur sehen und preisen,
342
00:19:21,578 --> 00:19:23,663
sondern danach mit uns reden,
343
00:19:23,747 --> 00:19:28,418
ein Gespräch auf Augenhöhe,
344
00:19:28,501 --> 00:19:33,089
als Leute in derselben Gemeinschaft,
das war umwerfend,
345
00:19:33,757 --> 00:19:37,844
sich so mit ihnen verbunden zu fühlen.
346
00:19:37,927 --> 00:19:40,221
Als Kinder oder Jugendliche
347
00:19:40,305 --> 00:19:43,308
fühlen wir uns denen,
die uns inspirieren, so fern.
348
00:19:43,391 --> 00:19:46,353
Das war für viele von uns
ein magischer Moment,
349
00:19:46,436 --> 00:19:50,065
unsere Helden zu sehen
und zu hören, dass wir sie bewegten,
350
00:19:50,148 --> 00:19:51,983
dass wir ihre Helden waren.
351
00:20:09,125 --> 00:20:12,295
Wie geht's, Leute? Hier ist Justin Tinsley
von theundefeated.com,
352
00:20:12,379 --> 00:20:14,798
und ich will euch erzählen,
wie The Hamilton Mixtape
353
00:20:14,881 --> 00:20:17,258
den Kreis
des Hamilton-Erlebnisses schließt.
354
00:20:17,342 --> 00:20:18,385
Seht es so.
355
00:20:18,468 --> 00:20:21,262
Das Hamilton-Stück
ist das Größte in der Popkultur.
356
00:20:21,346 --> 00:20:23,473
Es war nicht nur
Album Nummer Eins im Land,
357
00:20:23,556 --> 00:20:26,059
was das Zeichen des Erfolgs
in der Musikindustrie ist,
358
00:20:26,142 --> 00:20:30,021
es belebte die Kassettenindustrie
im Jahr 2017 neu.
359
00:20:30,105 --> 00:20:31,022
35 % mehr Verkäufe,
360
00:20:31,106 --> 00:20:32,482
JUSTINS ARTIKEL IST
AUF UNDEFEATED.COM
361
00:20:32,565 --> 00:20:35,235
und The Hamilton Mixtape
war ein wichtiger Grund.
362
00:20:48,581 --> 00:20:49,541
BEENDET RASSISMUS
363
00:20:49,624 --> 00:20:51,751
Jetzt, in diesem neuen Erwachen,
364
00:20:51,835 --> 00:20:55,046
was sollen die Leute,
die das Musical sehen, mitnehmen?
365
00:20:56,172 --> 00:20:58,633
Was die Gespräche der Welt betrifft,
366
00:20:58,717 --> 00:21:00,510
besonders in den Vereinigten Staaten,
367
00:21:00,593 --> 00:21:04,014
über systemischen Rassismus,
der seit der Gründung existiert,
368
00:21:04,097 --> 00:21:07,183
diese Story zu haben,
die zur Zeit unserer Gründung...
369
00:21:08,351 --> 00:21:10,478
Ich finde das sehr interessant.
370
00:21:10,562 --> 00:21:12,480
Lustig. Ein anderer Reporter
fragte mich:
371
00:21:12,564 --> 00:21:15,859
"Wie hat sich Hamilton von der Obama-Ära
zur Trump-Ära geändert?"
372
00:21:15,942 --> 00:21:18,445
Es hat sich gar nicht geändert.
373
00:21:19,237 --> 00:21:24,200
Wenn dieses Musical etwas Politisches hat,
374
00:21:24,284 --> 00:21:26,995
dann, dass die Kämpfe, die es gab,
375
00:21:27,078 --> 00:21:30,957
die Paradoxa, die es bei der Gründung gab,
heute noch da sind.
376
00:21:31,041 --> 00:21:34,252
Wir haben immer noch dieselben Kämpfe,
377
00:21:34,336 --> 00:21:38,048
alles von der Ursünde der Sklaverei
zur Waffenkontrolle.
378
00:21:38,131 --> 00:21:40,717
Jeder in unserem Musical stirbt
durch Waffengewalt,
379
00:21:40,800 --> 00:21:42,927
außer George Washington.
380
00:21:44,763 --> 00:21:47,640
Vieles, was damals aktuell war,
ist es heute noch,
381
00:21:47,724 --> 00:21:50,101
und so, wie ich sie schrieb,
sollten sie
382
00:21:50,185 --> 00:21:53,938
so aktuell wie möglich sein,
es trifft einen nur anders.
383
00:21:54,356 --> 00:21:56,316
Dinge, die im Musical waren,
384
00:21:56,399 --> 00:21:59,903
die Storys über Sklaverei
und was sie taten,
385
00:21:59,986 --> 00:22:02,364
sie waren alle Komplizen,
und was sie nicht taten,
386
00:22:02,447 --> 00:22:06,159
das trifft einen anders als im Jahr 2015.
387
00:22:06,826 --> 00:22:09,871
Aber das Musical hat sich nicht geändert,
und es wird sehr...
388
00:22:09,954 --> 00:22:15,168
Es war unglaublich, die Songtexte
389
00:22:15,251 --> 00:22:18,171
bei Black-Lives-Matter-Protesten
im ganzen Land zu sehen.
390
00:22:18,254 --> 00:22:19,756
"History has its eyes on you",
391
00:22:19,839 --> 00:22:21,508
"Tomorrow there'll be more of us"
zu sehen,
392
00:22:21,591 --> 00:22:25,679
und dass Leute die Sprache der Revolution
in dieser Revolution finden,
393
00:22:25,762 --> 00:22:29,766
das war ermutigend und überwältigend.
394
00:22:30,517 --> 00:22:32,686
Dass die Konversation...
395
00:22:34,813 --> 00:22:36,356
...fortgeschritten ist.
396
00:22:36,439 --> 00:22:40,026
Wir sind jetzt
an einer anderen Stelle der Konversation
397
00:22:40,110 --> 00:22:42,237
als je zuvor.
398
00:22:43,655 --> 00:22:48,827
Meine eigene Art,
einen unserer gefallenen Brüder zu ehren,
399
00:22:48,910 --> 00:22:54,165
war es, meinen letzten Auftritt
in Hamilton Philando Castile zu widmen.
400
00:22:55,291 --> 00:22:57,419
Das war vor vier Jahren.
401
00:22:57,502 --> 00:23:01,881
Jetzt sehen wir das Lynchen
von Bruder George Floyd,
402
00:23:01,965 --> 00:23:04,926
seine Ermordung,
die zu Straßenprotesten führt.
403
00:23:05,010 --> 00:23:07,554
WIR KÖNNEN NICHT ATMEN
404
00:23:09,723 --> 00:23:13,226
Ich hoffe immer noch,
dass wir das hinkriegen.
405
00:23:13,309 --> 00:23:16,312
Dass wir es in Ordnung bringen können.
406
00:23:17,022 --> 00:23:19,315
Aber der erste Schritt war...
407
00:23:19,399 --> 00:23:22,485
Der erste Schritt war,
ehrlich zu sagen, wie es dazu kam.
408
00:23:22,569 --> 00:23:28,033
Der erste Schritt ist,
über das Trauma zu reden,
409
00:23:28,116 --> 00:23:31,619
den systemischen Rassismus zuzugeben
410
00:23:31,703 --> 00:23:34,789
und den gewalttätigsten Arm
des systemischen Rassismus,
411
00:23:34,873 --> 00:23:38,001
die Polizeibehörden im Land.
412
00:23:38,084 --> 00:23:41,171
Das ist der gewalttätigste Arm.
413
00:23:41,588 --> 00:23:45,717
Wir müssen darüber reden.
Wir reden jetzt darüber.
414
00:23:48,720 --> 00:23:50,972
Besser spät als gar nicht.
415
00:23:51,890 --> 00:23:55,977
Empowerment inspiriert mich.
416
00:23:56,061 --> 00:23:58,146
Ich finde...
417
00:23:59,397 --> 00:24:03,943
Als ich bei Hamilton war,
sagte mir jemand:
418
00:24:04,027 --> 00:24:08,782
"Du hast viel Macht,
wenn du weißt, dass du sie hast."
419
00:24:09,240 --> 00:24:11,368
Wenn man nicht weiß, dass man sie hat,
420
00:24:11,451 --> 00:24:12,869
hat man keine Macht.
421
00:24:13,495 --> 00:24:15,872
Das zeigt...
422
00:24:17,540 --> 00:24:19,876
Das zeigt, wie jemand mächtig wurde,
423
00:24:19,959 --> 00:24:24,631
nur weil er sich
ständig die Frage stellte:
424
00:24:24,714 --> 00:24:26,549
"Warum ist um mich herum so viel Leid?
425
00:24:26,633 --> 00:24:28,968
Warum so viel Tod,
warum bin ich noch da?
426
00:24:29,052 --> 00:24:31,096
Was soll ich mit dieser Zeit tun?
427
00:24:31,179 --> 00:24:33,973
Mit nichts,
was kann ich da mit dieser Zeit tun?"
428
00:24:34,057 --> 00:24:36,434
Dieses ständige:
429
00:24:36,518 --> 00:24:40,397
"Ich. Was kann ich mit der Zeit tun,
die ich aus einem Grund habe?
430
00:24:40,480 --> 00:24:43,483
Was kann ich tun?
Ich habe nichts. Kein..."
431
00:24:45,860 --> 00:24:47,529
Das Stellen dieser Frage
432
00:24:47,612 --> 00:24:53,326
und der Mut, mit dem man antwortet,
das sollen junge Leute,
433
00:24:53,410 --> 00:24:57,997
das sollen wir alle davon mitnehmen.
434
00:24:58,081 --> 00:25:02,627
Wenigstens das.
Wir brauchen das. Wir brauchen sie.
435
00:25:02,711 --> 00:25:06,506
Wir brauchen sie dringend,
ich bete darum, dass einige dieser Worte
436
00:25:06,589 --> 00:25:10,552
und einige dieser Gedanken
in ihrem Herz wurzeln,
437
00:25:10,635 --> 00:25:14,347
in ihrer Psyche,
ihrem Mund, und dass sie...
438
00:25:14,431 --> 00:25:19,853
Dass sie zu ihren eigenen Worten werden.
Das führt uns in dieser Revolution.
439
00:25:20,520 --> 00:25:22,397
Und du, Phillipa?
440
00:25:22,480 --> 00:25:25,358
Ich hoffe sehr,
441
00:25:25,442 --> 00:25:29,446
dass die Leute die Notwendigkeit spüren,
442
00:25:29,529 --> 00:25:33,575
als Bürger teilzunehmen.
443
00:25:35,201 --> 00:25:39,539
Durch die eigene Arbeit,
für uns ist das durch die Kunst,
444
00:25:39,622 --> 00:25:42,625
aber auch durch unseren Aktivismus,
445
00:25:43,460 --> 00:25:47,255
und was es bedeutet, zu kommen
und die eigene Stimme zu benutzen,
446
00:25:47,339 --> 00:25:50,050
sei es, um zu kandidieren,
447
00:25:50,133 --> 00:25:52,510
um Gesetze zu ändern,
448
00:25:52,594 --> 00:25:54,679
um rauszugehen und sicherzustellen,
449
00:25:54,763 --> 00:25:57,390
dass man als Wähler registriert ist
und wählen geht.
450
00:25:58,266 --> 00:25:59,768
Ich hoffe, es inspiriert Leute,
451
00:25:59,851 --> 00:26:04,564
nicht nur die Pflicht zu spüren,
dass sie teilnehmen müssen,
452
00:26:04,647 --> 00:26:11,029
sondern auch die Freude und das Verlangen,
ein Vermächtnis zu hinterlassen,
453
00:26:11,905 --> 00:26:15,742
Teil von etwas Größerem
als sie selbst zu sein, etwas beizutragen.
454
00:26:15,825 --> 00:26:20,288
Wir sind nun an diesem Punkt,
455
00:26:20,830 --> 00:26:25,251
weil wir viele tolle Sachen haben
456
00:26:25,335 --> 00:26:28,254
und viele Fehler,
457
00:26:28,338 --> 00:26:31,841
und wir schauen
unseren Makeln ins Gesicht und sagen:
458
00:26:31,925 --> 00:26:37,013
"Ich entscheide mich,
daran zu arbeiten und aktiv teilzunehmen."
459
00:26:37,597 --> 00:26:39,891
Das ist die Einstellung, die wir brauchen.
460
00:26:39,974 --> 00:26:41,935
Ehrlich, Pips, ich... Wie du...
461
00:26:42,018 --> 00:26:45,814
Wie du diese Freude ausdrückst,
dass Leute sich einbringen,
462
00:26:46,731 --> 00:26:47,982
du öffnest mir die Augen.
463
00:26:48,066 --> 00:26:51,361
Ich war unglücklich über das, was los ist,
sehr verletzt und wütend,
464
00:26:51,444 --> 00:26:54,698
wie viele andere auch,
und in dieser Stimmung verlieren manche
465
00:26:54,781 --> 00:26:57,909
die Freude an Veränderung aus den Augen.
466
00:26:58,410 --> 00:27:00,620
Manchmal gibt es Druck,
sich zu ändern. Man denkt:
467
00:27:00,704 --> 00:27:03,415
"Ich muss mich ändern.
Wie kriege ich das hin?"
468
00:27:03,498 --> 00:27:06,167
Aber wenn es sich ändert, freut man sich.
469
00:27:06,251 --> 00:27:10,046
Danke, Pips, dass du mir das
auch persönlich klargemacht hast.
470
00:27:10,130 --> 00:27:12,298
Es ist toll, diese jungen Männer zu sehen,
471
00:27:12,382 --> 00:27:14,884
die sich freuen, auf Kästen zu stehen
472
00:27:14,968 --> 00:27:16,803
und über ungerechte Gesetze zu reden,
473
00:27:16,886 --> 00:27:19,389
die sich freuen, heimzukehren
und Wege zu finden,
474
00:27:19,472 --> 00:27:21,766
ihrer Regierung zu helfen, sie zu ändern.
475
00:27:21,850 --> 00:27:28,314
Die Freude dieser Figuren
ist eine große Lehre.
476
00:27:30,150 --> 00:27:32,068
Eine Lehre für die Leute auf der Straße,
477
00:27:32,152 --> 00:27:35,321
dass sie, auch wenn sie verletzt sind,
diese Freude haben können,
478
00:27:35,405 --> 00:27:38,324
die sie zu den gewünschten Veränderungen
antreiben kann.
479
00:27:38,408 --> 00:27:40,493
Ich selbst verliere das aus den Augen,
480
00:27:40,577 --> 00:27:43,079
daher danke für diese Worte, Pips.
481
00:27:43,913 --> 00:27:45,665
Ich war jetzt bei einigen Demos,
482
00:27:45,749 --> 00:27:49,586
und es ist ermutigend,
Leute jeder Hautfarbe zu sehen,
483
00:27:49,669 --> 00:27:54,507
Männer, Frauen, alle verschieden...
Trans... Verschiedene Farben
484
00:27:55,133 --> 00:27:59,304
in Solidarität, die eine Botschaft haben,
485
00:27:59,387 --> 00:28:00,930
Black Lives Matter.
486
00:28:01,014 --> 00:28:05,185
Meine Großel... Besonders meine Großmutter
war Bürgerrechtlerin.
487
00:28:05,268 --> 00:28:09,522
Ich wusste mehr über mein Erbe
488
00:28:09,606 --> 00:28:12,233
mit fünf als viele College-Absolventen.
489
00:28:12,317 --> 00:28:17,238
Sie wollte sichergehen, dass ich wusste,
wer ich in dieser Welt bin.
490
00:28:17,322 --> 00:28:21,951
Damit will ich sagen,
dass sie mir so viel gab,
491
00:28:22,035 --> 00:28:24,871
aber ich sage immer,
492
00:28:24,954 --> 00:28:30,126
sie lehrte mich zu träumen,
und ich bin die Verkörperung davon.
493
00:28:30,210 --> 00:28:33,296
Aber in ihren wildesten Träumen
hätte sie nie gedacht,
494
00:28:33,380 --> 00:28:37,092
dass ich auf einem Ehrenplatz
stehen würde, vor dem ersten
495
00:28:37,175 --> 00:28:38,968
schwarzen Präsidenten der USA.
496
00:28:39,052 --> 00:28:41,513
Sie hat auf diesen Moment hingearbeitet.
497
00:28:41,596 --> 00:28:44,391
Ich denke ständig an die Jugend
498
00:28:44,474 --> 00:28:48,812
bei diesem Musical,
und wie einflussreich es ist.
499
00:28:48,895 --> 00:28:53,233
Viele Anhänger,
die ich durch das Musical habe,
500
00:28:53,316 --> 00:28:57,195
sind vor allem junge Frauen, Mädchen.
501
00:28:57,278 --> 00:29:01,241
Die Macht einer Schwesternschaft zu sehen,
502
00:29:02,075 --> 00:29:03,743
die Liebe dieser Frauen zueinander,
503
00:29:03,827 --> 00:29:06,496
wie sie sich gegenseitig unterstützen,
504
00:29:06,579 --> 00:29:09,124
sie für eine Revolution kämpfen zu sehen,
505
00:29:09,207 --> 00:29:12,836
diese ganze Stärke zu sehen
506
00:29:12,919 --> 00:29:16,256
mit dieser schönen,
talentierten Besetzung auf der Bühne,
507
00:29:16,339 --> 00:29:18,967
da... Ich hoffe, dass die Jugend
508
00:29:19,050 --> 00:29:22,137
dadurch inspiriert wird, etwas zu tun.
509
00:29:22,220 --> 00:29:24,806
Im Musical-Format am Broadway
510
00:29:24,889 --> 00:29:28,268
erreicht man nur eine gewisse Menge
und Bevölkerungsschicht,
511
00:29:28,351 --> 00:29:32,188
aber mit dem Film
erreicht man ein viel größeres Publikum.
512
00:29:32,272 --> 00:29:34,524
Welche Auswirkungen wird das haben?
513
00:29:34,607 --> 00:29:38,236
Eines unserer Ziele für den Film ist es,
514
00:29:38,319 --> 00:29:39,946
unsere Liebe zum Theater zu feiern.
515
00:29:40,030 --> 00:29:44,659
Um das zu erreichen,
setzen wir die Story in einem Rahmen,
516
00:29:44,743 --> 00:29:46,911
in dem sie existieren soll, ins Theater.
517
00:29:46,995 --> 00:29:48,204
Das war die Autorintention.
518
00:29:48,288 --> 00:29:54,044
Lin schrieb das Musical
für eine Live-Aufführung,
519
00:29:54,127 --> 00:29:55,420
alle atmen dieselbe Luft.
520
00:29:55,503 --> 00:29:57,922
Ich denke, zu einer Zeit,
521
00:29:58,006 --> 00:30:00,383
in der echtes Theater
lange nicht zurückkommen wird,
522
00:30:00,467 --> 00:30:05,388
ist eine Erinnerung daran,
wie wichtig Theater ist...
523
00:30:05,472 --> 00:30:07,724
Ich bin dankbar,
dass wir die Chance haben,
524
00:30:07,807 --> 00:30:10,018
das zur Verfügung zu stellen.
525
00:30:10,101 --> 00:30:11,644
Als die Pandemie zuschlug
526
00:30:11,728 --> 00:30:13,563
und es keine Liveauftritte mehr gab,
527
00:30:13,646 --> 00:30:16,816
kein Broadway, kein Musical tourte,
528
00:30:16,900 --> 00:30:18,360
keine Livekonzerte,
529
00:30:18,443 --> 00:30:22,364
wirkte es wie eine Chance,
dies 15 Monate vorzuziehen
530
00:30:22,447 --> 00:30:26,743
und jeden, der das
gemeinschaftliche Erlebnis vermisst,
531
00:30:26,826 --> 00:30:28,953
mit einer Gruppe Fremder
im Dunkeln zu sitzen
532
00:30:29,037 --> 00:30:31,664
und eine Geschichte zu verfolgen,
wie schon damals,
533
00:30:31,748 --> 00:30:33,208
als wir ums Lagerfeuer saßen.
534
00:30:33,291 --> 00:30:34,918
Dies ist nun das Lagerfeuer.
535
00:30:41,341 --> 00:30:44,594
Und wir wollten
einen leichten Zugang geben.
536
00:30:44,678 --> 00:30:46,763
Theater ist zu teuer.
Es gibt zu wenige davon,
537
00:30:46,846 --> 00:30:49,057
und nicht genug Plätze für alle.
538
00:30:49,140 --> 00:30:52,769
Aber wenn man etwas so veröffentlicht,
gibt man den Leuten etwas,
539
00:30:52,852 --> 00:30:55,063
zu dem sie vorher keinen Zugang hatten,
540
00:30:55,146 --> 00:30:57,732
aber wir müssen mehr Zugang bieten.
541
00:30:57,816 --> 00:31:01,986
Eines kann ich ehrlich nicht begreifen.
542
00:31:02,070 --> 00:31:06,533
Wir servieren es die meiste Zeit
wie ein Restaurant.
543
00:31:06,616 --> 00:31:10,537
Wir servieren es 1.300 Leuten pro Abend,
544
00:31:10,620 --> 00:31:15,458
und vermutlich werden mehr Leute
am 3., 4. und 5. Juli Hamilton sehen,
545
00:31:15,542 --> 00:31:18,712
als in den letzten fünf Jahren zusammen.
546
00:31:19,379 --> 00:31:21,631
Das kann ich nicht begreifen.
547
00:31:22,257 --> 00:31:27,429
Wir hoffen, es wird weiterhin...
548
00:31:28,555 --> 00:31:31,891
...in neuen Gemeinschaften
Wurzeln schlagen.
549
00:31:31,975 --> 00:31:33,810
Es war schon an vielen Orten,
550
00:31:33,893 --> 00:31:36,521
aber es gibt Gemeinschaften,
die noch keinen Zugang hatten,
551
00:31:36,604 --> 00:31:41,568
und wir freuen uns auf die Möglichkeit,
552
00:31:41,651 --> 00:31:44,029
also,
553
00:31:44,112 --> 00:31:47,073
dass die schwarze Gemeinschaft
es wirklich annimmt.
554
00:31:47,157 --> 00:31:50,744
Leute, die nicht unbedingt
nach New York ins Theater fahren.
555
00:31:50,827 --> 00:31:54,414
Leute... Eine globale Reichweite jenseits
556
00:31:54,497 --> 00:31:58,209
eines Gastspiels in der Stadt
und finanzieller Möglichkeiten.
557
00:31:59,127 --> 00:32:02,756
Wir glauben fest,
dass es dabei einen Segen
558
00:32:02,839 --> 00:32:06,176
für alle Leute gibt... zu allen Zeiten,
559
00:32:06,259 --> 00:32:10,764
und wir sind gespannt,
was es bedeuten kann
560
00:32:11,556 --> 00:32:14,934
auf dem Fernseher daheim.
561
00:32:15,018 --> 00:32:19,314
Wir freuen uns sehr,
das Theater Leuten so nahezubringen.
562
00:32:19,397 --> 00:32:22,901
Und als Erinnerung für die Leute,
563
00:32:22,984 --> 00:32:25,195
die so viele Jahre
da draußen waren, nicht?
564
00:32:25,278 --> 00:32:28,823
Es ist hoffentlich etwas,
an das sie sich wenden,
565
00:32:28,907 --> 00:32:32,452
auf das sie zurückkommen können,
um ihr Feuer neu zu schüren,
566
00:32:32,535 --> 00:32:35,080
wann immer die Batterien leerlaufen.
567
00:32:42,879 --> 00:32:46,466
Danke, Lin, Tommy, Renée, Leslie,
568
00:32:46,549 --> 00:32:51,388
Daveed, Jasmine, Chris, Phillipa,
Anthony und Oak.
569
00:32:51,471 --> 00:32:55,642
Vergesst nicht, das mit dem Tony
ausgezeichnete Musical Hamilton
570
00:32:55,725 --> 00:32:58,228
exklusiv auf Disney+ zu streamen.
571
00:32:58,311 --> 00:33:02,065
Danke fürs Zuschauen.